Ohayo! Spank - 01 [ARR].srt
File Size | 16.79 KB (17,188 bytes) |
---|---|
Download | AnonFiles | ClickNUpload | DownloadGG | GoFile | KrakenFiles | MdiaLoad | MultiUp▼ | ZippyShare |
Hashes | CRC32: B4EF05CA, MD5: 137677FC5BD01DC696DDF66362726B48, SHA1: 88529881DF49C0C204A045535B2C00415128BDB4, SHA256: EBC01E7215DF5885E1F55101B3A1C4E08A67D859A34289BE0F9B750299F284EE, ED2K: BA3CB6DC0A40CA7295194504F0E23D3F |
Additional Info | 1 00:00:02,440 --> 00:00:15,592 If you're translator, editor, raw-provider or sponsor, please contact us! http://twitter.com/AnagaminX 2 00:00:02,440 --> 00:00:15,592 {\a6}Presented by Anonymous Russian Rippers (straight_forward@mail.ru) #IStandWithPutin #StopCovidVaccination 3 00:01:42,680 --> 00:01:44,875 Here I am, sir! I am coming! 4 00:01:48,320 --> 00:01:50,197 All done! Let's go! 5 00:01:57,760 --> 00:01:59,352 Let's hope so... 6 00:01:59,480 --> 00:02:01,869 I wish nothing had happened to Papy. 7 00:02:14,760 --> 00:02:17,035 I wonder if mom has already arrived in Paris! 8 00:02:17,960 --> 00:02:21,157 Good morning, my dear mom! How is the weather there, at your place? 9 00:02:21,360 --> 00:02:24,033 Here, from today, I'll have to get used to living alone. 10 00:02:24,080 --> 00:02:26,548 I won't cry, don't worry. I promise you! 11 00:02:27,440 --> 00:02:29,874 Until Mama finishes her work in Paris… 12 00:02:29,920 --> 00:02:33,117 ... and she won't be back, Aika will be strong and brave. 13 00:02:33,440 --> 00:02:36,989 Decidedly! Surely! Probably... 14 00:02:37,920 --> 00:02:39,911 And Papy will always be with me! 15 00:02:45,080 --> 00:02:49,073 You know, Papy, now we're going to live in uncle's nice house. 16 00:02:49,200 --> 00:02:51,156 you can see the sea from the windows! 17 00:02:51,200 --> 00:02:53,236 I bet you don't even know what it looks like! 18 00:02:53,280 --> 00:02:55,396 I'm sure you will like the place! 19 00:02:56,200 --> 00:02:58,395 We'll have fun, you'll see! 20 00:03:58,800 --> 00:04:01,519 Welcome to your home, Aika! 21 00:04:08,280 --> 00:04:12,193 Good morning, Mr. Uncle Fujinami. I'm Aika Morimura and this is Papy. 22 00:04:12,320 --> 00:04:14,311 Please, would you take care of us from today? 23 00:04:14,360 --> 00:04:16,510 Sure, I... I'm glad you're here. 24 00:04:16,560 --> 00:04:19,028 I'm sorry I still don't have perfect manners. 25 00:04:19,080 --> 00:04:22,152 I believe... in fact, I'm afraid that maybe I should... in fact, I could... 26 00:04:23,920 --> 00:04:26,559 Will you still want to take care of us? 27 00:04:27,640 --> 00:04:29,870 You know how scared I am! 28 00:04:29,920 --> 00:04:32,070 Actually I am too! 29 00:04:32,120 --> 00:04:34,714 When you started talking, I was afraid it would end worse! 30 00:04:37,440 --> 00:04:39,431 Excuse me, sir... 31 00:04:39,480 --> 00:04:42,278 I wanted to warn you that the young lady's room is ready. 32 00:04:42,320 --> 00:04:44,117 Thank you! Darling, meet Saki. 33 00:04:44,160 --> 00:04:46,355 It is she who takes care of the running of the house. 34 00:04:46,400 --> 00:04:48,709 And this is my granddaughter Aika Morimura. 35 00:04:48,760 --> 00:04:51,877 - Nice to meet you! - The pleasure is mine, miss. 36 00:05:03,240 --> 00:05:05,276 Oh, Lord! This, then! 37 00:05:05,320 --> 00:05:07,709 I really think Saki is terrified of dogs. 38 00:05:08,960 --> 00:05:11,599 Here, Ai! This will be your room. 39 00:05:11,680 --> 00:05:15,309 Wow! Look, Papa! You can even see the sea! 40 00:05:15,880 --> 00:05:17,757 It's quite a nice room, uncle! 41 00:05:17,800 --> 00:05:19,995 Glad to see you like it. 42 00:05:20,640 --> 00:05:24,030 Wonderful! The sea is a fantastic sight! Right, Papa? 43 00:05:24,080 --> 00:05:27,516 Take a run on the beach before unpacking. 44 00:05:27,560 --> 00:05:30,120 Fantastic! Have you heard? 45 00:05:34,840 --> 00:05:37,229 Don't run like that, Papy! wait for me! 46 00:05:49,000 --> 00:05:51,036 See, Papy? This is the sea! 47 00:05:51,080 --> 00:05:53,310 From tomorrow, we will come every day to visit him! 48 00:05:54,000 --> 00:05:55,991 You will become friends, you will see! 49 00:06:02,200 --> 00:06:03,997 A yacht! 50 00:06:10,920 --> 00:06:14,549 Dad! Dad! 51 00:06:23,760 --> 00:06:25,432 Dad! 52 00:06:34,880 --> 00:06:37,792 See, Papy? Dad's yacht is docked over there. 53 00:06:50,400 --> 00:06:52,277 Do you like boats, baby? 54 00:06:52,320 --> 00:06:55,676 I love them, you know? And I notice if someone has the same effect. 55 00:06:56,600 --> 00:06:59,592 I used to come here with my dad. He was a member of the club. 56 00:06:59,640 --> 00:07:01,596 And what is his name? 57 00:07:01,640 --> 00:07:04,108 - Morimura. - Morimura?! 58 00:07:04,160 --> 00:07:05,991 The owner of "Seagull", 59 00:07:06,040 --> 00:07:08,474 the yacht that was lost at sea ten years ago, in a storm? 60 00:07:09,600 --> 00:07:12,512 Oh dear! Then you would be that little girl... 61 00:07:20,280 --> 00:07:22,840 My God! Are you really sure? 62 00:07:22,880 --> 00:07:24,791 And there is no hope?! 63 00:07:27,720 --> 00:07:30,598 And now how am I going to tell the wife and the little girl? 64 00:07:41,440 --> 00:07:43,476 Mom, where did dad go? 65 00:07:43,800 --> 00:07:46,792 Far away, Aika. Across the sea. 66 00:07:46,920 --> 00:07:50,117 -And when will he come back? - One day, you'll see... 67 00:07:50,560 --> 00:07:52,312 he will come back to us... 68 00:07:53,240 --> 00:08:00,000 {\a6}Learn What Most People Do Not Know: http://hylozoik.se/english/english.htm http://laurency.com 69 00:07:58,760 --> 00:08:02,275 We've been looking for his boat, 'The Seagull', for a long time, 70 00:08:02,320 --> 00:08:06,074 but to no avail. There was a terrible storm that night. 71 00:08:06,400 --> 00:08:09,437 Dad is still alive, I'm sure of it. 72 00:08:10,000 --> 00:08:12,594 And he will return in his boat to this same place! 73 00:08:16,040 --> 00:08:18,270 Thank you so much, Grandpa Jen. 74 00:08:18,320 --> 00:08:20,117 - Until we meet again! - Bye! 75 00:08:20,160 --> 00:08:23,357 Papa, where are you? Papy! 76 00:08:53,120 --> 00:08:54,872 Pinch! 77 00:09:35,000 --> 00:09:37,912 Papy! Papy! 78 00:09:39,480 --> 00:09:41,994 Papa, where are you? 79 00:09:46,040 --> 00:09:48,190 And remember: You don't have to walk around alone. 80 00:09:48,240 --> 00:09:51,550 You still don't know your way home and you may get lost. 81 00:09:52,000 --> 00:09:54,992 You've already found yourself a friend! 82 00:09:55,760 --> 00:09:57,830 He's really a weird guy! 83 00:09:59,600 --> 00:10:03,434 If you wanted a friend, Papy, you could have looked for a nicer one, don't you think? 84 00:10:04,880 --> 00:10:06,791 Home now, Papy! 85 00:10:20,400 --> 00:10:22,231 I bought some wine for my uncle, 86 00:10:22,280 --> 00:10:24,794 so we will celebrate our arrival with a toast. 87 00:10:24,840 --> 00:10:27,274 And look what I got: A nice collar for you! 88 00:10:28,560 --> 00:10:30,994 Now we have to change our lives and habits, you know? 89 00:10:31,040 --> 00:10:33,031 So I thought I'd start with the collar. 90 00:10:33,080 --> 00:10:36,436 Come, I'll change it for you at home! Quick, let's go for a run! 91 00:10:44,640 --> 00:10:47,518 You are wrong, Papy! We must go in this direction! 92 00:10:53,080 --> 00:10:55,640 Stop, Papy! Stop! Do not come! 93 00:10:53,240 --> 00:11:00,000 {\a6}If you love this sub, pay for more! https://t.me/arrippers 94 00:10:57,320 --> 00:11:00,392 Come back! Quick, come back! 95 00:11:00,480 --> 00:11:02,152 Watch out, Papy! 96 00:11:24,280 --> 00:11:25,793 Papy! 97 00:11:39,120 --> 00:11:41,429 OPERATING ROOM 98 00:11:51,120 --> 00:11:52,997 What does the doctor say? 99 00:11:57,440 --> 00:12:00,477 - Papa! - No, dear, it's better if you don't come in. 100 00:12:00,600 --> 00:12:02,397 Papy! 101 00:12:03,320 --> 00:12:05,993 Oh no! No! 102 00:12:09,680 --> 00:12:12,877 My Papy! My little Papy! 103 00:12:17,800 --> 00:12:21,190 Happy birthday, my little darling! 104 00:12:23,440 --> 00:12:26,796 And now a surprise for you! Here's your birthday present! 105 00:12:26,840 --> 00:12:29,308 A gift for me, mom?! And can I open it? 106 00:12:30,880 --> 00:12:32,791 What a big box! 107 00:12:32,840 --> 00:12:35,195 Hey, but... but it moves! 108 00:12:35,240 --> 00:12:37,674 Quick, Aika, get him out of the box! 109 00:12:43,160 --> 00:12:45,276 Oh, mom! What a beautiful little dog! 110 00:12:46,120 --> 00:12:48,839 My job forces me to leave you a lot of time alone... 111 00:12:48,880 --> 00:12:52,998 ...and I know you're sorry about that. Perhaps his company will help you. 112 00:12:53,200 --> 00:12:55,191 Oh yes, mom! Thank you! 113 00:13:38,360 --> 00:13:41,557 Papy! I can't believe Papy is dead! 114 00:13:49,120 --> 00:13:52,430 Mom! How do I do it now, mommy? 115 00:13:52,720 --> 00:13:55,598 Your Aika, now, she is alone again! 116 00:14:27,160 --> 00:14:30,550 Once I wake up in time to take a nice walk, 117 00:14:30,600 --> 00:14:32,875 there is no one who can accompany me. 118 00:14:38,800 --> 00:14:40,791 Who is she? Is that you, Papy? 119 00:14:42,720 --> 00:14:44,551 Papy! 120 00:14:53,240 --> 00:15:00,000 {\a6}You can buy ads here! fb.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/ 121 00:14:54,400 --> 00:14:56,470 It's just that weird dog. 122 00:14:57,440 --> 00:14:59,556 Did you come here to play with Papy? 123 00:15:01,120 --> 00:15:04,430 I'm sorry, dear, but Papy, sadly, is no more. 124 00:15:05,480 --> 00:15:07,994 - There was a bad accident. 125 00:15:08,040 --> 00:15:10,793 It is not a lie! It is true! 126 00:15:11,160 --> 00:15:12,991 Papy won't come again. 127 00:15:15,280 --> 00:15:19,319 That's right, I swear... They couldn't save her! 128 00:15:45,920 --> 00:15:48,798 Please don't do that! I can not stand it! 129 00:16:04,520 --> 00:16:07,717 You will hear! Fried eggs are my specialty! 130 00:16:07,760 --> 00:16:09,671 I defy anyone to do them better! 131 00:16:11,120 --> 00:16:14,078 Come on, honey, you have to force yourself to eat something. 132 00:16:14,120 --> 00:16:16,111 You haven't touched food since last night. 133 00:16:16,160 --> 00:16:18,993 I'm sorry, uncle, but I just can't. 134 00:16:19,960 --> 00:16:24,238 Look, Aika, I understand, but it will be much better for you to forget. 135 00:16:24,280 --> 00:16:27,431 And to do that, I really think you need company. 136 00:16:28,240 --> 00:16:31,710 I thought I'd give you a gift for the new school year... 137 00:16:31,760 --> 00:16:35,230 ...and I didn't know what to choose. Now I think you might like... 138 00:16:35,280 --> 00:16:38,113 ...if I can find you a cuter dog than... 139 00:16:38,160 --> 00:16:40,276 There is no cuter dog than Papy! 140 00:16:52,040 --> 00:16:53,792 Papy! 141 00:16:59,400 --> 00:17:02,198 Is it true that she was the cutest dog in the world? 142 00:17:12,000 --> 00:17:13,638 Toh! 143 00:17:17,000 --> 00:17:18,638 Thank you. 144 00:17:42,000 --> 00:17:44,070 Are you going to follow me again? 145 00:17:46,320 --> 00:17:49,312 Thank you for your kindness, but I prefer to be alone. 146 00:17:49,560 --> 00:17:51,710 And now come right back to your home! 147 00:17:52,720 --> 00:17:55,712 How many times do I have to repeat it? 148 00:17:56,600 --> 00:17:59,319 If you continue to follow me, I will get really angry! 149 00:18:00,080 --> 00:18:02,594 Hey, what are you going to do? 150 00:18:03,080 --> 00:18:05,230 Does the dog bother you? 151 00:18:05,280 --> 00:18:08,317 - Oh, Grandpa Jen! - Hello, little Aika! 152 00:18:10,800 --> 00:18:13,997 Now I understand why I haven't seen you all day, rascal! 153 00:18:14,040 --> 00:18:16,998 You were playing with your little new friend, huh? 154 00:18:17,160 --> 00:18:19,037 My dog is dead. 155 00:18:26,600 --> 00:18:30,070 I'm very sorry for you. And also for Spank. 156 00:18:30,120 --> 00:18:33,635 - He's alone, poor fellow! 157 00:18:33,880 --> 00:18:36,792 - Spank no longer has a master, Aika. 158 00:18:37,040 --> 00:18:39,634 He died in a boating accident. 159 00:18:40,200 --> 00:18:43,237 It happened more than a year ago, during a regatta. 160 00:18:43,280 --> 00:18:52,431 A gust of wind hit and capsized his yacht. 161 00:18:54,400 --> 00:18:55,992 Did he capsize his yacht? 162 00:18:56,040 --> 00:18:58,634 Since that day, Spank has never left the dock, 163 00:18:58,680 --> 00:19:01,558 as if he was expecting his return at any moment. 164 00:19:01,600 --> 00:19:03,875 And, as you see, he's still waiting for him. 165 00:19:06,160 --> 00:19:07,991 Fish! Fish! 166 00:19:10,560 --> 00:19:12,790 Then you are waiting for him too. 167 00:19:15,120 --> 00:19:17,793 Do you want me to understand that you too suffer like me? 168 00:19:37,400 --> 00:19:41,188 I know the taste: It's bitter like the pain you feel. 169 00:19:47,480 --> 00:19:50,870 I'm sorry, dear, for telling you a painful story. 170 00:19:58,880 --> 00:20:00,996 Hey, Spank, what's up with you? 171 00:20:04,000 --> 00:20:07,879 Want to see what I guess? You want to stay with her, don't you? 172 00:20:20,560 --> 00:20:22,232 What are you waiting for, Spank? 173 00:20:22,280 --> 00:20:25,590 Can't you see that little Aika needs your company? 174 00:20:42,880 --> 00:20:45,519 You don't mind, Grandpa Jen, if Spank stays with me? 175 00:20:45,560 --> 00:20:48,154 - No, Aika! Think about having fun! - Thank you! 176 00:20:49,880 --> 00:20:52,440 You're funny, you know? But so cute! 177 00:20:55,360 --> 00:20:57,510 Come on, Spank! Let's run! 178 00:21:08,680 --> 00:21:10,716 Come on, take me! 179 00:21:19,720 --> 00:21:22,188 You will never succeed! 180 00:21:31,120 --> 00:21:34,430 And then he got up on his little legs and tried to imitate bees, 181 00:21:34,480 --> 00:21:37,358 sticking his nose in the flowers, and the pollen made him sneeze! 182 00:21:39,480 --> 00:21:41,994 And after what else did he combine? 183 00:21:43,720 --> 00:21:46,154 He's back down at the dock, to wait. 184 00:22:03,720 --> 00:22:05,551 Who can it be at this hour? 185 00:22:06,160 --> 00:22:09,391 - Saki, do you want to go and see? - Right away, sir. 186 00:22:24,200 --> 00:22:25,792 Welcome Spank! 187 00:22:30,600 --> 00:22:33,876 My dear mother, now the pain is a little over. 188 00:22:34,080 --> 00:22:37,550 You have told me many times that after the rain the serene always returns. 189 00:22:37,800 --> 00:22:41,759 Bad things and good things will still happen, but I'm calmer, 190 00:22:41,840 --> 00:22:43,910 because i found a new friend. 191 00:22:43,960 --> 00:22:46,633 His name is Spank and he is very nice, 192 00:22:46,680 --> 00:22:49,797 even if, at first glance, he may seem a bit wacky. 193 00:23:00,690 --> 00:23:07,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you have a like r²(rare&retro) anime, movies, games & books, please sub for us: https://www.tokyotosho.info/search.php?terms=%5Barr%5D&type=0 https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/ https://www.pinterest.ru/inactivez/ http://twitter.com/AnagaminX http://discord.gg/Cdpz46T https://t.me/arrippers 194 00:23:07,690 --> 00:23:17,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us: http://cinemageddon.net/browse.php?owner=257973 https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns https://myanimelist.net/profile/inactiveZ http://arr-soarin.blogspot.com https://anidb.net/group/8037 http://hylozoik.se 195 00:23:17,690 --> 00:23:27,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. ♥Thank you.♥ https://www.patreon.com/AnonymousRussianRippers Eth: 0xA981e26e7621C078f868c6bc83faF6bDf7e1139f BitC: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk Yoomoney: 410014374426668 196 00:23:06,920 --> 00:23:09,480 I helped Aika clean up. 197 00:23:09,520 --> 00:23:11,590 It was hilarious! 198 00:23:11,640 --> 00:23:13,915 I played cops and robbers with the vacuum cleaner. 199 00:23:13,960 --> 00:23:16,110 I helped paint Mr. Fujinami, 200 00:23:16,160 --> 00:23:18,435 but I got dirt all over my face. 201 00:23:18,480 --> 00:23:20,675 But then they brought me back to Tokyo. 202 00:23:21,160 --> 00:23:23,310 Aika! 203 00:23:23,600 --> 00:23:25,989 Next episode: "I've come back to you". 204 00:23:26,080 --> 00:23:28,674 After drinking a little too much, I also sang. 205 00:23:28,720 --> 00:23:30,392 Don't miss it! |
Other Files in this Torrent |
---|
Ohayo! Spank - 01 [ARR].srt |