Machine Hayabusa - 03 [ARR].en.srt
File Size | 17.67 KB (18,093 bytes) |
---|---|
Download | AnonFiles | ClickNUpload | DownloadGG | MultiUp▼ | UploadBox | ZippyShare |
Hashes | CRC32: 5E4F0E0E, MD5: 1666140B85CE080382353271663A07C5, SHA1: 05965ECB9205E617FB15E04CD451CDD7123E3037, SHA256: AFB50E800294D7EE4FDDEBB6ABD1BD25E1D9BAA0A0BA6070AB78D846EDFE08AD, ED2K: 394119371C4A9648B6784B67B9085888 |
Additional Info | 1 00:00:02,440 --> 00:00:15,592 If you're translator, editor, raw-provider or sponsor, please contact us! http://twitter.com/AnagaminX 2 00:00:02,440 --> 00:00:15,592 {\a6}Presented by Anonymous Russian Rippers (straight_forward@mail.ru) #IStandWithPutin #StopCovidVaccination 3 00:01:08,021 --> 00:01:13,095 TERROR! RUN IN THE INFERNAL CAVES 4 00:01:16,741 --> 00:01:20,021 The Kingdom of Le Mans, a destination for tourists from all over the world... 5 00:01:20,021 --> 00:01:22,741 ... to celebrate the 500th anniversary of its foundation announced that... 6 00:01:22,741 --> 00:01:26,341 ... there will be a race through the nation's cave maze. 7 00:01:26,341 --> 00:01:28,138 A huge sum is up for grabs. 8 00:01:29,141 --> 00:01:34,541 They secretly modified the unexplored caves under the mountains and... 9 00:01:34,541 --> 00:01:38,341 ... completed a circuit for a total length of 1000 kilometers. 10 00:01:38,341 --> 00:01:42,341 It seems that the path with many entrances has only one exit. 11 00:01:42,341 --> 00:01:45,936 Once the road is wrong, there is no turning back. 12 00:01:46,501 --> 00:01:49,379 The road to hell is literally waiting for them. 13 00:01:57,381 --> 00:01:59,981 Moreover, to know the whole route of the infernal circuit... 14 00:01:59,981 --> 00:02:03,341 ... it is only the King of the Kingdom of Le Mans, who designed it. 15 00:02:03,341 --> 00:02:08,335 The only copy of the project is secretly kept in the imperial palace. 16 00:02:43,341 --> 00:02:44,091 Get moving! 17 00:03:45,501 --> 00:03:46,616 Altolà! 18 00:03:53,661 --> 00:03:54,980 He has a steel arm! 19 00:03:59,501 --> 00:04:02,181 Get rid of them so they don't find them. 20 00:04:02,181 --> 00:04:02,897 Yes, sir! 21 00:04:25,741 --> 00:04:29,421 Here it is. Just follow the red section. 22 00:04:29,421 --> 00:04:35,018 With this I, Jack the Ripper from Black Shadow, will win the race. 23 00:04:50,021 --> 00:04:53,981 Look Gantetsu, I think today's training doesn't make much sense. 24 00:04:53,981 --> 00:04:57,661 What are you saying, Ken. We must be ready for the maze run. 25 00:04:57,661 --> 00:05:00,971 - It's all useless. - (Whether or not it will be you will understand now!) 26 00:05:02,821 --> 00:05:06,894 The track today is not like the one in the caves of the Kingdom of Le Mans. 27 00:05:07,421 --> 00:05:09,491 But it is at least a labyrinth. 28 00:05:11,501 --> 00:05:14,821 I modified it a bit to stimulate research... 29 00:05:14,821 --> 00:05:16,334 ... instinctive of a way out. 30 00:05:16,461 --> 00:05:19,341 After the departure you will immediately enter a tunnel. 31 00:05:19,341 --> 00:05:22,981 From there you will take exit D to the pond obstacle. 32 00:05:22,981 --> 00:05:25,415 It's a 62-and-a-half kilometer maze run. 33 00:05:26,301 --> 00:05:29,021 If you reach the finish line, a sign will appear immediately. 34 00:05:29,021 --> 00:05:31,621 In case there are any problems I will notify you immediately. 35 00:05:31,621 --> 00:05:33,577 Questions are not allowed during the course. 36 00:05:34,341 --> 00:05:35,012 Ready! 37 00:05:38,741 --> 00:05:41,741 The track in a maze is a race with luck. 38 00:05:41,741 --> 00:05:43,094 Training doesn't make sense. 39 00:05:45,101 --> 00:05:45,772 Run! 40 00:05:54,101 --> 00:05:57,650 Ah! Today I will win and they will make me participate in the race. 41 00:05:57,861 --> 00:05:59,931 You won't beat me! Go! 42 00:06:12,901 --> 00:06:14,129 To the right! 43 00:06:15,821 --> 00:06:17,379 Hey, come back Ken! 44 00:06:17,501 --> 00:06:20,741 If we take different directions, someone will reach the finish line. 45 00:06:20,741 --> 00:06:23,181 what do you think you are doing? 46 00:06:23,181 --> 00:06:25,421 Only by being all together will we overcome difficulties. 47 00:06:25,421 --> 00:06:26,490 Don't go your own way! 48 00:06:26,621 --> 00:06:28,816 I will do as I want. 49 00:06:29,381 --> 00:06:30,814 The usual Ken. 50 00:06:31,341 --> 00:06:34,101 - I agree with Ken! - What?! 51 00:06:34,101 --> 00:06:36,331 - Bye! - Wait Kamikaze! 52 00:06:47,261 --> 00:06:48,581 Are you hurt? 53 00:06:48,581 --> 00:06:50,253 No, all right! 54 00:06:50,581 --> 00:06:51,981 Problems with the car? 55 00:06:51,981 --> 00:06:53,619 All normal! 56 00:06:53,661 --> 00:06:55,174 - Then we go! - Ok! 57 00:06:58,981 --> 00:07:00,175 Ah, there is no road! 58 00:07:00,901 --> 00:07:02,573 Rotors to action. 59 00:07:08,741 --> 00:07:12,290 Damn, I had a bad time. 60 00:07:12,781 --> 00:07:14,180 Kamikaze is disqualified. 61 00:07:19,301 --> 00:07:22,213 I feel that I am approaching the finish line. 62 00:07:38,181 --> 00:07:41,173 Curse! What kind of path has I devised. 63 00:07:46,541 --> 00:07:48,338 I said so. 64 00:07:53,240 --> 00:08:00,000 {\a6}Hater,don't f** with Russia,or we'll nuke you! instagram.com/anonymousrussianripper/ 65 00:07:53,341 --> 00:07:54,251 Curse. 66 00:07:55,501 --> 00:07:56,861 Who is it? 67 00:07:56,861 --> 00:07:58,658 (Try to knock them down like that.) 68 00:07:59,061 --> 00:08:01,780 But boss, it's impossible. 69 00:08:01,861 --> 00:08:04,614 Let's see if it really is. 70 00:08:06,341 --> 00:08:08,059 Hand me the shotgun. 71 00:08:18,141 --> 00:08:19,176 (Of course!) 72 00:08:19,941 --> 00:08:22,261 A target can be shot down even if it cannot be seen. 73 00:08:22,261 --> 00:08:26,095 So Chief, although it's a maze run... 74 00:08:26,141 --> 00:08:28,974 ... we will be able to face it with the right countermeasures. 75 00:08:30,701 --> 00:08:31,736 Good. 76 00:08:36,661 --> 00:08:39,892 Ken, it's two o'clock. Until what time do you want to stay awake? 77 00:08:41,661 --> 00:08:43,140 Where the hell is he... 78 00:08:45,981 --> 00:08:50,452 This is the castle of Le Mans and those the notes on the Kingdom of him. 79 00:08:51,741 --> 00:08:56,581 He researches the King's character to predict the path of the labyrinth. 80 00:08:56,581 --> 00:08:57,900 Bravo Ken. 81 00:09:05,181 --> 00:09:07,012 But who the hell is he at this hour ?! 82 00:09:09,021 --> 00:09:10,010 Ken? 83 00:09:15,341 --> 00:09:17,661 (Although it is a cavern maze...) 84 00:09:17,661 --> 00:09:21,101 (... it's still a track that reflects a man's methods and mentality.) 85 00:09:21,101 --> 00:09:23,101 (I have to understand that mentality.) 86 00:09:23,101 --> 00:09:27,970 (The problem is not speed, but driving the car into cramped caves.) 87 00:09:28,221 --> 00:09:29,540 (Victory depends on it.) 88 00:09:34,821 --> 00:09:37,733 Bravo Ken! What a splendid technique. 89 00:09:38,501 --> 00:09:39,661 Teacher. 90 00:09:39,661 --> 00:09:40,661 Yup? 91 00:09:40,661 --> 00:09:43,334 Exclude Ken from the next race. 92 00:09:45,501 --> 00:09:50,894 Not our mate Ken! He is the top driver of our team. 93 00:09:51,341 --> 00:09:54,221 In the next race we will not win without teamwork. 94 00:09:54,221 --> 00:09:56,581 - Just think about himself and... - I'm sorry Gantetsu! 95 00:09:56,581 --> 00:09:59,175 I have already decided who will participate in the race. 96 00:09:59,381 --> 00:10:00,177 Huh? 97 00:10:03,181 --> 00:10:06,776 Ken, Gantetsu, Mutsu. These three. 98 00:10:06,861 --> 00:10:10,058 I made it old buddy! 99 00:10:26,501 --> 00:10:29,891 Kamikaze, how about you go see your mother? 100 00:10:32,061 --> 00:10:34,781 Go there every now and then and show her you're okay. 101 00:10:34,781 --> 00:10:38,741 It's been five years now since she recommended us to take care of you. 102 00:10:38,741 --> 00:10:42,336 Enough! I... I wanted to join the race! 103 00:10:46,541 --> 00:10:49,339 Kamikaze, you are still too young. 104 00:10:49,541 --> 00:10:53,501 You are too young to lose your life in the race in the infernal caves. 105 00:10:53,240 --> 00:11:00,000 {\a6}If you love this sub, pay for more! http://discord.gg/Cdpz46T 106 00:10:53,501 --> 00:10:54,490 Teacher! 107 00:10:55,821 --> 00:10:56,697 Ken! 108 00:10:57,101 --> 00:10:59,456 What happened? Why are you standing here in the dark? 109 00:10:59,821 --> 00:11:02,335 Ken, are you ready for anything? 110 00:11:02,461 --> 00:11:03,974 Ready for what? 111 00:11:04,301 --> 00:11:07,896 Jack the Ripper... will be your next opponent. 112 00:11:07,941 --> 00:11:10,501 Huh? Is he still alive then? 113 00:11:11,021 --> 00:11:12,010 My Lord. 114 00:11:12,461 --> 00:11:17,251 Those fools still don't know their efforts will be in vain. 115 00:11:17,581 --> 00:11:20,421 Jack, the victory is yours. 116 00:11:20,421 --> 00:11:23,970 Just think about eliminating the Saionji team. 117 00:11:24,781 --> 00:11:28,330 I'll take out Hayabusa Ken with my own hands. 118 00:11:35,781 --> 00:11:39,251 With this hand. With this hand. 119 00:12:00,941 --> 00:12:04,501 The King and Queen of Le Mans arrived at this time. 120 00:12:04,501 --> 00:12:07,413 There is only an hour left for the start of the race. 121 00:12:16,221 --> 00:12:17,176 But what is it? 122 00:12:18,741 --> 00:12:22,501 Incredible! It is the Japanese Saionji Racing team. 123 00:12:22,501 --> 00:12:24,412 it entered the scene from heaven. 124 00:12:38,661 --> 00:12:44,418 They flew from Japan, but they don't know they won't come back alive. 125 00:12:44,821 --> 00:12:46,493 Come on Mutsu! 126 00:12:46,901 --> 00:12:48,821 Do your best for me too! 127 00:12:48,821 --> 00:12:50,015 Of course! 128 00:12:50,781 --> 00:12:53,170 - Hey, come on Mutsu! - Okay. 129 00:12:53,621 --> 00:12:54,337 Ken! 130 00:12:57,741 --> 00:13:00,261 Well, there are two minutes left before departure. 131 00:13:00,261 --> 00:13:04,300 The 62 cars of the 25 teams present are on the starting line. 132 00:13:08,221 --> 00:13:12,612 Motherfucker, this will be the last time you'll see sunlight. 133 00:13:13,341 --> 00:13:16,014 That only God can know. 134 00:13:16,141 --> 00:13:19,178 Instead I also know that you will die. 135 00:13:20,181 --> 00:13:22,381 The King of Le Mans gave the signal. 136 00:13:22,381 --> 00:13:27,739 5, 4, 3, 2, 1, go! 137 00:13:29,181 --> 00:13:30,941 They all left! 138 00:13:30,941 --> 00:13:33,541 Between expectations, thrills and suspense... 139 00:13:33,541 --> 00:13:38,012 ... are about to enter the deadly trail of the cave maze. 140 00:13:43,101 --> 00:13:45,137 Jack and his faggots are plotting something. 141 00:13:45,781 --> 00:13:47,578 (Let's make sure we follow them) 142 00:13:48,381 --> 00:13:49,450 Received! 143 00:13:49,501 --> 00:13:53,255 RUNNING IN THE CAVE MAZE OF LE MANS. 144 00:13:59,741 --> 00:14:03,654 [The group of machines has finally entered the caves.] 145 00:14:03,781 --> 00:14:04,581 [From now on...] 146 00:14:04,581 --> 00:14:08,661 [... the situation inside them will be projected via infrared rays.] 147 00:14:08,661 --> 00:14:12,495 [Fans from all over the world will be able to constantly follow the race.] 148 00:14:17,261 --> 00:14:20,697 [The leading group approached the first dangerous section.] 149 00:14:37,141 --> 00:14:38,981 [18 cars are destroyed.] 150 00:14:38,981 --> 00:14:43,293 [Injured pilots are transported continuously by rescue.] 151 00:14:44,101 --> 00:14:46,092 Another accident! 152 00:14:53,240 --> 00:15:00,000 {\a6}Your ads and jokes could be here! fb.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/ 153 00:14:57,341 --> 00:14:59,181 This certainly is hell. 154 00:14:59,181 --> 00:15:01,376 A circuit of hell leading to death. 155 00:15:01,741 --> 00:15:06,021 [More accidents. Many cars have retired.] 156 00:15:06,021 --> 00:15:07,501 [According to the official bulletin...] 157 00:15:07,501 --> 00:15:10,581 [... the machines stuck in the labyrinth follow each other...] 158 00:15:10,581 --> 00:15:12,731 [... or give up because they are in trouble.] 159 00:15:13,421 --> 00:15:16,021 But with the favorite Black Shadow team and... 160 00:15:16,021 --> 00:15:18,410 ... Saionji team what happened? 161 00:15:21,981 --> 00:15:23,653 What happened to Ken and his team? 162 00:15:24,341 --> 00:15:25,854 Not even the shadow. 163 00:15:26,261 --> 00:15:28,411 They will have already gone to hell. 164 00:15:28,621 --> 00:15:30,501 They will surely arrive. 165 00:15:30,501 --> 00:15:32,219 Take care of the them now. 166 00:15:32,421 --> 00:15:35,181 - (Jim, blow up the next bridge) - Got it. 167 00:15:35,181 --> 00:15:37,934 - (Gary, set the traps.) - Got it. 168 00:16:10,981 --> 00:16:13,893 pay attention. Those are up to something. 169 00:16:17,741 --> 00:16:18,901 There is no bridge! 170 00:16:18,901 --> 00:16:19,731 Jump! 171 00:16:25,941 --> 00:16:27,613 Help! 172 00:16:28,141 --> 00:16:29,415 Don't move Mutsu! 173 00:16:43,021 --> 00:16:46,377 - Mutsu, quick, let's catch up with Ken. - Okay. Thank you! 174 00:16:48,341 --> 00:16:49,251 But what is that? 175 00:16:51,141 --> 00:16:52,051 wtf?! 176 00:17:02,021 --> 00:17:03,374 Mutsu be careful! 177 00:17:09,101 --> 00:17:10,661 According to the official bulletin... 178 00:17:10,661 --> 00:17:13,941 ... there are currently 26 missing and seriously injured. 179 00:17:13,941 --> 00:17:14,821 31 instead... 180 00:17:14,821 --> 00:17:17,821 [... withdrew due to the inability to run.] 181 00:17:17,821 --> 00:17:20,101 [Miraculously left in the race are...] 182 00:17:20,101 --> 00:17:21,821 ... the three cars of the Black Shadow... 183 00:17:21,821 --> 00:17:24,661 ... and the three cars of the Saionji Racing team. 184 00:17:24,661 --> 00:17:27,095 It is now a duel between the two teams. 185 00:17:33,301 --> 00:17:35,531 Damn, they're as stubborn as mules! 186 00:17:38,221 --> 00:17:39,859 Here is one of them. 187 00:17:41,381 --> 00:17:43,611 I will try to overtake him. 188 00:18:01,221 --> 00:18:05,419 Jim, ambush them and drop them into the river below. 189 00:18:05,661 --> 00:18:06,571 Ok. 190 00:18:24,341 --> 00:18:25,296 Cursed... 191 00:18:36,341 --> 00:18:39,811 Thanks to this the victory will be mine, Jack the Ripper's. 192 00:18:48,501 --> 00:18:51,741 The ground temperature is very high. Who knows if the tires... 193 00:18:51,741 --> 00:18:53,732 Well, now the goal is near. 194 00:18:58,021 --> 00:19:01,934 Damn him! He always plays dirty. 195 00:19:03,821 --> 00:19:08,133 - Curse. - What do you get to do to win. 196 00:19:09,741 --> 00:19:11,861 Ken, Mutsu, let's go! 197 00:19:11,861 --> 00:19:13,010 - Yup! - Ok! 198 00:19:23,501 --> 00:19:24,820 Damn. 199 00:19:39,741 --> 00:19:42,261 This is the end. 200 00:19:42,261 --> 00:19:43,580 What are you saying? 201 00:19:43,781 --> 00:19:45,897 You give up too soon Ken. 202 00:19:46,581 --> 00:19:48,821 What are you doing, Gantetsu? 203 00:19:48,821 --> 00:19:51,210 There is no time for explanations. 204 00:19:51,981 --> 00:19:52,697 Gantetsu... 205 00:19:54,021 --> 00:19:54,976 Ok. 206 00:20:03,901 --> 00:20:05,493 Ken, hurry up! 207 00:20:06,781 --> 00:20:09,534 But you... really... 208 00:20:10,141 --> 00:20:11,460 Count on ya, Ken. 209 00:20:26,661 --> 00:20:31,451 You see a car. It is the third Jackal with Jack the Ripper on board. 210 00:20:37,101 --> 00:20:40,855 In the end I did it. today the Saionji team is over. 211 00:20:45,061 --> 00:20:46,210 Fuck! 212 00:20:47,021 --> 00:20:49,819 Jackal tires caught fire! 213 00:20:52,741 --> 00:20:57,610 That's Hayabusa Ken's car from the Saionji team. It's the Hayabusa! 214 00:21:08,541 --> 00:21:10,691 It's dangerous Jack! Escape! 215 00:21:10,781 --> 00:21:15,093 Damn, I won't let you win. You won't even fight me dead. 216 00:21:20,461 --> 00:21:22,213 Another hundred meters. 217 00:21:46,221 --> 00:21:47,181 (Thank you.) 218 00:21:47,181 --> 00:21:52,255 (Gantetsu, Mutsu, these shouts of joy and glory are also for you.) 219 00:21:53,690 --> 00:22:00,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you have a like r²(rare&retro) anime, movies, games & books, please sub for us: https://www.tokyotosho.info/search.php?terms=%5Barr%5D&type=0 https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/ https://www.instagram.com/anonymousrussianripper/ https://www.youtube.com/user/inactivebk https://www.pinterest.ru/inactivez/ http://twitter.com/AnagaminX http://discord.gg/Cdpz46T 222 00:22:00,690 --> 00:22:10,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us: https://www.patreon.com/AnonymousRussianRippers http://cinemageddon.net/browse.php?owner=257973 https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns https://myanimelist.net/profile/inactiveZ http://arr-soarin.blogspot.com http://www.anidb.net/g5885 http://hylozoik.se 227 00:22:10,690 --> 00:22:20,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. ♥Thank you.♥ Eth: 0xA981e26e7621C078f868c6bc83faF6bDf7e1139f BitC: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk Paypal: uncutx@yandex.ru CC: 4274 3200 2540 7316 Yandex: 410014374426668 QIWI: 79137680340 |
Other Files in this Torrent |
---|
Machine Hayabusa - 03 [ARR].en.srt |