Ohayo! Spank - 01 [ARR][1080p].srt
| File Size | 16.51 KB (16,903 bytes) |
|---|---|
| Download | AkiraBox | BuzzHeavier | GoFile | KrakenFiles | MdiaLoad | MultiUp▼ |
| Hashes | CRC32: 4D622D80, MD5: A5E70982E7880FA4C93FC577545B177A, SHA1: BF6151B5EF16E350BEF1902203BA4DDF4C6F3891, SHA256: CF1214F54B9CB1E318240400F36AC427C9B5EDD0A68C9763642F1CD1367F4088, ED2K: 882C419D4217FFED036DFCEE93F3AD02 |
| Additional Info | 1 00:00:02,340 --> 00:00:14,953 If you're translator, editor, raw-provider or sponsor, please contact us! http://twitter.com/AnagaminX 2 00:00:02,340 --> 00:00:14,953 {\a6}Presented by Anonymous Russian Rippers (straight_forward@mail.ru) #IStandWithPutin #StopCovidVaccination 3 00:01:35,474 --> 00:01:37,579 Here I am, sir! I am coming! 4 00:01:40,883 --> 00:01:42,683 All done! Let's go! 5 00:01:49,937 --> 00:01:51,463 Let's hope so... 6 00:01:51,586 --> 00:01:53,877 I wish nothing had happened to Papy. 7 00:02:06,240 --> 00:02:08,422 I wonder if mom has already arrived in Paris! 8 00:02:09,309 --> 00:02:12,375 Good morning, my dear mom! How is the weather there, at your place? 9 00:02:12,570 --> 00:02:15,134 Here, from today, I'll have to get used to living alone. 10 00:02:15,179 --> 00:02:17,546 I won't cry, don't worry. I promise you! 11 00:02:18,401 --> 00:02:20,735 Until Mama finishes her work in Paris… 12 00:02:20,779 --> 00:02:23,845 ... and she won't be back, Aika will be strong and brave. 13 00:02:24,155 --> 00:02:27,559 Decidedly! Surely! Probably... 14 00:02:28,452 --> 00:02:30,361 And Papy will always be with me! 15 00:02:35,318 --> 00:02:39,148 You know, Papy, now we're going to live in uncle's nice house. 16 00:02:39,270 --> 00:02:41,146 you can see the sea from the windows! 17 00:02:41,188 --> 00:02:43,140 I bet you don't even know what it looks like! 18 00:02:43,183 --> 00:02:45,212 I'm sure you will like the place! 19 00:02:45,983 --> 00:02:48,088 We'll have fun, you'll see! 20 00:03:46,019 --> 00:03:48,627 Welcome to your home, Aika! 21 00:03:55,111 --> 00:03:58,863 Good morning, Mr. Uncle Fujinami. I'm Aika Morimura and this is Papy. 22 00:03:58,985 --> 00:04:00,895 Please, would you take care of us from today? 23 00:04:00,942 --> 00:04:03,004 Sure, I... I'm glad you're here. 24 00:04:03,052 --> 00:04:05,418 I'm sorry I still don't have perfect manners. 25 00:04:05,468 --> 00:04:08,415 I believe... in fact, I'm afraid that maybe I should... in fact, I could... 26 00:04:10,110 --> 00:04:12,641 Will you still want to take care of us? 27 00:04:13,678 --> 00:04:15,816 You know how scared I am! 28 00:04:15,864 --> 00:04:17,926 Actually I am too! 29 00:04:17,974 --> 00:04:20,462 When you started talking, I was afraid it would end worse! 30 00:04:23,076 --> 00:04:24,986 Excuse me, sir... 31 00:04:25,033 --> 00:04:27,716 I wanted to warn you that the young lady's room is ready. 32 00:04:27,756 --> 00:04:29,480 Thank you! Darling, meet Saki. 33 00:04:29,521 --> 00:04:31,626 It is she who takes care of the running of the house. 34 00:04:31,669 --> 00:04:33,884 And this is my granddaughter Aika Morimura. 35 00:04:33,933 --> 00:04:36,922 - Nice to meet you! - The pleasure is mine, miss. 36 00:04:47,820 --> 00:04:49,772 Oh, Lord! This, then! 37 00:04:49,814 --> 00:04:52,106 I really think Saki is terrified of dogs. 38 00:04:53,305 --> 00:04:55,836 Here, Ai! This will be your room. 39 00:04:55,914 --> 00:04:59,394 Wow! Look, Papa! You can even see the sea! 40 00:04:59,942 --> 00:05:01,742 It's quite a nice room, uncle! 41 00:05:01,783 --> 00:05:03,888 Glad to see you like it. 42 00:05:04,507 --> 00:05:07,758 Wonderful! The sea is a fantastic sight! Right, Papa? 43 00:05:07,806 --> 00:05:11,101 Take a run on the beach before unpacking. 44 00:05:11,143 --> 00:05:13,599 Fantastic! Have you heard? 45 00:05:18,125 --> 00:05:20,416 Don't run like that, Papy! wait for me! 46 00:05:31,705 --> 00:05:33,658 See, Papy? This is the sea! 47 00:05:33,700 --> 00:05:35,839 From tomorrow, we will come every day to visit him! 48 00:05:36,500 --> 00:05:38,410 You will become friends, you will see! 49 00:05:44,365 --> 00:05:46,088 A yacht! 50 00:05:52,727 --> 00:05:56,208 Dad! Dad! 51 00:06:05,042 --> 00:06:06,645 Dad! 52 00:06:15,706 --> 00:06:18,499 See, Papy? Dad's yacht is docked over there. 53 00:06:30,590 --> 00:06:32,391 Do you like boats, baby? 54 00:06:32,432 --> 00:06:35,650 I love them, you know? And I notice if someone has the same effect. 55 00:06:36,536 --> 00:06:39,406 I used to come here with my dad. He was a member of the club. 56 00:06:39,452 --> 00:06:41,328 And what is his name? 57 00:06:41,370 --> 00:06:43,737 - Morimura. - Morimura?! 58 00:06:43,787 --> 00:06:45,543 The owner of "Seagull", 59 00:06:45,590 --> 00:06:47,924 the yacht that was lost at sea ten years ago, in a storm? 60 00:06:49,004 --> 00:06:51,797 Oh dear! Then you would be that little girl... 61 00:06:59,247 --> 00:07:01,702 My God! Are you really sure? 62 00:07:01,740 --> 00:07:03,573 And there is no hope?! 63 00:07:06,382 --> 00:07:09,142 And now how am I going to tell the wife and the little girl? 64 00:07:19,540 --> 00:07:21,492 Mom, where did dad go? 65 00:07:21,803 --> 00:07:24,673 Far away, Aika. Across the sea. 66 00:07:24,795 --> 00:07:27,861 -And when will he come back? - One day, you'll see... 67 00:07:28,286 --> 00:07:29,967 he will come back to us... 68 00:07:30,857 --> 00:07:37,340 {\a6}Learn What Most People Do Not Know: http://hylozoik.se/english/english.htm http://laurency.com 69 00:07:36,150 --> 00:07:39,521 We've been looking for his boat, 'The Seagull', for a long time, 70 00:07:39,565 --> 00:07:43,165 but to no avail. There was a terrible storm that night. 71 00:07:43,478 --> 00:07:46,390 Dad is still alive, I'm sure of it. 72 00:07:46,930 --> 00:07:49,418 And he will return in his boat to this same place! 73 00:07:52,723 --> 00:07:54,861 Thank you so much, Grandpa Jen. 74 00:07:54,909 --> 00:07:56,633 - Until we meet again! - Bye! 75 00:07:56,674 --> 00:07:59,740 Papa, where are you? Papy! 76 00:08:28,284 --> 00:08:29,964 Pinch! 77 00:09:08,449 --> 00:09:11,241 Papy! Papy! 78 00:09:12,745 --> 00:09:15,156 Papa, where are you? 79 00:09:19,036 --> 00:09:21,098 And remember: You don't have to walk around alone. 80 00:09:21,146 --> 00:09:24,321 You still don't know your way home and you may get lost. 81 00:09:24,752 --> 00:09:27,622 You've already found yourself a friend! 82 00:09:28,358 --> 00:09:30,343 He's really a weird guy! 83 00:09:32,041 --> 00:09:35,718 If you wanted a friend, Papy, you could have looked for a nicer one, don't you think? 84 00:09:37,105 --> 00:09:38,937 Home now, Papy! 85 00:09:51,989 --> 00:09:53,745 I bought some wine for my uncle, 86 00:09:53,792 --> 00:09:56,203 so we will celebrate our arrival with a toast. 87 00:09:56,247 --> 00:09:58,581 And look what I got: A nice collar for you! 88 00:09:59,815 --> 00:10:02,149 Now we have to change our lives and habits, you know? 89 00:10:02,193 --> 00:10:04,103 So I thought I'd start with the collar. 90 00:10:04,150 --> 00:10:07,368 Come, I'll change it for you at home! Quick, let's go for a run! 91 00:10:15,236 --> 00:10:17,996 You are wrong, Papy! We must go in this direction! 92 00:10:23,330 --> 00:10:25,786 Stop, Papy! Stop! Do not come! 93 00:10:23,484 --> 00:10:29,967 {\a6}If you love this sub, pay for more! https://t.me/arrippers 94 00:10:27,397 --> 00:10:30,343 Come back! Quick, come back! 95 00:10:30,427 --> 00:10:32,031 Watch out, Papy! 96 00:10:53,253 --> 00:10:54,704 Papy! 97 00:11:07,985 --> 00:11:10,199 OPERATING ROOM 98 00:11:19,493 --> 00:11:21,293 What does the doctor say? 99 00:11:25,554 --> 00:11:28,467 - Papa! - No, dear, it's better if you don't come in. 100 00:11:28,585 --> 00:11:30,308 Papy! 101 00:11:31,194 --> 00:11:33,757 Oh no! No! 102 00:11:37,293 --> 00:11:40,359 My Papy! My little Papy! 103 00:11:45,080 --> 00:11:48,332 Happy birthday, my little darling! 104 00:11:50,489 --> 00:11:53,708 And now a surprise for you! Here's your birthday present! 105 00:11:53,750 --> 00:11:56,117 A gift for me, mom?! And can I open it? 106 00:11:57,625 --> 00:11:59,457 What a big box! 107 00:11:59,504 --> 00:12:01,763 Hey, but... but it moves! 108 00:12:01,806 --> 00:12:04,140 Quick, Aika, get him out of the box! 109 00:12:09,402 --> 00:12:11,431 Oh, mom! What a beautiful little dog! 110 00:12:12,240 --> 00:12:14,848 My job forces me to leave you a lot of time alone... 111 00:12:14,887 --> 00:12:18,837 ...and I know you're sorry about that. Perhaps his company will help you. 112 00:12:19,030 --> 00:12:20,940 Oh yes, mom! Thank you! 113 00:13:02,341 --> 00:13:05,407 Papy! I can't believe Papy is dead! 114 00:13:12,660 --> 00:13:15,834 Mom! How do I do it now, mommy? 115 00:13:16,113 --> 00:13:18,873 Your Aika, now, she is alone again! 116 00:13:49,142 --> 00:13:52,393 Once I wake up in time to take a nice walk, 117 00:13:52,441 --> 00:13:54,623 there is no one who can accompany me. 118 00:14:00,305 --> 00:14:02,215 Who is she? Is that you, Papy? 119 00:14:04,065 --> 00:14:05,821 Papy! 120 00:14:14,154 --> 00:14:20,637 {\a6}You can buy ads here! fb.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/ 121 00:14:15,266 --> 00:14:17,251 It's just that weird dog. 122 00:14:18,182 --> 00:14:20,211 Did you come here to play with Papy? 123 00:14:21,711 --> 00:14:24,885 I'm sorry, dear, but Papy, sadly, is no more. 124 00:14:25,892 --> 00:14:28,303 - There was a bad accident. 125 00:14:28,348 --> 00:14:30,988 It is not a lie! It is true! 126 00:14:31,340 --> 00:14:33,096 Papy won't come again. 127 00:14:35,291 --> 00:14:39,165 That's right, I swear... They couldn't save her! 128 00:15:04,676 --> 00:15:07,436 Please don't do that! I can not stand it! 129 00:15:22,514 --> 00:15:25,580 You will hear! Fried eggs are my specialty! 130 00:15:25,621 --> 00:15:27,454 I defy anyone to do them better! 131 00:15:28,844 --> 00:15:31,681 Come on, honey, you have to force yourself to eat something. 132 00:15:31,721 --> 00:15:33,630 You haven't touched food since last night. 133 00:15:33,677 --> 00:15:36,394 I'm sorry, uncle, but I just can't. 134 00:15:37,322 --> 00:15:41,425 Look, Aika, I understand, but it will be much better for you to forget. 135 00:15:41,465 --> 00:15:44,487 And to do that, I really think you need company. 136 00:15:45,263 --> 00:15:48,591 I thought I'd give you a gift for the new school year... 137 00:15:48,638 --> 00:15:51,966 ...and I didn't know what to choose. Now I think you might like... 138 00:15:52,014 --> 00:15:54,731 ...if I can find you a cuter dog than... 139 00:15:54,776 --> 00:15:56,806 There is no cuter dog than Papy! 140 00:16:08,088 --> 00:16:09,768 Papy! 141 00:16:15,146 --> 00:16:17,830 Is it true that she was the cutest dog in the world? 142 00:16:27,230 --> 00:16:28,801 Toh! 143 00:16:32,025 --> 00:16:33,596 Thank you. 144 00:16:56,001 --> 00:16:57,987 Are you going to follow me again? 145 00:17:00,145 --> 00:17:03,014 Thank you for your kindness, but I prefer to be alone. 146 00:17:03,252 --> 00:17:05,314 And now come right back to your home! 147 00:17:06,282 --> 00:17:09,152 How many times do I have to repeat it? 148 00:17:10,003 --> 00:17:12,611 If you continue to follow me, I will get really angry! 149 00:17:13,341 --> 00:17:15,752 Hey, what are you going to do? 150 00:17:16,218 --> 00:17:18,280 Does the dog bother you? 151 00:17:18,328 --> 00:17:21,241 - Oh, Grandpa Jen! - Hello, little Aika! 152 00:17:23,622 --> 00:17:26,688 Now I understand why I haven't seen you all day, rascal! 153 00:17:26,729 --> 00:17:29,566 You were playing with your little new friend, huh? 154 00:17:29,721 --> 00:17:31,521 My dog is dead. 155 00:17:38,775 --> 00:17:42,103 I'm very sorry for you. And also for Spank. 156 00:17:42,151 --> 00:17:45,522 - He's alone, poor fellow! 157 00:17:45,757 --> 00:17:48,549 - Spank no longer has a master, Aika. 158 00:17:48,787 --> 00:17:51,275 He died in a boating accident. 159 00:17:51,818 --> 00:17:54,730 It happened more than a year ago, during a regatta. 160 00:17:54,772 --> 00:18:03,548 A gust of wind hit and capsized his yacht. 161 00:18:05,436 --> 00:18:06,963 Did he capsize his yacht? 162 00:18:07,009 --> 00:18:09,497 Since that day, Spank has never left the dock, 163 00:18:09,541 --> 00:18:12,301 as if he was expecting his return at any moment. 164 00:18:12,341 --> 00:18:14,523 And, as you see, he's still waiting for him. 165 00:18:16,714 --> 00:18:18,470 Fish! Fish! 166 00:18:20,934 --> 00:18:23,073 Then you are waiting for him too. 167 00:18:25,307 --> 00:18:27,871 Do you want me to understand that you too suffer like me? 168 00:18:46,675 --> 00:18:50,308 I know the taste: It's bitter like the pain you feel. 169 00:18:56,342 --> 00:18:59,593 I'm sorry, dear, for telling you a painful story. 170 00:19:07,275 --> 00:19:09,304 Hey, Spank, what's up with you? 171 00:19:12,185 --> 00:19:15,905 Want to see what I guess? You want to stay with her, don't you? 172 00:19:28,067 --> 00:19:29,671 What are you waiting for, Spank? 173 00:19:29,717 --> 00:19:32,891 Can't you see that little Aika needs your company? 174 00:19:49,473 --> 00:19:52,004 You don't mind, Grandpa Jen, if Spank stays with me? 175 00:19:52,043 --> 00:19:54,531 - No, Aika! Think about having fun! - Thank you! 176 00:19:56,186 --> 00:19:58,641 You're funny, you know? But so cute! 177 00:20:01,442 --> 00:20:03,504 Come on, Spank! Let's run! 178 00:20:14,216 --> 00:20:16,169 Come on, take me! 179 00:20:24,804 --> 00:20:27,171 You will never succeed! 180 00:20:35,737 --> 00:20:38,911 And then he got up on his little legs and tried to imitate bees, 181 00:20:38,959 --> 00:20:41,719 sticking his nose in the flowers, and the pollen made him sneeze! 182 00:20:43,755 --> 00:20:46,166 And after what else did he combine? 183 00:20:47,821 --> 00:20:50,155 He's back down at the dock, to wait. 184 00:21:07,002 --> 00:21:08,758 Who can it be at this hour? 185 00:21:09,342 --> 00:21:12,440 - Saki, do you want to go and see? - Right away, sir. 186 00:21:26,643 --> 00:21:28,170 Welcome Spank! 187 00:21:32,781 --> 00:21:35,923 My dear mother, now the pain is a little over. 188 00:21:36,118 --> 00:21:39,446 You have told me many times that after the rain the serene always returns. 189 00:21:39,686 --> 00:21:43,483 Bad things and good things will still happen, but I'm calmer, 190 00:21:43,560 --> 00:21:45,546 because i found a new friend. 191 00:21:45,594 --> 00:21:48,157 His name is Spank and he is very nice, 192 00:21:48,202 --> 00:21:51,191 even if, at first glance, he may seem a bit wacky. 193 00:22:01,638 --> 00:22:07,843 If you have a like r²(rare&retro) anime, movies, games & books, please sub for us: https://www.tokyotosho.info/search.php?terms=%5Barr%5D&type=0 https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/ https://www.pinterest.ru/inactivez/ http://twitter.com/AnagaminX http://discord.gg/Cdpz46T https://t.me/arrippers 194 00:22:08,352 --> 00:22:17,434 If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us: http://cinemageddon.net/browse.php?owner=257973 https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns https://myanimelist.net/profile/inactiveZ http://arr-soarin.blogspot.com https://anidb.net/group/8037 http://hylozoik.se 195 00:22:17,942 --> 00:22:27,024 In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. ♥Thank you.♥ https://www.patreon.com/AnonymousRussianRippers Eth: 0xA981e26e7621C078f868c6bc83faF6bDf7e1139f BitC: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk Yoomoney: 410014374426668 196 00:22:07,613 --> 00:22:10,068 I helped Aika clean up. 197 00:22:10,107 --> 00:22:12,092 It was hilarious! 198 00:22:12,140 --> 00:22:14,322 I played cops and robbers with the vacuum cleaner. 199 00:22:14,365 --> 00:22:16,427 I helped paint Mr. Fujinami, 200 00:22:16,475 --> 00:22:18,656 but I got dirt all over my face. 201 00:22:18,700 --> 00:22:20,805 But then they brought me back to Tokyo. 202 00:22:21,270 --> 00:22:23,332 Aika! 203 00:22:23,610 --> 00:22:25,901 Next episode: "I've come back to you". 204 00:22:25,988 --> 00:22:28,476 After drinking a little too much, I also sang. 205 00:22:28,520 --> 00:22:30,124 Don't miss it! |
| Other Files in this Torrent |
|---|
Ohayo! Spank - 01 [ARR][1080p].srt |