Paul no Miracle Dai Sakusen - 34 [ARR].srt
File Size | 43.22 KB (44,256 bytes) |
---|---|
Download | ClickNUpload | DailyUploads | DownloadGG | GoFile | KrakenFiles | MdiaLoad | MultiUp▼ | Uppit |
Hashes | CRC32: B5B34F62, MD5: 36CBF6DE3D17167CD62574CBFA58A1D3, SHA1: D5CC599E22754100239E0611725F5BC8A1D63BEA, SHA256: A8EE927C3338E3E81CFDB59D29D14AFEC7F38C4668BE2DE0843A6D52887DA912, ED2K: DF3EDB10DB69BA028BD7766BED5B20CD |
Additional Info | 1 00:00:00,440 --> 00:00:10,592 Ripped thanks to patrons: Isaac Gladky, Jerikuto Jeri, CouchSloth 2 00:00:00,440 --> 00:00:10,592 {\a6}If you love this sub, pay for more: (https://boosty.to/arrippers, http://patreon.com/AnonymousRussianRippers) 3 00:01:52,960 --> 00:01:58,560 Paul and Nina went fishing for spend a quiet afternoon. 4 00:01:58,560 --> 00:02:00,915 Who knows what they will manage to catch? 5 00:02:03,360 --> 00:02:04,588 Something's on the bait, Paul! 6 00:02:12,120 --> 00:02:16,079 - A jar, how unfortunate! - Don't blame Doppe! 7 00:02:18,760 --> 00:02:19,556 I'm so sorry... 8 00:02:26,080 --> 00:02:28,200 - It was almost time... - All thanks to Pakkun. 9 00:02:28,200 --> 00:02:30,280 I was lucky not to get wet! 10 00:02:30,280 --> 00:02:32,669 I'm saved by a hair. I can't swim, you know that! 11 00:02:34,560 --> 00:02:38,269 I have a strange feeling... ...but I don't know what it depends on. 12 00:02:42,360 --> 00:02:45,875 Something's happening bad for my country! 13 00:02:45,920 --> 00:02:47,990 - Your country? - Explain yourself better. 14 00:02:48,360 --> 00:02:51,716 We have to go and see. Paul, come on, let's go! 15 00:02:53,440 --> 00:02:54,236 Done! 16 00:03:21,160 --> 00:03:22,798 Come on, friends! Everyone come to my house! 17 00:03:23,400 --> 00:03:25,311 How cool, it's a slide! 18 00:03:26,160 --> 00:03:28,469 - It is funny! - It's like an amusement park! 19 00:03:32,000 --> 00:03:35,913 - The earth is soft as a sofa. - It is true! - I wasn't hurt! 20 00:03:36,760 --> 00:03:40,958 How strange... ...nothing strange happens! 21 00:03:41,160 --> 00:03:45,711 - Pakkun, everything is strange here! - This is the magical country where you were born? 22 00:03:47,760 --> 00:03:50,513 It's like being in a dream world. 23 00:03:51,160 --> 00:03:54,197 Hello, elf bird, I'm back! 24 00:03:55,360 --> 00:04:00,195 Hey, wait! They all forgot about me... 25 00:04:00,880 --> 00:04:04,156 Now you're a rag doll packaged by my father, Pakkun. 26 00:04:04,560 --> 00:04:07,074 Until you regain your true appearance, no one will be able to recognize you. 27 00:04:07,840 --> 00:04:09,360 This will never happen. 28 00:04:09,360 --> 00:04:11,760 When I arrived in your world, I found a rag doll 29 00:04:11,760 --> 00:04:15,469 who looked very much like me, and I hid there. 30 00:04:15,760 --> 00:04:17,159 - Did it look like you? - But then... 31 00:04:18,160 --> 00:04:21,080 I've always been afraid to return to my country... 32 00:04:21,080 --> 00:04:24,560 ...but even though I've been away a long time, my fellow citizens should remember me. 33 00:04:24,560 --> 00:04:27,472 Maybe the pixie birds have short memories. 34 00:04:33,760 --> 00:04:39,118 - Hello, pixie flowers, I'm Pakkun! -He's back! I'm afraid of him! 35 00:04:39,840 --> 00:04:41,751 But why are you afraid?! 36 00:04:42,680 --> 00:04:45,752 Spirit-insect! Long time no see! 37 00:05:05,760 --> 00:05:09,640 - And so this would be the city of Pakkun! -I want to visit his house immediately. 38 00:05:09,640 --> 00:05:12,996 I'm very curious too to meet his parents. 39 00:05:13,760 --> 00:05:16,274 To be honest, friends, I don't like very much the idea of returning home... 40 00:05:16,600 --> 00:05:20,479 - Take heart, Pakkun. - Come on, Pakkun! - Don't be discouraged. - Smile at your friends. 41 00:05:22,960 --> 00:05:25,560 Yes, there's something going on wrong in my country, but 42 00:05:25,560 --> 00:05:27,551 It's true that I've never done anything to help my people! 43 00:05:27,720 --> 00:05:29,312 Then you noticed! 44 00:05:31,560 --> 00:05:36,315 What do you mean, tree-goblin? Speak, please, don't make me suffer. 45 00:05:38,160 --> 00:05:42,358 I have to be honest with you, little bear. There are strange rumors going around the city. 46 00:05:42,560 --> 00:05:43,993 On my bill? 47 00:05:55,560 --> 00:05:58,518 ...and so does that damned Pakkun was very upset. 48 00:05:59,560 --> 00:06:05,960 Well! This time we have to succeed to take out Paul and his entire group. 49 00:06:05,960 --> 00:06:11,159 Chinoppi, you know that I will give you what you want, but first you have to get Paul and his kids out of the way. 50 00:06:11,560 --> 00:06:14,916 Your Excellency, I need a weapon powerful to neutralize Pakkun. 51 00:06:16,560 --> 00:06:19,836 Belter! 52 00:06:20,960 --> 00:06:24,714 Thank you sir. With this weapon I will destroy Paul! 53 00:06:53,560 --> 00:06:58,760 The fairies and goblins fully believed the lies I spread around town. 54 00:06:58,760 --> 00:07:02,469 Well. All of Pakkun's fellow citizens no longer trust him. 55 00:07:08,360 --> 00:07:10,271 Friends, this is my home. 56 00:07:11,400 --> 00:07:14,760 - It's truly enchanting! - Your parents will be surprised to see you. 57 00:07:14,760 --> 00:07:16,113 Come on, let's go in! 58 00:07:18,760 --> 00:07:23,515 I'm back! Mom! Dad! 59 00:07:30,760 --> 00:07:34,719 - Pakkun, what happened to you? - Haven't you found your parents? 60 00:07:35,560 --> 00:07:38,074 There 's no one home! They're gone! 61 00:07:38,560 --> 00:07:39,629 Let's check! 62 00:07:49,960 --> 00:07:53,157 Pakkun, your parents probably went out with some friends. 63 00:07:53,240 --> 00:08:00,000 {\a6}Learn What Most People Do Not Know: http://hylozoik.se/english/english.htm http://laurency.com 64 00:07:53,360 --> 00:07:55,351 I believe it too. They'll be back soon. 65 00:07:57,760 --> 00:08:00,991 - Let's wait for them to come back. - Doppe, go out and look for them. 66 00:08:01,160 --> 00:08:05,153 Okay, I'll run! It will be very easy to find them using my special nose! 67 00:08:10,960 --> 00:08:12,951 But why don't you watch where you're stepping! 68 00:08:13,040 --> 00:08:13,870 Dumpers! 69 00:08:14,720 --> 00:08:18,349 Hello, Pakkun! These are the terrible human beings we're talking about, eh? 70 00:08:18,960 --> 00:08:21,840 - But what you're saying? - How dare this guy call us "terrible"? 71 00:08:21,840 --> 00:08:22,511 Double... 72 00:08:23,560 --> 00:08:27,200 These people aren't bad, Dumper. 73 00:08:27,200 --> 00:08:28,560 Not lying! 74 00:08:28,560 --> 00:08:32,109 We heard that you are part of a capitalist gang that plunder every country you come across! 75 00:08:32,760 --> 00:08:34,239 But who told you these lies? 76 00:08:35,160 --> 00:08:36,639 - I can't stand it anymore! - Doubles! 77 00:08:36,840 --> 00:08:41,072 All the fairies in the country say so. And fairies never lie. 78 00:08:41,600 --> 00:08:42,520 But it's really terrible! 79 00:08:42,520 --> 00:08:45,717 I would like to know if my parents also believed all these lies. 80 00:08:46,160 --> 00:08:47,360 Of course they believe it! 81 00:08:47,360 --> 00:08:52,120 They even hid knowing that you would come here to plunder the country. 82 00:08:52,120 --> 00:08:55,556 Think that, to escape you, they even ran away over the hill. 83 00:08:59,960 --> 00:09:03,953 Dad! Mom! 84 00:09:05,680 --> 00:09:06,715 Leave us alone! 85 00:09:08,440 --> 00:09:11,750 This is not the place for you! Leave now! 86 00:09:12,120 --> 00:09:16,560 Dumpers! Because you don't want to try to understand! These people are not bad! 87 00:09:16,560 --> 00:09:20,480 Foolish! I'm here to warn you only because we were good friends once! 88 00:09:20,480 --> 00:09:22,680 I don't want your friendship anymore unless you plead guilty! 89 00:09:22,680 --> 00:09:27,071 Someone like you is a disgrace to us! Go away with them too! 90 00:09:27,360 --> 00:09:30,716 And this is a warning! Leave or you will regret it! 91 00:09:30,920 --> 00:09:33,070 - But go away! - Doubles! 92 00:09:33,760 --> 00:09:36,115 If he behaves like this there must be a reason! 93 00:09:36,160 --> 00:09:40,800 I can't forgive him for all the mean things he said. I'm sorry about Pakkun! 94 00:09:40,800 --> 00:09:41,960 Doppe, try to think calmly. 95 00:09:41,960 --> 00:09:47,512 If we let ourselves go and use violence they will be right to say that we are bad. 96 00:09:49,760 --> 00:09:50,431 Curse! 97 00:09:51,400 --> 00:09:53,480 Doppe, Paul is right, you know. 98 00:09:53,480 --> 00:09:55,914 I'm sorry I got you into trouble. 99 00:09:56,760 --> 00:10:01,000 I feel bad at the thought of my parents hiding so they don't meet me. 100 00:10:01,000 --> 00:10:03,160 Pakkun, don't be discouraged! 101 00:10:03,160 --> 00:10:05,960 We must realize that we are in a dramatic situation. 102 00:10:05,960 --> 00:10:09,960 We will find people who believe in us and we will prove that we are good. 103 00:10:09,960 --> 00:10:13,669 - Paul, but who will believe in us? - First of all your father and mother. 104 00:10:14,360 --> 00:10:19,275 - Exact! Your parents will believe in you. - I'm sure they didn't want to hide. 105 00:10:19,760 --> 00:10:22,360 Pakkun, let's go find your parents. 106 00:10:22,360 --> 00:10:24,240 We know they're behind the hill. 107 00:10:24,240 --> 00:10:26,151 They will come with us on the magic machine! 108 00:10:28,040 --> 00:10:29,473 Thanks friends! 109 00:10:34,800 --> 00:10:35,550 Let's take off! 110 00:10:43,960 --> 00:10:48,158 Everything is going according to my plan. Now it's my turn to take action! 111 00:10:53,240 --> 00:11:00,000 {\a6}If you're editor, uploader, raw-provider, please contact us: https://t.me/arrippers http://twitter.com/AnagaminX 112 00:10:59,960 --> 00:11:04,033 - Who knows where they are hiding... - Sooner or later we will be able to find them. 113 00:11:04,320 --> 00:11:08,029 Now I'd say stop for today. We'll start searching again tomorrow. 114 00:11:08,560 --> 00:11:10,551 I really don't know how to thank you, friends! 115 00:11:10,760 --> 00:11:13,832 Don't be so disheartened. This isn't like you, Pakkun. 116 00:11:22,360 --> 00:11:25,397 - I'm a terrible sleeper. - I'm exhausted too. 117 00:11:26,160 --> 00:11:28,799 - Hey! Where are you going, Paul? - I keep looking! 118 00:11:35,360 --> 00:11:37,237 Paul feels a strong sense of duty. 119 00:11:37,920 --> 00:11:41,310 Paul would really like to lift poor Pakkun's morale. 120 00:12:05,760 --> 00:12:08,760 I'm very sorry that Pakkun chose the wrong path. 121 00:12:08,760 --> 00:12:11,911 This amazes me. He has always been a good boy. 122 00:12:12,160 --> 00:12:16,073 Dad, mom, where are you? 123 00:12:20,200 --> 00:12:25,360 I'm so sorry I didn't come back sooner, a lot has happened in the meantime. 124 00:12:25,360 --> 00:12:28,760 But now I'm finally back, and I can't explain why my parents aren't there. 125 00:12:28,760 --> 00:12:30,955 Hey! Pakkun! 126 00:12:31,760 --> 00:12:34,752 - You?! - I'm Chinoppi! 127 00:12:35,160 --> 00:12:40,393 Don't be so surprised. I'm here to keep you company and become your friend. 128 00:12:40,560 --> 00:12:43,600 - What are you talking about? - This time I'm telling the truth. 129 00:12:43,600 --> 00:12:48,040 Belt Satan has been very angry at all the mistakes I have made so far. 130 00:12:48,040 --> 00:12:51,160 I ran away because he treated me so badly. 131 00:12:51,160 --> 00:12:55,119 I hope to find protection in your land. If he found me, he would definitely kill me. 132 00:12:55,560 --> 00:13:00,076 - How can I believe in your words? - Would you believe me if I took you to your parents? 133 00:13:00,360 --> 00:13:03,760 - What did you say? - While I came to look for you, 134 00:13:03,760 --> 00:13:06,752 I thought I saw two Elves hiding near the hill. 135 00:13:06,960 --> 00:13:12,193 - They are definitely the mother and father! - I'm sure, they looked so much like you! 136 00:13:12,360 --> 00:13:15,560 Chinoppi, tell me where exactly you saw them. 137 00:13:15,560 --> 00:13:20,076 I could take you there directly, but unfortunately you don't trust me, do you? 138 00:13:20,800 --> 00:13:24,918 - As you say, I believe you, Chinoppi! - Then get on my trunk, quickly! 139 00:13:29,520 --> 00:13:33,513 What? But what did Chinoppi think of to convince Pakkun to go with him? 140 00:13:33,800 --> 00:13:38,112 Doppe, wake up! Come on, don't sleep, Doppe! 141 00:13:40,520 --> 00:13:41,555 Oh, Paul! 142 00:13:43,760 --> 00:13:46,069 Is something wrong, Nina? Where is Pakkun? 143 00:13:46,160 --> 00:13:48,390 Pakkun flew away along with Chinoppi. 144 00:13:49,600 --> 00:13:50,715 With Chinoppi?! 145 00:13:58,320 --> 00:14:02,280 - I think I saw them over there. - But how can they live there? 146 00:14:02,280 --> 00:14:05,909 Dad! Mom! 147 00:14:07,160 --> 00:14:10,038 The valley is so deep that your voice cannot reach them. 148 00:14:10,160 --> 00:14:14,119 - Let's fly even lower. - I can't, the wind is too strong. 149 00:14:14,560 --> 00:14:16,840 - So? - There is no alternative, you have to go down on foot. 150 00:14:16,840 --> 00:14:17,989 Good, let's go! 151 00:14:19,160 --> 00:14:22,038 My plan is perfect, he believed everything! 152 00:14:22,400 --> 00:14:23,469 Pakkun! 153 00:14:25,160 --> 00:14:27,674 - Where are you?! - Can you hear me?! 154 00:14:41,320 --> 00:14:45,199 Your parents are in that cave. Run and look for them. 155 00:14:46,680 --> 00:14:48,272 I will wait for you here. 156 00:14:50,160 --> 00:14:52,515 Dad! Mom! 157 00:14:53,240 --> 00:15:00,000 {\a6}Your ads could be here: fb.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/ 158 00:14:58,400 --> 00:14:59,719 There is no one here. 159 00:15:10,360 --> 00:15:12,440 Chinoppi, why did you betray me? 160 00:15:12,440 --> 00:15:15,352 I will never be able to get rid of Paul if you continue to help him. 161 00:15:15,560 --> 00:15:17,560 Is that why you trapped me here? 162 00:15:17,560 --> 00:15:20,279 You realized it too late! Take this! 163 00:15:24,800 --> 00:15:28,400 - Victory is now assured! - Paul! - Paul, you say? 164 00:15:28,400 --> 00:15:30,920 You always blew up my plans with his help! 165 00:15:30,920 --> 00:15:31,960 Pakkun! 166 00:15:31,960 --> 00:15:32,631 Curse! 167 00:15:35,800 --> 00:15:37,800 - Chinoppi! - Pakkun! 168 00:15:37,800 --> 00:15:39,358 You're already here, Paul! 169 00:15:39,520 --> 00:15:43,638 - Paul! Nina! Doubles! - I will save you, Pakkun! 170 00:15:46,160 --> 00:15:47,275 Fireball, go! 171 00:16:03,000 --> 00:16:05,520 Hurray! I finally got them! 172 00:16:05,520 --> 00:16:06,270 Cursed! 173 00:16:07,600 --> 00:16:09,079 You scoundrel! 174 00:16:09,560 --> 00:16:13,678 You have no chance of getting out of the ball! My plan worked perfectly! 175 00:16:13,920 --> 00:16:17,959 Chinoppi, you were the one who started those nasty rumors about Pakkun, right?! 176 00:16:18,160 --> 00:16:21,277 Yes, but you realized it too late. 177 00:16:21,320 --> 00:16:24,080 Chinoppi, what happened to my parents? 178 00:16:24,080 --> 00:16:28,080 I couldn't let your parents ruin my plan for your sake. 179 00:16:28,080 --> 00:16:30,400 I was forced to imprison them. 180 00:16:30,400 --> 00:16:31,196 Look! 181 00:16:45,360 --> 00:16:47,078 Dad! Mom! 182 00:16:47,600 --> 00:16:48,828 Pakkun! 183 00:16:49,120 --> 00:16:53,989 Think about how painful it is to see you again after a long time and find yourself imprisoned in these conditions. 184 00:16:54,320 --> 00:16:55,912 Dad! Mom! 185 00:16:57,240 --> 00:16:59,356 - Pakkun! - Chinoppi is truly heartless! 186 00:16:59,880 --> 00:17:02,400 We have to find a way to get out of this ball! 187 00:17:02,400 --> 00:17:04,400 I have a wonderful idea. 188 00:17:04,400 --> 00:17:06,038 This float will be useful to us. 189 00:17:07,320 --> 00:17:08,673 Pakkun, use your hammer. 190 00:17:10,520 --> 00:17:11,191 Done! 191 00:17:13,600 --> 00:17:16,360 - Climb aboard the magical machine! - Okay, Paul. 192 00:17:16,360 --> 00:17:19,397 - Luckily it doesn't weigh much. - Let's be careful! 193 00:17:19,520 --> 00:17:22,956 Bring Paul and his group immediately to the terrible Belt Satan, fireball! 194 00:17:27,160 --> 00:17:29,151 - Try to hurry, Paul! - We are ready. Go! 195 00:17:36,360 --> 00:17:37,679 Doppe, try to resist! 196 00:17:46,600 --> 00:17:49,558 Damn, they did it! Evil spirit, don't let them escape! 197 00:17:53,560 --> 00:17:55,551 Quick, fireball! Take them back! 198 00:18:03,720 --> 00:18:06,439 - Your magic hammer, Pakkun! - Agree! Done! 199 00:18:06,840 --> 00:18:08,353 Evil liberal, take this! 200 00:18:17,760 --> 00:18:19,079 Dad! Mom! 201 00:18:33,200 --> 00:18:33,916 Curse! 202 00:18:36,920 --> 00:18:37,909 Paul, faster! 203 00:18:39,960 --> 00:18:41,359 - Dad! Mom! - Pakkun! 204 00:18:41,760 --> 00:18:42,636 Fuck! 205 00:19:07,360 --> 00:19:10,113 You ruined my perfect plan! 206 00:19:11,360 --> 00:19:13,954 Chinoppi, you won't get away with it like this! 207 00:19:15,760 --> 00:19:16,988 I'm falling! 208 00:19:17,960 --> 00:19:24,957 Stop it, Paul! Stop the car! Where are you taking me? Stop! 209 00:19:26,120 --> 00:19:30,875 Yes, it's all my fault! I created this charade! 210 00:19:32,360 --> 00:19:35,750 I spread those rumors and kidnapped Pakkun's parents. 211 00:19:35,800 --> 00:19:40,920 But you have to believe me. I did so on Belt Satan's orders. 212 00:19:40,920 --> 00:19:42,911 Belt Satan is the real culprit! 213 00:19:43,360 --> 00:19:48,036 Paul, I confessed everything! So now you have to set me free! 214 00:19:48,120 --> 00:19:51,112 If you continue to behave like this I will never be able to forgive you. 215 00:19:52,760 --> 00:19:56,000 Damn it... how dare you ridicule me like this?! 216 00:19:56,000 --> 00:19:59,356 I'll tell Belt Satan what you did to me! Stupid! 217 00:20:00,920 --> 00:20:02,831 I will avenge! 218 00:20:03,960 --> 00:20:08,636 - Pakkun, forgive me, I... - It doesn't matter. What matters is the truth. 219 00:20:09,000 --> 00:20:11,309 - Sorry... - We're sorry... 220 00:20:13,760 --> 00:20:15,512 I'm starting to get a little hungry... 221 00:20:21,120 --> 00:20:22,712 Help yourself without compliments! 222 00:20:22,760 --> 00:20:25,957 - That tray of mushrooms is really tempting! - They look succulent! 223 00:20:26,760 --> 00:20:29,035 I'm a dog but I'm hungry like a wolf! 224 00:20:29,520 --> 00:20:30,953 Doubles! No! 225 00:20:31,960 --> 00:20:37,200 Now it's time to go home. I would also really like to stay... 226 00:20:37,200 --> 00:20:39,395 Are you leaving right at the most beautiful moment? 227 00:20:39,760 --> 00:20:41,751 But is it necessary for you to leave so quickly? 228 00:20:42,040 --> 00:20:46,750 Until we defeat Belt Satan, we must remain united. 229 00:20:47,160 --> 00:20:49,674 - Don't you want to stay here, Pakkun? - We must hurry! 230 00:20:50,160 --> 00:20:53,755 - Doubles! - But eating is my only pleasure! 231 00:20:56,320 --> 00:20:59,869 - Take care, Pakkun! - And sometimes he comes back to visit us! 232 00:21:00,280 --> 00:21:05,120 - Dad, mom... take care of yourselves! - And keep fighting Belt Satan! 233 00:21:05,120 --> 00:21:06,519 Hold on until the end! 234 00:21:06,840 --> 00:21:07,670 Until we meet again! 235 00:21:09,560 --> 00:21:10,754 I have to leave now! 236 00:21:13,600 --> 00:21:17,798 - Be careful! - Pakkun! - I will be back soon! 237 00:21:40,120 --> 00:21:41,348 Are you all well, friends? 238 00:21:49,360 --> 00:21:52,040 This time it was tough for Pakkun. 239 00:21:52,040 --> 00:21:56,033 The price was high, but in the end he was able to hug his parents again. 240 00:21:56,160 --> 00:21:59,311 It is true. Come on, let's go fishing that way. 241 00:22:02,760 --> 00:22:08,280 Paul and Nina are determined to eliminate Belt Satan as soon as possible, 242 00:22:08,280 --> 00:22:11,238 so that Pakkun can return to his parents. 243 00:22:12,760 --> 00:22:17,117 Paul now rows with renewed energy. 244 00:22:22,690 --> 00:22:32,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. Thank you. https://patreon.com/AnonymousRussianRippers Eth: 0xA981e26e7621C078f868c6bc83faF6bDf7e1139f BitC: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk https://boosty.to/arrippers 245 00:22:32,690 --> 00:22:42,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us: https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns https://myanimelist.net/profile/inactiveZ http://hylozoik.se/english/english.htm https://www.deviantart.com/hylozoic http://arr-soarin.blogspot.com https://anidb.net/group/8037 http://www.anidb.net/g5885 http://laurency.com 246 00:22:42,690 --> 00:22:52,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you have a like r?(rare&retro) anime, movies, games & books, please sub for us: https://www.tokyotosho.info/search.php?terms=%5Barr%5D&type=0 https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/ https://animetosho.org/search?q=%5Barr%5D&qx=1&aids= https://www.youtube.com/user/inactivebk https://www.instagram.com/arripperz/ https://www.pinterest.ru/inactivez/ http://twitter.com/AnagaminX http://discord.gg/Cdpz46T https://t.me/arrippers |
Other Files in this Torrent |
---|
Paul no Miracle Dai Sakusen - 34 [ARR].srt |