File Size34.47 KB (35,301 bytes)
DownloadAnonFiles | ClickNUpload | DropAPK | Free | MultiUp
  • BdUpload
  • DownAce
  • Fichier
  • FileCloud
  • Filerio
  • FilesCdn
  • IndiShare
  • Kbagi
  • Turbobit
  • UpToBox
  • Uppit
| Sendspace | SolidFiles | ZippyShare
HashesCRC32: 3B106370, MD5: 640416AFAB369B21FB03467929C86117, SHA1: F7264B3CA9F02C6ACC306B5FA0AFFB6E40D5B56B, SHA256: F413DB53BF58C9A07285FA4644DC2D61BFE718556D5621867A235713F40C5A95, ED2K: F1D4D3D507C4C41E52A1FA8945AC38D0
Additional Info
1
00:00:09,833 --> 00:00:11,791
[IZUKU]
Tomorrow's finally the day.

2
00:00:11,875 --> 00:00:13,791
It's the school festival!

3
00:00:13,875 --> 00:00:15,625
We'll have to clear
outta the gym soon!

4
00:00:15,708 --> 00:00:18,250
But we should have enough time
for one more run through!

5
00:00:20,541 --> 00:00:21,500
Look alive!

6
00:00:21,583 --> 00:00:23,833
And one, and two, and three.

7
00:00:23,916 --> 00:00:27,916
And one, and two,
and three. And pose!

8
00:00:28,000 --> 00:00:31,208
Then Aoyama goes to the center
and Midoriya books it offstage.

9
00:00:31,291 --> 00:00:32,291
--[IZUKU] On it!
--[AOYAMA] Oui.

10
00:00:32,375 --> 00:00:34,208
Midoriya. You're still
lacking passion.

11
00:00:34,291 --> 00:00:36,041
So bring the fire!

12
00:00:36,125 --> 00:00:37,416
[IZUKU]
Roger!

13
00:00:37,500 --> 00:00:39,583
I was scared we were
gonna seem like amateurs.

14
00:00:39,666 --> 00:00:41,500
But things are looking good.

15
00:00:41,583 --> 00:00:43,750
The band and dance teams
are stepping up their games

16
00:00:43,833 --> 00:00:45,083
and putting in the work.

17
00:00:45,166 --> 00:00:47,500
Guess it helps that
Ashido's a merciless coach.

18
00:00:47,583 --> 00:00:48,875
Yeah.

19
00:00:48,958 --> 00:00:52,625
Dancing's her thing,
so she's taking this seriously.

20
00:00:52,708 --> 00:00:56,583
Let's murder everyone
in UA with killer music!

21
00:00:56,666 --> 00:00:58,625
I think Bakugo
fired everyone up.

22
00:00:58,708 --> 00:01:00,583
And not just the band members.

23
00:01:00,666 --> 00:01:02,458
I'll admit, I am getting
a little nervous.

24
00:01:02,541 --> 00:01:04,625
Hey, don't improvise
during the actual concert.

25
00:01:04,708 --> 00:01:05,875
Huh?!

26
00:01:05,958 --> 00:01:07,208
It's just, not everyone
can keep up with you.

27
00:01:07,291 --> 00:01:08,791
Why you gotta drag
me like that, Jiro?

28
00:01:08,875 --> 00:01:11,750
I don't think you're the only
one she's talking about, friend.

29
00:01:11,833 --> 00:01:15,250
We need you up on that catwalk,
like, yesterday, so hurry.

30
00:01:15,333 --> 00:01:17,958
When Aoyama's in place,
get him in the air.

31
00:01:18,041 --> 00:01:19,666
Wee!

32
00:01:19,750 --> 00:01:22,000
[ASHIDO]
That's it! Perfect!

33
00:01:22,083 --> 00:01:24,416
[HOUND DOG]
It's already 9 o'clock!

34
00:01:24,500 --> 00:01:27,166
Students should've cleared
out of the gym by now!

35
00:01:27,250 --> 00:01:29,208
[KIRISHIMA]
Crap. Let's beat it.

36
00:01:31,125 --> 00:01:34,750
[IZUKU] No more rehearsing.
Just one more sleep.

37
00:01:34,833 --> 00:01:38,125
Then, at 9AM,
the school festival begins!

38
00:03:11,666 --> 00:03:13,333
Woo! I can't sleep!

39
00:03:13,416 --> 00:03:15,000
Yeah, right? I'm stupid excited!

40
00:03:15,083 --> 00:03:17,541
Not so loud! People
are sleeping upstairs.

41
00:03:17,625 --> 00:03:20,041
I just hope the audience
will be that enthusiastic.

42
00:03:20,125 --> 00:03:24,500
It's probably better if we don't
think about it very much.

43
00:03:24,583 --> 00:03:26,166
Being embarrassed.

44
00:03:26,250 --> 00:03:27,791
Worrying what others
are thinking.

45
00:03:27,875 --> 00:03:31,208
That'll kill our vibe.
We should focus on having fun.

46
00:03:31,291 --> 00:03:32,750
That's what really matters.

47
00:03:32,833 --> 00:03:36,000
Yeah, says the girl who was
super scared to front the band!

48
00:03:36,083 --> 00:03:38,291
Well, after what
you've all said.

49
00:03:38,375 --> 00:03:40,750
If I didn't do it.

50
00:03:40,833 --> 00:03:42,916
It wouldn't be rockin' at all.

51
00:03:43,000 --> 00:03:45,500
Shut up, that was a totally
different situation.

52
00:03:45,583 --> 00:03:47,458
What Jiro said is
good advice for more

53
00:03:47,541 --> 00:03:48,666
than just the performance.

54
00:03:48,750 --> 00:03:51,416
Oui. When you try to
make others feel good,

55
00:03:51,500 --> 00:03:53,916
you end up raising
your own spirits, too.

56
00:03:54,000 --> 00:03:55,666
[IZUKU]
Exactly.

57
00:03:55,750 --> 00:03:58,125
Ah-- This rope is so frayed.

58
00:03:58,208 --> 00:03:59,375
[AOYAMA]
<i>Mon dieu!</i>

59
00:03:59,458 --> 00:04:01,666
We put it through some
abuse during practice.

60
00:04:01,750 --> 00:04:04,875
It's physical proof of
our blossoming friendship!

61
00:04:04,958 --> 00:04:06,208
But it's dangerous.

62
00:04:06,291 --> 00:04:07,708
I should have
noticed this before.

63
00:04:07,791 --> 00:04:09,625
Yaoyorozu will make
you a new one.

64
00:04:09,708 --> 00:04:10,791
And some tea.

65
00:04:10,875 --> 00:04:13,375
Yaomomo is in bed already.

66
00:04:13,458 --> 00:04:16,125
And don't treat her like
your own personal factory.

67
00:04:16,208 --> 00:04:19,000
But people use me as a phone
charger on the regular.

68
00:04:19,083 --> 00:04:21,375
That's 'cause men
get no respect.

69
00:04:21,458 --> 00:04:23,875
Nah. I'll go buy a
new one in the morning.

70
00:04:23,958 --> 00:04:27,041
It's my fault for not noticing.
And this'll work out.

71
00:04:27,125 --> 00:04:28,958
I'm up early for
training anyway.

72
00:04:29,041 --> 00:04:31,958
Okay, but the performance
is at 10 tomorrow.

73
00:04:32,041 --> 00:04:34,166
And most places
don't open till 9.

74
00:04:34,250 --> 00:04:37,208
[IZUKU] There's a hardware store
about 15 minutes from UA.

75
00:04:37,291 --> 00:04:40,250
That place opens at 8AM,
so I'll hit it up.

76
00:04:40,333 --> 00:04:42,416
[KAMINARI] That's cutting it
pretty close, dude.

77
00:04:42,500 --> 00:04:46,208
Well, goodnight. I really
should be getting to sleep.

78
00:04:46,291 --> 00:04:48,000
Before you go,
how about we night owls

79
00:04:48,083 --> 00:04:50,416
make a final promise!
To do our best.

80
00:04:50,500 --> 00:04:52,458
We're gonna pull this off.

81
00:04:52,541 --> 00:04:54,708
And rock everyone at UA!

82
00:04:54,791 --> 00:04:56,666
[GROUP]
Yeah!

83
00:05:03,041 --> 00:05:06,333
[IZUKU] And then, on the day
of the school festival...


84
00:05:06,416 --> 00:05:08,750
[IZUKU] Continuous Full Cowling
at eight percent,

85
00:05:08,833 --> 00:05:10,041
and then switch to 20 percent

86
00:05:10,125 --> 00:05:11,916
for a single moment
when I flick.

87
00:05:12,000 --> 00:05:13,875
[rustling]

88
00:05:13,958 --> 00:05:15,208
There you are, Midoriya.

89
00:05:15,291 --> 00:05:16,208
I knew you'd be here!

90
00:05:16,291 --> 00:05:17,833
[IZUKU]
Hatsume, you're so dirty!

91
00:05:17,916 --> 00:05:20,833
[HATSUME giggles] Ignore
the dark circles and grime.

92
00:05:20,916 --> 00:05:24,000
I knew I'd find you training
even though it's the big day.

93
00:05:24,083 --> 00:05:25,708
I got the gloves
you asked for to work,

94
00:05:25,791 --> 00:05:27,625
so I came to deliver
them in person.

95
00:05:27,708 --> 00:05:29,458
Ah, wow, these are so cool!

96
00:05:29,541 --> 00:05:30,750
Thank you so much, though,

97
00:05:30,833 --> 00:05:32,875
you could've waited until
after the festival.

98
00:05:32,958 --> 00:05:35,666
[HATSUME] When it's over, I'm
going to sleep for 36 hours!

99
00:05:35,750 --> 00:05:36,750
[ALL MIGHT]
Can I take a look?

100
00:05:36,833 --> 00:05:38,791
Yeah. Of course.

101
00:05:38,875 --> 00:05:41,458
[ALL MIGHT] The gear I tried out
was too bulky to be functional,

102
00:05:41,541 --> 00:05:44,500
even though it was for only
20-30 percent of my power.

103
00:05:44,583 --> 00:05:48,375
Support items can be so
compact these days, it's crazy.

104
00:05:48,458 --> 00:05:49,875
The gloves should
also complement

105
00:05:49,958 --> 00:05:52,083
the rest of your costume!
'Cause you see,

106
00:05:52,166 --> 00:05:55,166
a good designer is able to
satisfy the client in one go!

107
00:05:55,250 --> 00:05:56,958
So what do you think of 'em?

108
00:05:57,041 --> 00:06:00,375
[IZUKU] I love them.
Seriously, they're awesome.

109
00:06:00,458 --> 00:06:03,500
These should definitely
help with my new moves.

110
00:06:03,583 --> 00:06:05,458
Here's the manual! See ya!

111
00:06:06,791 --> 00:06:08,916
Uh, thanks again.
Good luck today!

112
00:06:09,000 --> 00:06:11,666
How 'bout we give
'em a trial run?

113
00:06:11,750 --> 00:06:12,875
[IZUKU]
Yes, sir!

114
00:06:17,958 --> 00:06:19,083
[IZUKU]
Not good!


115
00:06:19,166 --> 00:06:20,208
It took a while to get
used to the gloves,


116
00:06:20,291 --> 00:06:24,208
so I ended up
practicing too long.


117
00:06:24,291 --> 00:06:26,541
I was hoping they'd sell rope
at the convenience store,

118
00:06:26,625 --> 00:06:29,750
but I guess it's more
of a specialty item.


119
00:06:29,833 --> 00:06:32,333
The clock's ticking.
I need to hurry!


120
00:06:35,333 --> 00:06:38,500
[IZUKU] Rope acquired. I should
have time to make it back.

121
00:06:41,791 --> 00:06:42,833
[GENTLE]
Dear me!

122
00:06:46,750 --> 00:06:47,958
I'm sorry!

123
00:06:48,041 --> 00:06:49,458
[GENTLE]
Do be careful.

124
00:06:49,541 --> 00:06:51,875
You almost ruined the aftertaste
of the Gold Tips Imperial,

125
00:06:51,958 --> 00:06:54,833
a travesty I would not
be able to ignore.

126
00:06:54,916 --> 00:06:57,208
[GENTLE]
Drat! He caught me off-guard.

127
00:06:57,291 --> 00:06:59,291
Not good. Why did
I open my mouth?

128
00:06:59,375 --> 00:07:02,583
I must avoid all contact
en route to the school.

129
00:07:02,666 --> 00:07:05,291
[GENTLE]
Come, let us go, La Br-- Honey.

130
00:07:05,375 --> 00:07:08,666
[LA BRAVA] Honey? Oh. Yes,
that's me. Honey!

131
00:07:08,750 --> 00:07:11,416
[IZUKU]
Did he say Gold Tips? Right.

132
00:07:11,500 --> 00:07:14,291
The fancy stuff
Yaoyorozu made for us.

133
00:07:14,375 --> 00:07:16,458
Oh. Interesting.

134
00:07:16,541 --> 00:07:20,625
If he just had tea, I guess that
house is some kind of café.

135
00:07:20,708 --> 00:07:22,166
[LA BRAVA]
Gentle?!

136
00:07:22,250 --> 00:07:25,291
[GENTLE laughs] You must be
familiar with Gold Tips Imperial

137
00:07:25,375 --> 00:07:26,875
if you had this realization.

138
00:07:26,958 --> 00:07:29,791
You're obviously a boy
of refined taste!

139
00:07:29,875 --> 00:07:32,791
Always a pleasure to meet
a fellow connoisseur.

140
00:07:32,875 --> 00:07:34,791
Even if you are just a lad.

141
00:07:34,875 --> 00:07:37,958
Um, well. I don't
really know that much.

142
00:07:38,041 --> 00:07:41,375
My friend made that tea
for us recently is all.

143
00:07:41,458 --> 00:07:44,083
[IZUKU] I feel like I've
heard this voice before.

144
00:07:44,166 --> 00:07:48,208
[GENTLE] Oh. You undoubtedly
run in high-class circles.

145
00:07:48,291 --> 00:07:51,708
[GENTLE] Which would suggest
he goes to an elite school!

146
00:07:51,791 --> 00:07:55,750
[GENTLE]
I mean, you have a wise friend.

147
00:07:55,833 --> 00:07:57,333
[GENTLE]
Oh, no.

148
00:07:57,416 --> 00:08:01,416
Yes. I'm lucky.
She's my classmate.

149
00:08:01,500 --> 00:08:02,958
[IZUKU]
Wait a minute.

150
00:08:03,041 --> 00:08:05,291
[GENTLE] How delightful
to hear, young man.

151
00:08:05,375 --> 00:08:08,666
[GENTLE]
This child is from UA!

152
00:08:08,750 --> 00:08:11,125
[IZUKU]
That voice. The tea!

153
00:08:11,208 --> 00:08:13,833
She says it's like super rare.

154
00:08:13,916 --> 00:08:16,833
[IZUKU]
Whoa, really? Thanks, Yaoyorozu!

155
00:08:16,916 --> 00:08:18,458
It smells great!

156
00:08:20,625 --> 00:08:22,916
[GENTLE] Whenever I'm
preparing my personal kettle.

157
00:08:23,000 --> 00:08:26,375
I select a tea that correlates
to the size of my current job.

158
00:08:26,458 --> 00:08:28,416
Be sure to stay tuned in.

159
00:08:28,500 --> 00:08:30,083
My next video will be an alarm.

160
00:08:30,166 --> 00:08:34,208
Not just to my faithful viewers,
but to all of society.

161
00:08:34,291 --> 00:08:36,625
[GENTLE]
Now, if you'll pardon me--

162
00:08:36,708 --> 00:08:38,583
[IZUKU]
No way.

163
00:08:38,666 --> 00:08:40,291
[GENTLE]
Excitement got the better of me.

164
00:08:40,375 --> 00:08:42,666
Such is the seduction
of fine tea.

165
00:08:42,750 --> 00:08:44,083
Now, a swift exit.

166
00:08:44,166 --> 00:08:45,791
[IZUKU]
Tell me something.

167
00:08:48,833 --> 00:08:51,041
That tea was part
of your ritual, right?

168
00:08:51,125 --> 00:08:53,458
[LA BRAVA] You can't
blame yourself, Gentle!

169
00:08:53,541 --> 00:08:58,000
It couldn't be
helped! And now...

170
00:08:58,083 --> 00:08:59,875
[LA BRAVA, GENTLE]
It's too late.

171
00:09:02,916 --> 00:09:05,291
The second an alarm sounds,

172
00:09:05,375 --> 00:09:07,416
we'll have to shut
down and evacuate.

173
00:09:07,500 --> 00:09:10,333
Those were the terms
the police agreed upon.

174
00:09:10,416 --> 00:09:11,500
[GENTLE]
Ritual?

175
00:09:11,583 --> 00:09:14,500
Whatever do you mean?

176
00:09:14,583 --> 00:09:16,875
[IZUKU]
I saw your video.

177
00:09:17,958 --> 00:09:19,166
[IZUKU]
Please...

178
00:09:19,250 --> 00:09:22,625
La Brava. It's time
to bring out the camera.

179
00:09:22,708 --> 00:09:24,458
[IZUKU]
You can't do this.

180
00:09:28,250 --> 00:09:29,208
[ERI]
I can see how hard

181
00:09:29,291 --> 00:09:31,208
everyone is working
on the festival,

182
00:09:31,291 --> 00:09:34,375
and I do wanna know
how it all turns out.

183
00:09:34,458 --> 00:09:38,166
[IZUKU] I don't care
what you have planned.

184
00:09:38,250 --> 00:09:40,541
I won't let you near my school!

185
00:09:54,750 --> 00:09:57,083
[IZUKU]
I won't let you near my school!

186
00:09:57,166 --> 00:10:00,333
Well, aren't you
a perceptive young man?

187
00:10:00,416 --> 00:10:02,416
[LA BRAVA]
Wait. Do I know him?

188
00:10:02,500 --> 00:10:04,541
[IZUKU] Saturday morning,
no people around!

189
00:10:04,625 --> 00:10:07,666
No hero agencies near UA,
so I can't expect backup.

190
00:10:07,750 --> 00:10:10,041
And I have no idea
what this guy can do.

191
00:10:10,125 --> 00:10:12,708
If I could ask the café
to call the police--

192
00:10:14,250 --> 00:10:15,833
[IZUKU]
No!

193
00:10:15,916 --> 00:10:18,708
La Brava, there's been
a slight change of plan.

194
00:10:18,791 --> 00:10:21,708
From this moment on, no matter
what, don't stop filming!

195
00:10:21,791 --> 00:10:23,916
Oh, I'm all over it, Gentle!

196
00:10:24,000 --> 00:10:26,750
But, are you going to fight
on the street? Right here?

197
00:10:26,833 --> 00:10:29,625
What about your master plan?

198
00:10:29,708 --> 00:10:31,083
My dearest viewers!

199
00:10:31,166 --> 00:10:33,958
I believe it's time to give
you a taste of my hijinks!

200
00:10:35,833 --> 00:10:38,375
[GENTLE] Try not to be so
dazzled that you avert your eyes

201
00:10:38,458 --> 00:10:41,541
as your favorite scoundrel
shows off his talents.

202
00:10:41,625 --> 00:10:44,250
Gentle Criminal,
at your service!

203
00:10:44,333 --> 00:10:46,750
My plans have shifted.

204
00:10:46,833 --> 00:10:48,166
Due to our current predicament,

205
00:10:48,250 --> 00:10:52,625
I shall keep my words brief.
For this caper...

206
00:10:52,708 --> 00:10:54,916
I will infiltrate
UA High School!

207
00:10:55,000 --> 00:10:56,041
So cool!

208
00:10:56,125 --> 00:10:58,125
[IZUKU]
So not cool.

209
00:10:58,208 --> 00:10:59,875
I won't let you do that!

210
00:11:03,458 --> 00:11:06,791
I conjured up this barrier
as I cast off my overcoat!

211
00:11:06,875 --> 00:11:10,333
If you've seen my videos,
then you should already know.

212
00:11:10,416 --> 00:11:12,375
My Quirk is Elasticity.

213
00:11:12,458 --> 00:11:16,000
I bestow said property
to anything I touch.

214
00:11:16,083 --> 00:11:19,625
And I do mean anything,
even the air itself.

215
00:11:19,708 --> 00:11:21,583
Gently Rebound!

216
00:11:23,708 --> 00:11:26,083
[IZUKU yelps]

217
00:11:26,166 --> 00:11:29,375
I abhor using violence
to solve my problems.

218
00:11:29,458 --> 00:11:32,416
[LA BRAVA] Yeah, but
that move was intense.

219
00:11:32,500 --> 00:11:35,041
I find myself completely
confounded in this moment,

220
00:11:35,125 --> 00:11:36,666
La Brava darling.

221
00:11:36,750 --> 00:11:38,375
His speed and power
are startling

222
00:11:38,458 --> 00:11:41,791
and unexpected from a boy
so young. Quite odd.

223
00:11:41,875 --> 00:11:44,791
Sorry to cut and run,
but the show must go on!

224
00:11:44,875 --> 00:11:48,208
[IZUKU] Don't apologize,
just stay away from my school!

225
00:11:48,291 --> 00:11:50,916
[GENTLE] Clever boy.
But no such luck for you.

226
00:11:51,000 --> 00:11:52,833
Gently... Trampoline!

227
00:11:52,916 --> 00:11:54,708
[IZUKU yelps]

228
00:11:54,791 --> 00:11:56,375
[GENTLE]
When I was a student, I, too,

229
00:11:56,458 --> 00:11:59,416
worked hard to put
on social events.

230
00:11:59,500 --> 00:12:02,166
I'm sure you have feelings
invested in this festival.

231
00:12:02,250 --> 00:12:03,875
But they can't win
against the desires

232
00:12:03,958 --> 00:12:06,000
of my mustache and my soul!

233
00:12:06,083 --> 00:12:07,791
This scheme is a
crucial step toward

234
00:12:07,875 --> 00:12:09,708
my becoming a legend.

235
00:12:09,791 --> 00:12:12,500
Be a dear and stay
out of my way.

236
00:12:12,583 --> 00:12:15,416
Cheerio, lad. Hope you
stick the landing.

237
00:12:15,500 --> 00:12:18,000
Hey, Gentle, I know where
I've seen him before!

238
00:12:18,083 --> 00:12:20,083
That boy is named
Izuku Midoriya!

239
00:12:20,166 --> 00:12:23,000
He broke his fingers on purpose
during the sports festival.

240
00:12:23,083 --> 00:12:24,458
He's totally crazy.

241
00:12:24,541 --> 00:12:25,625
By Jove!

242
00:12:25,708 --> 00:12:28,291
We'd better get out
of here post haste.

243
00:12:28,375 --> 00:12:32,250
We'll carry out the plan before
he's able to alert his peers.

244
00:12:32,333 --> 00:12:33,708
Hello again, my friends.


245
00:12:33,791 --> 00:12:36,166
The outrageous scheme that's
currently in progress


246
00:12:36,250 --> 00:12:38,958
has now become a race
against the clock!

247
00:12:43,416 --> 00:12:46,458
Sorry, you two. My break
is almost over. I'm off.

248
00:12:46,541 --> 00:12:47,916
Okay! Just so you know,

249
00:12:48,000 --> 00:12:50,833
I'm lookin' forward to
seeing you get down, too!

250
00:12:50,916 --> 00:12:54,000
Deku, you're leaving already?

251
00:12:54,083 --> 00:12:56,833
I'm sorry. But I have
to go to practice.

252
00:12:56,916 --> 00:12:58,875
[MIRIO] The three of us can
explore the fest as a trio

253
00:12:58,958 --> 00:13:01,833
after Midoriya's done
shakin' his stuff!

254
00:13:01,916 --> 00:13:05,750
[ERI]
Deku. Lemillion.

255
00:13:05,833 --> 00:13:09,541
I'm getting kind of excited.

256
00:13:11,208 --> 00:13:12,875
[GENTLE] I'm sure you
have feelings invested

257
00:13:12,958 --> 00:13:15,750
in this festival. But they
can't win against the desires

258
00:13:15,833 --> 00:13:18,708
of my mustache and my soul!

259
00:13:18,791 --> 00:13:21,000
[JIRO] Midoriya, I know
you're always scribbling

260
00:13:21,083 --> 00:13:23,083
a ton of stuff down
in your notebooks.

261
00:13:23,166 --> 00:13:24,625
So what's it look like in there?

262
00:13:24,708 --> 00:13:27,083
[IZUKU] Why, is there a hero
you wanna know more about, Jiro?

263
00:13:27,166 --> 00:13:30,125
[JIRO] No, I just wanted to see
how you organize your notes.

264
00:13:30,208 --> 00:13:32,833
I'm trying to figure out how to
highlight the important stuff.

265
00:13:32,916 --> 00:13:35,833
I write down way too much.
Got any advice?

266
00:13:35,916 --> 00:13:37,541
[IZUKU]
Advice for the band members?

267
00:13:37,625 --> 00:13:39,125
Wow, you came up
with these lessons?

268
00:13:39,208 --> 00:13:42,416
That's awesome!
This makes me so happy!

269
00:13:42,500 --> 00:13:44,666
I hope everyone else
feels the same way.

270
00:13:44,750 --> 00:13:47,958
Since you guys convinced me
my music has a purpose,

271
00:13:48,041 --> 00:13:50,625
I've actually gotten
pretty enthusiastic.

272
00:13:50,708 --> 00:13:54,500
It's possible I went
a little bit overboard.

273
00:13:54,583 --> 00:13:56,625
Tokoyami! I told you.

274
00:13:56,708 --> 00:13:59,000
Strums like your life
depends on it, bird brain!

275
00:13:59,083 --> 00:14:00,666
You think you can
destroy UA's ears

276
00:14:00,750 --> 00:14:03,916
with weak-ass riffs like that?
Where's the grit?

277
00:14:04,000 --> 00:14:05,666
Do you understand
what he wants?

278
00:14:05,750 --> 00:14:08,250
Sort of. Check out lesson three.

279
00:14:09,291 --> 00:14:10,958
[TOKOYAMI]
Hm...

280
00:14:12,208 --> 00:14:14,333
You're done, Gentle Criminal!

281
00:14:16,291 --> 00:14:18,333
[IZUKU]
I have to stop him!

282
00:14:18,416 --> 00:14:20,416
[ALL MIGHT] It's still hard for
you to shoot consecutively

283
00:14:20,500 --> 00:14:23,041
or while moving around.

284
00:14:23,125 --> 00:14:25,000
I wish I were on the ground.

285
00:14:25,083 --> 00:14:27,833
Gotta calm down.
I'll mess up if I panic.

286
00:14:27,916 --> 00:14:31,666
Can't let them escape.
I need to land. Focus.

287
00:14:31,750 --> 00:14:34,458
No good! You're still not
nailing it down, Midoriya.

288
00:14:34,541 --> 00:14:39,583
As you move, you've gotta stay
focused and in the moment.

289
00:14:39,666 --> 00:14:42,250
So you wanna be able to
direct wind pressure, huh?

290
00:14:42,333 --> 00:14:44,916
[IZUKU] Mm-hm. I need more
control over my blasts,

291
00:14:45,000 --> 00:14:47,708
especially if I'll be
fighting in a city.

292
00:14:47,791 --> 00:14:50,666
[IZUKU] The more types of
attacks I have, the better.

293
00:14:50,750 --> 00:14:55,291
[IZUKU] Let's try this.
Delaware Smash. Air Force!

294
00:14:57,250 --> 00:15:00,375
Gah! Some kind of air cannon?

295
00:15:00,458 --> 00:15:02,375
All right!

296
00:15:02,458 --> 00:15:03,958
[GENTLE]
That's not enough to stop me!

297
00:15:04,041 --> 00:15:06,625
I will not be discouraged!

298
00:15:09,416 --> 00:15:12,041
I won't let you ruin this
for my entire school!

299
00:15:12,125 --> 00:15:14,416
Dear boy, that's not
your decision.

300
00:15:16,250 --> 00:15:17,708
Gentle, no!

301
00:15:21,708 --> 00:15:24,291
Looks like somethin'
fishy's goin on.

302
00:15:24,375 --> 00:15:26,916
[LA BRAVA]
Nothing to see here, mister!

303
00:15:27,000 --> 00:15:29,000
We're just filming
a little project!

304
00:15:29,083 --> 00:15:31,791
You think you can tell your
neighbors to stay away, too?

305
00:15:31,875 --> 00:15:34,708
This fib's only going
to buy us a little time.

306
00:15:34,791 --> 00:15:36,208
I know you don't wanna hear it,

307
00:15:36,291 --> 00:15:39,916
Gentle, but at this point,
it would be smart to retreat!

308
00:15:41,541 --> 00:15:43,916
[IZUKU]
Thank you, Hatsume!

309
00:15:44,000 --> 00:15:46,958
[HATSUME] Mm-hm! So currently,
you're shooting air forward

310
00:15:47,041 --> 00:15:48,958
in a wide arc that's
hard to control.

311
00:15:49,041 --> 00:15:50,458
What you need is
one of my babies

312
00:15:50,541 --> 00:15:52,041
to help you fire off
bullets of air

313
00:15:52,125 --> 00:15:54,166
so you can hit precise targets!

314
00:15:54,250 --> 00:15:56,125
You've been practicing this
move with your fingers,

315
00:15:56,208 --> 00:15:57,791
but I bet someday you
can incorporate it

316
00:15:57,875 --> 00:16:00,916
into your Shoot Style, too,
using your iron soles!

317
00:16:05,750 --> 00:16:07,750
That's it! Nice work!

318
00:16:07,833 --> 00:16:09,375
[IZUKU]
Thank you, Ashido!

319
00:16:09,458 --> 00:16:12,333
That extra dance practice
is already coming in handy!

320
00:16:13,791 --> 00:16:15,833
[IZUKU pants]
Where is he?

321
00:16:15,916 --> 00:16:18,791
[GENTLE]
What an unexpected turn.

322
00:16:18,875 --> 00:16:21,208
This won't do at all.

323
00:16:21,291 --> 00:16:22,791
However, one must keep
a sense of humor

324
00:16:22,875 --> 00:16:24,750
about such things,
mustn't one? Ha, ha, ha!

325
00:16:24,833 --> 00:16:26,833
Isn't it about time
to drop the act?

326
00:16:26,916 --> 00:16:29,083
My plan will be
a smashing success!

327
00:16:29,166 --> 00:16:30,375
This is but a delay!

328
00:16:30,458 --> 00:16:33,166
Minor setbacks don't
worry a gentleman.

329
00:16:33,250 --> 00:16:36,916
[IZUKU] He's not giving up.
The festival's still in danger.

330
00:16:37,000 --> 00:16:39,833
Yes. That is the resolve
of Gentle Criminal!

331
00:16:39,916 --> 00:16:41,166
[IZUKU]
You're no gentleman!

332
00:16:41,250 --> 00:16:44,708
I know you're planning
to do something to UA.

333
00:16:44,791 --> 00:16:47,083
What do you want with my school?

334
00:16:48,583 --> 00:16:51,500
You'd like to know
my scheme, eh?

335
00:16:51,583 --> 00:16:53,166
When's this gonna be on TV?

336
00:16:53,250 --> 00:16:54,541
What channel?

337
00:16:54,625 --> 00:16:56,583
Ruffian though I may
be, I implore you

338
00:16:56,666 --> 00:16:58,625
not to confuse me with
those foul wretches

339
00:16:58,708 --> 00:17:00,625
from the League of Villains.

340
00:17:00,708 --> 00:17:03,833
[LA BRAVA]
Gentle! My beloved Gentle!

341
00:17:03,916 --> 00:17:05,833
You see, I have no
palate for kidnapping

342
00:17:05,916 --> 00:17:08,000
or murder or any such rubbish.

343
00:17:08,083 --> 00:17:10,166
I simply wish to sneak
into your school festival

344
00:17:10,250 --> 00:17:13,875
so the world knows that I
am indeed a master criminal.

345
00:17:13,958 --> 00:17:16,666
[LA BRAVA]
Please!

346
00:17:16,750 --> 00:17:18,833
Don't let him defeat you!

347
00:17:18,916 --> 00:17:20,666
[GENTLE]
Now, kindly let me go.

348
00:17:20,750 --> 00:17:22,625
[LA BRAVA]
He's pleading for his life!

349
00:17:22,708 --> 00:17:25,416
You have to know the campus
is on an emergency alert.

350
00:17:25,500 --> 00:17:27,250
Someone's bound to catch
you before you sneak in,

351
00:17:27,333 --> 00:17:29,250
which'll set off
all kinds of alarms.

352
00:17:29,333 --> 00:17:31,291
We'll have to notify the police.

353
00:17:31,375 --> 00:17:32,791
The school festival
will be cancelled,

354
00:17:32,875 --> 00:17:35,333
and you'll end up in jail!
So give up now.

355
00:17:35,416 --> 00:17:37,958
Oh-ho. I don't fear
being detected.

356
00:17:38,041 --> 00:17:40,250
My partner has devised
an ingenious way

357
00:17:40,333 --> 00:17:42,250
to disable every
security sensor.

358
00:17:42,333 --> 00:17:44,583
Nothing will be canceled
and my dastardly plan

359
00:17:44,666 --> 00:17:45,583
will be a success.

360
00:17:45,666 --> 00:17:47,750
It's a win-win
situation, my boy!

361
00:17:47,833 --> 00:17:50,166
[IZUKU] That's a win for you,
but a disaster for us!

362
00:17:50,250 --> 00:17:51,208
[GENTLE]
Fair enough.

363
00:17:51,291 --> 00:17:53,458
[LA BRAVA]
A rhetorical defeat!

364
00:17:53,541 --> 00:17:57,333
[GENTLE] So, now you're aware
of my nefarious scheme.

365
00:17:57,416 --> 00:17:58,875
It's been lovely
chatting with you.

366
00:17:58,958 --> 00:18:01,666
But I best bid you goodbye
and be on my way.

367
00:18:01,750 --> 00:18:03,500
I've already called
the authorities!

368
00:18:03,583 --> 00:18:05,041
Stay put.

369
00:18:05,125 --> 00:18:07,708
The police and the pro heroes
will be here any minute now.

370
00:18:07,791 --> 00:18:08,750
[IZUKU]
Come on, come on.

371
00:18:08,833 --> 00:18:10,166
Please let this bluff work.

372
00:18:10,250 --> 00:18:11,666
I don't think so.

373
00:18:11,750 --> 00:18:13,750
While the aftertaste
of the tea remains,

374
00:18:13,833 --> 00:18:16,666
I'll make certain you can't
ruin my machinations.

375
00:18:18,708 --> 00:18:21,000
[IZUKU] Predict your
opponent's movements, and...

376
00:18:22,541 --> 00:18:25,833
[IZUKU]
No. I can't. He's too fast!

377
00:18:30,125 --> 00:18:31,041
[gasps]

378
00:18:32,000 --> 00:18:33,500
[grunts]

379
00:18:35,041 --> 00:18:38,750
[IZUKU] What's happening
to the beams? There he is!

380
00:18:38,833 --> 00:18:40,000
I know your game now,

381
00:18:40,083 --> 00:18:42,625
but I can bounce your
air bullets back easily.

382
00:18:44,708 --> 00:18:46,125
Gentle.

383
00:18:46,208 --> 00:18:48,583
I hate to say it, but maybe
we should head back to base!

384
00:18:50,291 --> 00:18:53,333
[GENTLE]
No, La Brava.

385
00:18:53,416 --> 00:18:54,625
I'll prevail.

386
00:18:54,708 --> 00:18:56,166
Got to catch him!

387
00:18:57,666 --> 00:18:58,916
[GENTLE]
Now, boy.

388
00:18:59,000 --> 00:19:01,958
Do pay close attention
to what I'm about to say.

389
00:19:02,041 --> 00:19:04,541
I can't cancel the
effects of my Quirk.

390
00:19:04,625 --> 00:19:08,583
The things I elasticize return
to normal gradually over time.

391
00:19:08,666 --> 00:19:11,375
Imagine how the structural
integrity of this steel

392
00:19:11,458 --> 00:19:14,125
is affected by this
unnatural bounce.

393
00:19:14,208 --> 00:19:15,916
Oh, and did I mention
that I thought it prudent

394
00:19:16,000 --> 00:19:19,125
to remove the bolts from
the one I'm standing upon?

395
00:19:19,208 --> 00:19:21,125
Just think,
should this beam fall,

396
00:19:21,208 --> 00:19:23,333
the havoc it would
wreak on anything

397
00:19:23,416 --> 00:19:26,541
or any <i>one</i> below.

398
00:19:26,625 --> 00:19:28,583
Somethin's shaking up there.

399
00:19:28,666 --> 00:19:30,041
[IZUKU gasps]

400
00:19:30,125 --> 00:19:32,875
You're a UA student, yes?

401
00:19:34,291 --> 00:19:36,500
[GENTLE]
If someone's in danger...

402
00:19:37,750 --> 00:19:39,333
[GENTLE]
...you'll step in.

403
00:19:45,000 --> 00:19:46,416
Not a murderer, huh?

404
00:19:46,500 --> 00:19:49,250
You just tried to
kill that old guy!

405
00:19:49,333 --> 00:19:53,541
[GENTLE] Not at all. I simply
wanted to keep you occupied.

406
00:19:53,625 --> 00:19:55,791
I planned to bounce the
beam out of the way myself

407
00:19:55,875 --> 00:19:57,833
if you didn't step in
for some reason.

408
00:19:57,916 --> 00:20:01,500
That looks scary.
This must be the big climax!

409
00:20:01,583 --> 00:20:03,583
[GENTLE] I thought you'd
simply rush for the chap.

410
00:20:03,666 --> 00:20:05,666
I see you really do
have frightening levels

411
00:20:05,750 --> 00:20:08,000
of speed and power.

412
00:20:08,083 --> 00:20:09,791
I hate to leave you
under such a strain,

413
00:20:09,875 --> 00:20:13,541
but stay put and bear
the pain patiently.

414
00:20:13,625 --> 00:20:16,750
Help will arrive soon,
and you'll be saved.

415
00:20:16,833 --> 00:20:19,458
I shall be done
filming by that point.

416
00:20:21,458 --> 00:20:23,041
[GENTLE]
Grab hold, La Brava.

417
00:20:23,125 --> 00:20:24,625
[LA BRAVA]
That's harsh, Gentle!

418
00:20:24,708 --> 00:20:26,125
You're playing dirty!

419
00:20:26,208 --> 00:20:28,333
[GENTLE] My partner has
devised an ingenious way

420
00:20:28,416 --> 00:20:30,291
to disable every
security sensor.

421
00:20:30,375 --> 00:20:33,458
I simply wish to sneak
into your school festival.

422
00:20:33,541 --> 00:20:37,208
[IZUKU] No. This can't
be how the fight ends.

423
00:20:39,166 --> 00:20:42,000
[KAMINARI] It's almost time!
My nerves are killin' me.


424
00:20:42,083 --> 00:20:43,458
Just take a few deep breaths.


425
00:20:43,541 --> 00:20:45,375
Try to center
yourself, Kaminari.


426
00:20:45,458 --> 00:20:46,875
Are you sweating, Yaomomo?

427
00:20:46,958 --> 00:20:48,875
We went through the trouble
of having shirts made,

428
00:20:48,958 --> 00:20:50,541
so put yours on, Bakugo.

429
00:20:50,625 --> 00:20:52,666
The dance outfits
are super cute!

430
00:20:52,750 --> 00:20:54,791
And all we did was
jazz up some dresses.

431
00:20:54,875 --> 00:20:56,416
If I could de-wrinkle it!

432
00:20:56,500 --> 00:20:58,625
[MINETA]
Still super sexy!

433
00:20:58,708 --> 00:21:00,250
Midoriya isn't here.

434
00:21:00,333 --> 00:21:02,000
He went to buy rope earlier.

435
00:21:02,083 --> 00:21:03,666
But he should be back by now.

436
00:21:03,750 --> 00:21:04,625
Right? It's odd.

437
00:21:04,708 --> 00:21:06,166
He'll be here.

438
00:21:07,500 --> 00:21:09,541
Our timeline has
changed, La Brava,

439
00:21:09,625 --> 00:21:12,166
but if they're on their guard
and I still manage to sneak in,

440
00:21:12,250 --> 00:21:14,666
then I may yet attain
notoriety I seek!

441
00:21:14,750 --> 00:21:16,958
As a man who accomplished
a great feat,

442
00:21:17,041 --> 00:21:19,500
history will remember my name!

443
00:21:33,250 --> 00:21:35,375
He's still fighting?

444
00:21:35,458 --> 00:21:37,833
I see some of you in that boy.

445
00:21:37,916 --> 00:21:42,541
Neither of you are
going to give up!

446
00:21:42,625 --> 00:21:46,708
I think it's time.
Let's use my Quirk!

447
00:23:29,000 --> 00:23:30,458
[IZUKU]
Here's the preview!

448
00:23:30,541 --> 00:23:32,958
The moment Gentle Criminal
sneaks into UA,

449
00:23:33,041 --> 00:23:35,125
the school festival
will be cancelled.

450
00:23:35,208 --> 00:23:37,458
All our hard work will
have been for nothing!

451
00:23:37,541 --> 00:23:39,416
For the sake of
everybody involved,

452
00:23:39,500 --> 00:23:43,166
especially Eri, I have to
stop this eccentric villain!

453
00:23:43,250 --> 00:23:45,333
It's time for me to rely
on my new moves,

454
00:23:45,416 --> 00:23:47,791
and show how much I've learned
from training with All Might.

455
00:23:47,875 --> 00:23:50,375
Next time:
"School Festival Start!"

456
00:23:50,458 --> 00:23:51,708
La Brava's love for Gentle

457
00:23:51,791 --> 00:23:54,333
may be the deciding
factor in this fight!

458
00:23:54,416 --> 00:23:56,625
Go beyond! Plus Ultra!

Other Files in this Torrent
[Rexorria] My Hero Academia - 84 [DUB] [1080p].srt
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 26/04/2024 05:36



About/FAQs

Discord