File Size16.51 KB (16,903 bytes)
DownloadAkiraBox | BuzzHeavier | GoFile | KrakenFiles | MdiaLoad | MultiUp
  • BdUpload
  • DownAce
  • Fichier
  • FileCloud
  • Filerio
  • FilesCdn
  • IndiShare
  • Kbagi
  • Turbobit
  • UpToBox
  • Uppit
HashesCRC32: 4D622D80, MD5: A5E70982E7880FA4C93FC577545B177A, SHA1: BF6151B5EF16E350BEF1902203BA4DDF4C6F3891, SHA256: CF1214F54B9CB1E318240400F36AC427C9B5EDD0A68C9763642F1CD1367F4088, ED2K: 882C419D4217FFED036DFCEE93F3AD02
Additional Info
1
00:00:02,340 --> 00:00:14,953
If you're translator, editor,
raw-provider or sponsor, please
contact us! http://twitter.com/AnagaminX

2
00:00:02,340 --> 00:00:14,953
{\a6}Presented by Anonymous Russian Rippers (straight_forward@mail.ru)
#IStandWithPutin #StopCovidVaccination

3
00:01:35,474 --> 00:01:37,579
Here I am, sir!  I am coming!

4
00:01:40,883 --> 00:01:42,683
All done!  Let's go!

5
00:01:49,937 --> 00:01:51,463
Let's hope so...

6
00:01:51,586 --> 00:01:53,877
I wish nothing had happened to Papy.

7
00:02:06,240 --> 00:02:08,422
I wonder if mom has already arrived in Paris!

8
00:02:09,309 --> 00:02:12,375
Good morning, my dear mom!  How is the weather there, at your place?

9
00:02:12,570 --> 00:02:15,134
Here, from today, I'll have to get used to living alone.

10
00:02:15,179 --> 00:02:17,546
I won't cry, don't worry.  I promise you!

11
00:02:18,401 --> 00:02:20,735
Until Mama finishes her work in Paris…

12
00:02:20,779 --> 00:02:23,845
... and she won't be back, Aika will be strong and brave.

13
00:02:24,155 --> 00:02:27,559
Decidedly!  Surely!  Probably...

14
00:02:28,452 --> 00:02:30,361
And Papy will always be with me!

15
00:02:35,318 --> 00:02:39,148
You know, Papy, now we're going to live in uncle's nice house.

16
00:02:39,270 --> 00:02:41,146
you can see the sea from the windows!

17
00:02:41,188 --> 00:02:43,140
I bet you don't even know what it looks like!

18
00:02:43,183 --> 00:02:45,212
I'm sure you will like the place!

19
00:02:45,983 --> 00:02:48,088
We'll have fun, you'll see!

20
00:03:46,019 --> 00:03:48,627
Welcome to your home, Aika!

21
00:03:55,111 --> 00:03:58,863
Good morning, Mr. Uncle Fujinami.  I'm Aika Morimura and this is Papy.

22
00:03:58,985 --> 00:04:00,895
Please, would you take care of us from today?

23
00:04:00,942 --> 00:04:03,004
Sure, I... I'm glad you're here.

24
00:04:03,052 --> 00:04:05,418
I'm sorry I still don't have perfect manners.

25
00:04:05,468 --> 00:04:08,415
I believe... in fact, I'm afraid that maybe I should... in fact, I could...

26
00:04:10,110 --> 00:04:12,641
Will you still want to take care of us?

27
00:04:13,678 --> 00:04:15,816
You know how scared I am!

28
00:04:15,864 --> 00:04:17,926
Actually I am too!

29
00:04:17,974 --> 00:04:20,462
When you started talking, I was afraid it would end worse!

30
00:04:23,076 --> 00:04:24,986
Excuse me, sir...

31
00:04:25,033 --> 00:04:27,716
I wanted to warn you that the young lady's room is ready.

32
00:04:27,756 --> 00:04:29,480
Thank you!  Darling, meet Saki.

33
00:04:29,521 --> 00:04:31,626
It is she who takes care of the running of the house.

34
00:04:31,669 --> 00:04:33,884
And this is my granddaughter Aika Morimura.

35
00:04:33,933 --> 00:04:36,922
- Nice to meet you!  - The pleasure is mine, miss.

36
00:04:47,820 --> 00:04:49,772
Oh, Lord!  This, then!

37
00:04:49,814 --> 00:04:52,106
I really think Saki is terrified of dogs.

38
00:04:53,305 --> 00:04:55,836
Here, Ai!  This will be your room.

39
00:04:55,914 --> 00:04:59,394
Wow!  Look, Papa!  You can even see the sea!

40
00:04:59,942 --> 00:05:01,742
It's quite a nice room, uncle!

41
00:05:01,783 --> 00:05:03,888
Glad to see you like it.

42
00:05:04,507 --> 00:05:07,758
Wonderful!  The sea is a fantastic sight!  Right, Papa?

43
00:05:07,806 --> 00:05:11,101
Take a run on the beach before unpacking.

44
00:05:11,143 --> 00:05:13,599
Fantastic!  Have you heard?

45
00:05:18,125 --> 00:05:20,416
Don't run like that, Papy!  wait for me!

46
00:05:31,705 --> 00:05:33,658
See, Papy?  This is the sea!

47
00:05:33,700 --> 00:05:35,839
From tomorrow, we will come every day to visit him!

48
00:05:36,500 --> 00:05:38,410
You will become friends, you will see!

49
00:05:44,365 --> 00:05:46,088
A yacht!

50
00:05:52,727 --> 00:05:56,208
Dad!  Dad!

51
00:06:05,042 --> 00:06:06,645
Dad!

52
00:06:15,706 --> 00:06:18,499
See, Papy?  Dad's yacht is docked over there.

53
00:06:30,590 --> 00:06:32,391
Do you like boats, baby?

54
00:06:32,432 --> 00:06:35,650
I love them, you know?  And I notice if someone has the same effect.

55
00:06:36,536 --> 00:06:39,406
I used to come here with my dad.  He was a member of the club.

56
00:06:39,452 --> 00:06:41,328
And what is his name?

57
00:06:41,370 --> 00:06:43,737
- Morimura.  - Morimura?!

58
00:06:43,787 --> 00:06:45,543
The owner of "Seagull",

59
00:06:45,590 --> 00:06:47,924
the yacht that was lost at sea ten years ago, in a storm?

60
00:06:49,004 --> 00:06:51,797
Oh dear!  Then you would be that little girl...

61
00:06:59,247 --> 00:07:01,702
My God!  Are you really sure?

62
00:07:01,740 --> 00:07:03,573
And there is no hope?!

63
00:07:06,382 --> 00:07:09,142
And now how am I going to tell the wife and the little girl?

64
00:07:19,540 --> 00:07:21,492
Mom, where did dad go?

65
00:07:21,803 --> 00:07:24,673
Far away, Aika.  Across the sea.

66
00:07:24,795 --> 00:07:27,861
-And when will he come back?  - One day, you'll see...

67
00:07:28,286 --> 00:07:29,967
he will come back to us...

68
00:07:30,857 --> 00:07:37,340
{\a6}Learn What Most People Do Not Know: http://hylozoik.se/english/english.htm http://laurency.com

69
00:07:36,150 --> 00:07:39,521
We've been looking for his boat, 'The Seagull', for a long time,

70
00:07:39,565 --> 00:07:43,165
but to no avail.  There was a terrible storm that night.

71
00:07:43,478 --> 00:07:46,390
Dad is still alive, I'm sure of it.

72
00:07:46,930 --> 00:07:49,418
And he will return in his boat to this same place!

73
00:07:52,723 --> 00:07:54,861
Thank you so much, Grandpa Jen.

74
00:07:54,909 --> 00:07:56,633
- Until we meet again!  - Bye!

75
00:07:56,674 --> 00:07:59,740
Papa, where are you?  Papy!

76
00:08:28,284 --> 00:08:29,964
Pinch!

77
00:09:08,449 --> 00:09:11,241
Papy!  Papy!

78
00:09:12,745 --> 00:09:15,156
Papa, where are you?

79
00:09:19,036 --> 00:09:21,098
And remember: You don't have to walk around alone.

80
00:09:21,146 --> 00:09:24,321
You still don't know your way home and you may get lost.

81
00:09:24,752 --> 00:09:27,622
You've already found yourself a friend!

82
00:09:28,358 --> 00:09:30,343
He's really a weird guy!

83
00:09:32,041 --> 00:09:35,718
If you wanted a friend, Papy, you could have looked for a nicer one, don't you think?

84
00:09:37,105 --> 00:09:38,937
Home now, Papy!

85
00:09:51,989 --> 00:09:53,745
I bought some wine for my uncle,

86
00:09:53,792 --> 00:09:56,203
so we will celebrate our arrival with a toast.

87
00:09:56,247 --> 00:09:58,581
And look what I got: A nice collar for you!

88
00:09:59,815 --> 00:10:02,149
Now we have to change our lives and habits, you know?

89
00:10:02,193 --> 00:10:04,103
So I thought I'd start with the collar.

90
00:10:04,150 --> 00:10:07,368
Come, I'll change it for you at home!  Quick, let's go for a run!

91
00:10:15,236 --> 00:10:17,996
You are wrong, Papy!  We must go in this direction!

92
00:10:23,330 --> 00:10:25,786
Stop, Papy!  Stop!  Do not come!

93
00:10:23,484 --> 00:10:29,967
{\a6}If you love this sub, pay for more! https://t.me/arrippers

94
00:10:27,397 --> 00:10:30,343
Come back!  Quick, come back!

95
00:10:30,427 --> 00:10:32,031
Watch out, Papy!

96
00:10:53,253 --> 00:10:54,704
Papy!

97
00:11:07,985 --> 00:11:10,199
OPERATING ROOM

98
00:11:19,493 --> 00:11:21,293
What does the doctor say?

99
00:11:25,554 --> 00:11:28,467
- Papa!  - No, dear, it's better if you don't come in.

100
00:11:28,585 --> 00:11:30,308
Papy!

101
00:11:31,194 --> 00:11:33,757
Oh no!  No!

102
00:11:37,293 --> 00:11:40,359
My Papy!  My little Papy!

103
00:11:45,080 --> 00:11:48,332
Happy birthday, my little darling!

104
00:11:50,489 --> 00:11:53,708
And now a surprise for you!  Here's your birthday present!

105
00:11:53,750 --> 00:11:56,117
A gift for me, mom?!  And can I open it?

106
00:11:57,625 --> 00:11:59,457
What a big box!

107
00:11:59,504 --> 00:12:01,763
Hey, but... but it moves!

108
00:12:01,806 --> 00:12:04,140
Quick, Aika, get him out of the box!

109
00:12:09,402 --> 00:12:11,431
Oh, mom!  What a beautiful little dog!

110
00:12:12,240 --> 00:12:14,848
My job forces me to leave you a lot of time alone...

111
00:12:14,887 --> 00:12:18,837
...and I know you're sorry about that.  Perhaps his company will help you.

112
00:12:19,030 --> 00:12:20,940
Oh yes, mom!  Thank you!

113
00:13:02,341 --> 00:13:05,407
Papy!  I can't believe Papy is dead!

114
00:13:12,660 --> 00:13:15,834
Mom!  How do I do it now, mommy?

115
00:13:16,113 --> 00:13:18,873
Your Aika, now, she is alone again!

116
00:13:49,142 --> 00:13:52,393
Once I wake up in time to take a nice walk,

117
00:13:52,441 --> 00:13:54,623
there is no one who can accompany me.

118
00:14:00,305 --> 00:14:02,215
Who is she?  Is that you, Papy?

119
00:14:04,065 --> 00:14:05,821
Papy!

120
00:14:14,154 --> 00:14:20,637
{\a6}You can buy ads here! fb.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/

121
00:14:15,266 --> 00:14:17,251
It's just that weird dog.

122
00:14:18,182 --> 00:14:20,211
Did you come here to play with Papy?

123
00:14:21,711 --> 00:14:24,885
I'm sorry, dear, but Papy, sadly, is no more.

124
00:14:25,892 --> 00:14:28,303
- There was a bad accident.

125
00:14:28,348 --> 00:14:30,988
It is not a lie!  It is true!

126
00:14:31,340 --> 00:14:33,096
Papy won't come again.

127
00:14:35,291 --> 00:14:39,165
That's right, I swear... They couldn't save her!

128
00:15:04,676 --> 00:15:07,436
Please don't do that!  I can not stand it!

129
00:15:22,514 --> 00:15:25,580
You will hear!  Fried eggs are my specialty!

130
00:15:25,621 --> 00:15:27,454
I defy anyone to do them better!

131
00:15:28,844 --> 00:15:31,681
Come on, honey, you have to force yourself to eat something.

132
00:15:31,721 --> 00:15:33,630
You haven't touched food since last night.

133
00:15:33,677 --> 00:15:36,394
I'm sorry, uncle, but I just can't.

134
00:15:37,322 --> 00:15:41,425
Look, Aika, I understand, but it will be much better for you to forget.

135
00:15:41,465 --> 00:15:44,487
And to do that, I really think you need company.

136
00:15:45,263 --> 00:15:48,591
I thought I'd give you a gift for the new school year...

137
00:15:48,638 --> 00:15:51,966
...and I didn't know what to choose.  Now I think you might like...

138
00:15:52,014 --> 00:15:54,731
...if I can find you a cuter dog than...

139
00:15:54,776 --> 00:15:56,806
There is no cuter dog than Papy!

140
00:16:08,088 --> 00:16:09,768
Papy!

141
00:16:15,146 --> 00:16:17,830
Is it true that she was the cutest dog in the world?

142
00:16:27,230 --> 00:16:28,801
Toh!

143
00:16:32,025 --> 00:16:33,596
Thank you.

144
00:16:56,001 --> 00:16:57,987
Are you going to follow me again?

145
00:17:00,145 --> 00:17:03,014
Thank you for your kindness, but I prefer to be alone.

146
00:17:03,252 --> 00:17:05,314
And now come right back to your home!

147
00:17:06,282 --> 00:17:09,152
How many times do I have to repeat it?

148
00:17:10,003 --> 00:17:12,611
If you continue to follow me, I will get really angry!

149
00:17:13,341 --> 00:17:15,752
Hey, what are you going to do?

150
00:17:16,218 --> 00:17:18,280
Does the dog bother you?

151
00:17:18,328 --> 00:17:21,241
- Oh, Grandpa Jen!  - Hello, little Aika!

152
00:17:23,622 --> 00:17:26,688
Now I understand why I haven't seen you all day, rascal!

153
00:17:26,729 --> 00:17:29,566
You were playing with your little new friend, huh?

154
00:17:29,721 --> 00:17:31,521
My dog ​​is dead.

155
00:17:38,775 --> 00:17:42,103
I'm very sorry for you.  And also for Spank.

156
00:17:42,151 --> 00:17:45,522
- He's alone, poor fellow!

157
00:17:45,757 --> 00:17:48,549
- Spank no longer has a master, Aika.

158
00:17:48,787 --> 00:17:51,275
He died in a boating accident.

159
00:17:51,818 --> 00:17:54,730
It happened more than a year ago, during a regatta.

160
00:17:54,772 --> 00:18:03,548
A gust of wind hit and capsized his yacht.

161
00:18:05,436 --> 00:18:06,963
Did he capsize his yacht?

162
00:18:07,009 --> 00:18:09,497
Since that day, Spank has never left the dock,

163
00:18:09,541 --> 00:18:12,301
as if he was expecting his return at any moment.

164
00:18:12,341 --> 00:18:14,523
And, as you see, he's still waiting for him.

165
00:18:16,714 --> 00:18:18,470
Fish!  Fish!

166
00:18:20,934 --> 00:18:23,073
Then you are waiting for him too.

167
00:18:25,307 --> 00:18:27,871
Do you want me to understand that you too suffer like me?

168
00:18:46,675 --> 00:18:50,308
I know the taste: It's bitter like the pain you feel.

169
00:18:56,342 --> 00:18:59,593
I'm sorry, dear, for telling you a painful story.

170
00:19:07,275 --> 00:19:09,304
Hey, Spank, what's up with you?

171
00:19:12,185 --> 00:19:15,905
Want to see what I guess?  You want to stay with her, don't you?

172
00:19:28,067 --> 00:19:29,671
What are you waiting for, Spank?

173
00:19:29,717 --> 00:19:32,891
Can't you see that little Aika needs your company?

174
00:19:49,473 --> 00:19:52,004
You don't mind, Grandpa Jen, if Spank stays with me?

175
00:19:52,043 --> 00:19:54,531
- No, Aika!  Think about having fun!  - Thank you!

176
00:19:56,186 --> 00:19:58,641
You're funny, you know?  But so cute!

177
00:20:01,442 --> 00:20:03,504
Come on, Spank!  Let's run!

178
00:20:14,216 --> 00:20:16,169
Come on, take me!

179
00:20:24,804 --> 00:20:27,171
You will never succeed!

180
00:20:35,737 --> 00:20:38,911
And then he got up on his little legs and tried to imitate bees,

181
00:20:38,959 --> 00:20:41,719
sticking his nose in the flowers, and the pollen made him sneeze!

182
00:20:43,755 --> 00:20:46,166
And after what else did he combine?

183
00:20:47,821 --> 00:20:50,155
He's back down at the dock, to wait.

184
00:21:07,002 --> 00:21:08,758
Who can it be at this hour?

185
00:21:09,342 --> 00:21:12,440
- Saki, do you want to go and see?  - Right away, sir.

186
00:21:26,643 --> 00:21:28,170
Welcome Spank!

187
00:21:32,781 --> 00:21:35,923
My dear mother, now the pain is a little over.

188
00:21:36,118 --> 00:21:39,446
You have told me many times that after the rain the serene always returns.

189
00:21:39,686 --> 00:21:43,483
Bad things and good things will still happen, but I'm calmer,

190
00:21:43,560 --> 00:21:45,546
because i found a new friend.

191
00:21:45,594 --> 00:21:48,157
His name is Spank and he is very nice,

192
00:21:48,202 --> 00:21:51,191
even if, at first glance, he may seem a bit wacky.

193
00:22:01,638 --> 00:22:07,843
If you have a like r²(rare&retro) anime, movies, games & books, please sub for us:
https://www.tokyotosho.info/search.php?terms=%5Barr%5D&type=0
https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/
https://www.pinterest.ru/inactivez/
http://twitter.com/AnagaminX
http://discord.gg/Cdpz46T
https://t.me/arrippers

194
00:22:08,352 --> 00:22:17,434
If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us:
http://cinemageddon.net/browse.php?owner=257973
https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns
https://myanimelist.net/profile/inactiveZ
http://arr-soarin.blogspot.com
https://anidb.net/group/8037
http://hylozoik.se

195
00:22:17,942 --> 00:22:27,024
In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. ♥Thank you.♥
https://www.patreon.com/AnonymousRussianRippers
Eth: 0xA981e26e7621C078f868c6bc83faF6bDf7e1139f
BitC: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk
Yoomoney: 410014374426668

196
00:22:07,613 --> 00:22:10,068
I helped Aika clean up.

197
00:22:10,107 --> 00:22:12,092
It was hilarious!

198
00:22:12,140 --> 00:22:14,322
I played cops and robbers with the vacuum cleaner.

199
00:22:14,365 --> 00:22:16,427
I helped paint Mr. Fujinami,

200
00:22:16,475 --> 00:22:18,656
but I got dirt all over my face.

201
00:22:18,700 --> 00:22:20,805
But then they brought me back to Tokyo.

202
00:22:21,270 --> 00:22:23,332
Aika!

203
00:22:23,610 --> 00:22:25,901
Next episode: "I've come back to you".

204
00:22:25,988 --> 00:22:28,476
After drinking a little too much, I also sang.

205
00:22:28,520 --> 00:22:30,124
Don't miss it!

Other Files in this Torrent
Ohayo! Spank - 01 [ARR][1080p].srt
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 14/02/2026 23:00



About/FAQs

Discord