File Size15.42 KB (15,788 bytes)
DownloadGo4Up | Jheberg | MultiUp
  • ClickNupload
  • Fichier
  • Filerio
  • Free
  • Fufox
  • HugeFiles
  • Mightyupload
  • ToutBox
  • Turbobit
  • UpToBox
  • Uplea
  • UploadBaz
  • Uploadable
  • Uploaded
  • Uppit
  • Userscloud
  • ZippyShare
| OpenLoad | Sendspace | SolidFiles | UsersCloud
HashesCRC32: 7146740D, MD5: 1A3E1B0D286128CF2B8292CA214C330C, SHA1: B2F6C73A0216F744E0E5B0A4EEB899CDF8A73B34, SHA256: 6522997C86AC1AF25509B8BA81495630F1675734F346B1D99ADADC2BF6A9CCD4, ED2K: 04DD86F3D17C8289E9A1322EA0B3163A
Additional Info
1
00:00:26,710 --> 00:00:29,040
Imusa has descended once again?

2
00:00:34,620 --> 00:00:40,930
If he returns, we'll be very close
to having all the Hinge Stones.

3
00:00:40,930 --> 00:00:44,020
We are missing just 3, including the Keystone.

4
00:00:44,600 --> 00:00:48,730
Thanks to Muetta and Mirasa,
things are really moving forward.

5
00:00:49,360 --> 00:00:52,990
The day we achieve our goal is near.

6
00:02:43,330 --> 00:02:44,460
The princess…

7
00:02:44,860 --> 00:02:46,000
Is that…

8
00:02:46,370 --> 00:02:50,910
This is fresh footage. Those are definitely
two Efidolg agents.

9
00:02:51,220 --> 00:02:53,060
They're fighting each other?

10
00:02:53,200 --> 00:02:54,660
Looks like it.

11
00:02:55,130 --> 00:02:57,860
The princess… what happened to the princess?

12
00:02:58,420 --> 00:03:01,170
There was no trace of her below the dam.

13
00:03:01,950 --> 00:03:04,150
She may have been swept away by the current.

14
00:03:07,620 --> 00:03:10,130
Ken, do you recognize this woman?

15
00:03:12,200 --> 00:03:13,150
No.

16
00:03:13,860 --> 00:03:17,530
I see. Please let me know if you recall anything.

17
00:03:19,350 --> 00:03:20,770
Wait!

18
00:03:25,550 --> 00:03:27,750
Can we trust him?

19
00:03:28,240 --> 00:03:29,750
You mean Kennosuke-kun?

20
00:03:30,170 --> 00:03:34,510
His recent actions have clearly been beneficial to the enemy.

21
00:03:35,130 --> 00:03:36,370
You think so?

22
00:03:37,200 --> 00:03:40,880
I think he's on our side.

23
00:03:40,880 --> 00:03:45,750
His resolve to save the princess from
the demons' clutches is very strong.

24
00:03:48,000 --> 00:03:50,750
Major, HQ has given the go-ahead.

25
00:03:51,420 --> 00:03:55,570
Both the JSDF and the prefectural police
are conducting a search.

26
00:03:56,170 --> 00:03:58,880
Alright, let's allocate more troops to the search.

27
00:03:58,880 --> 00:04:00,880
Make sure there's a Dwarf in every unit.

28
00:04:01,460 --> 00:04:02,260
Roger.

29
00:04:03,950 --> 00:04:06,800
I never expected them to infiltrate us that way…

30
00:04:07,240 --> 00:04:11,260
We were too slow to strengthen our defenses,
weren't we?

31
00:04:12,750 --> 00:04:15,220
In truth, it was supposed to remain a secret.

32
00:04:15,220 --> 00:04:19,800
Right now, only one Geoframe is active,

33
00:04:19,800 --> 00:04:24,200
and we need the cooperation of other
countries to deploy more.

34
00:04:24,770 --> 00:04:28,860
While more and more enemies continue
to appear before our eyes.

35
00:04:30,530 --> 00:04:33,150
The enemy's objective is that thing underground.

36
00:04:34,290 --> 00:04:35,840
That's almost certain.

37
00:04:37,600 --> 00:04:41,620
Although I don't have the slightest idea
what that thing even is.

38
00:04:42,770 --> 00:04:46,820
How about using that thing they call
"Hinge" (Kururu) as a bargaining chip?

39
00:04:48,530 --> 00:04:52,170
Since it's here, it's considered an artifact.

40
00:04:52,170 --> 00:04:54,440
Something that belogs to the world as a whole.

41
00:04:54,440 --> 00:04:56,400
I don't think we'd be able to get away with that.

42
00:04:57,480 --> 00:05:02,020
Director, we have an incoming call
from coordinator Akagi.

43
00:05:03,480 --> 00:05:05,280
Oh! I forgot.

44
00:05:08,950 --> 00:05:09,880
Take care of that.

45
00:05:09,880 --> 00:05:11,460
Hello!

46
00:05:11,460 --> 00:05:13,730
We're all set on this end.

47
00:05:13,730 --> 00:05:17,110
We're just waiting the parts from which
to assemble a GAUS,

48
00:05:17,110 --> 00:05:20,040
and spare parts for the other units.

49
00:05:20,040 --> 00:05:22,400
Is it possible that we will receive more than that?

50
00:05:22,400 --> 00:05:25,480
It's an important step to
increasing our military strength,

51
00:05:25,480 --> 00:05:28,260
but I don't think they will send that many.

52
00:05:28,260 --> 00:05:31,910
Understood. I'll free up some space just in case.

53
00:05:31,910 --> 00:05:34,820
When will the current shipment arrive?

54
00:05:34,820 --> 00:05:37,930
Probably by the end of the day.

55
00:05:37,980 --> 00:05:42,170
The US Army is delivering it,
so I wouldn't expect any delays.

56
00:05:42,170 --> 00:05:45,280
Understood. We'll prepare accordingly.

57
00:05:46,200 --> 00:05:49,000
By the way, how will they deliver it?

58
00:05:49,400 --> 00:05:54,880
Ah, since it's the US Army, I'd expect
something very efficient.

59
00:05:56,130 --> 00:05:58,220
Is that a good thing?

60
00:06:16,890 --> 00:06:20,820
You seem anxious. Are you worried
about something?

61
00:06:23,520 --> 00:06:25,530
That's none of your concern.

62
00:06:26,770 --> 00:06:28,080
Hey, shitty samurai!

63
00:06:28,770 --> 00:06:33,000
Get your white matter-starved head
out of the gutter.

64
00:06:33,420 --> 00:06:36,860
We are a team. How many times do you need
to be told that?

65
00:06:36,860 --> 00:06:40,130
I serve only the lord of Washiba Clan!

66
00:06:40,770 --> 00:06:43,710
Do you believe that Yukihime is still alive?

67
00:06:46,880 --> 00:06:50,080
I don't think she could have survived a fall
from such a height.

68
00:06:50,080 --> 00:06:52,280
Not without serious injury, at the very least.

69
00:06:52,280 --> 00:06:53,260
You…

70
00:06:53,260 --> 00:06:57,880
So, in a way, you serve Yukihime, an Efidolg?

71
00:06:58,800 --> 00:07:00,150
Am I not correct?

72
00:07:03,880 --> 00:07:07,910
Kennosuke believes that person
to have been the princess.

73
00:07:10,280 --> 00:07:11,910
She stabbed you.

74
00:07:12,640 --> 00:07:15,400
She clearly intended to kill you.

75
00:07:19,860 --> 00:07:20,370
Let's go.

76
00:07:20,880 --> 00:07:23,130
H-hey, wait!

77
00:07:23,130 --> 00:07:25,680
Hey, shitty samurai. Where are you going?

78
00:07:27,400 --> 00:07:28,840
Bastard…

79
00:07:30,020 --> 00:07:31,400
Is he thinking of turning on us?

80
00:07:31,800 --> 00:07:36,660
I think his presence here suggests the contrary.

81
00:07:36,930 --> 00:07:44,400
If the princess is alive, he will try to save her
and bring her to our side.

82
00:07:44,400 --> 00:07:46,320
He has a sense of loyalty.

83
00:07:47,150 --> 00:07:47,820
Why?

84
00:07:48,840 --> 00:07:51,040
Why didn't you say that before?

85
00:07:56,640 --> 00:07:59,730
Hey, Kennosuke. What are you up to?

86
00:08:00,400 --> 00:08:02,480
I will search for the princess.

87
00:08:02,480 --> 00:08:04,570
Even if you do…

88
00:08:05,060 --> 00:08:08,930
Huh? You're going to us that?
Isn't that going too far?

89
00:08:09,220 --> 00:08:12,060
They'll get mad at you for using it
without permission.

90
00:08:12,060 --> 00:08:14,150
You want me to travel downriver on foot?

91
00:08:15,110 --> 00:08:17,170
That could be quite fun.

92
00:08:17,170 --> 00:08:19,370
I don't want your opinion.

93
00:08:22,440 --> 00:08:24,400
Launch the Black Relic?

94
00:08:24,400 --> 00:08:28,040
Yes. He says he wants to search for the agent
who fell into the river.

95
00:08:30,680 --> 00:08:32,480
Alright, permission granted.

96
00:08:32,480 --> 00:08:32,800
Huh?

97
00:08:33,480 --> 00:08:36,000
It's better than having him go off on foot.

98
00:08:36,000 --> 00:08:41,600
Also, Efidolg will likely deploy their own
Geoframes to search for their agents.

99
00:08:42,150 --> 00:08:44,440
In that case, it'll be good to have him in the field.

100
00:09:12,330 --> 00:09:15,710
By all means, reunite with your princess.

101
00:09:16,680 --> 00:09:19,220
Thanks to me, our mission will be a success.

102
00:09:25,600 --> 00:09:28,220
Looks like our mission is going well.

103
00:09:28,770 --> 00:09:29,950
It would seem so.

104
00:09:30,620 --> 00:09:35,000
Yoruba, head out and check on those two.

105
00:09:35,000 --> 00:09:36,060
Right away.

106
00:09:38,730 --> 00:09:40,530
For the glory of Efidolg.

107
00:09:41,370 --> 00:09:43,710
For the glory of Efidolg.

108
00:10:02,880 --> 00:10:05,970
I don't know how we can hope to find her.

109
00:10:05,970 --> 00:10:11,110
Are you stupid? Use the Black Relic's eyes.
That'll make it possible.

110
00:10:11,800 --> 00:10:13,550
Oh, right.

111
00:10:13,800 --> 00:10:16,820
Uh, this thing here?

112
00:10:17,730 --> 00:10:22,200
Amazing! It can do even this!

113
00:10:24,040 --> 00:10:25,620
What would that be?

114
00:10:29,620 --> 00:10:31,330
A bear!

115
00:10:31,330 --> 00:10:32,660
Take this seriously!

116
00:10:32,660 --> 00:10:34,000
I am!

117
00:10:37,640 --> 00:10:41,710
This is Hakutowa. Your shipment has arrived.

118
00:10:42,000 --> 00:10:44,240
Prepare to receive it.

119
00:10:45,280 --> 00:10:48,150
Please tell us the exact time of arrival.

120
00:10:48,820 --> 00:10:50,000
Won't be long now!

121
00:10:56,260 --> 00:10:58,000
That's what they said.

122
00:10:58,440 --> 00:11:00,060
What unit are they part of?

123
00:11:00,060 --> 00:11:03,820
Second Wing of the 16th Aerial Squadron,
US Air Force.

124
00:11:04,730 --> 00:11:07,080
They must be carrying the spare parts
for the GAUS.

125
00:11:07,480 --> 00:11:10,130
However, how do they plan to unload the cargo?

126
00:11:11,840 --> 00:11:13,880
An alert from NORAD!

127
00:11:13,880 --> 00:11:17,350
The Efidolg ship has launched a large Geoframe.

128
00:11:19,570 --> 00:11:22,150
We have approximated the location where it will land.

129
00:11:22,510 --> 00:11:24,330
It's not here?

130
00:11:25,040 --> 00:11:28,710
We have its trajectory, it's approaching from the south.

131
00:11:33,570 --> 00:11:35,800
The enemy's trajectory has changed!

132
00:11:35,800 --> 00:11:36,750
It will land…

133
00:11:38,460 --> 00:11:39,600
right here!

134
00:12:53,880 --> 00:12:56,550
What a waste of time.

135
00:13:00,733 --> 00:13:02,533
A transport unit?

136
00:13:03,088 --> 00:13:06,577
Cutting off the enemy's supplies
is standard practice.

137
00:13:12,355 --> 00:13:14,466
A flying Geoframe?

138
00:13:14,466 --> 00:13:16,466
Code name: Blue Bird.

139
00:13:17,025 --> 00:13:19,511
It's the same guy who landed before?

140
00:13:28,955 --> 00:13:30,888
Dropping the payload!

141
00:13:40,488 --> 00:13:42,888
So much for flying.

142
00:13:46,111 --> 00:13:47,264
Down there?

143
00:13:47,264 --> 00:13:49,333
Mayday, mayday, mayday!

144
00:13:49,349 --> 00:13:51,852
We're losing control of the aircraft.

145
00:13:51,852 --> 00:13:55,272
Get the emergency crews ready!
Send rescue helicopters!

146
00:13:59,355 --> 00:14:01,711
At this rate, it will crash into
the Research Institute!

147
00:14:11,866 --> 00:14:13,066
Damn…

148
00:14:13,066 --> 00:14:15,466
Brace for impact!

149
00:14:27,054 --> 00:14:28,933
Black Relic, entering the fray!

150
00:15:08,095 --> 00:15:09,888
The demons' Relic?

151
00:15:13,577 --> 00:15:15,266
The Black Grongul.

152
00:15:16,444 --> 00:15:18,311
Still, the mission comes first.

153
00:15:34,955 --> 00:15:35,822
Mirasa!

154
00:15:37,708 --> 00:15:38,911
What happened to Muetta?

155
00:15:41,200 --> 00:15:42,133
Muetta…

156
00:15:43,111 --> 00:15:45,755
she didn't make it.

157
00:15:45,755 --> 00:15:48,288
She's dead? Where's her body?

158
00:15:49,555 --> 00:15:53,755
About that… she fell into the river,
so I don't know exactly.

159
00:15:55,601 --> 00:15:58,333
Then we can't be sure she's dead.

160
00:16:03,777 --> 00:16:05,911
What are you doing, Yoruba?

161
00:16:05,911 --> 00:16:09,200
I assigned a task to our other pilots.

162
00:16:09,755 --> 00:16:10,666
A task?

163
00:16:11,600 --> 00:16:15,333
Rescuing Muetta, or recovering her body.

164
00:16:15,333 --> 00:16:17,866
We don't need to recover her body!

165
00:16:17,866 --> 00:16:21,711
Even if she's dead, we can't leave her behind.

166
00:16:39,733 --> 00:16:40,866
It's not exactly comfortable here.

167
00:16:40,866 --> 00:16:42,111
Hang in there.

168
00:16:46,652 --> 00:16:50,733
Black Grongul… I will avenge Muetta.

169
00:16:57,333 --> 00:16:59,066
You're going to attack?

170
00:16:59,066 --> 00:17:00,866
Did you think I'd let him escape?

171
00:17:00,866 --> 00:17:02,377
But to fight while I'm here…

172
00:17:03,266 --> 00:17:05,244
What does it matter if you die?

173
00:17:10,020 --> 00:17:10,888
Here he comes.

174
00:17:11,777 --> 00:17:14,177
The airplane crew is safe, right?

175
00:17:14,177 --> 00:17:17,044
Yes, the crews from the Research Institute
are rescuing them.

176
00:17:17,044 --> 00:17:17,800
In that case…

177
00:17:30,577 --> 00:17:33,355
That guy… what is he up to?

178
00:17:53,555 --> 00:17:55,355
So that was his aim.

179
00:17:55,355 --> 00:17:56,155
Down below!

180
00:17:57,514 --> 00:17:58,844
Is there nothing we can do?

181
00:17:58,840 --> 00:18:01,622
Nothing. We can't fly!

182
00:18:01,622 --> 00:18:03,711
We must survive until we reach the surface.

183
00:18:14,444 --> 00:18:15,444
Bastard…

184
00:18:20,511 --> 00:18:24,155
Major, they appear to be falling.

185
00:18:24,150 --> 00:18:26,311
Damn… is there anything we can do?

186
00:18:26,955 --> 00:18:28,266
Can we support them with missiles?

187
00:18:28,260 --> 00:18:31,888
Missiles are unlikely to hit their target
in cumulonimbus clouds.

188
00:18:32,422 --> 00:18:35,777
So he deliberately entered cumulonimbus
clouds to cut us off.

189
00:18:37,711 --> 00:18:39,511
We're picking up another aircraft.

190
00:18:39,511 --> 00:18:42,644
It's… another flying Geoframe!

191
00:18:43,155 --> 00:18:45,288
Enemy reinforcements?

192
00:18:45,288 --> 00:18:48,133
The radar doesn't identify it as such.

193
00:18:49,866 --> 00:18:50,933
What's going on?

194
00:19:02,844 --> 00:19:05,155
It is my duty to support you.

195
00:19:08,755 --> 00:19:09,844
What's going on?

196
00:19:12,555 --> 00:19:13,622
Incoming!

197
00:19:23,308 --> 00:19:24,577
Wings?

198
00:19:24,577 --> 00:19:25,488
What?

199
00:19:31,377 --> 00:19:34,777
I don't really understand, but
somehow we developed wings.

200
00:19:34,933 --> 00:19:39,711
I do understand. The Black Relic has developed new power.

201
00:19:42,422 --> 00:19:45,511
The wings have become part of your body.

202
00:19:45,511 --> 00:19:50,911
Having escaped gravity, you are now a samurai
who fights in the sky.

203
00:19:51,844 --> 00:19:55,244
Thanks to honing your awareness, you can now fly.

204
00:20:01,711 --> 00:20:04,200
There's no way we're losing an encounter in the sky!

205
00:20:15,488 --> 00:20:16,736
Bastard.

206
00:20:16,736 --> 00:20:19,577
Listen, Yoruba! Have you forgotten about the mission?

207
00:20:19,573 --> 00:20:20,240
Be quiet!

208
00:20:29,749 --> 00:20:30,600
What?

209
00:20:36,400 --> 00:20:37,555
No way…

210
00:20:47,511 --> 00:20:48,755
That's it, huh?

211
00:20:51,422 --> 00:20:54,022
I don't know who you are, but I'm grateful.

212
00:20:54,977 --> 00:20:59,022
You said that you cut down demons. Why?

213
00:21:00,711 --> 00:21:04,888
Demons destroyed the home of the Washiba Clan.
I can't forgive that.

214
00:21:05,511 --> 00:21:09,488
Have you never questioned your motives?

215
00:21:11,022 --> 00:21:13,355
What are you talking about? Who are you?

216
00:21:20,288 --> 00:21:23,011
The person who was attached
to our back has left us.

217
00:21:25,088 --> 00:21:28,800
It seems you need a little more time.

218
00:21:28,800 --> 00:21:31,688
I am ready to assist you when needed.

219
00:21:32,577 --> 00:21:34,711
The rest is up to you.

220
00:21:52,123 --> 00:21:54,644
Who was that?

221
00:21:55,835 --> 00:21:59,755
That voice… I think I heard it somewhere before.

222
00:25:03,092 --> 00:23:04,761
AAAAB3NzaC1yc2EAAAADAQABAAABAQC6uA+zTThaxj0BwzNkHfNBOzATCilJh+cS3e3IAiCRutKIoTmRJk2riiSd3rXyXxkwiBRSPVqzB1XNKut8ScnqW1ndD2GSMtVZH3c/EyoToD+8SB5RPxQxIggo4B///Qsqvgn+HZrWyULuryscJdFGWMIzPwh2siUUNBDrscHZ89ana38jJYJqFjmCf1LC7YD6WiumYiYZqfLuC8SmdepYuxca18y7d6HZdH0eVQ3uXdmXFXImnOnw2Q7ACW8+VPzff5jdOJOSEgXOoq6aNJlw+JUYgvOH3vz/7JH5JEMjlZ6Js6sAs/tpHiXMdog9rrWjvoEP2ImZQorn8Jqlvs1V
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 01/05/2024 13:55



About/FAQs

Discord