[Rexorria] My Hero Academia - 84 [DUB] [1080p].srt
File Size | 34.47 KB (35,301 bytes) |
---|---|
Download | AnonFiles | ClickNUpload | DropAPK | Free | MultiUp▼ | Sendspace | SolidFiles | ZippyShare |
Hashes | CRC32: 3B106370, MD5: 640416AFAB369B21FB03467929C86117, SHA1: F7264B3CA9F02C6ACC306B5FA0AFFB6E40D5B56B, SHA256: F413DB53BF58C9A07285FA4644DC2D61BFE718556D5621867A235713F40C5A95, ED2K: F1D4D3D507C4C41E52A1FA8945AC38D0 |
Additional Info | 1 00:00:09,833 --> 00:00:11,791 [IZUKU] Tomorrow's finally the day. 2 00:00:11,875 --> 00:00:13,791 It's the school festival! 3 00:00:13,875 --> 00:00:15,625 We'll have to clear outta the gym soon! 4 00:00:15,708 --> 00:00:18,250 But we should have enough time for one more run through! 5 00:00:20,541 --> 00:00:21,500 Look alive! 6 00:00:21,583 --> 00:00:23,833 And one, and two, and three. 7 00:00:23,916 --> 00:00:27,916 And one, and two, and three. And pose! 8 00:00:28,000 --> 00:00:31,208 Then Aoyama goes to the center and Midoriya books it offstage. 9 00:00:31,291 --> 00:00:32,291 --[IZUKU] On it! --[AOYAMA] Oui. 10 00:00:32,375 --> 00:00:34,208 Midoriya. You're still lacking passion. 11 00:00:34,291 --> 00:00:36,041 So bring the fire! 12 00:00:36,125 --> 00:00:37,416 [IZUKU] Roger! 13 00:00:37,500 --> 00:00:39,583 I was scared we were gonna seem like amateurs. 14 00:00:39,666 --> 00:00:41,500 But things are looking good. 15 00:00:41,583 --> 00:00:43,750 The band and dance teams are stepping up their games 16 00:00:43,833 --> 00:00:45,083 and putting in the work. 17 00:00:45,166 --> 00:00:47,500 Guess it helps that Ashido's a merciless coach. 18 00:00:47,583 --> 00:00:48,875 Yeah. 19 00:00:48,958 --> 00:00:52,625 Dancing's her thing, so she's taking this seriously. 20 00:00:52,708 --> 00:00:56,583 Let's murder everyone in UA with killer music! 21 00:00:56,666 --> 00:00:58,625 I think Bakugo fired everyone up. 22 00:00:58,708 --> 00:01:00,583 And not just the band members. 23 00:01:00,666 --> 00:01:02,458 I'll admit, I am getting a little nervous. 24 00:01:02,541 --> 00:01:04,625 Hey, don't improvise during the actual concert. 25 00:01:04,708 --> 00:01:05,875 Huh?! 26 00:01:05,958 --> 00:01:07,208 It's just, not everyone can keep up with you. 27 00:01:07,291 --> 00:01:08,791 Why you gotta drag me like that, Jiro? 28 00:01:08,875 --> 00:01:11,750 I don't think you're the only one she's talking about, friend. 29 00:01:11,833 --> 00:01:15,250 We need you up on that catwalk, like, yesterday, so hurry. 30 00:01:15,333 --> 00:01:17,958 When Aoyama's in place, get him in the air. 31 00:01:18,041 --> 00:01:19,666 Wee! 32 00:01:19,750 --> 00:01:22,000 [ASHIDO] That's it! Perfect! 33 00:01:22,083 --> 00:01:24,416 [HOUND DOG] It's already 9 o'clock! 34 00:01:24,500 --> 00:01:27,166 Students should've cleared out of the gym by now! 35 00:01:27,250 --> 00:01:29,208 [KIRISHIMA] Crap. Let's beat it. 36 00:01:31,125 --> 00:01:34,750 [IZUKU] No more rehearsing. Just one more sleep. 37 00:01:34,833 --> 00:01:38,125 Then, at 9AM, the school festival begins! 38 00:03:11,666 --> 00:03:13,333 Woo! I can't sleep! 39 00:03:13,416 --> 00:03:15,000 Yeah, right? I'm stupid excited! 40 00:03:15,083 --> 00:03:17,541 Not so loud! People are sleeping upstairs. 41 00:03:17,625 --> 00:03:20,041 I just hope the audience will be that enthusiastic. 42 00:03:20,125 --> 00:03:24,500 It's probably better if we don't think about it very much. 43 00:03:24,583 --> 00:03:26,166 Being embarrassed. 44 00:03:26,250 --> 00:03:27,791 Worrying what others are thinking. 45 00:03:27,875 --> 00:03:31,208 That'll kill our vibe. We should focus on having fun. 46 00:03:31,291 --> 00:03:32,750 That's what really matters. 47 00:03:32,833 --> 00:03:36,000 Yeah, says the girl who was super scared to front the band! 48 00:03:36,083 --> 00:03:38,291 Well, after what you've all said. 49 00:03:38,375 --> 00:03:40,750 If I didn't do it. 50 00:03:40,833 --> 00:03:42,916 It wouldn't be rockin' at all. 51 00:03:43,000 --> 00:03:45,500 Shut up, that was a totally different situation. 52 00:03:45,583 --> 00:03:47,458 What Jiro said is good advice for more 53 00:03:47,541 --> 00:03:48,666 than just the performance. 54 00:03:48,750 --> 00:03:51,416 Oui. When you try to make others feel good, 55 00:03:51,500 --> 00:03:53,916 you end up raising your own spirits, too. 56 00:03:54,000 --> 00:03:55,666 [IZUKU] Exactly. 57 00:03:55,750 --> 00:03:58,125 Ah-- This rope is so frayed. 58 00:03:58,208 --> 00:03:59,375 [AOYAMA] <i>Mon dieu!</i> 59 00:03:59,458 --> 00:04:01,666 We put it through some abuse during practice. 60 00:04:01,750 --> 00:04:04,875 It's physical proof of our blossoming friendship! 61 00:04:04,958 --> 00:04:06,208 But it's dangerous. 62 00:04:06,291 --> 00:04:07,708 I should have noticed this before. 63 00:04:07,791 --> 00:04:09,625 Yaoyorozu will make you a new one. 64 00:04:09,708 --> 00:04:10,791 And some tea. 65 00:04:10,875 --> 00:04:13,375 Yaomomo is in bed already. 66 00:04:13,458 --> 00:04:16,125 And don't treat her like your own personal factory. 67 00:04:16,208 --> 00:04:19,000 But people use me as a phone charger on the regular. 68 00:04:19,083 --> 00:04:21,375 That's 'cause men get no respect. 69 00:04:21,458 --> 00:04:23,875 Nah. I'll go buy a new one in the morning. 70 00:04:23,958 --> 00:04:27,041 It's my fault for not noticing. And this'll work out. 71 00:04:27,125 --> 00:04:28,958 I'm up early for training anyway. 72 00:04:29,041 --> 00:04:31,958 Okay, but the performance is at 10 tomorrow. 73 00:04:32,041 --> 00:04:34,166 And most places don't open till 9. 74 00:04:34,250 --> 00:04:37,208 [IZUKU] There's a hardware store about 15 minutes from UA. 75 00:04:37,291 --> 00:04:40,250 That place opens at 8AM, so I'll hit it up. 76 00:04:40,333 --> 00:04:42,416 [KAMINARI] That's cutting it pretty close, dude. 77 00:04:42,500 --> 00:04:46,208 Well, goodnight. I really should be getting to sleep. 78 00:04:46,291 --> 00:04:48,000 Before you go, how about we night owls 79 00:04:48,083 --> 00:04:50,416 make a final promise! To do our best. 80 00:04:50,500 --> 00:04:52,458 We're gonna pull this off. 81 00:04:52,541 --> 00:04:54,708 And rock everyone at UA! 82 00:04:54,791 --> 00:04:56,666 [GROUP] Yeah! 83 00:05:03,041 --> 00:05:06,333 [IZUKU] And then, on the day of the school festival... 84 00:05:06,416 --> 00:05:08,750 [IZUKU] Continuous Full Cowling at eight percent, 85 00:05:08,833 --> 00:05:10,041 and then switch to 20 percent 86 00:05:10,125 --> 00:05:11,916 for a single moment when I flick. 87 00:05:12,000 --> 00:05:13,875 [rustling] 88 00:05:13,958 --> 00:05:15,208 There you are, Midoriya. 89 00:05:15,291 --> 00:05:16,208 I knew you'd be here! 90 00:05:16,291 --> 00:05:17,833 [IZUKU] Hatsume, you're so dirty! 91 00:05:17,916 --> 00:05:20,833 [HATSUME giggles] Ignore the dark circles and grime. 92 00:05:20,916 --> 00:05:24,000 I knew I'd find you training even though it's the big day. 93 00:05:24,083 --> 00:05:25,708 I got the gloves you asked for to work, 94 00:05:25,791 --> 00:05:27,625 so I came to deliver them in person. 95 00:05:27,708 --> 00:05:29,458 Ah, wow, these are so cool! 96 00:05:29,541 --> 00:05:30,750 Thank you so much, though, 97 00:05:30,833 --> 00:05:32,875 you could've waited until after the festival. 98 00:05:32,958 --> 00:05:35,666 [HATSUME] When it's over, I'm going to sleep for 36 hours! 99 00:05:35,750 --> 00:05:36,750 [ALL MIGHT] Can I take a look? 100 00:05:36,833 --> 00:05:38,791 Yeah. Of course. 101 00:05:38,875 --> 00:05:41,458 [ALL MIGHT] The gear I tried out was too bulky to be functional, 102 00:05:41,541 --> 00:05:44,500 even though it was for only 20-30 percent of my power. 103 00:05:44,583 --> 00:05:48,375 Support items can be so compact these days, it's crazy. 104 00:05:48,458 --> 00:05:49,875 The gloves should also complement 105 00:05:49,958 --> 00:05:52,083 the rest of your costume! 'Cause you see, 106 00:05:52,166 --> 00:05:55,166 a good designer is able to satisfy the client in one go! 107 00:05:55,250 --> 00:05:56,958 So what do you think of 'em? 108 00:05:57,041 --> 00:06:00,375 [IZUKU] I love them. Seriously, they're awesome. 109 00:06:00,458 --> 00:06:03,500 These should definitely help with my new moves. 110 00:06:03,583 --> 00:06:05,458 Here's the manual! See ya! 111 00:06:06,791 --> 00:06:08,916 Uh, thanks again. Good luck today! 112 00:06:09,000 --> 00:06:11,666 How 'bout we give 'em a trial run? 113 00:06:11,750 --> 00:06:12,875 [IZUKU] Yes, sir! 114 00:06:17,958 --> 00:06:19,083 [IZUKU] Not good! 115 00:06:19,166 --> 00:06:20,208 It took a while to get used to the gloves, 116 00:06:20,291 --> 00:06:24,208 so I ended up practicing too long. 117 00:06:24,291 --> 00:06:26,541 I was hoping they'd sell rope at the convenience store, 118 00:06:26,625 --> 00:06:29,750 but I guess it's more of a specialty item. 119 00:06:29,833 --> 00:06:32,333 The clock's ticking. I need to hurry! 120 00:06:35,333 --> 00:06:38,500 [IZUKU] Rope acquired. I should have time to make it back. 121 00:06:41,791 --> 00:06:42,833 [GENTLE] Dear me! 122 00:06:46,750 --> 00:06:47,958 I'm sorry! 123 00:06:48,041 --> 00:06:49,458 [GENTLE] Do be careful. 124 00:06:49,541 --> 00:06:51,875 You almost ruined the aftertaste of the Gold Tips Imperial, 125 00:06:51,958 --> 00:06:54,833 a travesty I would not be able to ignore. 126 00:06:54,916 --> 00:06:57,208 [GENTLE] Drat! He caught me off-guard. 127 00:06:57,291 --> 00:06:59,291 Not good. Why did I open my mouth? 128 00:06:59,375 --> 00:07:02,583 I must avoid all contact en route to the school. 129 00:07:02,666 --> 00:07:05,291 [GENTLE] Come, let us go, La Br-- Honey. 130 00:07:05,375 --> 00:07:08,666 [LA BRAVA] Honey? Oh. Yes, that's me. Honey! 131 00:07:08,750 --> 00:07:11,416 [IZUKU] Did he say Gold Tips? Right. 132 00:07:11,500 --> 00:07:14,291 The fancy stuff Yaoyorozu made for us. 133 00:07:14,375 --> 00:07:16,458 Oh. Interesting. 134 00:07:16,541 --> 00:07:20,625 If he just had tea, I guess that house is some kind of café. 135 00:07:20,708 --> 00:07:22,166 [LA BRAVA] Gentle?! 136 00:07:22,250 --> 00:07:25,291 [GENTLE laughs] You must be familiar with Gold Tips Imperial 137 00:07:25,375 --> 00:07:26,875 if you had this realization. 138 00:07:26,958 --> 00:07:29,791 You're obviously a boy of refined taste! 139 00:07:29,875 --> 00:07:32,791 Always a pleasure to meet a fellow connoisseur. 140 00:07:32,875 --> 00:07:34,791 Even if you are just a lad. 141 00:07:34,875 --> 00:07:37,958 Um, well. I don't really know that much. 142 00:07:38,041 --> 00:07:41,375 My friend made that tea for us recently is all. 143 00:07:41,458 --> 00:07:44,083 [IZUKU] I feel like I've heard this voice before. 144 00:07:44,166 --> 00:07:48,208 [GENTLE] Oh. You undoubtedly run in high-class circles. 145 00:07:48,291 --> 00:07:51,708 [GENTLE] Which would suggest he goes to an elite school! 146 00:07:51,791 --> 00:07:55,750 [GENTLE] I mean, you have a wise friend. 147 00:07:55,833 --> 00:07:57,333 [GENTLE] Oh, no. 148 00:07:57,416 --> 00:08:01,416 Yes. I'm lucky. She's my classmate. 149 00:08:01,500 --> 00:08:02,958 [IZUKU] Wait a minute. 150 00:08:03,041 --> 00:08:05,291 [GENTLE] How delightful to hear, young man. 151 00:08:05,375 --> 00:08:08,666 [GENTLE] This child is from UA! 152 00:08:08,750 --> 00:08:11,125 [IZUKU] That voice. The tea! 153 00:08:11,208 --> 00:08:13,833 She says it's like super rare. 154 00:08:13,916 --> 00:08:16,833 [IZUKU] Whoa, really? Thanks, Yaoyorozu! 155 00:08:16,916 --> 00:08:18,458 It smells great! 156 00:08:20,625 --> 00:08:22,916 [GENTLE] Whenever I'm preparing my personal kettle. 157 00:08:23,000 --> 00:08:26,375 I select a tea that correlates to the size of my current job. 158 00:08:26,458 --> 00:08:28,416 Be sure to stay tuned in. 159 00:08:28,500 --> 00:08:30,083 My next video will be an alarm. 160 00:08:30,166 --> 00:08:34,208 Not just to my faithful viewers, but to all of society. 161 00:08:34,291 --> 00:08:36,625 [GENTLE] Now, if you'll pardon me-- 162 00:08:36,708 --> 00:08:38,583 [IZUKU] No way. 163 00:08:38,666 --> 00:08:40,291 [GENTLE] Excitement got the better of me. 164 00:08:40,375 --> 00:08:42,666 Such is the seduction of fine tea. 165 00:08:42,750 --> 00:08:44,083 Now, a swift exit. 166 00:08:44,166 --> 00:08:45,791 [IZUKU] Tell me something. 167 00:08:48,833 --> 00:08:51,041 That tea was part of your ritual, right? 168 00:08:51,125 --> 00:08:53,458 [LA BRAVA] You can't blame yourself, Gentle! 169 00:08:53,541 --> 00:08:58,000 It couldn't be helped! And now... 170 00:08:58,083 --> 00:08:59,875 [LA BRAVA, GENTLE] It's too late. 171 00:09:02,916 --> 00:09:05,291 The second an alarm sounds, 172 00:09:05,375 --> 00:09:07,416 we'll have to shut down and evacuate. 173 00:09:07,500 --> 00:09:10,333 Those were the terms the police agreed upon. 174 00:09:10,416 --> 00:09:11,500 [GENTLE] Ritual? 175 00:09:11,583 --> 00:09:14,500 Whatever do you mean? 176 00:09:14,583 --> 00:09:16,875 [IZUKU] I saw your video. 177 00:09:17,958 --> 00:09:19,166 [IZUKU] Please... 178 00:09:19,250 --> 00:09:22,625 La Brava. It's time to bring out the camera. 179 00:09:22,708 --> 00:09:24,458 [IZUKU] You can't do this. 180 00:09:28,250 --> 00:09:29,208 [ERI] I can see how hard 181 00:09:29,291 --> 00:09:31,208 everyone is working on the festival, 182 00:09:31,291 --> 00:09:34,375 and I do wanna know how it all turns out. 183 00:09:34,458 --> 00:09:38,166 [IZUKU] I don't care what you have planned. 184 00:09:38,250 --> 00:09:40,541 I won't let you near my school! 185 00:09:54,750 --> 00:09:57,083 [IZUKU] I won't let you near my school! 186 00:09:57,166 --> 00:10:00,333 Well, aren't you a perceptive young man? 187 00:10:00,416 --> 00:10:02,416 [LA BRAVA] Wait. Do I know him? 188 00:10:02,500 --> 00:10:04,541 [IZUKU] Saturday morning, no people around! 189 00:10:04,625 --> 00:10:07,666 No hero agencies near UA, so I can't expect backup. 190 00:10:07,750 --> 00:10:10,041 And I have no idea what this guy can do. 191 00:10:10,125 --> 00:10:12,708 If I could ask the café to call the police-- 192 00:10:14,250 --> 00:10:15,833 [IZUKU] No! 193 00:10:15,916 --> 00:10:18,708 La Brava, there's been a slight change of plan. 194 00:10:18,791 --> 00:10:21,708 From this moment on, no matter what, don't stop filming! 195 00:10:21,791 --> 00:10:23,916 Oh, I'm all over it, Gentle! 196 00:10:24,000 --> 00:10:26,750 But, are you going to fight on the street? Right here? 197 00:10:26,833 --> 00:10:29,625 What about your master plan? 198 00:10:29,708 --> 00:10:31,083 My dearest viewers! 199 00:10:31,166 --> 00:10:33,958 I believe it's time to give you a taste of my hijinks! 200 00:10:35,833 --> 00:10:38,375 [GENTLE] Try not to be so dazzled that you avert your eyes 201 00:10:38,458 --> 00:10:41,541 as your favorite scoundrel shows off his talents. 202 00:10:41,625 --> 00:10:44,250 Gentle Criminal, at your service! 203 00:10:44,333 --> 00:10:46,750 My plans have shifted. 204 00:10:46,833 --> 00:10:48,166 Due to our current predicament, 205 00:10:48,250 --> 00:10:52,625 I shall keep my words brief. For this caper... 206 00:10:52,708 --> 00:10:54,916 I will infiltrate UA High School! 207 00:10:55,000 --> 00:10:56,041 So cool! 208 00:10:56,125 --> 00:10:58,125 [IZUKU] So not cool. 209 00:10:58,208 --> 00:10:59,875 I won't let you do that! 210 00:11:03,458 --> 00:11:06,791 I conjured up this barrier as I cast off my overcoat! 211 00:11:06,875 --> 00:11:10,333 If you've seen my videos, then you should already know. 212 00:11:10,416 --> 00:11:12,375 My Quirk is Elasticity. 213 00:11:12,458 --> 00:11:16,000 I bestow said property to anything I touch. 214 00:11:16,083 --> 00:11:19,625 And I do mean anything, even the air itself. 215 00:11:19,708 --> 00:11:21,583 Gently Rebound! 216 00:11:23,708 --> 00:11:26,083 [IZUKU yelps] 217 00:11:26,166 --> 00:11:29,375 I abhor using violence to solve my problems. 218 00:11:29,458 --> 00:11:32,416 [LA BRAVA] Yeah, but that move was intense. 219 00:11:32,500 --> 00:11:35,041 I find myself completely confounded in this moment, 220 00:11:35,125 --> 00:11:36,666 La Brava darling. 221 00:11:36,750 --> 00:11:38,375 His speed and power are startling 222 00:11:38,458 --> 00:11:41,791 and unexpected from a boy so young. Quite odd. 223 00:11:41,875 --> 00:11:44,791 Sorry to cut and run, but the show must go on! 224 00:11:44,875 --> 00:11:48,208 [IZUKU] Don't apologize, just stay away from my school! 225 00:11:48,291 --> 00:11:50,916 [GENTLE] Clever boy. But no such luck for you. 226 00:11:51,000 --> 00:11:52,833 Gently... Trampoline! 227 00:11:52,916 --> 00:11:54,708 [IZUKU yelps] 228 00:11:54,791 --> 00:11:56,375 [GENTLE] When I was a student, I, too, 229 00:11:56,458 --> 00:11:59,416 worked hard to put on social events. 230 00:11:59,500 --> 00:12:02,166 I'm sure you have feelings invested in this festival. 231 00:12:02,250 --> 00:12:03,875 But they can't win against the desires 232 00:12:03,958 --> 00:12:06,000 of my mustache and my soul! 233 00:12:06,083 --> 00:12:07,791 This scheme is a crucial step toward 234 00:12:07,875 --> 00:12:09,708 my becoming a legend. 235 00:12:09,791 --> 00:12:12,500 Be a dear and stay out of my way. 236 00:12:12,583 --> 00:12:15,416 Cheerio, lad. Hope you stick the landing. 237 00:12:15,500 --> 00:12:18,000 Hey, Gentle, I know where I've seen him before! 238 00:12:18,083 --> 00:12:20,083 That boy is named Izuku Midoriya! 239 00:12:20,166 --> 00:12:23,000 He broke his fingers on purpose during the sports festival. 240 00:12:23,083 --> 00:12:24,458 He's totally crazy. 241 00:12:24,541 --> 00:12:25,625 By Jove! 242 00:12:25,708 --> 00:12:28,291 We'd better get out of here post haste. 243 00:12:28,375 --> 00:12:32,250 We'll carry out the plan before he's able to alert his peers. 244 00:12:32,333 --> 00:12:33,708 Hello again, my friends. 245 00:12:33,791 --> 00:12:36,166 The outrageous scheme that's currently in progress 246 00:12:36,250 --> 00:12:38,958 has now become a race against the clock! 247 00:12:43,416 --> 00:12:46,458 Sorry, you two. My break is almost over. I'm off. 248 00:12:46,541 --> 00:12:47,916 Okay! Just so you know, 249 00:12:48,000 --> 00:12:50,833 I'm lookin' forward to seeing you get down, too! 250 00:12:50,916 --> 00:12:54,000 Deku, you're leaving already? 251 00:12:54,083 --> 00:12:56,833 I'm sorry. But I have to go to practice. 252 00:12:56,916 --> 00:12:58,875 [MIRIO] The three of us can explore the fest as a trio 253 00:12:58,958 --> 00:13:01,833 after Midoriya's done shakin' his stuff! 254 00:13:01,916 --> 00:13:05,750 [ERI] Deku. Lemillion. 255 00:13:05,833 --> 00:13:09,541 I'm getting kind of excited. 256 00:13:11,208 --> 00:13:12,875 [GENTLE] I'm sure you have feelings invested 257 00:13:12,958 --> 00:13:15,750 in this festival. But they can't win against the desires 258 00:13:15,833 --> 00:13:18,708 of my mustache and my soul! 259 00:13:18,791 --> 00:13:21,000 [JIRO] Midoriya, I know you're always scribbling 260 00:13:21,083 --> 00:13:23,083 a ton of stuff down in your notebooks. 261 00:13:23,166 --> 00:13:24,625 So what's it look like in there? 262 00:13:24,708 --> 00:13:27,083 [IZUKU] Why, is there a hero you wanna know more about, Jiro? 263 00:13:27,166 --> 00:13:30,125 [JIRO] No, I just wanted to see how you organize your notes. 264 00:13:30,208 --> 00:13:32,833 I'm trying to figure out how to highlight the important stuff. 265 00:13:32,916 --> 00:13:35,833 I write down way too much. Got any advice? 266 00:13:35,916 --> 00:13:37,541 [IZUKU] Advice for the band members? 267 00:13:37,625 --> 00:13:39,125 Wow, you came up with these lessons? 268 00:13:39,208 --> 00:13:42,416 That's awesome! This makes me so happy! 269 00:13:42,500 --> 00:13:44,666 I hope everyone else feels the same way. 270 00:13:44,750 --> 00:13:47,958 Since you guys convinced me my music has a purpose, 271 00:13:48,041 --> 00:13:50,625 I've actually gotten pretty enthusiastic. 272 00:13:50,708 --> 00:13:54,500 It's possible I went a little bit overboard. 273 00:13:54,583 --> 00:13:56,625 Tokoyami! I told you. 274 00:13:56,708 --> 00:13:59,000 Strums like your life depends on it, bird brain! 275 00:13:59,083 --> 00:14:00,666 You think you can destroy UA's ears 276 00:14:00,750 --> 00:14:03,916 with weak-ass riffs like that? Where's the grit? 277 00:14:04,000 --> 00:14:05,666 Do you understand what he wants? 278 00:14:05,750 --> 00:14:08,250 Sort of. Check out lesson three. 279 00:14:09,291 --> 00:14:10,958 [TOKOYAMI] Hm... 280 00:14:12,208 --> 00:14:14,333 You're done, Gentle Criminal! 281 00:14:16,291 --> 00:14:18,333 [IZUKU] I have to stop him! 282 00:14:18,416 --> 00:14:20,416 [ALL MIGHT] It's still hard for you to shoot consecutively 283 00:14:20,500 --> 00:14:23,041 or while moving around. 284 00:14:23,125 --> 00:14:25,000 I wish I were on the ground. 285 00:14:25,083 --> 00:14:27,833 Gotta calm down. I'll mess up if I panic. 286 00:14:27,916 --> 00:14:31,666 Can't let them escape. I need to land. Focus. 287 00:14:31,750 --> 00:14:34,458 No good! You're still not nailing it down, Midoriya. 288 00:14:34,541 --> 00:14:39,583 As you move, you've gotta stay focused and in the moment. 289 00:14:39,666 --> 00:14:42,250 So you wanna be able to direct wind pressure, huh? 290 00:14:42,333 --> 00:14:44,916 [IZUKU] Mm-hm. I need more control over my blasts, 291 00:14:45,000 --> 00:14:47,708 especially if I'll be fighting in a city. 292 00:14:47,791 --> 00:14:50,666 [IZUKU] The more types of attacks I have, the better. 293 00:14:50,750 --> 00:14:55,291 [IZUKU] Let's try this. Delaware Smash. Air Force! 294 00:14:57,250 --> 00:15:00,375 Gah! Some kind of air cannon? 295 00:15:00,458 --> 00:15:02,375 All right! 296 00:15:02,458 --> 00:15:03,958 [GENTLE] That's not enough to stop me! 297 00:15:04,041 --> 00:15:06,625 I will not be discouraged! 298 00:15:09,416 --> 00:15:12,041 I won't let you ruin this for my entire school! 299 00:15:12,125 --> 00:15:14,416 Dear boy, that's not your decision. 300 00:15:16,250 --> 00:15:17,708 Gentle, no! 301 00:15:21,708 --> 00:15:24,291 Looks like somethin' fishy's goin on. 302 00:15:24,375 --> 00:15:26,916 [LA BRAVA] Nothing to see here, mister! 303 00:15:27,000 --> 00:15:29,000 We're just filming a little project! 304 00:15:29,083 --> 00:15:31,791 You think you can tell your neighbors to stay away, too? 305 00:15:31,875 --> 00:15:34,708 This fib's only going to buy us a little time. 306 00:15:34,791 --> 00:15:36,208 I know you don't wanna hear it, 307 00:15:36,291 --> 00:15:39,916 Gentle, but at this point, it would be smart to retreat! 308 00:15:41,541 --> 00:15:43,916 [IZUKU] Thank you, Hatsume! 309 00:15:44,000 --> 00:15:46,958 [HATSUME] Mm-hm! So currently, you're shooting air forward 310 00:15:47,041 --> 00:15:48,958 in a wide arc that's hard to control. 311 00:15:49,041 --> 00:15:50,458 What you need is one of my babies 312 00:15:50,541 --> 00:15:52,041 to help you fire off bullets of air 313 00:15:52,125 --> 00:15:54,166 so you can hit precise targets! 314 00:15:54,250 --> 00:15:56,125 You've been practicing this move with your fingers, 315 00:15:56,208 --> 00:15:57,791 but I bet someday you can incorporate it 316 00:15:57,875 --> 00:16:00,916 into your Shoot Style, too, using your iron soles! 317 00:16:05,750 --> 00:16:07,750 That's it! Nice work! 318 00:16:07,833 --> 00:16:09,375 [IZUKU] Thank you, Ashido! 319 00:16:09,458 --> 00:16:12,333 That extra dance practice is already coming in handy! 320 00:16:13,791 --> 00:16:15,833 [IZUKU pants] Where is he? 321 00:16:15,916 --> 00:16:18,791 [GENTLE] What an unexpected turn. 322 00:16:18,875 --> 00:16:21,208 This won't do at all. 323 00:16:21,291 --> 00:16:22,791 However, one must keep a sense of humor 324 00:16:22,875 --> 00:16:24,750 about such things, mustn't one? Ha, ha, ha! 325 00:16:24,833 --> 00:16:26,833 Isn't it about time to drop the act? 326 00:16:26,916 --> 00:16:29,083 My plan will be a smashing success! 327 00:16:29,166 --> 00:16:30,375 This is but a delay! 328 00:16:30,458 --> 00:16:33,166 Minor setbacks don't worry a gentleman. 329 00:16:33,250 --> 00:16:36,916 [IZUKU] He's not giving up. The festival's still in danger. 330 00:16:37,000 --> 00:16:39,833 Yes. That is the resolve of Gentle Criminal! 331 00:16:39,916 --> 00:16:41,166 [IZUKU] You're no gentleman! 332 00:16:41,250 --> 00:16:44,708 I know you're planning to do something to UA. 333 00:16:44,791 --> 00:16:47,083 What do you want with my school? 334 00:16:48,583 --> 00:16:51,500 You'd like to know my scheme, eh? 335 00:16:51,583 --> 00:16:53,166 When's this gonna be on TV? 336 00:16:53,250 --> 00:16:54,541 What channel? 337 00:16:54,625 --> 00:16:56,583 Ruffian though I may be, I implore you 338 00:16:56,666 --> 00:16:58,625 not to confuse me with those foul wretches 339 00:16:58,708 --> 00:17:00,625 from the League of Villains. 340 00:17:00,708 --> 00:17:03,833 [LA BRAVA] Gentle! My beloved Gentle! 341 00:17:03,916 --> 00:17:05,833 You see, I have no palate for kidnapping 342 00:17:05,916 --> 00:17:08,000 or murder or any such rubbish. 343 00:17:08,083 --> 00:17:10,166 I simply wish to sneak into your school festival 344 00:17:10,250 --> 00:17:13,875 so the world knows that I am indeed a master criminal. 345 00:17:13,958 --> 00:17:16,666 [LA BRAVA] Please! 346 00:17:16,750 --> 00:17:18,833 Don't let him defeat you! 347 00:17:18,916 --> 00:17:20,666 [GENTLE] Now, kindly let me go. 348 00:17:20,750 --> 00:17:22,625 [LA BRAVA] He's pleading for his life! 349 00:17:22,708 --> 00:17:25,416 You have to know the campus is on an emergency alert. 350 00:17:25,500 --> 00:17:27,250 Someone's bound to catch you before you sneak in, 351 00:17:27,333 --> 00:17:29,250 which'll set off all kinds of alarms. 352 00:17:29,333 --> 00:17:31,291 We'll have to notify the police. 353 00:17:31,375 --> 00:17:32,791 The school festival will be cancelled, 354 00:17:32,875 --> 00:17:35,333 and you'll end up in jail! So give up now. 355 00:17:35,416 --> 00:17:37,958 Oh-ho. I don't fear being detected. 356 00:17:38,041 --> 00:17:40,250 My partner has devised an ingenious way 357 00:17:40,333 --> 00:17:42,250 to disable every security sensor. 358 00:17:42,333 --> 00:17:44,583 Nothing will be canceled and my dastardly plan 359 00:17:44,666 --> 00:17:45,583 will be a success. 360 00:17:45,666 --> 00:17:47,750 It's a win-win situation, my boy! 361 00:17:47,833 --> 00:17:50,166 [IZUKU] That's a win for you, but a disaster for us! 362 00:17:50,250 --> 00:17:51,208 [GENTLE] Fair enough. 363 00:17:51,291 --> 00:17:53,458 [LA BRAVA] A rhetorical defeat! 364 00:17:53,541 --> 00:17:57,333 [GENTLE] So, now you're aware of my nefarious scheme. 365 00:17:57,416 --> 00:17:58,875 It's been lovely chatting with you. 366 00:17:58,958 --> 00:18:01,666 But I best bid you goodbye and be on my way. 367 00:18:01,750 --> 00:18:03,500 I've already called the authorities! 368 00:18:03,583 --> 00:18:05,041 Stay put. 369 00:18:05,125 --> 00:18:07,708 The police and the pro heroes will be here any minute now. 370 00:18:07,791 --> 00:18:08,750 [IZUKU] Come on, come on. 371 00:18:08,833 --> 00:18:10,166 Please let this bluff work. 372 00:18:10,250 --> 00:18:11,666 I don't think so. 373 00:18:11,750 --> 00:18:13,750 While the aftertaste of the tea remains, 374 00:18:13,833 --> 00:18:16,666 I'll make certain you can't ruin my machinations. 375 00:18:18,708 --> 00:18:21,000 [IZUKU] Predict your opponent's movements, and... 376 00:18:22,541 --> 00:18:25,833 [IZUKU] No. I can't. He's too fast! 377 00:18:30,125 --> 00:18:31,041 [gasps] 378 00:18:32,000 --> 00:18:33,500 [grunts] 379 00:18:35,041 --> 00:18:38,750 [IZUKU] What's happening to the beams? There he is! 380 00:18:38,833 --> 00:18:40,000 I know your game now, 381 00:18:40,083 --> 00:18:42,625 but I can bounce your air bullets back easily. 382 00:18:44,708 --> 00:18:46,125 Gentle. 383 00:18:46,208 --> 00:18:48,583 I hate to say it, but maybe we should head back to base! 384 00:18:50,291 --> 00:18:53,333 [GENTLE] No, La Brava. 385 00:18:53,416 --> 00:18:54,625 I'll prevail. 386 00:18:54,708 --> 00:18:56,166 Got to catch him! 387 00:18:57,666 --> 00:18:58,916 [GENTLE] Now, boy. 388 00:18:59,000 --> 00:19:01,958 Do pay close attention to what I'm about to say. 389 00:19:02,041 --> 00:19:04,541 I can't cancel the effects of my Quirk. 390 00:19:04,625 --> 00:19:08,583 The things I elasticize return to normal gradually over time. 391 00:19:08,666 --> 00:19:11,375 Imagine how the structural integrity of this steel 392 00:19:11,458 --> 00:19:14,125 is affected by this unnatural bounce. 393 00:19:14,208 --> 00:19:15,916 Oh, and did I mention that I thought it prudent 394 00:19:16,000 --> 00:19:19,125 to remove the bolts from the one I'm standing upon? 395 00:19:19,208 --> 00:19:21,125 Just think, should this beam fall, 396 00:19:21,208 --> 00:19:23,333 the havoc it would wreak on anything 397 00:19:23,416 --> 00:19:26,541 or any <i>one</i> below. 398 00:19:26,625 --> 00:19:28,583 Somethin's shaking up there. 399 00:19:28,666 --> 00:19:30,041 [IZUKU gasps] 400 00:19:30,125 --> 00:19:32,875 You're a UA student, yes? 401 00:19:34,291 --> 00:19:36,500 [GENTLE] If someone's in danger... 402 00:19:37,750 --> 00:19:39,333 [GENTLE] ...you'll step in. 403 00:19:45,000 --> 00:19:46,416 Not a murderer, huh? 404 00:19:46,500 --> 00:19:49,250 You just tried to kill that old guy! 405 00:19:49,333 --> 00:19:53,541 [GENTLE] Not at all. I simply wanted to keep you occupied. 406 00:19:53,625 --> 00:19:55,791 I planned to bounce the beam out of the way myself 407 00:19:55,875 --> 00:19:57,833 if you didn't step in for some reason. 408 00:19:57,916 --> 00:20:01,500 That looks scary. This must be the big climax! 409 00:20:01,583 --> 00:20:03,583 [GENTLE] I thought you'd simply rush for the chap. 410 00:20:03,666 --> 00:20:05,666 I see you really do have frightening levels 411 00:20:05,750 --> 00:20:08,000 of speed and power. 412 00:20:08,083 --> 00:20:09,791 I hate to leave you under such a strain, 413 00:20:09,875 --> 00:20:13,541 but stay put and bear the pain patiently. 414 00:20:13,625 --> 00:20:16,750 Help will arrive soon, and you'll be saved. 415 00:20:16,833 --> 00:20:19,458 I shall be done filming by that point. 416 00:20:21,458 --> 00:20:23,041 [GENTLE] Grab hold, La Brava. 417 00:20:23,125 --> 00:20:24,625 [LA BRAVA] That's harsh, Gentle! 418 00:20:24,708 --> 00:20:26,125 You're playing dirty! 419 00:20:26,208 --> 00:20:28,333 [GENTLE] My partner has devised an ingenious way 420 00:20:28,416 --> 00:20:30,291 to disable every security sensor. 421 00:20:30,375 --> 00:20:33,458 I simply wish to sneak into your school festival. 422 00:20:33,541 --> 00:20:37,208 [IZUKU] No. This can't be how the fight ends. 423 00:20:39,166 --> 00:20:42,000 [KAMINARI] It's almost time! My nerves are killin' me. 424 00:20:42,083 --> 00:20:43,458 Just take a few deep breaths. 425 00:20:43,541 --> 00:20:45,375 Try to center yourself, Kaminari. 426 00:20:45,458 --> 00:20:46,875 Are you sweating, Yaomomo? 427 00:20:46,958 --> 00:20:48,875 We went through the trouble of having shirts made, 428 00:20:48,958 --> 00:20:50,541 so put yours on, Bakugo. 429 00:20:50,625 --> 00:20:52,666 The dance outfits are super cute! 430 00:20:52,750 --> 00:20:54,791 And all we did was jazz up some dresses. 431 00:20:54,875 --> 00:20:56,416 If I could de-wrinkle it! 432 00:20:56,500 --> 00:20:58,625 [MINETA] Still super sexy! 433 00:20:58,708 --> 00:21:00,250 Midoriya isn't here. 434 00:21:00,333 --> 00:21:02,000 He went to buy rope earlier. 435 00:21:02,083 --> 00:21:03,666 But he should be back by now. 436 00:21:03,750 --> 00:21:04,625 Right? It's odd. 437 00:21:04,708 --> 00:21:06,166 He'll be here. 438 00:21:07,500 --> 00:21:09,541 Our timeline has changed, La Brava, 439 00:21:09,625 --> 00:21:12,166 but if they're on their guard and I still manage to sneak in, 440 00:21:12,250 --> 00:21:14,666 then I may yet attain notoriety I seek! 441 00:21:14,750 --> 00:21:16,958 As a man who accomplished a great feat, 442 00:21:17,041 --> 00:21:19,500 history will remember my name! 443 00:21:33,250 --> 00:21:35,375 He's still fighting? 444 00:21:35,458 --> 00:21:37,833 I see some of you in that boy. 445 00:21:37,916 --> 00:21:42,541 Neither of you are going to give up! 446 00:21:42,625 --> 00:21:46,708 I think it's time. Let's use my Quirk! 447 00:23:29,000 --> 00:23:30,458 [IZUKU] Here's the preview! 448 00:23:30,541 --> 00:23:32,958 The moment Gentle Criminal sneaks into UA, 449 00:23:33,041 --> 00:23:35,125 the school festival will be cancelled. 450 00:23:35,208 --> 00:23:37,458 All our hard work will have been for nothing! 451 00:23:37,541 --> 00:23:39,416 For the sake of everybody involved, 452 00:23:39,500 --> 00:23:43,166 especially Eri, I have to stop this eccentric villain! 453 00:23:43,250 --> 00:23:45,333 It's time for me to rely on my new moves, 454 00:23:45,416 --> 00:23:47,791 and show how much I've learned from training with All Might. 455 00:23:47,875 --> 00:23:50,375 Next time: "School Festival Start!" 456 00:23:50,458 --> 00:23:51,708 La Brava's love for Gentle 457 00:23:51,791 --> 00:23:54,333 may be the deciding factor in this fight! 458 00:23:54,416 --> 00:23:56,625 Go beyond! Plus Ultra! |
Other Files in this Torrent |
---|
[Rexorria] My Hero Academia - 84 [DUB] [1080p].srt |