NanoCore S2 Episode 20 English Subbed [FINAL].srt
| File Size | 21.62 KB (22,138 bytes) |
|---|---|
| Download | ClickNUpload | Jheberg▼ | MultiUp▼ | OpenLoad | Sendspace | SolidFiles | ZippyShare |
| Hashes | CRC32: A9E25889, MD5: E6B897BD1A1279C9AD2F9450596173A1, SHA1: C9FF2A52D93B2247EC27D0394DE21CE1CCAADDF3, SHA256: 3D9DF3F883C6F76263D7C472271F1F600E605C0250239699D7FE18CAFEF33307, ED2K: 36E3EC18630D0505B925C73886F23072 |
| Additional Info | 1 00:00:00,000 --> 00:00:13,320 Transcriber/Translator/Timing: 5Water Editors: Emraldr, mirorin 2 00:01:44,940 --> 00:01:57,320 May 13, 1285 If love is a finite life of precipitation, then would my love for you last the eternity of time? —Heyar Adas 3 00:02:04,380 --> 00:02:05,399 Parkes! 4 00:02:19,380 --> 00:02:21,780 Jus, I am sorry. 5 00:02:23,100 --> 00:02:26,960 You are not the one who should apologize. 6 00:02:28,640 --> 00:02:32,160 Let’s continue our unfinished business. 7 00:02:32,880 --> 00:02:38,019 But Parkes, what I really want to say is... 8 00:02:38,600 --> 00:02:43,000 perhaps you were wrong. 9 00:03:09,300 --> 00:03:10,420 Jus. 10 00:03:11,160 --> 00:03:16,359 Memory transmission is normal. Personality data initialization complete. 11 00:03:16,960 --> 00:03:20,640 Hello, Parkes. Is there something I can help you? 12 00:03:21,160 --> 00:03:24,120 I have an important mission to assign to you. 13 00:03:25,020 --> 00:03:28,980 Do your best to continue the civilization of Birthigin. 14 00:03:29,940 --> 00:03:34,460 Unable to define "important. " How should the priority be set? 15 00:03:35,400 --> 00:03:36,840 To the highest level. 16 00:03:37,520 --> 00:03:39,360 As you wish, Parkes. 17 00:03:43,900 --> 00:03:45,440 Jus, you're... 18 00:03:45,900 --> 00:03:49,000 You and I essentially have the same purpose. 19 00:03:49,000 --> 00:03:52,380 To ensure the continuation of the civilization, is it not? 20 00:03:52,900 --> 00:03:55,320 But emotions affect your judgment. 21 00:03:55,320 --> 00:03:58,840 You and the Alliance Forces have chosen the incorrect path. 22 00:03:58,840 --> 00:04:01,680 Soon, the Alliance Forces will be no threat. 23 00:04:01,680 --> 00:04:05,040 What can you do if you are helpless? 24 00:04:05,340 --> 00:04:08,680 Damn it. If Jus is an AI, 25 00:04:09,140 --> 00:04:12,600 it would be meaningless to fight Greada. 26 00:04:13,860 --> 00:04:14,960 What to do? 27 00:04:15,400 --> 00:04:19,240 Hi, little boy. Guess who I am. 28 00:04:19,880 --> 00:04:22,000 No wonder Luo Zu resisted you. 29 00:04:22,840 --> 00:04:26,599 What can I say? But, it's impossible to guard against me. 30 00:04:26,600 --> 00:04:30,060 Can you reach the fleet? Tell them not to come any closer. 31 00:04:30,060 --> 00:04:32,040 I'm afraid it's already too late. 32 00:04:32,040 --> 00:04:33,760 Then why did you leave early? 33 00:04:33,760 --> 00:04:37,620 Hey. Don't talk about the scientific life like it’s that easy, okay? 34 00:04:37,620 --> 00:04:41,500 It would be a lot of trouble to crack the army's communications channel. 35 00:04:41,500 --> 00:04:44,720 Besides, I'm not here to be a transmitter. 36 00:04:44,720 --> 00:04:46,300 Then what do you want? 37 00:04:49,400 --> 00:04:53,599 I came to save your life, idiot. Understand? 38 00:04:54,180 --> 00:04:58,540 You're facing the ghost of the Quartz City incident. 39 00:04:59,320 --> 00:05:01,560 Tell me something I don't know. 40 00:05:02,080 --> 00:05:03,940 What? You already...? 41 00:05:04,980 --> 00:05:06,280 How boring. 42 00:05:06,280 --> 00:05:07,859 What else do you know? 43 00:05:07,860 --> 00:05:10,220 The man who was assassinated was Jus. 44 00:05:10,220 --> 00:05:12,500 But Parkes disappeared afterwards. 45 00:05:15,620 --> 00:05:16,980 Stop resisting. 46 00:05:17,160 --> 00:05:18,600 This is meaningless. 47 00:05:18,960 --> 00:05:19,700 Also... 48 00:05:19,700 --> 00:05:20,700 Bastard! 49 00:05:21,180 --> 00:05:22,860 Why are you cursing at me? 50 00:05:22,860 --> 00:05:24,800 Can you say something useful? 51 00:05:25,500 --> 00:05:26,140 Alright. 52 00:05:27,900 --> 00:05:30,060 I know where the AI host is. 53 00:05:30,120 --> 00:05:31,640 Can you be more direct? 54 00:05:32,920 --> 00:05:37,540 That's what I'm going to do. Why else would I go through all this trouble with you? 55 00:05:37,540 --> 00:05:40,500 What about Heyar? Can you track where she is? 56 00:05:40,500 --> 00:05:44,300 Wait until you have control over the server, then perhaps you'll realize. 57 00:05:46,660 --> 00:05:49,960 It's right below your feet. 58 00:06:06,140 --> 00:06:09,800 GA-17, it's not too late to stop. 59 00:06:18,380 --> 00:06:21,000 It's not working. The ground is too hard. 60 00:06:21,000 --> 00:06:24,020 There should be a protective layer there. Keep trying. 61 00:06:25,900 --> 00:06:28,020 I need support from the site. 62 00:06:33,700 --> 00:06:35,780 Luo Zu, how is it going over there? 63 00:06:35,780 --> 00:06:38,640 I'm temporarily unable to connect to the station's system. 64 00:06:38,640 --> 00:06:39,400 What's the situation? 65 00:06:39,400 --> 00:06:41,620 We just broke through and haven't found the cause of the disturbance. 66 00:06:41,620 --> 00:06:43,900 All the terminals cannot be accessed. 67 00:06:47,320 --> 00:06:50,300 Luo Zu, no matter what you do, make it fast. 68 00:06:50,760 --> 00:06:53,640 Otherwise, this all out battle is useless. 69 00:06:54,200 --> 00:06:56,520 It's not working over here either. 70 00:06:56,620 --> 00:06:57,900 Then let's switch. 71 00:06:57,900 --> 00:06:59,380 Don't waste your time. 72 00:07:00,480 --> 00:07:02,240 Someone else just talked. 73 00:07:04,260 --> 00:07:07,060 What's going on with the line? Who are you? 74 00:07:07,220 --> 00:07:11,060 It's been a long time, Colonel. Don't act like a stranger. 75 00:07:11,160 --> 00:07:12,260 Lan Que? 76 00:07:12,260 --> 00:07:15,659 Do you know what hacking into the military system means? 77 00:07:15,860 --> 00:07:20,420 I will apologize to you later. First, I must talk to our Young Master. 78 00:07:20,520 --> 00:07:22,099 I command you to— 79 00:07:22,520 --> 00:07:25,240 I trust you've been well, Young Master. 80 00:07:25,400 --> 00:07:28,359 Have you missed me at all since you left home? 81 00:07:29,600 --> 00:07:31,620 She sounds beautiful. 82 00:07:31,620 --> 00:07:34,040 I don't have time to beat about the bush. 83 00:07:34,040 --> 00:07:36,840 Of course. The situation is urgent, so listen carefully. 84 00:07:36,840 --> 00:07:39,159 I'll teach you something new. 85 00:07:39,340 --> 00:07:42,039 Hey, have we purchased from the Golden Viper before? 86 00:07:42,040 --> 00:07:43,340 Yes. We bought a lot. 87 00:07:43,340 --> 00:07:46,159 This isn't safe. We will have to cancel all orders in the future. 88 00:07:46,160 --> 00:07:47,360 Replace all of them with... 89 00:07:47,360 --> 00:07:48,720 Colonel, in front of us! 90 00:07:49,700 --> 00:07:50,979 Do you understand? 91 00:07:50,980 --> 00:07:55,920 Somehow, the central mainframe seems to be isolated from the space station's system. 92 00:07:55,920 --> 00:07:57,740 How will the data be exchanged? 93 00:07:58,560 --> 00:08:03,060 That is... uncertain. 94 00:08:03,400 --> 00:08:06,919 But what you can do now is open a door for GA-17. 95 00:08:07,600 --> 00:08:09,360 There's another problem. 96 00:08:09,360 --> 00:08:15,420 Once the invasion begins, there will be a large number of enemies coming in this direction. 97 00:08:15,420 --> 00:08:19,240 You guys must protect the facility for a while. Don't let it get disconnected. 98 00:08:19,240 --> 00:08:22,380 This way, you will have little time to move. 99 00:08:24,200 --> 00:08:25,080 Understood. 100 00:08:25,920 --> 00:08:27,760 Well then, Young Master... 101 00:08:29,160 --> 00:08:30,180 take care. 102 00:08:31,680 --> 00:08:34,480 Say, guys, ever thought of being a hero? 103 00:08:34,919 --> 00:08:36,240 I already am one. 104 00:08:36,960 --> 00:08:38,160 I dreamt about it. 105 00:08:39,919 --> 00:08:43,159 Alright. Your chance is coming. 106 00:09:34,480 --> 00:09:37,780 That's how humans are smart. 107 00:09:42,340 --> 00:09:46,020 Move fast. I can only leave the protection layer offline temporarily. 108 00:09:46,020 --> 00:09:48,160 Jus will soon regain control. 109 00:09:50,900 --> 00:09:52,660 There is something below. 110 00:10:23,480 --> 00:10:24,500 No! 111 00:11:24,480 --> 00:11:26,420 Greada, stop it. 112 00:11:30,720 --> 00:11:33,260 Shut up, you crappy computer. 113 00:11:37,660 --> 00:11:39,420 What are you waiting for?! 114 00:11:40,260 --> 00:11:41,420 Greada... 115 00:11:43,240 --> 00:11:47,320 If you keep wasting time, I won't be myself anymore! 116 00:11:48,880 --> 00:11:51,320 Greada, obey my order! 117 00:11:51,960 --> 00:11:53,200 Shut up! 118 00:11:58,180 --> 00:12:00,000 When you find Heyar... 119 00:12:01,660 --> 00:12:03,140 ...take her away. 120 00:12:10,500 --> 00:12:11,820 How can this be? 121 00:12:12,860 --> 00:12:15,420 You can't figure out anything either. 122 00:12:17,340 --> 00:12:20,740 Greada, loyalty is your only strong point. 123 00:12:20,740 --> 00:12:23,040 You are also an excellent agent. 124 00:12:23,660 --> 00:12:27,020 It’s a shame that you have become a hindrance too. 125 00:12:32,120 --> 00:12:34,140 I am loyal to the Aesirs. 126 00:12:34,820 --> 00:12:36,820 Not to a machine. 127 00:12:45,920 --> 00:12:46,880 Now, 128 00:12:47,160 --> 00:12:48,719 get out of my... 129 00:12:48,800 --> 00:12:50,680 head! 130 00:13:57,840 --> 00:13:59,520 This should be the place. 131 00:14:11,740 --> 00:14:14,580 Lan Que, I found the server. What's next? 132 00:14:25,280 --> 00:14:26,720 Haven't had enough?! 133 00:14:30,340 --> 00:14:31,440 Heyar? 134 00:14:45,620 --> 00:14:46,540 Heyar... 135 00:14:47,420 --> 00:14:50,699 Your reaction is different from what I expected. 136 00:14:54,880 --> 00:14:56,160 VALIDATION PASSED 137 00:14:56,200 --> 00:14:58,900 She's really Heyar. But... 138 00:15:00,480 --> 00:15:02,340 Those must be the reason. 139 00:15:03,080 --> 00:15:05,020 Heyar, just you wait. 140 00:15:05,080 --> 00:15:08,960 - I'll destroy them! - If I were you, I wouldn't be so rash. 141 00:15:10,160 --> 00:15:14,900 Her brain and nerves have been combined and taken over by Asgard. 142 00:15:16,480 --> 00:15:19,600 Heartbeat, blood pressure, breathing... 143 00:15:20,300 --> 00:15:24,800 all vital signs are precisely controlled by the central server. 144 00:15:25,100 --> 00:15:30,060 If the server stops, you should be able to imagine what will happen. 145 00:15:30,060 --> 00:15:32,400 Jus, you're too despicable! 146 00:15:32,400 --> 00:15:36,760 This is the Millennium Court, where the seeds of life are stored. 147 00:15:37,020 --> 00:15:39,160 I have to keep it safe. 148 00:15:40,080 --> 00:15:44,720 From my view, even if the Quartz Cities Plan is implemented smoothly, 149 00:15:44,720 --> 00:15:48,940 the possibility that you may all evolve into Civilization Type 2 is also minimal. 150 00:15:48,940 --> 00:15:52,980 Humanity's free will can only lead to self-destruction. 151 00:15:53,520 --> 00:15:57,140 But there are countless possibilities for the civilization. 152 00:15:57,140 --> 00:16:01,280 These seeds will flourish in other parts of the universe. 153 00:16:01,560 --> 00:16:05,079 Birthigin will be reborn on the correct path. 154 00:16:05,900 --> 00:16:06,860 Therefore... 155 00:16:07,840 --> 00:16:09,420 you need not be sad. 156 00:16:14,940 --> 00:16:17,460 Your trick is getting old! 157 00:16:20,660 --> 00:16:26,360 Indeed, the impact of Nano Toxin is larger than expected. 158 00:16:26,680 --> 00:16:29,479 Well then, let us do it this way. 159 00:16:31,320 --> 00:16:32,260 Heyar? 160 00:16:38,640 --> 00:16:40,819 Heyar, what are you doing? 161 00:16:42,060 --> 00:16:45,180 Come, GA-17. Sword of the Aesirs. 162 00:16:45,180 --> 00:16:48,839 Remove all obstacles for the Ark Project. 163 00:16:52,120 --> 00:16:55,900 Heyar... you have to stop now. 164 00:17:06,640 --> 00:17:07,500 Go away. 165 00:17:07,880 --> 00:17:08,960 Go away! 166 00:17:12,680 --> 00:17:13,800 Go away! 167 00:17:14,859 --> 00:17:16,159 Do not resist. 168 00:17:16,520 --> 00:17:18,680 This is your destiny. 169 00:18:06,580 --> 00:18:08,159 There will be a day... 170 00:18:10,780 --> 00:18:14,780 when we return to the place of beginning. 171 00:18:21,380 --> 00:18:22,260 Heyar? 172 00:18:23,960 --> 00:18:26,540 Heyar, is it really you? 173 00:18:28,080 --> 00:18:29,840 Who would have thought... 174 00:18:30,520 --> 00:18:34,460 that the two of us could still see each other this way? 175 00:18:42,240 --> 00:18:46,000 Where is this place? It feels like I've been here before. 176 00:18:46,140 --> 00:18:49,180 Jus used me as a medium to connect to your Core. 177 00:18:49,180 --> 00:18:52,500 This will connect me to your consciousness as well. 178 00:18:52,500 --> 00:18:56,580 This is the back door I used to keep in communication with you. 179 00:18:57,820 --> 00:18:58,939 Consciousness? 180 00:19:01,160 --> 00:19:01,980 I'm sorry. 181 00:19:03,840 --> 00:19:06,860 This was the only way to talk to you. 182 00:19:08,860 --> 00:19:09,860 I finally... 183 00:19:13,400 --> 00:19:15,500 finally found you! 184 00:19:15,780 --> 00:19:20,360 Heyar, I have been eating well every single day. Really. 185 00:19:21,880 --> 00:19:24,500 Right. I have a lot of good friends too. 186 00:19:26,540 --> 00:19:28,800 Tangxin, Luo Zu... 187 00:19:30,080 --> 00:19:30,899 Mike... 188 00:19:33,160 --> 00:19:34,820 Miya, Nova... 189 00:19:36,580 --> 00:19:38,020 Big Brother Drake... 190 00:19:46,440 --> 00:19:47,960 Do you like them? 191 00:19:49,140 --> 00:19:52,220 Then compared to me, who do you like more? 192 00:19:53,200 --> 00:19:54,980 How can I compare? 193 00:19:55,740 --> 00:19:59,420 Heyar, it's not the same with them. 194 00:19:59,680 --> 00:20:02,660 Right, you're different to me. 195 00:20:04,720 --> 00:20:07,780 Ray, you've truly grown. 196 00:20:08,340 --> 00:20:09,280 Heyar... 197 00:20:11,440 --> 00:20:14,720 Alright. You still have to finish your business. 198 00:20:14,720 --> 00:20:16,260 Heyar, don't drive me away. 199 00:20:16,260 --> 00:20:17,800 I'm not going anywhere. 200 00:20:18,300 --> 00:20:22,940 Ray, do you know? I still... 201 00:20:24,720 --> 00:20:26,560 have one final wish. 202 00:20:58,400 --> 00:21:00,920 How can this place hide so many of them? 203 00:21:00,920 --> 00:21:02,380 Is it some sort of magic? 204 00:21:02,940 --> 00:21:07,620 I think it's a very good opportunity to tell that joke right now. 205 00:21:07,780 --> 00:21:09,520 Listen up. There was once a— 206 00:21:09,520 --> 00:21:10,440 Shut up. 207 00:21:21,120 --> 00:21:21,879 Ray. 208 00:21:23,000 --> 00:21:25,080 No. I don't agree! 209 00:21:25,260 --> 00:21:29,420 If I do that, then what's the point of me fighting all this time? 210 00:21:30,060 --> 00:21:34,679 You're already aware of the meaning of all of it, are you not? 211 00:21:34,820 --> 00:21:37,419 No way. Absolutely not! 212 00:21:38,000 --> 00:21:39,840 We don't have any more time. 213 00:21:39,960 --> 00:21:43,460 But I can't do it. I really can't. 214 00:21:43,840 --> 00:21:44,679 Ray... 215 00:21:45,620 --> 00:21:48,840 Is there... no other way? 216 00:21:53,040 --> 00:21:57,560 Ray... the first moment I saw you... 217 00:21:59,300 --> 00:22:02,200 you were just a subject assigned to me. 218 00:22:11,880 --> 00:22:13,560 However, as you grew, 219 00:22:14,060 --> 00:22:17,740 I developed affection that the Aesirs shouldn't have. 220 00:22:18,440 --> 00:22:20,140 At first, I was scared. 221 00:22:20,700 --> 00:22:25,660 That affection that had been forgotten continued to come back to my heart. 222 00:22:25,760 --> 00:22:27,080 I finally felt it. 223 00:22:27,600 --> 00:22:31,000 I was alive. Truly alive. 224 00:22:32,100 --> 00:22:37,320 Ray, let me relive that feeling again. Alright? 225 00:22:39,340 --> 00:22:42,740 Go. Become my pride. 226 00:22:51,740 --> 00:22:53,000 GA-17. 227 00:22:53,320 --> 00:22:59,280 In a few moments, the pain will disappear along with your defects. 228 00:23:01,120 --> 00:23:02,120 Jus... 229 00:23:03,380 --> 00:23:05,020 Do you still not get it? 230 00:23:05,840 --> 00:23:08,159 Emotions are not defects. 231 00:23:09,900 --> 00:23:13,120 That's the evidence we were born to be human. 232 00:23:14,000 --> 00:23:18,860 These emotions may be illogical and perhaps wrong. 233 00:23:19,740 --> 00:23:22,620 But that's what we need in order to be saved. 234 00:23:23,380 --> 00:23:27,320 Because that's what will ultimately save us too. 235 00:23:27,960 --> 00:23:30,440 I am willing to accept these defects. 236 00:23:31,120 --> 00:23:36,879 The defects let us have the courage to sacrifice for the ones... 237 00:23:37,320 --> 00:23:38,460 ...we love. 238 00:23:39,860 --> 00:23:40,620 What? 239 00:23:40,720 --> 00:23:42,900 What are you doing? Stop! 240 00:23:55,520 --> 00:23:57,379 Look what you've done. 241 00:23:57,380 --> 00:24:01,320 You have destroyed the hope of civilization's continuance! 242 00:24:05,240 --> 00:24:07,300 How does it feel to be a hero? 243 00:24:07,400 --> 00:24:10,840 Even if Heyar is willing to sacrifice for humanity, 244 00:24:10,840 --> 00:24:12,500 don't you forget this. 245 00:24:12,500 --> 00:24:15,100 Your chances of survival are only... 246 00:24:22,940 --> 00:24:25,220 How... can this be...? 247 00:24:30,020 --> 00:24:31,060 Parkes... 248 00:24:36,940 --> 00:24:40,580 This is why you believe in them, right? 249 00:25:06,520 --> 00:25:08,260 They did it. 250 00:25:08,780 --> 00:25:10,860 Yes! They did it! 251 00:25:23,380 --> 00:25:24,580 The power's back. 252 00:25:24,760 --> 00:25:26,520 The devices are restored. 253 00:25:26,780 --> 00:25:28,639 The disturbance is gone. 254 00:25:41,280 --> 00:25:42,460 Brave boy. 255 00:25:48,540 --> 00:25:52,060 All recovery-powered warships adjust your course. 256 00:25:52,060 --> 00:25:54,600 Assist the staff in the space station first. 257 00:25:54,600 --> 00:25:55,360 Yes sir! 258 00:26:06,020 --> 00:26:06,840 Torris! 259 00:26:12,800 --> 00:26:14,280 There's still one left. 260 00:26:14,280 --> 00:26:15,220 Really? 261 00:26:17,100 --> 00:26:20,139 There's still a Nano Scout rushing over here. 262 00:26:20,700 --> 00:26:21,900 Prepare to fight. 263 00:26:21,900 --> 00:26:22,640 Yes. 264 00:26:22,840 --> 00:26:23,720 Don't panic. 265 00:26:23,720 --> 00:26:25,640 There is only one Nano Scout. 266 00:26:35,800 --> 00:26:40,200 The... the target is not attacking and is advancing to Birthigin. 267 00:26:40,700 --> 00:26:42,000 Leave her alone. 268 00:26:42,200 --> 00:26:44,120 Our mission hasn't changed. 269 00:26:44,120 --> 00:26:48,340 Get her coordinates. Give word to the ground forces to be ready to meet the enemy. 270 00:26:48,340 --> 00:26:49,000 Yes sir! 271 00:26:50,080 --> 00:26:51,199 How are you? 272 00:26:51,200 --> 00:26:51,980 I'm okay. 273 00:27:00,880 --> 00:27:02,540 Ray, where are you? 274 00:27:02,540 --> 00:27:04,420 We have returned to the fleet. 275 00:27:04,800 --> 00:27:06,320 Can you hear me, Ray? 276 00:27:07,000 --> 00:27:07,840 Colonel. 277 00:27:07,840 --> 00:27:10,100 The space station's orbit is down. 278 00:27:10,280 --> 00:27:11,020 What? 279 00:27:12,080 --> 00:27:13,679 It's falling right now. 280 00:27:14,260 --> 00:27:15,860 Ray, did you hear that? 281 00:27:16,000 --> 00:27:17,520 Asgard is falling. 282 00:27:17,660 --> 00:27:19,500 Ray, where are you? 283 00:27:19,500 --> 00:27:20,480 Answer me! 284 00:27:20,480 --> 00:27:22,840 We will come to save you. If you can hear me— 285 00:27:29,520 --> 00:27:31,639 Go find your friends. 286 00:27:34,900 --> 00:27:37,560 Ray, there's no need to grieve. 287 00:27:39,020 --> 00:27:40,520 I am very happy. 288 00:27:41,240 --> 00:27:44,520 See here? The Aesirs' endless lives 289 00:27:44,520 --> 00:27:47,740 didn't make me lose the ability to love you. 290 00:27:49,120 --> 00:27:50,060 Heyar. 291 00:27:50,440 --> 00:27:54,560 I feel like spending a little more time talking to you. 292 00:27:55,560 --> 00:27:59,159 Right, I still have one final wish. 293 00:28:00,740 --> 00:28:02,380 It's a little greedy. 294 00:28:03,080 --> 00:28:07,439 Can you once again address me as you did 295 00:28:08,620 --> 00:28:10,600 when we first met? 296 00:28:23,020 --> 00:28:25,080 Mama! 297 00:28:40,440 --> 00:28:42,940 Miya, look! Over there! 298 00:28:44,780 --> 00:28:46,040 It's so bright. 299 00:31:07,920 --> 00:31:09,760 If it weren't for us, 300 00:31:10,240 --> 00:31:16,120 who knows when the Alliance Forces and the Aesirs would battle? 301 00:31:16,480 --> 00:31:20,140 Did you find out where Asgard fell? 302 00:31:20,820 --> 00:31:24,740 Don't worry. We'll certainly get to it before anyone else. 303 00:31:24,740 --> 00:31:28,460 Then, the hidden energy of the Aesirs, 304 00:31:28,460 --> 00:31:32,140 Nano Scouts, the alien civilization... 305 00:31:32,140 --> 00:31:35,980 and all of the puzzles should be solved. 306 00:31:36,180 --> 00:31:39,300 The cards in the opponent's hands are all gone. 307 00:31:40,400 --> 00:31:42,020 It is our turn. |
| Other Files in this Torrent |
|---|
NanoCore S2 Episode 20 English Subbed [FINAL].srt |