[Pachinko-subs] Fujiko Fujio A no Mumako - Part 2 [WEBRip 1080p HEVC 10bit AAC].srt


File Size8.144 KB (8,339 bytes)
DownloadAnonFiles | ClickNUpload | DropAPK | Free | MultiUp
  • BdUpload
  • DownAce
  • Fichier
  • FileCloud
  • Filerio
  • FilesCdn
  • IndiShare
  • Kbagi
  • Turbobit
  • UpToBox
  • Uppit
| Sendspace | SolidFiles | ZippyShare
HashesCRC32: 0AA98639, MD5: 40B4E7583904DD3C00A6D9B42351746A, SHA1: 9886A5ECA80A9F1D6594D61010D8A4CAD5273817, SHA256: BE43B20DEF83BE98FC1E71395FAC47A351D26DA3CF15C1271C3EE9E58CA303C5, ED2K: 56632C15BF3B1DED62C55FD51AAFF7AB
Additional Info
1
00:00:00,400 --> 00:00:04,570
"Transformation"

2
00:00:08,480 --> 00:00:13,880
National Rugby Competitions Among Firms
Sinnichiido VS Zaitetsudo

3
00:00:13,880 --> 00:00:17,890
Go, Oguma!

4
00:00:33,650 --> 00:00:35,340
Oguma-san is so cool!

5
00:00:35,860 --> 00:00:37,450
What a man!

6
00:00:53,940 --> 00:00:55,550
Team, this will not do!

7
00:00:55,550 --> 00:00:58,650
It looks like Oguma is the only one trying his best here!

8
00:00:58,860 --> 00:01:00,400
This can't be helped.

9
00:01:00,400 --> 00:01:02,500
We're not as strong as he is.

10
00:01:02,620 --> 00:01:05,100
Fool, you're no worse than Oguma! Just give it your all!

11
00:01:05,100 --> 00:01:06,900
That's not true, coach.

12
00:01:07,420 --> 00:01:11,680
Compared to such a fine man like Oguma, we're just a pitiful bunch.

13
00:01:11,790 --> 00:01:16,660
You can say, "Masculine" is his middle name.

14
00:01:16,740 --> 00:01:17,710
"Dressing room"

15
00:01:17,710 --> 00:01:18,580
Goddamn it...

16
00:01:26,710 --> 00:01:29,750
Hey, Oguma, wanna come celebrate with us?

17
00:01:29,750 --> 00:01:31,180
N-no, I...

18
00:01:31,180 --> 00:01:33,000
C'mon, just a few drinks.

19
00:01:33,140 --> 00:01:35,080
You've stopped going out with us after your wedding.

20
00:01:35,080 --> 00:01:37,180
Forget it, he will not go.

21
00:01:37,300 --> 00:01:39,540
Oguma loves his wife too much.

22
00:01:51,030 --> 00:01:52,350
Welcome.

23
00:01:54,160 --> 00:01:56,420
What kind of flowers you need?

24
00:01:56,420 --> 00:01:58,850
Bouquet of roses, please.

25
00:01:59,130 --> 00:01:59,950
Okay.

26
00:02:17,780 --> 00:02:18,970
Oh no, rain!

27
00:02:18,970 --> 00:02:19,970
My linen...

28
00:02:46,340 --> 00:02:47,800
E-excuse me,

29
00:02:47,800 --> 00:02:48,350
It's nothing.

30
00:02:48,350 --> 00:02:49,460
But who are you?

31
00:02:49,610 --> 00:02:51,030
I am Mumako.

32
00:02:51,390 --> 00:02:53,160
I'm a relative of your neighbor.

33
00:02:53,400 --> 00:02:54,400
Greetings.

34
00:02:54,400 --> 00:02:56,810
We can come inside and drink some tea, if you don't mind.

35
00:03:01,790 --> 00:03:04,170
Thanks to you my clothes didn't get wet.

36
00:03:05,560 --> 00:03:07,350
You even wash your wife's underwear?

37
00:03:09,100 --> 00:03:13,620
Wife is at work, so it can't be helped.

38
00:03:14,190 --> 00:03:16,630
But you're working at office too...

39
00:03:16,890 --> 00:03:19,380
and you're also a rugby team captain.

40
00:03:19,530 --> 00:03:21,140
What kind of wife is she?

41
00:03:21,860 --> 00:03:22,680
It's okay.

42
00:03:23,040 --> 00:03:24,650
I didn't want to do it at first,

43
00:03:24,990 --> 00:03:28,920
but then this kind of work started to grow on me.

44
00:03:31,110 --> 00:03:33,220
But deep inside you want

45
00:03:33,600 --> 00:03:37,860
your wife to do this work, right?

46
00:03:41,230 --> 00:03:43,420
W-well... Yeah...

47
00:03:43,830 --> 00:03:47,100
But, even after our wedding, she continued to work.

48
00:03:47,500 --> 00:03:48,770
This how it is.

49
00:03:49,020 --> 00:03:52,160
You can try to divide your work at home.

50
00:03:52,430 --> 00:03:53,280
But...

51
00:03:53,450 --> 00:03:58,810
That would allow you to go drinking with your team after a match.

52
00:03:59,300 --> 00:04:01,490
Captain should think about team work, wouldn't you agree?

53
00:04:01,700 --> 00:04:03,230
If you put it like that...

54
00:04:03,620 --> 00:04:06,320
I'm sure she'll understand, if you propose it.

55
00:04:06,860 --> 00:04:10,900
Love is not only about giving.

56
00:04:11,620 --> 00:04:15,360
Sometimes you need to scold your wife.

57
00:04:19,940 --> 00:04:21,110
Is that so?

58
00:04:21,340 --> 00:04:22,200
Yes.

59
00:04:26,240 --> 00:04:29,610
Ah! I need to start cooking a dinner.

60
00:04:31,780 --> 00:04:32,960
I'll help.

61
00:04:44,370 --> 00:04:46,490
No, that's too much salt!

62
00:04:47,370 --> 00:04:49,360
Now I have to add more of everything.

63
00:04:50,190 --> 00:04:53,070
A slice of milk-soaked bread

64
00:04:54,210 --> 00:04:57,990
and mold a cutlet.

65
00:05:00,390 --> 00:05:00,990
Ah?

66
00:05:01,590 --> 00:05:02,260
She's gone.

67
00:05:02,790 --> 00:05:06,760
Probably I offended her cooking skills, so she went home...

68
00:05:21,630 --> 00:05:23,940
She's late, what is she doing?

69
00:05:24,650 --> 00:05:26,550
Just as I thought, Mumako-san was right.

70
00:05:26,550 --> 00:05:28,770
I need to scold my wife.

71
00:05:31,850 --> 00:05:33,690
She's home! Let's go!

72
00:05:35,830 --> 00:05:36,940
I'm home.

73
00:05:37,660 --> 00:05:38,040
Ah?

74
00:05:39,830 --> 00:05:41,200
What's wrong?

75
00:05:41,370 --> 00:05:42,560
Just sit.

76
00:05:43,110 --> 00:05:45,140
Ah? What happened?

77
00:05:46,200 --> 00:05:48,390
Who do you think I am?!

78
00:05:50,430 --> 00:05:53,860
Ah? Woman was here while I was away?

79
00:05:55,200 --> 00:05:57,170
Woman drank this coffee, yes?

80
00:05:57,520 --> 00:05:58,890
There's a lipstick on the cup.

81
00:05:59,380 --> 00:06:01,040
It was a neighbor's relative.

82
00:06:01,220 --> 00:06:05,200
She put linen off, while I was at the game. I thanked her with coffee.

83
00:06:05,330 --> 00:06:05,920
Is that so?

84
00:06:05,920 --> 00:06:08,050
Rain started out of blue!

85
00:06:08,600 --> 00:06:09,060
I see.

86
00:06:09,800 --> 00:06:11,980
So what did you want to discuss?

87
00:06:11,980 --> 00:06:14,200
No, nothing...

88
00:06:14,470 --> 00:06:16,900
I'm hungry!

89
00:06:17,040 --> 00:06:18,450
Let's go eat.

90
00:06:19,790 --> 00:06:20,820
Oguma-san.

91
00:06:21,480 --> 00:06:24,770
That was your last chance to become a man again.

92
00:06:26,260 --> 00:06:27,550
So sad.

93
00:06:38,690 --> 00:06:41,250
Oguma! What are you doing? Charge!

94
00:06:48,890 --> 00:06:51,070
What is wrong with Oguma today?

95
00:06:51,070 --> 00:06:52,860
It's like he is not himself.

96
00:07:02,970 --> 00:07:04,180
Rie-chan, I'm back.

97
00:07:07,670 --> 00:07:10,770
Yes-yes, I need to finish sewing it.

98
00:07:16,950 --> 00:07:19,150
Maybe, one more drink?

99
00:07:19,430 --> 00:07:22,710
I don't mind, but you're gonna be late home.

100
00:07:22,710 --> 00:07:25,140
It's alright. Don't worry about it.

101
00:07:25,300 --> 00:07:26,680
Your husband won't scold you?

102
00:07:27,250 --> 00:07:31,560
No, he would not dare to raise his head.

103
00:07:38,520 --> 00:07:39,870
There, it's done.

104
00:07:40,040 --> 00:07:42,180
Let's change your clothes, Rie-chan.

105
00:07:42,470 --> 00:07:44,440
Papa saw it for you by himself!

106
00:07:44,690 --> 00:07:46,680
Good kid, good kid.

107
00:07:49,990 --> 00:07:52,220
It looks good on you, Rie-chan.

108
00:08:03,650 --> 00:08:08,200
I started to notice female's characteristics in me.

109
00:08:08,430 --> 00:08:11,400
I started to do housework instead of my wife.

110
00:08:11,670 --> 00:08:13,190
Like cleaning and cooking.

111
00:08:13,300 --> 00:08:16,340
It's not burdening me. On a contrary, I like doing this things.

112
00:08:17,170 --> 00:08:20,230
But at work I'm a ruby team captain.

113
00:08:20,680 --> 00:08:24,360
I'm forcing myself to be masculine.

114
00:08:25,250 --> 00:08:28,020
It gets harder and harder.

115
00:08:28,930 --> 00:08:32,660
I'm a man at work, I'm acting like a woman at home...

116
00:08:33,500 --> 00:08:34,860
It's like there are two of me!

117
00:08:39,380 --> 00:08:41,750
I'm going insane!

118
00:08:43,230 --> 00:08:44,680
I get it, Oguma-san.

119
00:08:46,290 --> 00:08:49,500
If you keep living like this, you'll have a breakdown.

120
00:08:50,490 --> 00:08:53,550
There is only one way.

121
00:08:53,930 --> 00:08:55,720
W-which is?!

122
00:09:21,650 --> 00:09:23,050
Welcome back.

123
00:09:23,050 --> 00:09:24,280
I'm home.

124
00:09:29,120 --> 00:09:30,510
Honey...

125
00:09:32,000 --> 00:09:34,460
I am a woman now!

Other Files in this Torrent
[Pachinko-subs] Fujiko Fujio A no Mumako - Part 2 [WEBRip 1080p HEVC 10bit AAC].srt
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 21/03/2025 07:48



About/FAQs

Discord