File Size35.74 KB (36,601 bytes)
DownloadClickNUpload | Go4Up | Jheberg
  • 1Fichier
  • 2Giga
  • BDupload
  • ClicknUpload
  • Filerio
  • FilesCDN
  • FilesUpload
  • Free
  • Nitroflare
  • Nofile
  • Turbobit
  • Uppit
  • Uptobox
| MultiUp
  • BdUpload
  • DownAce
  • Fichier
  • FileCloud
  • Filerio
  • FilesCdn
  • IndiShare
  • Kbagi
  • Solidfiles
  • Turbobit
  • UpToBox
  • Uppit
| OpenLoad | Sendspace | ZippyShare
HashesCRC32: 4065B50D, MD5: 16DE0F8D9B9EE5F8FAE714844225FCF8, SHA1: E8E656CC05117314D212C144D1FA5DCD8A902C83, SHA256: 76526CCD3F6979F8004BD563F467170E2B36D8C93EA1620608D122E4B97A7B97, ED2K: DC01B3066C860A011EA8F1E70DD2CE01
Additional Info
[Script Info]
Title: English (US)
Original Script: nbcuniversal  [http://www.crunchyroll.com/user/nbcuniversal]
Original Translation:
Original Editing:
Original Timing:
Synch Point:
Script Updated By:
Update Details:
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
PlayResX: 640
PlayResY: 360
Timer: 0.0000
WrapStyle: 0

[V4+ Styles]
Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding
Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0010,0010,0010,1
Style: Main,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1
Style: Italics,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1
Style: Flashback,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1
Style: Flashback_Italics,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1
Style: Narration,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000050,&H00000050,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1
Style: Show_Title,Arial,24,&H004F515E,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0010,0010,0020,1
Style: Ep_Title,Trebuchet MS,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H808088FA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0050,0295,0070,1
Style: sign_33891_315_The_Moon_and_the,Times New Roman,20,&H00D9B091,&H000000FF,&HC8000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,28,1,1,0,8,0122,0296,0090,1
Style: sign_5547_38_Mikazuki_Family_,Times New Roman,12,&H009C9786,&H000000FF,&H00CDC9B1,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0254,0254,0258,1
Style: sign_91_1_Shining_in_the_M,Times New Roman,18,&H00523CD0,&H000000FF,&H00F2F2F2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0195,0195,0020,1
Style: sign_524_8_Novels_Polaris,Times New Roman,14,&H00B9B0AB,&H000000FF,&H00F2F2F2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,350,1,1,0,8,0384,0158,0170,1
Style: sign_4951_33_Taro,Trebuchet MS,20,&H00648099,&H000000FF,&H00C2E1F7,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,37.43,1,4,0,8,0212,0380,0054,1
Style: sign_6221_50_Ibaraki_Prefectu,Trebuchet MS,14,&H00AAAEAE,&H000000FF,&H00E7ECE7,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0170,0364,0183,1
Style: sign_7283_63_Ibaraki_Prefectu,Trebuchet MS,24,&H00AAAEAE,&H000000FF,&H00E1E2DE,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,0259,0162,0286,1
Style: sign_18325_164_Former_home_of_S,Trebuchet MS,16,&H008DA2A1,&H000000FF,&H00E0F5F4,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,25.5,1,3,0,2,0010,0010,0018,1
Style: sign_15940_156_Tokushima_Prefec,Trebuchet MS,24,&H0061594A,&H000000FF,&H00887B6B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0192,0192,0020,1
Style: sign_16276_161_Tokushima,Times New Roman,10,&H00C65F56,&H000000FF,&H00F4F4F5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,14,1,1,0,8,0119,0465,0124,1
Style: sign_16276_164_Shikoku_,Arial,14,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C9C6BE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,343,1,2,0,3,0497,0077,0138,1
Style: sign_21157_221_Be_sure_to_keep_,Trebuchet MS,10,&H007F7C8A,&H000000FF,&H00F2F2F2,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0288,0273,0096,1
Style: sign_21529_227_Shijima_House_Wa,Trebuchet MS,18,&H007F7C8A,&H000000FF,&H00F2F2F2,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0236,0187,0070,1
Style: sign_21691_228_Shijima_House,Trebuchet MS,18,&H007F7C8A,&H000000FF,&H00F2F2F2,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,6.487,1,2,0,9,0186,0331,0066,1
Style: sign_22009_234_Tokushima_Prefec,Trebuchet MS,14,&H00706058,&H000000FF,&H00867969,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0256,0235,0078,1
Style: sign_22638_238_Shijima_House,Times New Roman,16,&H009CAF93,&H000000FF,&H00F9FBF5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0257,0269,0083,1
Style: sign_24721_258_Indigo,Times New Roman,26,&H00953E30,&H000000FF,&H00F4F4F5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0346,0211,0126,1
Style: sign_26045_270_Traditional_Art_,Times New Roman,12,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H006212C4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,180,1,4,0,8,0010,0010,0018,1
Style: sign_31169_312_Tokushima_Awaodo,Trebuchet MS,24,&H008C341F,&H000000FF,&H00000000,&H007F6249,-1,0,0,0,100,100,0,13.67,1,0,2,9,0142,0152,0093,1

[Events]
Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text
Dialogue: 0,0:00:03.73,0:00:06.90,sign_91_1_Shining_in_the_M,Text,0000,0000,0000,,{\fad(440,1)}Shining {\c&H78A6BE&}in the {\c&H5040C7&}Moonlit {\c&H78A6BE&}Night\N{\fs16\c&H4F5C64&}Mikazuki{\fs14}\NKoguma Publishing
Dialogue: 0,0:00:08.51,0:00:10.90,Flashback_Italics,Kawase,0000,0000,0000,,This is incredible, Mikazuki-kun!
Dialogue: 0,0:00:11.34,0:00:13.48,Flashback,Kawase,0000,0000,0000,,The signing event last year was a hit,
Dialogue: 0,0:00:13.48,0:00:15.85,Flashback,Kawase,0000,0000,0000,,and you've shot way up \Nin the reader surveys!
Dialogue: 0,0:00:16.41,0:00:19.66,Flashback,Kawase,0000,0000,0000,,It's gonna be great! \NThis year's gonna be great!
Dialogue: 0,0:00:19.66,0:00:20.75,Flashback,Subaru,0000,0000,0000,,Yeah...
Dialogue: 0,0:00:20.75,0:00:22.02,Flashback,Kawase,0000,0000,0000,,On that note...
Dialogue: 0,0:00:21.85,0:00:26.42,sign_524_8_Novels_Polaris,Text,0000,0000,0000,,{\fad(255,728)}Novels Polaris
Dialogue: 0,0:00:22.44,0:00:25.82,Flashback,Kawase,0000,0000,0000,,Let's get started on a new series!
Dialogue: 0,0:00:27.83,0:00:30.09,Italics,Subaru,0000,0000,0000,,A new series...
Dialogue: 0,0:00:30.09,0:00:32.19,Italics,Subaru,0000,0000,0000,,The next step, huh?
Dialogue: 0,0:00:32.17,0:00:36.68,sign_91_1_Shining_in_the_M,Text,0000,0000,0000,,{\fad(440,1)}Shining {\c&H78A6BE&}in the {\c&H5040C7&}Moonlit {\c&H78A6BE&}Night\N{\fs16\c&H4F5C64&}Mikazuki{\fs14}\NKoguma Publishing
Dialogue: 0,0:00:33.14,0:00:36.68,Italics,Subaru,0000,0000,0000,,Well, I'd been thinking \Nit was about time, but...
Dialogue: 0,0:00:42.93,0:00:45.66,Italics,Subaru,0000,0000,0000,,I can't come up with any ideas at all!
Dialogue: 0,0:00:52.12,0:00:54.73,Italics,Subaru,0000,0000,0000,,Were those flowers always there?
Dialogue: 0,0:01:02.35,0:01:05.33,Italics,Subaru,0000,0000,0000,,It's been a month since \NKawase-san said that to me.
Dialogue: 0,0:01:05.98,0:01:08.78,Italics,Subaru,0000,0000,0000,,I've been racking my brain \Nevery single day, but...
Dialogue: 0,0:01:14.89,0:01:17.55,Italics,Subaru,0000,0000,0000,,The assassin cat's next mission...
Dialogue: 0,0:01:22.82,0:01:26.15,Italics,Subaru,0000,0000,0000,,Hmm... An enemy attack...
Dialogue: 0,0:01:26.15,0:01:28.48,Italics,Subaru,0000,0000,0000,,A sudden daring escape...
Dialogue: 0,0:01:28.48,0:01:32.21,Italics,Subaru,0000,0000,0000,,Something ordinary found \Nin the extraordinary...
Dialogue: 0,0:01:32.21,0:01:34.98,Italics,Subaru,0000,0000,0000,,Something that would surprise them...
Dialogue: 0,0:01:34.98,0:01:36.17,Main,Tanabe,0000,0000,0000,,Taro?
Dialogue: 0,0:01:36.90,0:01:38.29,Main,Tanabe,0000,0000,0000,,Oh!
Dialogue: 0,0:01:38.29,0:01:39.99,Main,Tanabe,0000,0000,0000,,Hey, Subaru-kun!
Dialogue: 0,0:01:39.99,0:01:42.12,Main,Tanabe,0000,0000,0000,,The water! The water!
Dialogue: 0,0:01:51.34,0:01:57.88,Show_Title,Title,0000,0000,0000,,{\fad(3325,472)\blur1}M{\c&H6C62F1&}y {\c&H4F515E&}R{\c&H6C62F1&}oo{\c&H4F515E&}mm{\c&H6C62F1&}a{\c&H4F515E&}t{\c&H6C62F1&}e {\c&H4F515E&}i{\c&H6C62F1&}s {\c&H4F515E&}a {\c&H6C62F1&}C{\c&H4F515E&}a{\c&H6C62F1&}t
Dialogue: 0,0:03:14.25,0:03:15.86,Main,Subaru,0000,0000,0000,,I'm so sorry!
Dialogue: 0,0:03:17.13,0:03:19.34,Main,Subaru,0000,0000,0000,,I didn't mean to get Taro all wet.
Dialogue: 0,0:03:17.21,0:03:23.24,Ep_Title,Title,0000,0000,0000,,{\fad(529,496)}Feelings Crossing
Dialogue: 0,0:03:19.34,0:03:22.48,Main,Tanabe,0000,0000,0000,,Oh, don't worry about it. \NHe's perfectly fine.
Dialogue: 0,0:03:22.48,0:03:25.88,Main,Tanabe,0000,0000,0000,,He actually enjoyed it. Didn't you, Taro?
Dialogue: 0,0:03:26.47,0:03:30.73,sign_4951_33_Taro,Text,0000,0000,0000,,Taro
Dialogue: 0,0:03:26.78,0:03:30.15,Main,Tanabe,0000,0000,0000,,I'm the one who should apologize.
Dialogue: 0,0:03:30.73,0:03:36.48,Main,Tanabe,0000,0000,0000,,You see, I already watered \NSaho-san's garden this morning.
Dialogue: 0,0:03:36.95,0:03:40.49,Main,Tanabe,0000,0000,0000,,I didn't realize you were going to water it.
Dialogue: 0,0:03:44.16,0:03:49.01,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Um... Have you been watering \Nthem all this time?
Dialogue: 0,0:03:49.01,0:03:51.63,Main,Subaru,0000,0000,0000,,They've sometimes looked oddly healthy,
Dialogue: 0,0:03:51.63,0:03:54.17,Main,Subaru,0000,0000,0000,,even when I didn't water \Nthem for a long time.
Dialogue: 0,0:03:54.17,0:03:56.43,Main,Tanabe,0000,0000,0000,,I thought it might be \Noverstepping my bounds,
Dialogue: 0,0:03:56.43,0:04:00.69,Main,Tanabe,0000,0000,0000,,but I just sprayed them like \Nthis while watering my own.
Dialogue: 0,0:04:01.10,0:04:03.18,Main,Tanabe,0000,0000,0000,,I'm sorry I didn't ask you first.
Dialogue: 0,0:04:03.18,0:04:07.53,Main,Subaru,0000,0000,0000,,No... I appreciate it. The garden \Ncompletely slipped my mind.
Dialogue: 0,0:04:07.53,0:04:08.93,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Thank you.
Dialogue: 0,0:04:08.93,0:04:19.44,sign_4951_33_Taro,Text,0000,0000,0000,,{\frx332\fry42\frz37.43}Taro
Dialogue: 0,0:04:09.29,0:04:12.99,Main,Tanabe,0000,0000,0000,,Not at all. \NSaho-san took good care of that garden,
Dialogue: 0,0:04:12.99,0:04:16.18,Main,Tanabe,0000,0000,0000,,all for your sake. \NI couldn't leave it alone.
Dialogue: 0,0:04:16.18,0:04:17.89,Main,Subaru,0000,0000,0000,,For my sake?
Dialogue: 0,0:04:17.89,0:04:19.44,Main,Tanabe,0000,0000,0000,,Those flowers there...
Dialogue: 0,0:04:19.44,0:04:22.47,Main,Tanabe,0000,0000,0000,,I'm happy to see them \Nblooming again this year.
Dialogue: 0,0:04:19.44,0:04:22.95,sign_6221_50_Ibaraki_Prefectu,Text,0000,0000,0000,,{\frz311\frx334\fry302\pos(218.333,175)\fad(1,1523)}Ibaraki Prefecture\NBaby Blue Eyes
Dialogue: 0,0:04:23.13,0:04:24.45,Flashback,Mom,0000,0000,0000,,There!
Dialogue: 0,0:04:25.72,0:04:30.45,Flashback,Tanabe,0000,0000,0000,,That garden of your travels is \Ncertainly looking lively, Saho-san.
Dialogue: 0,0:04:31.34,0:04:35.62,Flashback,Mom,0000,0000,0000,,Isn't it? The lavender I bought \Nin Furano will be blooming soon.
Dialogue: 0,0:04:36.13,0:04:39.71,Flashback,Mom,0000,0000,0000,,By next spring, the blueberries from \NIshikawa should bear fruit, too.
Dialogue: 0,0:04:40.05,0:04:42.01,Flashback,Tanabe,0000,0000,0000,,What are you planting next?
Dialogue: 0,0:04:42.43,0:04:43.47,Flashback,Mom,0000,0000,0000,,This will be...
Dialogue: 0,0:04:43.47,0:04:45.56,Flashback,Mom,0000,0000,0000,,baby blue eyes from Ibaraki.
Dialogue: 0,0:04:45.56,0:04:47.97,Flashback,Mom,0000,0000,0000,,It grows cute little blue flowers.
Dialogue: 0,0:04:48.58,0:04:51.19,Flashback,Mom,0000,0000,0000,,Subaru loves blue, you know.
Dialogue: 0,0:04:51.19,0:04:55.23,Flashback,Mom,0000,0000,0000,,I'd love to show him a whole field \Nof blue flowers, but, well...
Dialogue: 0,0:04:56.34,0:04:59.98,Main,Tanabe,0000,0000,0000,,She said she hoped you could enjoy \Nthem from inside the house.
Dialogue: 0,0:05:00.37,0:05:03.74,Main,Tanabe,0000,0000,0000,,She bought all sorts of seeds \Nand seedlings on her travels
Dialogue: 0,0:05:03.74,0:05:06.24,sign_7283_63_Ibaraki_Prefectu,Text,0000,0000,0000,,{\frx338\fry328\pos(364,96.667)\frz331.1}Ibaraki Prefecture\NBaby Blue Eyes
Dialogue: 0,0:05:04.05,0:05:06.24,Main,Tanabe,0000,0000,0000,,and grew them in that garden.
Dialogue: 0,0:05:07.21,0:05:09.97,Main,Subaru,0000,0000,0000,,I never knew anything about that.
Dialogue: 0,0:05:10.94,0:05:13.50,Main,Tanabe,0000,0000,0000,,Yes, I know, Taro. Let's go for a walk.
Dialogue: 0,0:05:13.86,0:05:16.75,Main,Tanabe,0000,0000,0000,,Be sure to look at them sometimes, okay?
Dialogue: 0,0:05:16.75,0:05:20.50,Main,Tanabe,0000,0000,0000,,I think they'll all be things you like.
Dialogue: 0,0:05:21.16,0:05:23.26,Main,Tanabe,0000,0000,0000,,Taro, don't run!
Dialogue: 0,0:05:24.51,0:05:27.01,sign_7283_63_Ibaraki_Prefectu,Text,0000,0000,0000,,{\fs18\pos(326,86)\frz353.2}Ishikawa Prefecture\NRabbiteye Blueberries
Dialogue: 0,0:05:29.05,0:05:30.89,sign_18325_164_Former_home_of_S,Text,0000,0000,0000,,{\move(95,102,189,96)\3c&HE4F5F2&\c&H99A7A5&\fad(237,602)}Former home of\NSubaru's favorite author
Dialogue: 0,0:05:29.05,0:05:30.89,sign_18325_164_Former_home_of_S,Text,0000,0000,0000,,{\frz17\move(445,210,544,202)\fad(237,602)}Yard visible from\Nthe entrance
Dialogue: 0,0:05:33.02,0:05:35.02,sign_6221_50_Ibaraki_Prefectu,Text,0000,0000,0000,,{\an8\bord4\frz339.7\frx346\fry340\pos(276,61)}Furano Prefecture \NLavender
Dialogue: 0,0:05:38.52,0:05:42.02,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Mom really devoted herself \Nto stuff like this.
Dialogue: 0,0:05:45.22,0:05:46.03,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Huh?
Dialogue: 0,0:05:47.53,0:05:49.03,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Haru's not there.
Dialogue: 0,0:05:50.34,0:05:51.13,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Haru?
Dialogue: 0,0:05:53.25,0:05:54.54,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Haru?
Dialogue: 0,0:05:55.70,0:05:58.04,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Did I scare her too much?
Dialogue: 0,0:06:02.90,0:06:05.30,Italics,Subaru,0000,0000,0000,,S-Someone's there?
Dialogue: 0,0:06:09.31,0:06:11.80,Italics,Subaru,0000,0000,0000,,What are they doing outside?
Dialogue: 0,0:06:12.74,0:06:14.92,Italics,Subaru,0000,0000,0000,,Are they trying to break in?!
Dialogue: 0,0:06:14.92,0:06:17.26,Italics,Subaru,0000,0000,0000,,Did Haru realize that and go hide?
Dialogue: 0,0:06:21.01,0:06:22.82,Main,Kawase,0000,0000,0000,,Oh, Mikazuki-kun.
Dialogue: 0,0:06:24.03,0:06:25.32,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Kawase-san...
Dialogue: 0,0:06:26.17,0:06:28.79,Main,Subaru,0000,0000,0000,,If you were here, why couldn't \Nyou ring the doorbell?
Dialogue: 0,0:06:28.79,0:06:30.21,Main,Kawase,0000,0000,0000,,Well, actually...
Dialogue: 0,0:06:30.21,0:06:34.95,Main,Kawase,0000,0000,0000,,there was a young man here \Nwho called you "Subaru-san,"
Dialogue: 0,0:06:34.95,0:06:36.91,Main,Kawase,0000,0000,0000,,but he was acting a bit...
Dialogue: 0,0:06:36.91,0:06:40.34,Main,Subaru,0000,0000,0000,,But only Hiroto calls me by my first name.
Dialogue: 0,0:06:40.34,0:06:43.71,Main,Kawase,0000,0000,0000,,What?! I thought he must be \Na relative or something...
Dialogue: 0,0:06:46.29,0:06:48.84,Main,Kawase,0000,0000,0000,,Then... who is that guy?
Dialogue: 0,0:06:51.03,0:06:53.10,Main,Yugo,0000,0000,0000,,I'm sorry!
Dialogue: 0,0:06:59.60,0:07:03.86,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Wait... a-aren't you Okami-san's brother...
Dialogue: 0,0:07:03.86,0:07:05.36,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Yugo-kun?
Dialogue: 0,0:07:09.79,0:07:14.12,Main,Yugo,0000,0000,0000,,I'm sorry. I knew it probably wouldn't \Nbe right to come to your house,
Dialogue: 0,0:07:14.12,0:07:16.09,Main,Yugo,0000,0000,0000,,but I had to apologize.
Dialogue: 0,0:07:17.65,0:07:20.87,Main,Yugo,0000,0000,0000,,The first time I met you,
Dialogue: 0,0:07:21.12,0:07:24.88,Main,Yugo,0000,0000,0000,,I grabbed you as if you were some sicko.
Dialogue: 0,0:07:25.88,0:07:28.94,Main,Subaru,0000,0000,0000,,No, I knew right away that \Nit was a misunderstanding...
Dialogue: 0,0:07:28.94,0:07:33.27,Main,Yugo,0000,0000,0000,,Also... I had no idea you \Nwere Mikazuki-sensei...
Dialogue: 0,0:07:34.45,0:07:38.67,Main,Yugo,0000,0000,0000,,Ever since I found out, \NI've wanted to apologize to you.
Dialogue: 0,0:07:39.66,0:07:42.64,Main,Yugo,0000,0000,0000,,But I kept thinking, what if you refused \Nto hear me out after all this time?
Dialogue: 0,0:07:42.64,0:07:45.15,Main,Yugo,0000,0000,0000,,So I got really scared...
Dialogue: 0,0:07:45.74,0:07:47.90,Main,Yugo,0000,0000,0000,,I didn't mean for it to take this long,
Dialogue: 0,0:07:48.51,0:07:50.90,Main,Yugo,0000,0000,0000,,but I really am sorry.
Dialogue: 0,0:07:50.90,0:07:53.32,Main,Subaru,0000,0000,0000,,No, it wasn't that big a deal...
Dialogue: 0,0:07:53.32,0:07:54.12,Main,Yugo,0000,0000,0000,,I...
Dialogue: 0,0:07:55.48,0:07:59.97,Main,Yugo,0000,0000,0000,,feel really excited when I read your books.
Dialogue: 0,0:07:59.97,0:08:01.66,Main,Yugo,0000,0000,0000,,They make me feel stronger.
Dialogue: 0,0:08:03.33,0:08:06.41,Main,Yugo,0000,0000,0000,,I've thought about trying \Nsome new things myself.
Dialogue: 0,0:08:06.41,0:08:10.67,Main,Yugo,0000,0000,0000,,I can't really explain it, but... \Nthey give me courage.
Dialogue: 0,0:08:10.67,0:08:12.97,Main,Yugo,0000,0000,0000,,I'll always be rooting for you!
Dialogue: 0,0:08:12.97,0:08:14.43,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Oh, uh...
Dialogue: 0,0:08:15.89,0:08:18.43,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Th-Thanks.
Dialogue: 0,0:08:18.43,0:08:23.46,Main,Yugo,0000,0000,0000,,No, no! Thank you so much \Nfor hearing me out!
Dialogue: 0,0:08:24.76,0:08:27.63,Main,Yugo,0000,0000,0000,,Oh, man... I finally got \Nto say it in person...
Dialogue: 0,0:08:29.89,0:08:33.20,Italics,Subaru,0000,0000,0000,,To have someone's presence and words
Dialogue: 0,0:08:33.56,0:08:35.87,Main,Yugo,0000,0000,0000,,{\an8}Hope you don't mind me visiting, Haru-san.
Dialogue: 0,0:08:33.56,0:08:38.20,Italics,Subaru,0000,0000,0000,,make me feel both happy and regretful \Nis something I have no experience with.
Dialogue: 0,0:08:39.05,0:08:41.20,Italics,Subaru,0000,0000,0000,,That's what I always thought, and yet...
Dialogue: 0,0:08:42.83,0:08:47.39,Italics,Subaru,0000,0000,0000,,I don't know when it happened, \Nbut now my heart can be moved so much.
Dialogue: 0,0:08:51.78,0:08:55.01,Italics,Subaru,0000,0000,0000,,Just what was it that changed me?
Dialogue: 0,0:09:00.05,0:09:01.97,Main,Yugo,0000,0000,0000,,Thank you for letting me visit.
Dialogue: 0,0:09:02.84,0:09:05.10,Main,Kawase,0000,0000,0000,,He's a very nice boy.
Dialogue: 0,0:09:05.10,0:09:05.73,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Yeah.
Dialogue: 0,0:09:06.65,0:09:08.78,Main,Kawase,0000,0000,0000,,And he was such good friends with Haru-chan.
Dialogue: 0,0:09:09.37,0:09:12.25,Main,Kawase,0000,0000,0000,,I wonder if he knows some special trick...
Dialogue: 0,0:09:12.25,0:09:13.00,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Huh?
Dialogue: 0,0:09:13.56,0:09:17.89,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Come to think of it, Haru liked \NYugo-kun right from the start.
Dialogue: 0,0:09:17.89,0:09:19.54,Main,Kawase,0000,0000,0000,,Oh, really?
Dialogue: 0,0:09:20.01,0:09:22.74,Main,Kawase,0000,0000,0000,,By the way, about your new series...
Dialogue: 0,0:09:22.74,0:09:24.65,Main,Kawase,0000,0000,0000,,Have you had any good ideas?
Dialogue: 0,0:09:27.93,0:09:30.64,Main,Kawase,0000,0000,0000,,Not yet, it seems...
Dialogue: 0,0:09:30.64,0:09:34.28,Main,Subaru,0000,0000,0000,,I'm sorry. I just can't \Npull anything together.
Dialogue: 0,0:09:34.92,0:09:37.26,Main,Kawase,0000,0000,0000,,Um... This is just a thought,
Dialogue: 0,0:09:37.26,0:09:41.03,Main,Kawase,0000,0000,0000,,but why not try going out somewhere \Nfor a change of perspective?
Dialogue: 0,0:09:42.51,0:09:45.16,Main,Kawase,0000,0000,0000,,Right, of course not!
Dialogue: 0,0:09:44.31,0:09:46.31,Main,Subaru,0000,0000,0000,,That might be a good idea.
Dialogue: 0,0:09:46.31,0:09:47.27,Main,Kawase,0000,0000,0000,,Huh?!
Dialogue: 0,0:09:48.10,0:09:50.04,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Why are you so surprised?
Dialogue: 0,0:09:50.04,0:09:52.52,Main,Subaru,0000,0000,0000,,It was your idea, wasn't it?
Dialogue: 0,0:09:52.52,0:09:54.77,Main,Kawase,0000,0000,0000,,Well, yes, it was, but...
Dialogue: 0,0:09:54.77,0:09:58.03,Main,Kawase,0000,0000,0000,,At first, you wouldn't \Neven meet me outside...
Dialogue: 0,0:10:00.60,0:10:04.79,Main,Kawase,0000,0000,0000,,I mean, um... Let me know when you \Ndecide where you'd like to go.
Dialogue: 0,0:10:05.42,0:10:07.81,Main,Kawase,0000,0000,0000,,I'll get things ready for you.
Dialogue: 0,0:10:08.42,0:10:09.29,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Okay.
Dialogue: 0,0:10:10.44,0:10:12.29,Italics,Subaru,0000,0000,0000,,That's what I told him, but...
Dialogue: 0,0:10:22.25,0:10:24.18,Italics,Subaru,0000,0000,0000,,Where should I go?
Dialogue: 0,0:10:37.61,0:10:41.67,Italics,Subaru,0000,0000,0000,,Come to think of it, \Nnothing's ever grown in that one.
Dialogue: 0,0:10:43.50,0:10:46.66,Italics,Subaru,0000,0000,0000,,Oh, so she did try to \Nplant something here...
Dialogue: 0,0:10:47.58,0:10:49.16,Flashback_Italics,Mom,0000,0000,0000,,Hey, Subaru...
Dialogue: 0,0:10:49.49,0:10:53.04,Flashback,Mom,0000,0000,0000,,Come with us next time, okay?
Dialogue: 0,0:10:53.35,0:10:55.23,Flashback,Mom,0000,0000,0000,,Well, we'll be going now.
Dialogue: 0,0:11:04.81,0:11:07.81,sign_15940_156_Tokushima_Prefec,Text,0000,0000,0000,,Tokushima Prefecture
Dialogue: 0,0:11:06.20,0:11:07.81,Main,Kawase,0000,0000,0000,,Tokushima?
Dialogue: 0,0:11:07.81,0:11:10.94,Main,Kawase,0000,0000,0000,,Shikoku, huh? That sounds great.
Dialogue: 0,0:11:12.37,0:11:15.32,Main,Kawase,0000,0000,0000,,Okay, I'll arrange your flight and lodging.
Dialogue: 0,0:11:15.32,0:11:18.82,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Thanks. I'd really appreciate that.
Dialogue: 0,0:11:18.82,0:11:25.58,sign_16276_161_Tokushima,Text,0000,0000,0000,,Tokushima
Dialogue: 0,0:11:18.82,0:11:25.58,sign_16276_161_Tokushima,Text,0000,0000,0000,,{\fs16\frz6\pos(259,80)}Kochi
Dialogue: 0,0:11:18.82,0:11:25.58,sign_16276_161_Tokushima,Text,0000,0000,0000,,{\fs16\pos(378,78)\c&HD98192&\3c&HF5C9CF&\4c&HDABDAF&\shad1}Kagawa
Dialogue: 0,0:11:18.82,0:11:25.58,sign_16276_164_Shikoku_,Text,0000,0000,0000,,Shikoku
Dialogue: 0,0:11:19.24,0:11:22.10,Main,Subaru,0000,0000,0000,,I've never gone on a trip \Nor anything before...
Dialogue: 0,0:11:22.10,0:11:24.85,Italics,Kawase,0000,0000,0000,,Oh, no, no. It's not a problem at all.
Dialogue: 0,0:11:24.85,0:11:25.58,Italics,Kawase,0000,0000,0000,,Oh...
Dialogue: 0,0:11:26.28,0:11:28.46,Italics,Kawase,0000,0000,0000,,What will you do about Haru-chan?
Dialogue: 0,0:11:28.46,0:11:30.58,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Huh? What do you mean?
Dialogue: 0,0:11:30.58,0:11:34.98,Italics,Kawase,0000,0000,0000,,You might want to have someone \Nkeep her while you're away.
Dialogue: 0,0:11:36.93,0:11:39.10,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Y-You're right...
Dialogue: 0,0:11:56.22,0:11:57.86,Flashback_Italics,Nana,0000,0000,0000,,You're going on a trip?
Dialogue: 0,0:11:57.86,0:11:59.42,Flashback,Subaru,0000,0000,0000,,Yes.
Dialogue: 0,0:11:59.42,0:12:02.81,Flashback,Subaru,0000,0000,0000,,It's just for a night and two days, \Nbut I'm worried about leaving her alone.
Dialogue: 0,0:12:02.81,0:12:06.18,Flashback,Nana,0000,0000,0000,,In that case, I think a pet \Nhotel would be your best bet.
Dialogue: 0,0:12:06.62,0:12:07.87,Flashback,Subaru,0000,0000,0000,,Pet hotel?
Dialogue: 0,0:12:07.87,0:12:10.96,Flashback,Nana,0000,0000,0000,,Yes. There's one I always recommend.
Dialogue: 0,0:12:10.96,0:12:11.87,Flashback,Nana,0000,0000,0000,,You should try them.
Dialogue: 0,0:12:12.21,0:12:15.56,Italics,Subaru,0000,0000,0000,,First, I need to get Haru \Ninto her carrier...
Dialogue: 0,0:12:16.10,0:12:16.88,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Haru!
Dialogue: 0,0:12:19.06,0:12:19.96,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Haru!
Dialogue: 0,0:12:26.04,0:12:26.89,Italics,Subaru,0000,0000,0000,,She's coming!
Dialogue: 0,0:12:32.47,0:12:35.65,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Wow... Just like Okami-san said!
Dialogue: 0,0:12:36.35,0:12:39.94,Flashback,Nana,0000,0000,0000,,The last time you used her carrier \Nwas to take her to the vet?
Dialogue: 0,0:12:39.94,0:12:44.15,Flashback,Nana,0000,0000,0000,,She might not want to go into it, then.
Dialogue: 0,0:12:44.81,0:12:49.92,Flashback_Italics,Nana,0000,0000,0000,,Many cats think going into their carrier \Nmeans they're going to the vet.
Dialogue: 0,0:12:49.92,0:12:51.41,Flashback_Italics,Nana,0000,0000,0000,,So...
Dialogue: 0,0:12:51.41,0:12:53.29,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Haru! Here, get it!
Dialogue: 0,0:12:55.29,0:12:57.79,Italics,Subaru,0000,0000,0000,,That was ridiculously easy!
Dialogue: 0,0:12:58.36,0:12:59.29,Italics,Subaru,0000,0000,0000,,Now's my chance!
Dialogue: 0,0:13:00.30,0:13:01.47,Italics,Subaru,0000,0000,0000,,That was close!
Dialogue: 0,0:13:02.46,0:13:03.55,Main,Subaru,0000,0000,0000,,H-Hey!
Dialogue: 0,0:13:03.55,0:13:04.55,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Settle down!
Dialogue: 0,0:13:12.04,0:13:13.94,Main,Subaru,0000,0000,0000,,H-Haru?
Dialogue: 0,0:13:14.47,0:13:15.73,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Are you okay?
Dialogue: 0,0:13:27.29,0:13:29.80,Italics,Subaru,0000,0000,0000,,This... is never gonna work.
Dialogue: 0,0:13:31.77,0:13:32.67,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Stop.
Dialogue: 0,0:13:34.15,0:13:35.83,Main,Hiroto,0000,0000,0000,,28 grams?
Dialogue: 0,0:13:36.26,0:13:38.00,Main,Hiroto,0000,0000,0000,,You sure that's enough?
Dialogue: 0,0:13:38.00,0:13:42.69,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Yeah. Apparently they only need \N25 to 35 grams in one meal.
Dialogue: 0,0:13:42.69,0:13:44.65,Main,Subaru,0000,0000,0000,,She gets that three times a day.
Dialogue: 0,0:13:45.11,0:13:47.25,Main,Subaru,0000,0000,0000,,I'd appreciate it if you could come
Dialogue: 0,0:13:47.25,0:13:50.10,Main,Subaru,0000,0000,0000,,check on her, at least, once \Ntomorrow while I'm gone.
Dialogue: 0,0:13:50.10,0:13:51.85,Main,Hiroto,0000,0000,0000,,Okay.
Dialogue: 0,0:13:53.70,0:13:55.34,Main,Hiroto,0000,0000,0000,,So about this much, huh?
Dialogue: 0,0:13:57.38,0:13:59.63,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Th-That's impressive, Hiroto!
Dialogue: 0,0:13:59.63,0:14:03.11,Main,Hiroto,0000,0000,0000,,I didn't make my little siblings' \Nmilk all those years for nothing!
Dialogue: 0,0:14:03.66,0:14:06.45,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Hey, come on. You just ate.
Dialogue: 0,0:14:06.45,0:14:08.86,Main,Hiroto,0000,0000,0000,,She's still a big eater, I see.
Dialogue: 0,0:14:08.86,0:14:11.85,Main,Subaru,0000,0000,0000,,She is, but don't give her too much.
Dialogue: 0,0:14:11.85,0:14:14.12,Main,Subaru,0000,0000,0000,,She's supposed to be on a diet.
Dialogue: 0,0:14:14.12,0:14:15.69,Main,Hiroto,0000,0000,0000,,Yeah, I got it.
Dialogue: 0,0:14:15.69,0:14:19.14,Main,Hiroto,0000,0000,0000,,I can't believe you're spending \Na night away from home, though.
Dialogue: 0,0:14:19.85,0:14:22.63,Main,Hiroto,0000,0000,0000,,I'm sure you'll miss him, \Nbut try to deal with it.
Dialogue: 0,0:14:22.63,0:14:26.13,Main,Hiroto,0000,0000,0000,,Take care of the house for him, okay, Haru?
Dialogue: 0,0:14:33.90,0:14:35.23,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Kawase-san...
Dialogue: 0,0:14:35.23,0:14:36.14,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Hello?
Dialogue: 0,0:14:36.86,0:14:39.90,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Oh, okay. Thank you.
Dialogue: 0,0:14:39.90,0:14:40.65,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Yes.
Dialogue: 0,0:14:41.05,0:14:42.99,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Just a second. Let me write this down.
Dialogue: 0,0:14:42.40,0:14:43.17,sign_21157_221_Be_sure_to_keep_,Text,0000,0000,0000,,Be sure to keep\Nthe rice chilled.\NHiroto's Mom
Dialogue: 0,0:14:45.13,0:14:46.35,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Okay, go ahead.
Dialogue: 0,0:14:47.19,0:14:48.52,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Nagami Hotel...
Dialogue: 0,0:14:49.51,0:14:53.22,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Pension Iwakuni... Shijima...
Dialogue: 0,0:14:53.22,0:14:54.66,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Shijima House?
Dialogue: 0,0:14:55.22,0:14:58.92,Main,Mom,0000,0000,0000,,If you need anything, the address \Nwhere we're staying is on the fridge.
Dialogue: 0,0:14:57.91,0:15:00.92,sign_21529_227_Shijima_House_Wa,Text,0000,0000,0000,,{\fad(1029,1)}Shijima House\NWakisaka-cho, Mima City\NWakita 222
Dialogue: 0,0:15:04.67,0:15:10.43,sign_21691_228_Shijima_House,Text,0000,0000,0000,,Shijima House
Dialogue: 0,0:15:05.99,0:15:08.83,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Shijima House... I'll take that one.
Dialogue: 0,0:15:09.69,0:15:10.43,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Yes.
Dialogue: 0,0:15:11.14,0:15:13.43,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Yes. Please do.
Dialogue: 0,0:15:13.88,0:15:15.40,Main,Hiroto,0000,0000,0000,,Your lodging in Tokushima?
Dialogue: 0,0:15:16.73,0:15:17.93,Italics,Subaru,0000,0000,0000,,Shijima House.
Dialogue: 0,0:15:17.93,0:15:21.31,sign_22009_234_Tokushima_Prefec,Text,0000,0000,0000,,{\frz347.6\pos(332,84)\fad(1,891)}Tokushima Prefecture
Dialogue: 0,0:15:18.68,0:15:20.18,Italics,Subaru,0000,0000,0000,,That's probably where...
Dialogue: 0,0:15:29.33,0:15:30.18,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Haru...
Dialogue: 0,0:15:31.19,0:15:32.62,Main,Subaru,0000,0000,0000,,I'll be going now.
Dialogue: 0,0:15:43.96,0:15:48.46,sign_22638_238_Shijima_House,Text,0000,0000,0000,,{\fad(1526,1)}Shijima House
Dialogue: 0,0:15:45.47,0:15:47.96,Main,Lady,0000,0000,0000,,We've been waiting for you, Mikazuki-sama.
Dialogue: 0,0:15:49.11,0:15:51.50,Main,Lady,0000,0000,0000,,This is your room.
Dialogue: 0,0:15:51.50,0:15:52.98,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Thank you.
Dialogue: 0,0:16:02.09,0:16:04.09,Main,Lady,0000,0000,0000,,Excuse me, Mikazuki-sama...
Dialogue: 0,0:16:04.62,0:16:05.48,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Yes?
Dialogue: 0,0:16:05.89,0:16:10.01,Main,Lady,0000,0000,0000,,You made a reservation here \Nthree years ago, didn't you?
Dialogue: 0,0:16:10.98,0:16:13.77,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Yes... I think my parents did.
Dialogue: 0,0:16:13.77,0:16:15.49,Main,Lady,0000,0000,0000,,I knew it!
Dialogue: 0,0:16:15.49,0:16:19.00,Main,Lady,0000,0000,0000,,It's such an unusual name, \Nit stayed with me all this time.
Dialogue: 0,0:16:20.13,0:16:24.19,Main,Lady,0000,0000,0000,,If I recall, the reservation \Nwas made for three people.
Dialogue: 0,0:16:25.18,0:16:26.26,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Three?
Dialogue: 0,0:16:26.99,0:16:30.76,Main,Lady,0000,0000,0000,,We received your cancellation from \Nthe travel agency at that time.
Dialogue: 0,0:16:31.62,0:16:34.50,Main,Lady,0000,0000,0000,,I'm so glad you decided to come again.
Dialogue: 0,0:16:35.23,0:16:36.63,Main,Lady,0000,0000,0000,,Please enjoy your stay.
Dialogue: 0,0:16:40.14,0:16:41.81,Italics,Subaru,0000,0000,0000,,Mom was always...
Dialogue: 0,0:16:43.09,0:16:45.77,Italics,Subaru,0000,0000,0000,,inviting me on their trips \Nright up to the last minute.
Dialogue: 0,0:16:46.58,0:16:47.97,Italics,Subaru,0000,0000,0000,,I bet it was the same here.
Dialogue: 0,0:16:48.85,0:16:52.50,Italics,Subaru,0000,0000,0000,,She made reservations for all of us so I \Ncould decide to join them at any time.
Dialogue: 0,0:17:03.80,0:17:08.27,Italics,Subaru,0000,0000,0000,,What did I come here to see?
Dialogue: 0,0:17:11.05,0:17:13.67,sign_24721_258_Indigo,Text,0000,0000,0000,,Indigo
Dialogue: 0,0:17:14.15,0:17:16.68,Main,Lady,0000,0000,0000,,Are you interested in indigo dye?
Dialogue: 0,0:17:17.16,0:17:20.05,Main,Subaru,0000,0000,0000,,It's a specialty of Tokushima, isn't it?
Dialogue: 0,0:17:20.82,0:17:26.42,Main,Lady,0000,0000,0000,,In Tokushima, the dye used to \Nmake indigo is called "awa-ai."
Dialogue: 0,0:17:26.42,0:17:29.81,Main,Lady,0000,0000,0000,,The traditional method for making it \Nhas been handed down to this day.
Dialogue: 0,0:17:30.93,0:17:33.11,Main,Subaru,0000,0000,0000,,I didn't know there were \Nso many shades of blue.
Dialogue: 0,0:17:33.11,0:17:36.82,Main,Lady,0000,0000,0000,,Mikazuki-sama, could it be \Nthat you like the color blue?
Dialogue: 0,0:17:37.98,0:17:41.37,Main,Lady,0000,0000,0000,,That shirt does look nice on you.
Dialogue: 0,0:17:48.23,0:17:50.50,Flashback,Mom,0000,0000,0000,,Oh, look at that! I knew it!
Dialogue: 0,0:17:50.50,0:17:52.75,Flashback,Mom,0000,0000,0000,,This blue sweater looks lovely!
Dialogue: 0,0:17:53.69,0:17:56.01,Flashback,Subaru,0000,0000,0000,,Mom, you're actually enjoying this...
Dialogue: 0,0:17:56.01,0:18:00.31,Flashback,Mom,0000,0000,0000,,Well, I knew it would look good on you!
Dialogue: 0,0:18:06.27,0:18:08.77,sign_26045_270_Traditional_Art_,Text,0000,0000,0000,,{\move(228,-30,228,70)\frz354}Traditional Art\N{\fs16}The Japanese Parasol{\fs12}\NHands-on Lessons
Dialogue: 0,0:18:21.42,0:18:23.31,Flashback_Italics,Mom,0000,0000,0000,,Oh, you're wearing that again?
Dialogue: 0,0:18:24.51,0:18:26.79,Flashback,Subaru,0000,0000,0000,,Huh? Yeah.
Dialogue: 0,0:18:26.79,0:18:29.75,Flashback,Mom,0000,0000,0000,,I'm glad you like it so much,
Dialogue: 0,0:18:29.75,0:18:32.99,Flashback,Mom,0000,0000,0000,,but it's starting to fade a bit.
Dialogue: 0,0:18:32.99,0:18:34.05,Flashback,Subaru,0000,0000,0000,,It is?
Dialogue: 0,0:18:34.05,0:18:38.51,Flashback,Mom,0000,0000,0000,,Yes, it is. The color used to be more vivid.
Dialogue: 0,0:18:39.45,0:18:41.71,Flashback,Mom,0000,0000,0000,,Honey, listen to this!
Dialogue: 0,0:18:41.71,0:18:43.43,Flashback,Mom,0000,0000,0000,,When we went to Kochi before...
Dialogue: 0,0:18:44.81,0:18:47.27,Italics,Subaru,0000,0000,0000,,Mom... Dad...
Dialogue: 0,0:18:48.87,0:18:51.06,Italics,Subaru,0000,0000,0000,,The place you wanted to go to with me...
Dialogue: 0,0:18:52.90,0:18:55.09,Italics,Subaru,0000,0000,0000,,The thing you wanted to see with me...
Dialogue: 0,0:18:56.94,0:18:58.13,Italics,Subaru,0000,0000,0000,,It was here?
Dialogue: 0,0:19:00.43,0:19:03.58,Italics,Subaru,0000,0000,0000,,No matter how much I think \Nabout it, or how much I ask...
Dialogue: 0,0:19:04.26,0:19:06.24,Italics,Subaru,0000,0000,0000,,I'll never hear their answer...
Dialogue: 0,0:19:09.72,0:19:10.63,Italics,Subaru,0000,0000,0000,,But...
Dialogue: 0,0:19:11.58,0:19:14.09,sign_22638_238_Shijima_House,Text,0000,0000,0000,,{\c&HC8CFCE&\fs14\frx4\fry306\frz17.05\pos(461,158)}Shijima House
Dialogue: 0,0:19:12.45,0:19:13.39,Italics,Subaru,0000,0000,0000,,I'm sure...
Dialogue: 0,0:19:29.95,0:19:33.55,Main,Subaru,0000,0000,0000,,I should have brought her with me.
Dialogue: 0,0:19:44.09,0:19:47.12,Italics,Haru,0000,0000,0000,,Shoot... I slept too long.
Dialogue: 0,0:19:55.61,0:19:58.75,Italics,Haru,0000,0000,0000,,Huh? He's still not back yet?
Dialogue: 0,0:20:02.45,0:20:06.89,Italics,Haru,0000,0000,0000,,But that's okay. He'll be back by morning.
Dialogue: 0,0:20:07.75,0:20:09.96,Italics,Haru,0000,0000,0000,,He always has been before.
Dialogue: 0,0:20:10.46,0:20:11.86,Italics,Haru,0000,0000,0000,,So I'm sure he will.
Dialogue: 0,0:20:41.88,0:20:43.93,Main,Lady,0000,0000,0000,,Flower seeds?
Dialogue: 0,0:20:43.93,0:20:46.96,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Yes, or seedlings would work, too.
Dialogue: 0,0:20:46.96,0:20:49.96,Main,Subaru,0000,0000,0000,,I'd like something that \Ngrows a lot around here.
Dialogue: 0,0:20:49.96,0:20:52.43,Main,Lady,0000,0000,0000,,There is a flower shop in \Nthe shopping district,
Dialogue: 0,0:20:52.76,0:20:56.97,Main,Lady,0000,0000,0000,,but it's in the opposite direction from \Nthe airport, and in this weather...
Dialogue: 0,0:20:56.97,0:21:01.15,Main,Old,0000,0000,0000,,Well, there's indigo right \Nhere in our own yard.
Dialogue: 0,0:21:02.62,0:21:05.86,Main,Old,0000,0000,0000,,I'll bring some in. Just wait right here.
Dialogue: 0,0:21:05.86,0:21:07.70,Main,Subaru,0000,0000,0000,,A-Are you sure?
Dialogue: 0,0:21:07.70,0:21:10.79,Main,Old,0000,0000,0000,,We've got plenty. No trouble at all.
Dialogue: 0,0:21:13.38,0:21:15.59,Main,Lady,0000,0000,0000,,If that will do, please help yourself.
Dialogue: 0,0:21:15.59,0:21:16.56,Main,Subaru,0000,0000,0000,,But...
Dialogue: 0,0:21:16.56,0:21:19.81,Main,Lady,0000,0000,0000,,Oh, it's all right! \NShe's the owner, after all.
Dialogue: 0,0:21:19.81,0:21:20.46,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Huh?
Dialogue: 0,0:21:28.54,0:21:30.49,Main,Old,0000,0000,0000,,Is this enough?
Dialogue: 0,0:21:30.49,0:21:32.47,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Oh, thank y—
Dialogue: 0,0:21:33.39,0:21:34.98,Main,Old,0000,0000,0000,,You're welcome.
Dialogue: 0,0:21:34.98,0:21:37.83,Main,Subaru,0000,0000,0000,,Wha... Wait, did you go outside?
Dialogue: 0,0:21:37.83,0:21:39.98,Main,Old,0000,0000,0000,,It's storming out there.
Dialogue: 0,0:21:39.98,0:21:43.48,sign_31169_312_Tokushima_Awaodo,Text,0000,0000,0000,,{\frx18\fry342}Tokushima Awaodori Airport
Dialogue: 0,0:21:40.62,0:21:41.47,Main,Subaru,0000,0000,0000,,What?
Dialogue: 0,0:21:48.54,0:21:49.41,Main,Subaru,0000,0000,0000,,You...
Dialogue: 0,0:21:51.32,0:21:52.50,Main,Subaru,0000,0000,0000,,You must be kidding...
Dialogue: 0,0:23:25.81,0:23:27.13,Italics,Haru,0000,0000,0000,,Nice weather, huh?
Dialogue: 0,0:23:27.13,0:23:28.51,Italics,Taro,0000,0000,0000,,It sure is nice.
Dialogue: 0,0:23:28.51,0:23:30.62,Italics,Haru,0000,0000,0000,,I wish it'd stay like this all the time.
Dialogue: 0,0:23:30.62,0:23:31.80,Italics,Taro,0000,0000,0000,,Me, too.
Dialogue: 0,0:23:31.80,0:23:34.93,Italics,Haru,0000,0000,0000,,Then I'd always be happy.

Other Files in this Torrent
My Roommate is a Cat Episode 11 – Feelings Crossing-781288.enUS.ass
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 08/05/2024 05:36



About/FAQs

Discord