[Pachinko-subs] Fujiko Fujio A no Mumako - Part 2 [WEBRip 1080p HEVC 10bit AAC].srt
File Size | 8.144 KB (8,339 bytes) |
---|---|
Download | AnonFiles | ClickNUpload | DropAPK | Free | MultiUp▼ | Sendspace | SolidFiles | ZippyShare |
Hashes | CRC32: 0AA98639, MD5: 40B4E7583904DD3C00A6D9B42351746A, SHA1: 9886A5ECA80A9F1D6594D61010D8A4CAD5273817, SHA256: BE43B20DEF83BE98FC1E71395FAC47A351D26DA3CF15C1271C3EE9E58CA303C5, ED2K: 56632C15BF3B1DED62C55FD51AAFF7AB |
Additional Info | 1 00:00:00,400 --> 00:00:04,570 "Transformation" 2 00:00:08,480 --> 00:00:13,880 National Rugby Competitions Among Firms Sinnichiido VS Zaitetsudo 3 00:00:13,880 --> 00:00:17,890 Go, Oguma! 4 00:00:33,650 --> 00:00:35,340 Oguma-san is so cool! 5 00:00:35,860 --> 00:00:37,450 What a man! 6 00:00:53,940 --> 00:00:55,550 Team, this will not do! 7 00:00:55,550 --> 00:00:58,650 It looks like Oguma is the only one trying his best here! 8 00:00:58,860 --> 00:01:00,400 This can't be helped. 9 00:01:00,400 --> 00:01:02,500 We're not as strong as he is. 10 00:01:02,620 --> 00:01:05,100 Fool, you're no worse than Oguma! Just give it your all! 11 00:01:05,100 --> 00:01:06,900 That's not true, coach. 12 00:01:07,420 --> 00:01:11,680 Compared to such a fine man like Oguma, we're just a pitiful bunch. 13 00:01:11,790 --> 00:01:16,660 You can say, "Masculine" is his middle name. 14 00:01:16,740 --> 00:01:17,710 "Dressing room" 15 00:01:17,710 --> 00:01:18,580 Goddamn it... 16 00:01:26,710 --> 00:01:29,750 Hey, Oguma, wanna come celebrate with us? 17 00:01:29,750 --> 00:01:31,180 N-no, I... 18 00:01:31,180 --> 00:01:33,000 C'mon, just a few drinks. 19 00:01:33,140 --> 00:01:35,080 You've stopped going out with us after your wedding. 20 00:01:35,080 --> 00:01:37,180 Forget it, he will not go. 21 00:01:37,300 --> 00:01:39,540 Oguma loves his wife too much. 22 00:01:51,030 --> 00:01:52,350 Welcome. 23 00:01:54,160 --> 00:01:56,420 What kind of flowers you need? 24 00:01:56,420 --> 00:01:58,850 Bouquet of roses, please. 25 00:01:59,130 --> 00:01:59,950 Okay. 26 00:02:17,780 --> 00:02:18,970 Oh no, rain! 27 00:02:18,970 --> 00:02:19,970 My linen... 28 00:02:46,340 --> 00:02:47,800 E-excuse me, 29 00:02:47,800 --> 00:02:48,350 It's nothing. 30 00:02:48,350 --> 00:02:49,460 But who are you? 31 00:02:49,610 --> 00:02:51,030 I am Mumako. 32 00:02:51,390 --> 00:02:53,160 I'm a relative of your neighbor. 33 00:02:53,400 --> 00:02:54,400 Greetings. 34 00:02:54,400 --> 00:02:56,810 We can come inside and drink some tea, if you don't mind. 35 00:03:01,790 --> 00:03:04,170 Thanks to you my clothes didn't get wet. 36 00:03:05,560 --> 00:03:07,350 You even wash your wife's underwear? 37 00:03:09,100 --> 00:03:13,620 Wife is at work, so it can't be helped. 38 00:03:14,190 --> 00:03:16,630 But you're working at office too... 39 00:03:16,890 --> 00:03:19,380 and you're also a rugby team captain. 40 00:03:19,530 --> 00:03:21,140 What kind of wife is she? 41 00:03:21,860 --> 00:03:22,680 It's okay. 42 00:03:23,040 --> 00:03:24,650 I didn't want to do it at first, 43 00:03:24,990 --> 00:03:28,920 but then this kind of work started to grow on me. 44 00:03:31,110 --> 00:03:33,220 But deep inside you want 45 00:03:33,600 --> 00:03:37,860 your wife to do this work, right? 46 00:03:41,230 --> 00:03:43,420 W-well... Yeah... 47 00:03:43,830 --> 00:03:47,100 But, even after our wedding, she continued to work. 48 00:03:47,500 --> 00:03:48,770 This how it is. 49 00:03:49,020 --> 00:03:52,160 You can try to divide your work at home. 50 00:03:52,430 --> 00:03:53,280 But... 51 00:03:53,450 --> 00:03:58,810 That would allow you to go drinking with your team after a match. 52 00:03:59,300 --> 00:04:01,490 Captain should think about team work, wouldn't you agree? 53 00:04:01,700 --> 00:04:03,230 If you put it like that... 54 00:04:03,620 --> 00:04:06,320 I'm sure she'll understand, if you propose it. 55 00:04:06,860 --> 00:04:10,900 Love is not only about giving. 56 00:04:11,620 --> 00:04:15,360 Sometimes you need to scold your wife. 57 00:04:19,940 --> 00:04:21,110 Is that so? 58 00:04:21,340 --> 00:04:22,200 Yes. 59 00:04:26,240 --> 00:04:29,610 Ah! I need to start cooking a dinner. 60 00:04:31,780 --> 00:04:32,960 I'll help. 61 00:04:44,370 --> 00:04:46,490 No, that's too much salt! 62 00:04:47,370 --> 00:04:49,360 Now I have to add more of everything. 63 00:04:50,190 --> 00:04:53,070 A slice of milk-soaked bread 64 00:04:54,210 --> 00:04:57,990 and mold a cutlet. 65 00:05:00,390 --> 00:05:00,990 Ah? 66 00:05:01,590 --> 00:05:02,260 She's gone. 67 00:05:02,790 --> 00:05:06,760 Probably I offended her cooking skills, so she went home... 68 00:05:21,630 --> 00:05:23,940 She's late, what is she doing? 69 00:05:24,650 --> 00:05:26,550 Just as I thought, Mumako-san was right. 70 00:05:26,550 --> 00:05:28,770 I need to scold my wife. 71 00:05:31,850 --> 00:05:33,690 She's home! Let's go! 72 00:05:35,830 --> 00:05:36,940 I'm home. 73 00:05:37,660 --> 00:05:38,040 Ah? 74 00:05:39,830 --> 00:05:41,200 What's wrong? 75 00:05:41,370 --> 00:05:42,560 Just sit. 76 00:05:43,110 --> 00:05:45,140 Ah? What happened? 77 00:05:46,200 --> 00:05:48,390 Who do you think I am?! 78 00:05:50,430 --> 00:05:53,860 Ah? Woman was here while I was away? 79 00:05:55,200 --> 00:05:57,170 Woman drank this coffee, yes? 80 00:05:57,520 --> 00:05:58,890 There's a lipstick on the cup. 81 00:05:59,380 --> 00:06:01,040 It was a neighbor's relative. 82 00:06:01,220 --> 00:06:05,200 She put linen off, while I was at the game. I thanked her with coffee. 83 00:06:05,330 --> 00:06:05,920 Is that so? 84 00:06:05,920 --> 00:06:08,050 Rain started out of blue! 85 00:06:08,600 --> 00:06:09,060 I see. 86 00:06:09,800 --> 00:06:11,980 So what did you want to discuss? 87 00:06:11,980 --> 00:06:14,200 No, nothing... 88 00:06:14,470 --> 00:06:16,900 I'm hungry! 89 00:06:17,040 --> 00:06:18,450 Let's go eat. 90 00:06:19,790 --> 00:06:20,820 Oguma-san. 91 00:06:21,480 --> 00:06:24,770 That was your last chance to become a man again. 92 00:06:26,260 --> 00:06:27,550 So sad. 93 00:06:38,690 --> 00:06:41,250 Oguma! What are you doing? Charge! 94 00:06:48,890 --> 00:06:51,070 What is wrong with Oguma today? 95 00:06:51,070 --> 00:06:52,860 It's like he is not himself. 96 00:07:02,970 --> 00:07:04,180 Rie-chan, I'm back. 97 00:07:07,670 --> 00:07:10,770 Yes-yes, I need to finish sewing it. 98 00:07:16,950 --> 00:07:19,150 Maybe, one more drink? 99 00:07:19,430 --> 00:07:22,710 I don't mind, but you're gonna be late home. 100 00:07:22,710 --> 00:07:25,140 It's alright. Don't worry about it. 101 00:07:25,300 --> 00:07:26,680 Your husband won't scold you? 102 00:07:27,250 --> 00:07:31,560 No, he would not dare to raise his head. 103 00:07:38,520 --> 00:07:39,870 There, it's done. 104 00:07:40,040 --> 00:07:42,180 Let's change your clothes, Rie-chan. 105 00:07:42,470 --> 00:07:44,440 Papa saw it for you by himself! 106 00:07:44,690 --> 00:07:46,680 Good kid, good kid. 107 00:07:49,990 --> 00:07:52,220 It looks good on you, Rie-chan. 108 00:08:03,650 --> 00:08:08,200 I started to notice female's characteristics in me. 109 00:08:08,430 --> 00:08:11,400 I started to do housework instead of my wife. 110 00:08:11,670 --> 00:08:13,190 Like cleaning and cooking. 111 00:08:13,300 --> 00:08:16,340 It's not burdening me. On a contrary, I like doing this things. 112 00:08:17,170 --> 00:08:20,230 But at work I'm a ruby team captain. 113 00:08:20,680 --> 00:08:24,360 I'm forcing myself to be masculine. 114 00:08:25,250 --> 00:08:28,020 It gets harder and harder. 115 00:08:28,930 --> 00:08:32,660 I'm a man at work, I'm acting like a woman at home... 116 00:08:33,500 --> 00:08:34,860 It's like there are two of me! 117 00:08:39,380 --> 00:08:41,750 I'm going insane! 118 00:08:43,230 --> 00:08:44,680 I get it, Oguma-san. 119 00:08:46,290 --> 00:08:49,500 If you keep living like this, you'll have a breakdown. 120 00:08:50,490 --> 00:08:53,550 There is only one way. 121 00:08:53,930 --> 00:08:55,720 W-which is?! 122 00:09:21,650 --> 00:09:23,050 Welcome back. 123 00:09:23,050 --> 00:09:24,280 I'm home. 124 00:09:29,120 --> 00:09:30,510 Honey... 125 00:09:32,000 --> 00:09:34,460 I am a woman now! |
Other Files in this Torrent |
---|
[Pachinko-subs] Fujiko Fujio A no Mumako - Part 2 [WEBRip 1080p HEVC 10bit AAC].srt |