Nanatsu no taizai season 2 episode 23 subs.srt
File Size | 26.60 KB (27,234 bytes) |
---|---|
Download | ClickNUpload | DiskoKosmiko | Go4Up▼ | Jheberg▼ | MultiUp▼ | OpenLoad | Sendspace | SolidFiles | ZippyShare |
Hashes | CRC32: 17F853F7, MD5: 19EF010C230FDA7388DB3ED284E45346, SHA1: 706EEBEE06F84E0FC1EFFF3CBB0A71A6654333EB, SHA256: E0813B8138DDB9C8D439FB429053DEC1ED8A47EDE1F9F29571146F865F455491, ED2K: 2855A8D0F365FAE622FFBDD4D38E7835 |
Additional Info | 1 00:00:34,810 --> 00:00:37,690 You may find it hard to believe, but... 2 00:00:37,690 --> 00:00:40,970 But I saw your past and.. I saw what you did 3 00:00:41,420 --> 00:00:45,740 You've always been watching over me.. Protecting me.. 4 00:00:45,740 --> 00:00:49,240 I'm sure that's why... 5 00:00:49,240 --> 00:00:54,690 Every time I see you, my heart is filled with happiness and nostalgia.. 6 00:00:54,690 --> 00:00:55,820 7 00:00:56,120 --> 00:01:00,600 Thank you, Meliodas. And welcome home. 8 00:01:01,070 --> 00:01:03,640 But looking at your body... are you sure you're okay? 9 00:01:05,210 --> 00:01:08,940 I've never felt better! All my hearts are right where they belong!! 10 00:01:08,940 --> 00:01:11,870 Maybe you should check my heartbeat, just in case? 11 00:01:14,270 --> 00:01:18,090 What have we got here? a brand new uniform. 12 00:01:18,090 --> 00:01:22,500 I see...They accentuates your hips. These tights definitely get a thumb up from me. 13 00:01:22,500 --> 00:01:24,800 And my intuition is telling me you've got... A white pair..? 14 00:01:24,800 --> 00:01:27,640 Now don't get the wrong idea here, Elizabeth.. 15 00:01:27,640 --> 00:01:30,360 This is a standard procedure, I am just reviewing your uniform. 16 00:01:31,420 --> 00:01:33,210 Please feel as you please. 17 00:01:35,790 --> 00:01:40,750 Umm... That's not what I meant, Meliodas! 18 00:01:40,750 --> 00:01:45,100 I was just so happy to feel the warmth of your skin again that I... 19 00:01:45,100 --> 00:01:46,800 Wait that came out wrong... 20 00:01:49,250 --> 00:01:51,260 Yo, Zaratras. 21 00:01:51,260 --> 00:01:54,840 Who would have thought we would get to enjoy each others company in this world again?? 22 00:01:54,840 --> 00:01:57,040 You took the words out of my mouth 23 00:01:57,210 --> 00:02:00,620 I see you're as strong as always 24 00:02:00,620 --> 00:02:02,240 Ni shi shi! 25 00:02:04,900 --> 00:02:06,700 Thank you, Hawk. 26 00:02:46,000 --> 00:02:53,770 If you want a rainbow, you must be friends with the rain 27 00:02:55,000 --> 00:03:00,210 In the rain I go and continue the journey. 28 00:03:00,210 --> 00:03:05,290 I was wet even when I was drying my wet clothes. 29 00:03:05,310 --> 00:03:07,680 Empty heart scratches. 30 00:03:07,770 --> 00:03:10,220 Like the sound of mistakes in those days. 31 00:03:10,340 --> 00:03:13,100 At the point where you want to protect. 32 00:03:13,100 --> 00:03:15,610 I will leave my source. 33 00:03:15,610 --> 00:03:17,900 I continue to believe in the various. 34 00:03:17,920 --> 00:03:20,770 It taught me the collapsed ties. 35 00:03:20,820 --> 00:03:25,960 The distant future (Saki) let's bring this connected feeling. 36 00:03:25,960 --> 00:03:28,640 Overtaking yourself. 37 00:03:29,200 --> 00:03:33,380 You learn important things. 38 00:03:33,380 --> 00:03:39,590 I can be strong because of pernting things. 39 00:03:39,590 --> 00:03:43,880 Do not close your eyes and face it properly. 40 00:03:44,010 --> 00:03:47,290 It's me and I often see it. 41 00:03:47,290 --> 00:03:49,180 Do not give up! Stand up! Hands on! 42 00:03:49,180 --> 00:03:49,910 High!! High!! 43 00:03:49,910 --> 00:03:52,470 I tried to give up again and again. 44 00:03:52,470 --> 00:03:54,860 I even hold my hand many times. 45 00:03:54,860 --> 00:03:56,840 You're there. 46 00:03:56,840 --> 00:04:00,160 Because you're there. 47 00:04:00,160 --> 00:04:02,740 It can go beyond any difficulty 48 00:04:02,740 --> 00:04:05,500 For you and for you. 49 00:04:18,410 --> 00:04:19,920 Madame pig! 50 00:04:19,920 --> 00:04:21,860 Jump! Before we fall! 51 00:04:28,320 --> 00:04:29,480 Hawk-chan! 52 00:04:39,230 --> 00:04:42,330 You're a trashy traitor! 53 00:04:54,460 --> 00:04:58,160 If I can help it, I'd rather not kill you guys. 54 00:04:58,160 --> 00:04:59,230 Hmph. 55 00:04:59,760 --> 00:05:01,850 Ash dragon (Kaijinryu) 56 00:05:02,080 --> 00:05:03,410 Derriere... 57 00:05:04,390 --> 00:05:05,930 What did you say? 58 00:05:06,080 --> 00:05:09,280 I will distract him, and when the oppurtunity presents itself.. 59 00:05:09,280 --> 00:05:13,410 Use your strongest attack. 60 00:05:14,720 --> 00:05:18,780 Don't worry, I'm much thougher than him. 61 00:05:22,380 --> 00:05:25,050 Did you really think this would work? 62 00:05:26,800 --> 00:05:29,080 Full Counter! 63 00:05:39,400 --> 00:05:41,830 Get down here you jerk! 64 00:05:41,830 --> 00:05:44,030 How could you kill Denzel-sama? 65 00:05:44,030 --> 00:05:46,600 Let me fight with him. 66 00:05:47,320 --> 00:05:52,570 That body belongs to my friend, and today is the day I will take it back! 67 00:05:52,570 --> 00:05:54,030 Hendrickson. 68 00:05:54,030 --> 00:05:57,450 What an fool you are... after I was gracious enough to let you live 69 00:05:57,770 --> 00:06:02,210 Howzer, Slider, we must evacuate his Majesty and the people here! 70 00:06:02,210 --> 00:06:03,420 Yes, right. 71 00:06:03,420 --> 00:06:05,760 Hah! That's.. 72 00:06:05,760 --> 00:06:11,280 Sorry to interrupt.. but I captured every human residing within the castle 73 00:06:12,570 --> 00:06:13,840 Zeal! 74 00:06:15,320 --> 00:06:17,120 Jeri... cho? 75 00:06:17,120 --> 00:06:19,120 What are you planning to do with them? 76 00:06:19,210 --> 00:06:23,930 You are all about to bear witness to one of the world's greatest mysteries, the Grayroad show 77 00:06:23,930 --> 00:06:29,200 Grayroad is a high class demon and has the ability to create eggs. 78 00:06:29,200 --> 00:06:33,170 And those within the eggs become loyal servants with the sole purpose of protecting the queen. 79 00:06:33,170 --> 00:06:35,700 We must save them! 80 00:06:38,620 --> 00:06:43,740 You must know if the body in the egg is exposed to air, after being exposed to high temperatures, 81 00:06:43,740 --> 00:06:46,050 It will only grow at an accelerated rate. 82 00:06:48,050 --> 00:06:49,620 These are demons.. 83 00:06:50,060 --> 00:06:55,660 Feast your eyes upon the birth of the demons like those you killed so far. 84 00:06:56,030 --> 00:06:57,050 Ban-dono! 85 00:06:57,050 --> 00:07:00,190 Hah! You don't need to tell me! 86 00:07:00,190 --> 00:07:02,440 Fox Hunt! 87 00:07:04,920 --> 00:07:08,700 What you did earlier is that you're targeting his heart, are not you? 88 00:07:09,480 --> 00:07:14,610 You must do better if you want to destroy the Devil's eggs. 89 00:07:14,610 --> 00:07:17,960 Move away, Mr. Hero! I'll kill him! 90 00:07:17,960 --> 00:07:20,060 Don't! Dogedo! 91 00:07:20,450 --> 00:07:22,580 Boost Hammer! 92 00:07:23,840 --> 00:07:25,800 It's not personal. 93 00:07:25,880 --> 00:07:26,890 Doge! 94 00:07:32,160 --> 00:07:33,720 What's going on?? 95 00:07:33,720 --> 00:07:38,010 I am the the commandment of Pacifism <Thou shalt not kill>. 96 00:07:38,010 --> 00:07:43,160 Anyone who has dares to take anothers life in my presence shall have all of their time stolen from them. 97 00:07:43,160 --> 00:07:45,530 Now the choice is in your hands, 98 00:07:45,530 --> 00:07:48,320 kill your acquaintances that have been reborn as demons and give you own life... 99 00:07:48,320 --> 00:07:51,220 Or stand by and be slaughtered by your acquaintances who are reborn as demons. 100 00:07:52,560 --> 00:07:54,460 Shit! 101 00:07:54,460 --> 00:07:57,010 Gil, I'm fine myself. 102 00:07:57,010 --> 00:07:59,400 As long as I'm with you, I'm not afraid of death. 103 00:07:59,400 --> 00:08:00,860 Margaret, I feel the same. 104 00:08:00,860 --> 00:08:03,720 No! I will not let Gil die. 105 00:08:04,220 --> 00:08:06,330 You're.. it can't be.. 106 00:08:07,620 --> 00:08:09,150 Vivian ?! 107 00:08:09,150 --> 00:08:11,900 Please dont think too badly of me, okay? 108 00:08:11,900 --> 00:08:12,920 Gil! 109 00:08:14,620 --> 00:08:16,920 HAHAHA That was a wise decision! 110 00:08:16,920 --> 00:08:21,580 However, while you are wasting your time, the eggs continue to develop. 111 00:08:25,430 --> 00:08:28,370 Freezing Field!. 112 00:08:31,780 --> 00:08:33,870 You've stopped them from hatching. 113 00:08:33,870 --> 00:08:35,630 Gustaf, don't overexert yourself! 114 00:08:37,200 --> 00:08:41,580 I won't let my little sister... 115 00:08:41,580 --> 00:08:43,950 ... suffer again. 116 00:08:44,140 --> 00:08:48,690 Jericho, you will surely be fine. 117 00:08:48,900 --> 00:08:50,540 Live... 118 00:08:50,680 --> 00:08:53,050 Become a Great Holy Knight.. 119 00:08:54,200 --> 00:08:55,930 Gustaf? 120 00:09:00,620 --> 00:09:05,240 Too bad that's all he could do at the cost of his life. 121 00:09:05,240 --> 00:09:07,850 Damn. 122 00:09:11,480 --> 00:09:12,640 What? 123 00:09:12,640 --> 00:09:14,730 Where is this great magic coming from?! 124 00:09:15,240 --> 00:09:18,540 Everyone, I'm sorry for the delay. 125 00:09:19,820 --> 00:09:21,720 Impossible! 126 00:09:21,720 --> 00:09:22,920 How is it possible?! 127 00:09:22,920 --> 00:09:28,890 The time has come Commandments. It's time you become my guinea pigs. 128 00:09:28,890 --> 00:09:30,580 Merlin! 129 00:09:30,580 --> 00:09:32,640 God, it took you so long! 130 00:09:32,730 --> 00:09:36,080 I got busy finishing some experiments. 131 00:09:37,000 --> 00:09:40,530 This human is too dangerous! 132 00:09:40,530 --> 00:09:42,860 Breakable Bugs (Five Parts of the Soul). 133 00:09:42,860 --> 00:09:44,210 Insects? 134 00:09:44,210 --> 00:09:45,470 Merlin, stop it! 135 00:09:45,470 --> 00:09:47,270 Exterminate Ray (Sinar Pembasnah). 136 00:09:49,240 --> 00:09:51,830 Now you're done. 137 00:09:51,830 --> 00:09:55,510 Those who oppose my commandment "Do not kill" 138 00:09:55,510 --> 00:09:59,580 ... Will, die as their time is snatched away until they become dust! 139 00:09:59,580 --> 00:10:00,670 It cant be! 140 00:10:01,430 --> 00:10:03,610 Steal away the time of others.. 141 00:10:03,610 --> 00:10:07,850 You mean you absorb all the remaining years of that being? 142 00:10:09,800 --> 00:10:13,490 It's an interesting commandment... But... 143 00:10:13,490 --> 00:10:15,660 It will not work on me. 144 00:10:15,660 --> 00:10:19,000 This is impossible Why is this one not changing? 145 00:10:19,000 --> 00:10:21,560 Experimenting takes a long time.. 146 00:10:21,560 --> 00:10:26,760 No matter how you streamline the entire process ,there's never enough time... 147 00:10:26,760 --> 00:10:31,610 My lust for knowledge and wisdom grow exponentially. 148 00:10:31,920 --> 00:10:34,560 But we humans have a limited life. 149 00:10:34,730 --> 00:10:37,600 And because of that.. There is no way to know everything in this world. 150 00:10:38,020 --> 00:10:42,410 Can you even understand something that is so absurd and irrational ?! 151 00:10:42,830 --> 00:10:45,600 The sheer lunacy of it all.. 152 00:10:45,600 --> 00:10:51,310 And then, just like that I understood All I needed to do was simply stop my own time. 153 00:10:51,310 --> 00:10:53,550 Stop your own time ?! 154 00:10:53,550 --> 00:10:58,690 So you have delayed time and ignored the great magical power of the laws of this world. 155 00:10:58,690 --> 00:11:03,170 Even if someone succeeds in doing it, it will be impossible to maintain it for any duration of time. 156 00:11:03,550 --> 00:11:05,320 Infinity! 157 00:11:05,240 --> 00:11:07,770 That is the power of magic that I possess. 158 00:11:07,770 --> 00:11:12,960 No matter how powerful a magic is, all I need is just invoke it once. 159 00:11:12,960 --> 00:11:17,520 I can keep the fire burning or stop time forever. 160 00:11:18,290 --> 00:11:22,110 What's it all about? If you want to say something, say it. 161 00:11:26,920 --> 00:11:28,560 So unfair! 162 00:11:28,560 --> 00:11:29,310 Hm? 163 00:11:29,310 --> 00:11:33,180 Even so, this does not explain as you had escaped the petrificacion of Galand! 164 00:11:33,180 --> 00:11:36,410 That commandment is not ordinary magic 165 00:11:36,410 --> 00:11:40,480 They have been bestowed on us by the Demon king himself! 166 00:11:40,480 --> 00:11:42,540 Not even we can reverse it! 167 00:11:42,540 --> 00:11:44,400 That was a long conversation. 168 00:11:44,400 --> 00:11:49,190 What nonsense. It's been so long that people forget who I am.. 169 00:11:49,520 --> 00:11:51,950 I am Belialin's daughter. 170 00:11:51,950 --> 00:11:55,580 As the Ten Commandments, I'm sure the commandments should know that name quite well.. 171 00:11:55,580 --> 00:11:56,430 Eek! 172 00:11:56,430 --> 00:11:59,250 The daughter of Beriaruin?! 173 00:11:59,690 --> 00:12:02,640 What? Why are they so scared? 174 00:12:03,010 --> 00:12:06,410 Could it be... No way! Don't try to deceive us! 175 00:12:06,570 --> 00:12:08,940 My real name is... 176 00:12:09,090 --> 00:12:11,000 @ $% @ $! ^ 177 00:12:12,910 --> 00:12:15,000 She's not lying, no doubt! 178 00:12:15,020 --> 00:12:17,010 What did you say? 179 00:12:17,010 --> 00:12:20,640 Sorry, that's not a word humans can hear. 180 00:12:20,640 --> 00:12:23,520 Well, I'm getting bored with this conversation. 181 00:12:23,520 --> 00:12:25,500 Let's continue where we stopped. 182 00:12:25,680 --> 00:12:28,720 For now I must leave! 183 00:12:28,720 --> 00:12:29,980 No, not that way you fool! 184 00:12:31,020 --> 00:12:33,040 He... Broke into pieces. 185 00:12:33,040 --> 00:12:34,600 Wait! Wait. 186 00:12:34,600 --> 00:12:37,980 I don't remember giving you permission to leave.. 187 00:12:38,380 --> 00:12:40,750 Endless Whirl 188 00:12:44,680 --> 00:12:46,550 Grayroad! 189 00:12:46,550 --> 00:12:49,790 We are being sucked to the center. 190 00:12:49,790 --> 00:12:52,100 Trying to run is useless. 191 00:12:59,360 --> 00:13:01,290 The castle.. 192 00:13:01,290 --> 00:13:02,480 Father! 193 00:13:03,710 --> 00:13:06,250 Save Zeal and the others, please! 194 00:13:06,250 --> 00:13:08,060 Ah, right. 195 00:13:08,260 --> 00:13:10,810 Heyy, Dreyfus disappears! 196 00:13:10,810 --> 00:13:11,570 Tch. 197 00:13:11,960 --> 00:13:13,800 We will chase him. 198 00:13:13,800 --> 00:13:16,760 Slader! Protect your Majesty! 199 00:13:16,760 --> 00:13:17,740 Okay! 200 00:13:17,740 --> 00:13:19,500 Where is Griamore? 201 00:13:23,690 --> 00:13:25,820 I told you.. 202 00:13:25,820 --> 00:13:28,880 Today is the day I will take Dreyfus back. 203 00:13:31,390 --> 00:13:34,180 Stubborn as usual, that's why you're not married. 204 00:13:34,180 --> 00:13:36,100 Acid Tower! 205 00:13:36,440 --> 00:13:40,440 Did you forget? That magic does not work on me. 206 00:13:41,980 --> 00:13:47,380 207 00:13:44,520 --> 00:13:47,400 Impure and wicked soul, disappear! 208 00:13:47,740 --> 00:13:48,810 Purge! 209 00:13:50,400 --> 00:13:52,960 Flowing blow! 210 00:13:53,340 --> 00:13:55,200 Youre no match for me. 211 00:13:55,920 --> 00:13:57,640 Die. 212 00:13:58,100 --> 00:14:00,070 Raijin no Shukusei (Destruction of God's Lightning). 213 00:14:00,780 --> 00:14:02,450 Gilthunder ?! 214 00:14:02,450 --> 00:14:04,360 No! its him! 215 00:14:04,360 --> 00:14:06,270 This magic... 216 00:14:07,450 --> 00:14:08,720 Impossible. 217 00:14:08,940 --> 00:14:10,550 Impossible! 218 00:14:11,940 --> 00:14:14,150 Let me fight at your side once more, Hendrickson. 219 00:14:15,520 --> 00:14:17,140 Hendrickson. 220 00:14:26,570 --> 00:14:29,710 If I'm not mistaken, we killed you. 221 00:14:31,230 --> 00:14:35,180 Now, saving Dreyfus is our top priority. 222 00:14:35,220 --> 00:14:37,570 Understand, Hendi?! 223 00:14:37,710 --> 00:14:38,690 Yes! 224 00:14:38,690 --> 00:14:40,640 All right, let's go! 225 00:14:40,730 --> 00:14:41,960 Yeah. 226 00:14:51,920 --> 00:14:53,420 Raijinken (God's Lightning Sword). 227 00:15:00,590 --> 00:15:03,980 I expected no less of the former Holy Knight, however 228 00:15:03,980 --> 00:15:07,850 Are you two going to kill Dreyfus ?! 229 00:15:10,060 --> 00:15:15,260 We must generate an opening and use Purge. 230 00:15:15,260 --> 00:15:19,150 I was thinking the same but "Purge" doesn't work against the Ten Commandments. 231 00:15:19,150 --> 00:15:21,880 So so, even our "Purge"... 232 00:15:21,880 --> 00:15:24,030 I understand, if that's the case then.. 233 00:15:24,030 --> 00:15:27,200 we must end his life. 234 00:15:27,920 --> 00:15:30,510 Y-You mean to kill Dreyfus ?! 235 00:15:30,920 --> 00:15:32,510 I totally oppose it! 236 00:15:32,510 --> 00:15:34,210 Gods Lightning Movement! 237 00:15:34,460 --> 00:15:36,480 Pushing Enthusiasm! 238 00:15:39,340 --> 00:15:44,510 What is wrong? You're going to be run away instead of saving your younger brother? 239 00:15:44,800 --> 00:15:47,980 Looks like you're running out of ideas. 240 00:15:49,530 --> 00:15:51,080 What is this? 241 00:15:51,080 --> 00:15:52,310 That... 242 00:15:53,770 --> 00:15:54,830 Pork? 243 00:15:59,950 --> 00:16:03,410 Looks like your luck has just ran out. 244 00:16:03,410 --> 00:16:05,040 What nonsense are you talking about? 245 00:16:05,040 --> 00:16:07,430 If I give everything I have left into "Purge"... 246 00:16:07,430 --> 00:16:10,990 ... That would be enough to make you get out of my brothers body. 247 00:16:11,740 --> 00:16:13,420 Stop it! 248 00:16:13,420 --> 00:16:15,020 Purge! 249 00:16:18,220 --> 00:16:20,100 How bright! 250 00:16:28,500 --> 00:16:30,650 Damn you! 251 00:16:31,180 --> 00:16:34,750 So this is the true form of Fraudrin! 252 00:16:35,280 --> 00:16:37,240 Dreyfus! Zaratas! 253 00:16:37,240 --> 00:16:38,600 Fools! 254 00:16:38,600 --> 00:16:41,740 Even if you have given your life to get me out 255 00:16:41,740 --> 00:16:44,840 all I have to do is enter again. 256 00:16:44,840 --> 00:16:46,320 I will not let you! 257 00:16:49,480 --> 00:16:50,990 If you want to possess someone... 258 00:16:51,020 --> 00:16:55,040 ... take my body. 259 00:16:55,050 --> 00:16:58,840 I am not interested in a human weakling such as you. 260 00:16:58,840 --> 00:17:02,970 Besides, Dreyfus has been my partner for 10 years. 261 00:17:02,970 --> 00:17:05,790 Are you serious? 262 00:17:05,880 --> 00:17:07,320 What do you mean? 263 00:17:07,320 --> 00:17:12,700 To avenge on Meliodas after he defeated you.. 264 00:17:12,700 --> 00:17:18,430 ... You choose the body of Dreyfus to hide while you built up the power to fight him, right? 265 00:17:18,430 --> 00:17:19,750 But... 266 00:17:19,750 --> 00:17:22,780 ... Meliodas, is dead! 267 00:17:22,780 --> 00:17:28,310 So you do not have to possess Dreyfus anymore! 268 00:17:30,230 --> 00:17:31,980 Father... 269 00:17:35,430 --> 00:17:37,480 Father! 270 00:17:40,000 --> 00:17:42,000 Griamore... 271 00:17:49,120 --> 00:17:52,200 You have no right to pronounce his name. 272 00:17:52,200 --> 00:17:54,760 Dreyfus! Impossible. 273 00:17:54,760 --> 00:17:57,680 How can you use human magic ?! 274 00:18:00,110 --> 00:18:04,070 My faith is honed and unwavering! 275 00:18:04,070 --> 00:18:06,510 There is nothing it cannot pierece. 276 00:18:06,510 --> 00:18:10,340 Your downfall will be underestimating us humans! 277 00:18:12,810 --> 00:18:15,190 Tenkan Hagoku Jin (Sky piercing knife). 278 00:18:16,900 --> 00:18:18,890 Dreyfus! 279 00:18:32,510 --> 00:18:34,700 Father! 280 00:18:36,510 --> 00:18:38,420 Griamore. 281 00:18:38,650 --> 00:18:40,420 Father... 282 00:18:40,940 --> 00:18:42,680 Forgive me. 283 00:18:42,680 --> 00:18:46,350 You do not know how much I longed that this day could come back to hug you 284 00:18:49,080 --> 00:18:50,670 Griamore... 285 00:18:50,670 --> 00:18:54,110 Why do you look so young? 286 00:18:54,470 --> 00:18:56,950 A lot happened druing the training in the village of the Druids. 287 00:18:56,950 --> 00:18:59,720 I'll explain it well later. 288 00:19:00,470 --> 00:19:03,500 Welcome back, Dreyfus. 289 00:19:04,760 --> 00:19:06,330 Hendrickson! 290 00:19:13,080 --> 00:19:15,310 Im sorry for worrying you so much. 291 00:19:17,220 --> 00:19:20,090 That applies to both of us. 292 00:19:19,800 --> 00:19:31,180 The first warmth I felt closed my eyes. 293 00:19:21,470 --> 00:19:23,000 I knew it... 294 00:19:23,490 --> 00:19:26,090 ... Dreyfus... is strong. 295 00:19:28,800 --> 00:19:32,790 Looks like I do not have any more power... 296 00:19:32,790 --> 00:19:34,370 ... to use my body. 297 00:19:33,070 --> 00:19:39,070 The back of the chest is covered. 298 00:19:34,570 --> 00:19:35,770 Brother! 299 00:19:36,040 --> 00:19:38,670 I'm like this... already... 300 00:19:38,670 --> 00:19:41,420 ... I can't move my body. 301 00:19:39,720 --> 00:19:46,300 With your courage not to lose to anyone. 302 00:19:41,420 --> 00:19:43,000 Why are you forcing yourself? 303 00:19:43,000 --> 00:19:44,930 Do not think about it. 304 00:19:44,930 --> 00:19:49,480 Because I was given a second chance to save you both. 305 00:19:49,480 --> 00:19:52,720 If only I was stronger... 306 00:19:52,140 --> 00:20:05,330 Guilt made by protecting it by hand. 307 00:19:52,720 --> 00:19:58,120 ... I certainly would not have killed my brother and all those innocents would not have suffered. 308 00:19:58,120 --> 00:20:01,590 You're wrong, I'm am the one to blame. 309 00:20:05,060 --> 00:20:06,810 Ah, brother! 310 00:20:05,350 --> 00:20:19,940 Any way to go walking with loneliness during this life. 311 00:20:06,810 --> 00:20:08,720 I won't be able to rest in peace if you think that way. 312 00:20:08,720 --> 00:20:12,010 You should make me happy with me back. 313 00:20:12,990 --> 00:20:15,810 Do not cry or be disappointed. 314 00:20:15,810 --> 00:20:19,860 You have to come to terms with the sitaution and everything you've done. 315 00:20:19,860 --> 00:20:22,950 That's how an adult takes responsibility, right? 316 00:20:20,190 --> 00:20:30,640 If the world is on your side even if it ends tomorrow. 317 00:20:23,930 --> 00:20:27,980 And I still have one more request 318 00:20:29,060 --> 00:20:32,080 Tell Gilthunder, that I will always... 319 00:20:30,980 --> 00:20:44,530 I'm sure you remember again and again, quietly holding my hand. 320 00:20:32,790 --> 00:20:35,340 ... Be watching him from afar. 321 00:20:43,130 --> 00:20:47,580 We must pass on brother's request to Gilthunder. 322 00:20:47,730 --> 00:20:49,950 Rest peacefully. 323 00:20:50,830 --> 00:20:54,410 That promise shall never be come true. 324 00:20:55,480 --> 00:21:00,420 Impossible, the Tenkan Hagokujin should have eliminated him! 325 00:21:02,010 --> 00:21:04,880 What a sad request. 326 00:21:05,730 --> 00:21:08,480 As expected from my partner. 327 00:21:08,760 --> 00:21:12,140 To be percised, I was merely pierced by it. 328 00:21:12,580 --> 00:21:16,250 How? This is my real magic power. 329 00:21:16,400 --> 00:21:18,160 Full Size 330 00:21:34,870 --> 00:21:36,450 You are okay? 331 00:21:36,450 --> 00:21:39,010 Yes, you saved me. 332 00:21:42,250 --> 00:21:45,090 Who is that huge monster?! 333 00:21:45,090 --> 00:21:48,310 It is the true form of the demon that possessed Dreyfus. 334 00:21:48,310 --> 00:21:49,580 Dreyfus! 335 00:21:49,900 --> 00:21:52,270 Sorry, Hendrickson. 336 00:21:52,410 --> 00:21:54,540 We're all right. 337 00:21:55,710 --> 00:21:57,210 Griamore. 338 00:21:57,210 --> 00:22:00,460 So, which means he has returned to real consciousness? 339 00:22:00,460 --> 00:22:01,340 Yes. 340 00:22:01,340 --> 00:22:04,140 Is it true? Great. 341 00:22:04,140 --> 00:22:06,990 I will crush you into small pieces! 342 00:22:08,180 --> 00:22:09,480 What?! 343 00:22:14,600 --> 00:22:16,140 What? 344 00:22:16,910 --> 00:22:18,760 Meliodas... 345 00:22:18,760 --> 00:22:20,800 How is it that you're still alive?!? 346 00:22:21,760 --> 00:22:23,040 Impossible. 347 00:22:23,040 --> 00:22:26,410 Meliodas so you're alive! 348 00:22:26,410 --> 00:22:28,730 So indeed, he has returned. 349 00:22:28,730 --> 00:22:30,460 Captain. 350 00:22:42,320 --> 00:22:44,030 This is not possible. 351 00:22:44,030 --> 00:22:46,880 Impossible, impossible, impossible, impossible! 352 00:22:48,340 --> 00:22:50,170 Not bad either. 353 00:22:50,350 --> 00:22:54,080 But our strength doesn't make much difference right now. 354 00:22:54,080 --> 00:22:57,720 Let's continue our battle from 16 years ago. 355 00:22:57,930 --> 00:23:01,820 Impressive. Theyre tied! 356 00:23:01,820 --> 00:23:03,120 There is something strange. 357 00:23:03,690 --> 00:23:06,270 Captain-dono's strength level is 30,000. 358 00:23:06,480 --> 00:23:08,530 It's more than it used to be. 359 00:23:09,720 --> 00:23:13,000 Now I understand. So that was it. 360 00:23:14,340 --> 00:23:17,860 You fought pretty well against my clone. 361 00:23:22,730 --> 00:23:24,080 Clone?!? 362 00:23:24,080 --> 00:23:28,020 It is the special skill of his sacred treasure Lostvayne, Jitsuzou Bunshin. His current Total is 60,000. 363 00:23:28,020 --> 00:23:31,000 Which means, the captain's power level is... 364 00:23:31,260 --> 00:23:32,880 60,000. 365 00:23:32,880 --> 00:23:36,470 Whats going on? Say something, Fraudrin. 366 00:23:36,470 --> 00:23:40,840 Now that the day has come when your hope will become despair 367 00:23:41,930 --> 00:23:44,750 That's the best feeling. 368 00:23:44,980 --> 00:23:46,470 Meliodas? 369 00:23:47,850 --> 00:23:49,260 No... 370 00:23:50,270 --> 00:23:54,430 Is he really Meliodas? 371 00:23:58,010 --> 00:24:01,060 Well, I won't feel sad even if you graduate. 372 00:24:01,060 --> 00:24:03,610 Hawk-sensei, thanks for everything, yes! 373 00:24:03,610 --> 00:24:05,210 Y-You guys... 374 00:24:05,210 --> 00:24:08,180 ... is the best student ever! 375 00:24:08,180 --> 00:24:10,300 The next episode on {\i1} Nanatsu no Taizai Imashime no Fukkatsu {\i0} |
Other Files in this Torrent |
---|
Nanatsu no taizai season 2 episode 23 subs.srt |