Kubikiri Subs 05.srt
File Size | 36.53 KB (37,409 bytes) |
---|---|
Download | ClickNUpload | Go4Up▼ | Jheberg▼ | MultiUp▼ | OpenLoad | Sendspace | SolidFiles |
Hashes | CRC32: E151F1C9, MD5: 0F8F60F1F43132D9A022E90620E826BD, SHA1: 752EFC9F6222EC782FE8C18B1B047264D9C884D6, SHA256: C9CA78CEDBE0DAE817EFA5F55841CCB26D55AA98A5D965B9B459C03F22B2D295, ED2K: CEDD3DE8722E03AD56347E26B70CA3D3 |
Additional Info | 1 00:00:07,500 --> 00:00:09,000 Death To Wolves, & Death To Pigs, Too 2 00:00:09,500 --> 00:00:11,000 Fifth Day 3 00:00:21,000 --> 00:00:22,000 First floor, Kunagisa Tomo's room 4 00:00:24,000 --> 00:00:25,000 Motherfucker ! It's All Your Fault 5 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 God Dammit ! Die Bastard ! 6 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 I'm so tired of this happening I... 7 00:00:34,500 --> 00:00:37,700 No more of this… It’s just too awful…. It’s too awful.. 8 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 Then, why?! why?! 9 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 Tell Me Why!! 10 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 Calm Down, Akari San. 11 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 What is it ? Something happened to you right? 12 00:00:53,000 --> 00:00:54,000 I'm so sorry. 13 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 Please exuse me, my behaviour just now was very inappropriate. 14 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 You're not even to blame for this, nothing at all. 15 00:01:00,000 --> 00:01:05,000 You have nothing... you're not to blame for this terrible mess, not at all. 16 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 Hey, don't worry about it.. 17 00:01:07,000 --> 00:01:13,000 But what exactly happened? Please tell me, whatever it may be. 18 00:01:15,500 --> 00:01:17,500 Please come with me to the first floor storage room 19 00:01:21,500 --> 00:01:23,000 What? But that's... 20 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 Oi, wake up Tomo. 21 00:01:25,000 --> 00:01:33,500 Nhni? Gmorning Li Chan.. Put my hair up..? 22 00:01:33,500 --> 00:01:35,500 It's seems now's not really the time for that. 23 00:01:37,500 --> 00:01:39,500 That means I don't have to wash my face either. 24 00:01:41,000 --> 00:01:49,000 What I Lack is Everything You Have 25 00:01:49,000 --> 00:01:56,000 What I Want to be is Everything You Desire 26 00:01:56,000 --> 00:02:00,000 The Moment We First Met 27 00:02:00,000 --> 00:02:03,000 I’m Sure I Already knew 28 00:02:03,000 --> 00:02:07,000 Even Before It Began 29 00:02:05,000 --> 00:02:09,000 Behind My Words 30 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 I’m Always Hiding 31 00:02:12,000 --> 00:02:17,000 Keeping My Feelings Buried Deep 32 00:02:17,000 --> 00:02:31,000 Now, The World That Keeps Us Trapped Sure Changes Before You Know it 33 00:02:32,000 --> 00:02:40,000 I Mean My Heart’s Already Dyed a Single Colour, In My Mind The Answers Already Been Chosen 34 00:02:40,000 --> 00:02:47,000 Is It Fate? I Don’t Know, But I’ll Reach Out My Hand 35 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 I Bet We Don’t Need Words At All 36 00:02:50,000 --> 00:02:55,000 Your Melody & My Rhythm 37 00:02:55,000 --> 00:02:59,000 Clamp Up Your Feelings & Spin Out Our Fingers 38 00:02:59,000 --> 00:03:03,000 I’ll Always be Right Here 39 00:03:03,000 --> 00:03:07,000 Right By Your Side 40 00:03:18,000 --> 00:03:22,000 Res-de-chausée, Warehouse. 41 00:03:22,000 --> 00:03:26,000 The door was locked, right? Right Hikari? 42 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 Yes 43 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 Escort of Kunagisa Tomo. Me (Narrorator) Genius Technichian Kunagisa Tomo 44 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 It was definetly locked. No mistake. 45 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 Younger sister of the three sisters Chiga Hikari 46 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 Well, how About the window then? 47 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 It's Too High 48 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 Chief servant of the mannor Handa Rei 49 00:03:38,000 --> 00:03:39,000 Genius Fortune Teller Himena Maki 50 00:03:38,000 --> 00:03:39,000 Ibuki Kanami's Assistant Sakaki Shinya 51 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 Genius Chef Sashironoo Yayoi 52 00:03:41,000 --> 00:03:43,500 It'd be Impossible to enter this room through the window. 53 00:03:44,000 --> 00:03:49,000 However, the door, the only other port of entry or exit to this room was locked. 54 00:03:49,000 --> 00:03:53,000 In other words, It still remains a "Locked room". 55 00:03:53,000 --> 00:03:59,000 A second headless decapitation, & a second "Locked room" scenario. 56 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 Sigh 57 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 The head was nowhere to be found. 58 00:04:04,000 --> 00:04:08,000 This meant that like Kanami san, accidental or suicidal death were out of the question 59 00:04:12,000 --> 00:04:15,000 Anyway, it seems like we've got some things to reconsider right? 60 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 Everyone, let's go to the dining room to discus things more. 61 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 Hikari, use the key to lock the up room again. 62 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 We need to reconsider a whole lot of things... 63 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 I guess with this, it now makes it a serial killing, huh? 64 00:04:32,000 --> 00:04:39,000 I suggested to lock Akane san in the storage room to prevent us from reaching this conclusion. 65 00:04:40,000 --> 00:04:43,000 Maintain the status quo? She became the second victim as a result. 66 00:04:43,000 --> 00:04:47,000 With that, I thought I would have prevented the culrpit from doing anything. 67 00:04:48,000 --> 00:04:52,000 I was so sure of myself, totally at ease, and far too overconfident. 68 00:04:53,000 --> 00:04:56,000 What you did actually protected me, you know? 69 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 I could have suggested it myself, right? 70 00:04:59,000 --> 00:05:01,500 But I figured that would’ve been problematic, Right? 71 00:05:01,500 --> 00:05:05,500 That's why when you suggested it for me, I was greatful. 72 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 I should put that gratitude into words. 73 00:05:11,000 --> 00:05:15,000 llia’s favourite is arriving soon, Aikawa san huh? 74 00:05:15,000 --> 00:05:20,000 Maintaining the status quo until this Aikawa san gets here seems like the best plan, don't you think? 75 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 Can this kind of thing even be forgiven? 76 00:05:25,000 --> 00:05:27,500 In the End, it's all nonesense, really.. 77 00:05:36,000 --> 00:05:40,000 Li chan, hurry lets get going already. Iria Chan'll get tired of waiting around. 78 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 Everyone's already gone, there's no point in sticking around. 79 00:05:44,000 --> 00:05:45,000 Ahh K... 80 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 Yeah, I guess so.. 81 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 Ground floor, dining room 82 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 It's was around two in the morning 83 00:06:07,000 --> 00:06:08,000 Ground floor, Chiga Hikari's Chambers 84 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 I recieved a phone call in my room... It was from Sonoyama san. 85 00:06:13,000 --> 00:06:18,000 She said she'd forgotten a book in her room that she wanted me to bring her. 86 00:06:19,000 --> 00:06:23,000 Well if that's the case, then that means Akane san was still alive yes? 87 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 And still had her head? 88 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 Yes, at that time she was still alive 89 00:06:31,000 --> 00:06:35,000 Akane san's corpse was found around 9 o'clock that morning. 90 00:06:36,000 --> 00:06:41,000 Akane san usually woke up & went for breakfast at a set time every day 91 00:06:42,000 --> 00:06:46,000 That's why Hikari san became concerned when she didn't recieve a call from Akane san. Thus becoming the one to discover the body. 92 00:06:43,000 --> 00:06:46,000 Ground floor, in front of the storage room 93 00:06:48,000 --> 00:06:53,000 Well then, If that's the case let's start by checking eachothers alibis like we did yesterday. 94 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 This time, I don't have an alibi. 95 00:06:56,000 --> 00:07:01,000 Hikari san came to see us around ten or eleven o'clock in the evening. 96 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 After that, kunagisa and I went to bed, and fell asleep 97 00:07:03,000 --> 00:07:09,000 If you both were asleep, then there's no way of confirming that one of you didn't slip out in the middle of the night. 98 00:07:09,000 --> 00:07:13,000 oh, oh, but for me it would have been impossible. 99 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 The scene of the crime in the storage room is on the ground floor, is it not? 100 00:07:15,000 --> 00:07:18,000 I can't go downstairs all by my self.. 101 00:07:19,000 --> 00:07:20,000 Eh? 102 00:07:21,000 --> 00:07:25,000 That's why I always make Li chan come with me. 103 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 That was a rule 104 00:07:29,000 --> 00:07:32,000 More than her personality, her temperament or one of her peculiarities 105 00:07:32,000 --> 00:07:38,000 It was a strict, detached and powerful rule present in the sybconcious brain of kunagisa 106 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 Is that right? 107 00:07:41,000 --> 00:07:47,000 You may have noticed but, have you ever seen me go up or down any stairs alone since I've arrived on this island, isn't that the case? 108 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 But that's something we can't be absolutely certain in, right? 109 00:07:52,000 --> 00:07:53,000 She has a medical certificate for it. 110 00:07:54,000 --> 00:07:57,000 It's psychological. it's a mental disorder, so to speak. 111 00:07:58,000 --> 00:08:02,000 So I think we can confirm Kunagisa's alibi for now. 112 00:08:04,000 --> 00:08:05,000 Well then, What about you Himena-san? 113 00:08:06,000 --> 00:08:12,000 I was in my room drinking all night with that superb gentleman over there. 114 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 Is that right Sasaki san? 115 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 Well, I don't know about the gentleman part, but that is correct. 116 00:08:18,000 --> 00:08:21,000 Yeah it was around one in the morning, I couldn't manage to sleep... 117 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 You know becuase of what happened, so I went the living room, 118 00:08:23,000 --> 00:08:24,000 Ground floor, Liviing Room 119 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 Himena san was already there. 120 00:08:26,000 --> 00:08:30,000 Then she invited me for a couple of drinks in her room. I was there with her till morning. 121 00:08:30,000 --> 00:08:35,000 I was sleeping the whole time. I've got no alibi at all.. 122 00:08:36,000 --> 00:08:44,000 But I think Hikari san can at least vouch that I got up at six & that she helped me prepare breakfast. 123 00:08:49,000 --> 00:08:50,000 Hmmm... 124 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 Well then Hikari, How about you? 125 00:08:52,000 --> 00:08:59,000 Me? We'll I delivered the book to Sonoyama San, as I've said, then I wen't back to bed 126 00:08:59,000 --> 00:09:03,000 So I don't have an alibi until the time I woke up this morning. 127 00:09:03,000 --> 00:09:04,000 I see... 128 00:09:04,000 --> 00:09:08,000 Oh I suppose I have to give my story as well I guess.. 129 00:09:11,000 --> 00:09:15,000 I was in my room talking with Rei all night. 130 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 Isn't that right, Rei? 131 00:09:20,000 --> 00:09:23,000 I had already slept at noon, so that's why I couldn't get to sleep at night. 132 00:09:23,000 --> 00:09:27,000 By the time we has finished talking, it was already morning. 133 00:09:27,000 --> 00:09:31,000 So I figured it was too late try and sleep, so we continued. 134 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 Then I had my breakfast. 135 00:09:33,000 --> 00:09:37,000 So that's my alibi, pretty solid don't you think? 136 00:09:39,000 --> 00:09:44,000 It seems like it, sure is, so when did Teruko san and Akari san get back? 137 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 At about nine o'clock. 138 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 Nine o'clock, is It? 139 00:09:51,000 --> 00:09:57,000 Well then, I guess that means Akari & Teruko have an alibi correct? Which means.... 140 00:09:58,000 --> 00:10:13,000 The people with alibis are Sasaski san & Himena san, followed by me, Rei, Akari, Teruko & most likely Kunagisa san. 141 00:10:15,000 --> 00:10:16,000 That makes seven right? 142 00:10:24,000 --> 00:10:25,000 Um, Hikari san? 143 00:10:25,000 --> 00:10:26,000 Yes? 144 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 Maybe I'm being too trivial here.. 145 00:10:29,000 --> 00:10:32,000 But could you please tell me if the window was open when you delivered the book to the storage room at two a.m. 146 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 I believe it was closed. 147 00:10:36,000 --> 00:10:40,000 I see.. Is it something someone could easily open? 148 00:10:40,000 --> 00:10:43,500 Yes, it's supposed to serve as ventilatiion for the room, 149 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 So if you just use the lever -- you have to crank it like this. its opens and closes normally 150 00:10:47,000 --> 00:10:52,000 But that's only from the inside. it's completely sealed off from the outside. 151 00:10:53,000 --> 00:10:54,000 I see. 152 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 Well then, Hikari san, tell me how do you go about handling the key? 153 00:10:59,000 --> 00:11:03,000 Are there any copies of it or anything? 154 00:11:05,000 --> 00:11:10,000 I'm the only one who posses a key, No other copies or masterkeys exist. 155 00:11:10,000 --> 00:11:11,000 What kind of key would it be? 156 00:11:11,000 --> 00:11:16,000 It's quite normal. You twist the key and the bolt will latch, I don't know the exact name. 157 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 And you're sure you definetly locked the door at two a.m right? 158 00:11:20,000 --> 00:11:25,000 I locked it, I'm sure I locked the door. I checked several times, that's why, 159 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 That's why I'm certain of it. 160 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 I see.. 161 00:11:30,500 --> 00:11:35,500 And nobody else was in her room when you went there? 162 00:11:35,500 --> 00:11:38,500 It was rather dark, was there any possibility of someone else hiding in the shadows. 163 00:11:39,000 --> 00:11:42,000 Well, I didn't sense anybody else in the room, but.. 164 00:11:42,000 --> 00:11:50,000 I can't be certain. I didn't actually go into the room, I handed her the book at the door. 165 00:11:52,000 --> 00:11:53,000 Wern't you scared? 166 00:11:54,000 --> 00:11:58,000 Sonoyama san could very well have been the murderer. 167 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 And you went to visit her alone, in the middle of the night? 168 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 And you wern't you scared at all?! 169 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 No, that wasn't the case. 170 00:12:07,000 --> 00:12:10,000 I didn't believe Sonoyama san to be the killer in the first place. 171 00:12:10,000 --> 00:12:13,000 Why? Why, What makes you so sure that's the case?! 172 00:12:14,000 --> 00:12:15,500 Well that's because.. 173 00:12:17,000 --> 00:12:21,000 But I don't suppose the room was completly sealed, 174 00:12:21,000 --> 00:12:23,500 The window was open, after all.. 175 00:12:26,000 --> 00:12:29,000 In that case, it's not exactly what you defined as a "Sealed Room" 176 00:12:29,000 --> 00:12:32,000 But it's impossible to get in or out through that window. 177 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 There was a chair, no? 178 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 Couldn't you reach the window if you stood on the chair? 179 00:12:38,000 --> 00:12:43,000 I don't think that's right, even if you jumped & stretched your arms, I wouldn't be able to reach it. 180 00:12:43,000 --> 00:12:49,000 Shinya san is the tallest person here & It'd be impossible even for him to reach it. 181 00:12:51,000 --> 00:12:55,000 Is that so? which means Ibuki san's room was sealed of by a river of paint, 182 00:12:55,000 --> 00:12:56,000 First Floor, Ibuki Kanami's bedroom 183 00:12:57,000 --> 00:13:00,000 And this time it's a room sealed by a hieght problem it seems... 184 00:13:01,000 --> 00:13:05,000 And both murders are beheadings at that..It seems.. 185 00:13:07,000 --> 00:13:11,000 Hmm..Looking at things objectively, the most likely suspect would be Hikari, right? 186 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 Eh? Oh, um, I... 187 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 The only one with the key would be you Hikari, 188 00:13:16,000 --> 00:13:19,000 And one of the three people without an alibi would be Hikari. 189 00:13:19,000 --> 00:13:25,000 If the window isn't a possible port of entry or exit, the door is the only possibility, correct? 190 00:13:25,000 --> 00:13:29,000 There are three people without alibis, but only one out of the three actually has a key, 191 00:13:29,000 --> 00:13:31,000 Would be you, Hikari. 192 00:13:31,000 --> 00:13:32,000 Hold on a sec please. 193 00:13:34,000 --> 00:13:37,000 That's no good. That's not a fair assumption, Iria san. 194 00:13:38,000 --> 00:13:39,000 Asumption ? 195 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 I believe it's what we call reasoning, Isn't it? 196 00:13:42,000 --> 00:13:45,000 To deduce the culprit to reach a conclusion based on the process of elimination, 197 00:13:45,000 --> 00:13:49,000 I won't go as far as to call it foolish, But I don't think this is the wisest method to do so. 198 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 It may be nothing for the one deciding, 199 00:13:51,000 --> 00:13:54,000 But it's dreadful for the one chosen. 200 00:13:54,500 --> 00:13:56,500 I wonder, you think so? 201 00:13:58,500 --> 00:14:01,500 Personally, I don't believe that to be the case. 202 00:14:01,000 --> 00:14:05,000 If you think about, this is how I named Akane san the prime suspect. 203 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 Then we proceeded to lock her in the warehouse right? 204 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 And this here is the result. 205 00:14:09,000 --> 00:14:12,000 This is the result of that, Iria san. 206 00:14:14,000 --> 00:14:17,000 I don't intend on dwelling upon what's already over and done with, 207 00:14:18,000 --> 00:14:22,000 But it's neccesary for us at all costs, that we should avoid repeating the same mistakes. 208 00:14:22,000 --> 00:14:23,000 You understand don't you? 209 00:14:23,000 --> 00:14:26,000 It's too dangerous for anyone to be left alone anymore. 210 00:14:26,000 --> 00:14:31,000 Mhhmm..? You see, that still doesn't change the fact that Hikari san is the most suspicious. 211 00:14:33,000 --> 00:14:34,000 Well, then let's proceed. 212 00:14:34,000 --> 00:14:37,000 Moving on, we've already established that it's too dangerous for anyone to be left alone. 213 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 That's why we should divide up into teams. 214 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 Of course, since I've been sticking up Hikari san, 215 00:14:43,000 --> 00:14:44,500 I'll be on her team 216 00:14:47,000 --> 00:14:50,000 I, Kunagisa and Hikari san, three of us will form team A. 217 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 Team A 218 00:14:52,000 --> 00:14:53,000 How does that sound? 219 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 Hmmm? I understand, 220 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 Well then, I, in that case will join with, 221 00:15:00,000 --> 00:15:02,500 Team B 222 00:14:58,000 --> 00:15:02,000 Rei, Along with Akari and Teruko to form a team. 223 00:15:06,000 --> 00:15:07,000 Team C 224 00:15:02,500 --> 00:15:07,500 And then we'll have Maki san, Shinya san & Yayoi san will form team C. 225 00:15:08,000 --> 00:15:09,000 Does that suit you guys? 226 00:15:10,000 --> 00:15:13,000 Even without doing that, couldn't we all just stay in the same room, 227 00:15:13,000 --> 00:15:16,000 For example, perhaps here in the dining room, wouldn't that be better. 228 00:15:17,000 --> 00:15:22,000 Until Aikawa san arrives here, we can have it so no one will ever be alone. 229 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 We can recreate & maintain a status quo. 230 00:15:24,000 --> 00:15:26,000 That's something we can't do. 231 00:15:26,000 --> 00:15:27,000 Stay in place? 232 00:15:27,000 --> 00:15:29,000 If we stay in place, we won't be able to do anything about the situation. 233 00:15:29,000 --> 00:15:33,000 I & Kunagisa have some moving around to do, so that's not an option ok? 234 00:15:40,000 --> 00:15:41,000 Eeekk!! 235 00:15:42,000 --> 00:15:43,000 This is.. awful 236 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 uh..how awful 237 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 Ahwahhh!! 238 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 How could have such a thing have happend? 239 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 Awfulawfulawfulawful! This is bullying! 240 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 This can ony be the work of a demon! There's a demon on this island! 241 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 It's Diablo, Li chaaannn !! 242 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 A tradegy!! Uwaaa!!! 243 00:15:58,000 --> 00:16:01,000 It's the equivalent to a human, to having it's organs eviscerated and all its bones fractured. 244 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 Is someone who's normal capable of such a thing? 245 00:16:03,000 --> 00:16:06,000 Ahhnn..so cruel.. 246 00:16:06,000 --> 00:16:09,000 Li chan.. Li chan ! Li chan ! Li chan ! 247 00:16:09,000 --> 00:16:10,000 Whaddaya think about this? 248 00:16:11,000 --> 00:16:12,000 It's unfortunate.. 249 00:16:12,000 --> 00:16:13,500 Why would someone do something like this? 250 00:16:14,000 --> 00:16:17,000 Who could have done it? the murderer maybe? 251 00:16:21,000 --> 00:16:22,000 I see that's it, I see.. 252 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 it's makes perfect sense. 253 00:16:24,000 --> 00:16:28,000 Um, why would somebody do this? you understand right? 254 00:16:29,000 --> 00:16:33,000 Kunagisa san had recorded the condition of the workshop of Kanami san on her camera 255 00:16:33,000 --> 00:16:35,000 And had transfered the photo's taken to her hard drive. 256 00:16:35,000 --> 00:16:38,000 someone thought the data we've gathered to be problematic, it seems. 257 00:16:38,000 --> 00:16:43,000 ahaaa...I didn't even bother applying extra protection. 258 00:16:43,000 --> 00:16:47,000 I never thought that someone would resort to something like this.. 259 00:16:48,000 --> 00:16:51,000 This room doesn't have a lock, right? 260 00:16:51,000 --> 00:16:53,000 I guess you were unlucky it seems. 261 00:16:53,000 --> 00:16:54,000 Boy, oh boy 262 00:16:54,000 --> 00:17:00,000 I guess this means we can't just sit around waiting for the detective to show up it seems. 263 00:17:01,000 --> 00:17:04,000 Really, we can't take these things lightly anymore 264 00:17:05,000 --> 00:17:08,000 Huh? What? Wait , hang on a second if you will please. 265 00:17:09,000 --> 00:17:11,000 Who's the one who did this all then? 266 00:17:11,000 --> 00:17:12,000 That's probably the killer no doubt 267 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 not that I know who that is, for the moment 268 00:17:15,000 --> 00:17:19,000 But until now we we're all in the dining room, 269 00:17:19,000 --> 00:17:21,000 And then we came directly here, right? 270 00:17:22,000 --> 00:17:26,000 Who could have had the time to have caused so much damage? 271 00:17:27,000 --> 00:17:30,000 We we're in this room until Akari san arrived. 272 00:17:30,000 --> 00:17:34,000 And then were the last to arrive to the storage room 273 00:17:35,000 --> 00:17:39,000 When we arrived, everyone was already gathered there 274 00:17:40,000 --> 00:17:43,000 & then we came straight to the dining room as a group. 275 00:17:45,000 --> 00:17:46,000 In that case.. 276 00:17:46,000 --> 00:17:49,000 No, I shouldn't bother to try deducing a solution for what couldn't have happened. 277 00:17:49,000 --> 00:17:54,000 Logically, nobody, absolutely no one could have done this. 278 00:17:56,000 --> 00:18:00,000 But, it's clear that this was the work of a person. 279 00:18:00,000 --> 00:18:03,000 & yet nobody could have done this in this house. 280 00:18:04,000 --> 00:18:05,000 but then, just what... 281 00:18:07,000 --> 00:18:08,000 It didn't make sense. 282 00:18:08,000 --> 00:18:11,000 I didn't under stand this either, yet another mystery to worry about. 283 00:18:11,000 --> 00:18:15,000 Just like Kanami san's locked room and Akane san's decapitated body. 284 00:18:17,000 --> 00:18:18,000 No, that's wrong. 285 00:18:19,000 --> 00:18:23,000 This is a different sort of mystery as the others, to treat them the same would be wrong 286 00:18:23,000 --> 00:18:28,000 Alibis or people's motives had nothing to do with it, It wen't beyond people's alibis and motives. 287 00:18:29,000 --> 00:18:31,000 it wasn't a matter of tricks or gimmicks 288 00:18:31,000 --> 00:18:33,000 it was simply a impossibility. 289 00:18:34,000 --> 00:18:35,000 Which means.. 290 00:18:36,000 --> 00:18:38,000 which means this maybe be the key. 291 00:18:39,000 --> 00:18:44,000 If this was the key, Then where the in hell, would this door be? 292 00:18:53,000 --> 00:18:56,000 Where about should we start to bury her, Hikari san? 293 00:18:56,000 --> 00:19:00,000 We probably shouldn't bury her alongside Ibuki san, don't you think? 294 00:19:06,000 --> 00:19:07,000 This should do. 295 00:19:12,000 --> 00:19:14,000 Hikari san, since we're already out here, 296 00:19:15,000 --> 00:19:20,000 Would you mind taking us somewhere where we can see that storage room window from the outside? 297 00:19:21,000 --> 00:19:22,000 Certainly, as you wish. 298 00:19:27,000 --> 00:19:29,000 Thank you so much. 299 00:19:30,000 --> 00:19:36,000 At breakfast, you stood up for me, So I wanted to thank you. 300 00:19:36,000 --> 00:19:40,000 Ahh it's nothing, I didn't just do it becuase it was you Hikari san. 301 00:19:40,000 --> 00:19:43,000 I just hate making the same mistakes again. 302 00:19:43,000 --> 00:19:49,000 Even putting mistakes aside, I just hate repitive actions, really. 303 00:19:49,000 --> 00:19:51,000 Especially in this kind of situation it seems. 304 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 Nyahaha, Li chan, that's so you, 305 00:19:55,000 --> 00:19:58,000 But you really did it for Hikari san, right? 306 00:19:58,000 --> 00:20:02,000 Cuz Hikari chan's right in the center of your strike zone, isn't that right? 307 00:20:02,000 --> 00:20:05,000 what's that? my strike zone? 308 00:20:05,000 --> 00:20:08,000 She's older than you, she's a girl, 309 00:20:08,000 --> 00:20:11,000 She's petit, She's got long hair, 310 00:20:11,000 --> 00:20:13,000 She's thin, she doesn't varnish her nails, 311 00:20:13,000 --> 00:20:16,000 And she's even wearing an apron. 312 00:20:16,000 --> 00:20:17,000 I don't think I care about the last one. 313 00:20:17,000 --> 00:20:21,000 Also girls who wear jeans on the bottom and nothing on top, 314 00:20:21,000 --> 00:20:24,000 Librarian-lookin chicks who dress in white uniforms and wear glasses, 315 00:20:25,000 --> 00:20:29,000 gothy girls who are taller than you and have brown hair and wear jerseys. 316 00:20:29,000 --> 00:20:32,000 Don't make me sound like such a freak. 317 00:20:32,000 --> 00:20:33,000 hahh.. 318 00:20:36,000 --> 00:20:38,000 Anyway, I wanted to thank you, 319 00:20:39,000 --> 00:20:42,000 You see, my mistress can be quite severe in these cases. 320 00:20:42,000 --> 00:20:47,000 And this, unlike yesterday with Sonoyama san, 321 00:20:48,000 --> 00:20:52,000 This time there was a strong pretense that suggested I must have been the killer it seems. 322 00:20:52,000 --> 00:20:55,000 Don't worry about it, that's enough of that, Hikari san. 323 00:20:56,000 --> 00:20:58,000 Hikari san you've already thanked me. 324 00:20:59,000 --> 00:21:03,000 And you've alrady shown me how sincere you are, 325 00:21:03,000 --> 00:21:06,000 That why, you don't have to continue thanking me for everything. 326 00:21:07,000 --> 00:21:08,000 But... 327 00:21:08,000 --> 00:21:10,000 If our situation was reversed, 328 00:21:10,000 --> 00:21:13,000 Hikari san you wouldn't have just done nothing and left me there on my own, right? 329 00:21:13,000 --> 00:21:18,000 I think Hikari san you wouldn've saved me as well. 330 00:21:18,000 --> 00:21:23,000 But if that happened, wouldn't you be the one thanking me? 331 00:21:24,000 --> 00:21:31,000 Atcually, I think he means that Hikari chan is already his friend, And we don't doubt our friends , right? 332 00:21:32,000 --> 00:21:37,000 That's why I personally don't think that Li chan or Hikari chan could be the killer 333 00:21:37,000 --> 00:21:39,000 Friends is it? 334 00:21:40,000 --> 00:21:43,000 I've never had any friends before.. 335 00:21:43,000 --> 00:21:49,000 I've been at my mistresses side for as long as I can remember that's why, 336 00:21:49,000 --> 00:21:52,000 I don't have any friends either, 337 00:21:53,000 --> 00:21:54,000 niether does Li chan, 338 00:21:57,000 --> 00:22:02,000 That's why if I and Hikari chan could become friends that would make me really happy, right? 339 00:22:11,000 --> 00:22:13,000 Although realistically speaking, 340 00:22:13,000 --> 00:22:17,000 Hikari san & Kunagisa san would have difficulty in continuing a friendship. 341 00:22:18,000 --> 00:22:21,000 Hikari san will always remain on this island, 342 00:22:21,000 --> 00:22:24,000 iria san would force her to do so. 343 00:22:24,000 --> 00:22:28,000 Kunagisa san meanwhile was scheduled to go back, 344 00:22:29,000 --> 00:22:34,000 And once back home, Kunagisa san was bound to stay holed up in her room the whole time. 345 00:22:34,000 --> 00:22:36,000 Kunagisa Tomo was a lonesome girl. 346 00:22:38,000 --> 00:22:43,000 And most likely, unable to analyze the situation in any other way I, 347 00:22:44,000 --> 00:22:46,000 Was undoubtly the most lonely out of all of us. 348 00:22:50,000 --> 00:22:52,000 Ah, it's over here. It's this window. 349 00:22:53,000 --> 00:22:54,000 This is the one right? 350 00:22:55,000 --> 00:22:56,000 Yeah, that's it. 351 00:22:56,000 --> 00:22:57,000 But why is it so low? 352 00:22:58,000 --> 00:23:04,000 It looks high up from the inside, but half this place is built on a mountain so... 353 00:23:05,000 --> 00:23:10,000 In that case, breaking in wouldn't be so hard, it seems? 354 00:23:10,000 --> 00:23:14,000 But you can't open the window from the outside. 355 00:23:14,000 --> 00:23:17,000 In this case the most likely possiblilty would be if, 356 00:23:17,000 --> 00:23:21,000 Akane chan opened the window herself and let the murder in, 357 00:23:23,000 --> 00:23:25,000 Like maybe the killer knocked and got her to open it. 358 00:23:25,000 --> 00:23:27,000 Y'know, like maybe asking "anybody home" 359 00:23:29,000 --> 00:23:33,000 I don't think she's the type to so easily let someone in, who possibly could be the killer in this manner. 360 00:23:33,000 --> 00:23:35,000 You know, this is Akane san. 361 00:23:36,000 --> 00:23:39,000 But even considering if Akane san let the killer in, 362 00:23:39,000 --> 00:23:42,000 It's still not possible to leave the room. 363 00:23:44,000 --> 00:23:48,000 Even a proffesional rock climber couldn't scale a flat wall. 364 00:23:49,000 --> 00:23:51,000 But what if it was a gecko? Tehee. 365 00:23:52,000 --> 00:23:56,000 mhhmm.. It's still a dangerous drop, huh?.. 366 00:23:57,000 --> 00:23:59,000 You don't have any idea? 367 00:23:59,000 --> 00:24:02,000 Anything you may have realized might help us. 368 00:24:03,000 --> 00:24:04,000 No, it's nothing in particular, 369 00:24:05,000 --> 00:24:08,000 But if we assume the murderer didn't enter through the door, 370 00:24:08,000 --> 00:24:11,000 They could've only have broken in through the window. 371 00:24:12,000 --> 00:24:13,000 Break in huh... 372 00:24:15,000 --> 00:24:18,000 No, maybe the killer didn't need to enter the room in the first place. 373 00:24:19,000 --> 00:24:24,000 Since the chair is close to the wall, it would seem that Akane san was sitting close the wall while reading her book. 374 00:24:24,000 --> 00:24:29,000 Maybe the killer made some sort of lasso out of rope, guided it through the window, 375 00:24:29,000 --> 00:24:32,000 Akane san's neck would then be latched on to & then lifted upwards towards the window, 376 00:24:33,000 --> 00:24:37,000 She would then be strangled while being lifted upwards towards the window, 377 00:24:37,000 --> 00:24:39,000 There she would have have her head cut off. 378 00:24:39,000 --> 00:24:40,000 How about that? 379 00:24:41,000 --> 00:24:42,000 no, that'd be impossible 380 00:24:42,000 --> 00:24:44,000 Why do you think that? 381 00:24:44,000 --> 00:24:47,000 I didn't think it was so implausible which means, 382 00:24:48,000 --> 00:24:50,000 Anyone could have done it. 383 00:24:51,000 --> 00:24:55,000 Human bodies aren't exactly light. 384 00:24:56,000 --> 00:25:00,000 it would have taken alot of strength to do so, and the strongest one of us probably is Shinya san, 385 00:25:01,000 --> 00:25:02,000 But he has an allibi right? 386 00:25:02,000 --> 00:25:03,000 Before the earthquake: (Li chan*Tomo*Maki*Hikari) After the earthquake: (Maki) 387 00:25:03,000 --> 00:25:08,000 And even for him, I think it'd be impossible for him raise to raise somebody to this height, alone. 388 00:25:09,000 --> 00:25:11,000 Akane san would have undoubtedly would have resisted. 389 00:25:12,000 --> 00:25:16,000 Also, in this situation, the window must have been opened, right? 390 00:25:16,000 --> 00:25:18,000 Akane chan would have had to open the window, 391 00:25:18,000 --> 00:25:21,000 And then would have to turn her back to it? 392 00:25:22,000 --> 00:25:24,000 But is that even really possible? 393 00:25:25,000 --> 00:25:27,000 Akane chan isn't stupid that's why, 394 00:25:27,000 --> 00:25:29,000 In fact, it's quite the opposite, 395 00:25:29,000 --> 00:25:32,000 So I think she would've been on her guard. 396 00:25:33,000 --> 00:25:37,000 And here I thought we were getting a little closer towards the truth. 397 00:25:37,000 --> 00:25:39,000 In the end, it won't be enough. 398 00:25:40,000 --> 00:25:42,000 For now, let's just return to our room. 399 00:25:51,000 --> 00:25:52,000 What is it? did you spot something? 400 00:25:53,000 --> 00:25:54,000 Nuh-uh, it's nothing. 401 00:25:54,000 --> 00:25:58,000 more importantly, Li chan, I'm starting to get hungry. 402 00:26:00,000 --> 00:26:01,000 I see. 403 00:26:02,000 --> 00:26:04,000 Then let's go and start having lunch. 404 00:26:04,000 --> 00:26:06,000 Yeah we should. 405 00:26:14,000 --> 00:26:19,000 The shape of the world I’d believed in 406 00:26:19,000 --> 00:26:22,000 Spun around when near you 407 00:26:22,000 --> 00:26:25,000 Leaning towards your right 408 00:26:25,000 --> 00:26:28,000 What I’ve got in my hands 409 00:26:28,000 --> 00:26:31,000 Is it not a dream or nothing 410 00:26:31,000 --> 00:26:34,000 But there’s something somewhere 411 00:26:34,000 --> 00:26:37,000 Throbbing in my heart 412 00:26:37,000 --> 00:26:40,000 If the one that you do love 413 00:26:40,000 --> 00:26:44,000 Agrees to put his arms around you 414 00:26:44,000 --> 00:26:47,000 Then what was a nebulous hope 415 00:26:47,000 --> 00:26:51,000 Shatters everything that kept you stable 416 00:26:51,000 --> 00:26:54,000 We'd once been so hollow 417 00:26:54,000 --> 00:26:57,000 Trapped inside that little box 418 00:26:57,000 --> 00:27:00,000 But now we've seen outside that little box 419 00:27:00,000 --> 00:27:03,000 And have no idea where we are 420 00:27:03,000 --> 00:27:04,000 That's all 421 00:27:20,000 --> 00:27:23,000 After images of our bliss 422 00:27:23,000 --> 00:27:26,000 Glimpses of the future 423 00:27:26,000 --> 00:27:29,000 A glace at something fragile 424 00:27:29,000 --> 00:27:34,000 Those times that we can still laugh together. |
Other Files in this Torrent |
---|
Kubikiri Subs 05.srt |