File Size36.53 KB (37,409 bytes)
DownloadClickNUpload | Go4Up | Jheberg | MultiUp
  • ClickNupload
  • Fichier
  • Filerio
  • Free
  • Fufox
  • HugeFiles
  • Mightyupload
  • ToutBox
  • Turbobit
  • UpToBox
  • Uplea
  • UploadBaz
  • Uploadable
  • Uploaded
  • Uppit
  • Userscloud
  • ZippyShare
| OpenLoad | Sendspace | SolidFiles
HashesCRC32: E151F1C9, MD5: 0F8F60F1F43132D9A022E90620E826BD, SHA1: 752EFC9F6222EC782FE8C18B1B047264D9C884D6, SHA256: C9CA78CEDBE0DAE817EFA5F55841CCB26D55AA98A5D965B9B459C03F22B2D295, ED2K: CEDD3DE8722E03AD56347E26B70CA3D3
Additional Info
1
00:00:07,500 --> 00:00:09,000
Death To Wolves, & Death To Pigs, Too

2
00:00:09,500 --> 00:00:11,000
Fifth Day

3
00:00:21,000 --> 00:00:22,000
First floor, Kunagisa Tomo's room

4
00:00:24,000 --> 00:00:25,000
Motherfucker !
It's All Your Fault

5
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
God Dammit ! Die Bastard !

6
00:00:30,000 --> 00:00:33,000
I'm so tired of this happening I...

7
00:00:34,500 --> 00:00:37,700
No more of this… It’s just too awful….
It’s too awful..

8
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
Then, why?! why?!

9
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
Tell Me Why!!

10
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
Calm Down, Akari San.

11
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
What is it ?
Something happened to you right?

12
00:00:53,000 --> 00:00:54,000
I'm so sorry.

13
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
Please exuse me, my behaviour
just now was very inappropriate.

14
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
You're not even to blame for this,
nothing at all.

15
00:01:00,000 --> 00:01:05,000
You have nothing... you're not to
blame for this terrible mess, not at all.

16
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
Hey, don't worry about it..

17
00:01:07,000 --> 00:01:13,000
But what exactly happened?
Please tell me, whatever it may be.

18
00:01:15,500 --> 00:01:17,500
Please come with me to
the first floor storage room

19
00:01:21,500 --> 00:01:23,000
What? But that's...

20
00:01:23,000 --> 00:01:25,000
Oi, wake up Tomo.

21
00:01:25,000 --> 00:01:33,500
Nhni? Gmorning Li Chan..
Put my hair up..?

22
00:01:33,500 --> 00:01:35,500
It's seems now's not really
the time for that.

23
00:01:37,500 --> 00:01:39,500
That means I don't have
to wash my face either.

24
00:01:41,000 --> 00:01:49,000
What I Lack is Everything You Have

25
00:01:49,000 --> 00:01:56,000
What I Want to be is Everything You Desire

26
00:01:56,000 --> 00:02:00,000
The Moment We First Met

27
00:02:00,000 --> 00:02:03,000
I’m Sure I Already knew

28
00:02:03,000 --> 00:02:07,000
Even Before It Began

29
00:02:05,000 --> 00:02:09,000
Behind My Words

30
00:02:09,000 --> 00:02:12,000
I’m Always Hiding

31
00:02:12,000 --> 00:02:17,000
Keeping My Feelings Buried Deep

32
00:02:17,000 --> 00:02:31,000
Now, The World That Keeps Us
Trapped Sure Changes Before You Know it

33
00:02:32,000 --> 00:02:40,000
I Mean My Heart’s Already Dyed a Single Colour,
In My Mind The Answers Already Been Chosen

34
00:02:40,000 --> 00:02:47,000
Is It Fate? I Don’t Know, But I’ll Reach Out My Hand

35
00:02:47,000 --> 00:02:50,000
I Bet We Don’t Need Words At All

36
00:02:50,000 --> 00:02:55,000
Your Melody & My Rhythm

37
00:02:55,000 --> 00:02:59,000
Clamp Up Your Feelings & Spin Out Our Fingers

38
00:02:59,000 --> 00:03:03,000
I’ll Always be Right Here

39
00:03:03,000 --> 00:03:07,000
Right By Your Side

40
00:03:18,000 --> 00:03:22,000
Res-de-chausée, Warehouse.

41
00:03:22,000 --> 00:03:26,000
The door was locked, right?
Right Hikari?

42
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
Yes

43
00:03:22,000 --> 00:03:25,000
Escort of Kunagisa Tomo.
Me (Narrorator)
Genius Technichian
Kunagisa Tomo

44
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
It was definetly locked. No mistake.

45
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
Younger sister of the three sisters
         Chiga Hikari            

46
00:03:31,000 --> 00:03:34,000
Well, how About the window then?

47
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
It's Too High

48
00:03:34,000 --> 00:03:36,000
Chief servant  
of the mannor
Handa Rei  

49
00:03:38,000 --> 00:03:39,000




Genius Fortune Teller
Himena Maki    

50
00:03:38,000 --> 00:03:39,000

Ibuki Kanami's Assistant
       Sakaki Shinya

51
00:03:39,000 --> 00:03:41,000

Genius Chef
Sashironoo Yayoi

52
00:03:41,000 --> 00:03:43,500
It'd be Impossible to enter this
room through the window.

53
00:03:44,000 --> 00:03:49,000
However, the door, the only other port
of entry or exit to this room was locked.

54
00:03:49,000 --> 00:03:53,000
In other words,
It still remains a "Locked room".

55
00:03:53,000 --> 00:03:59,000
A second headless decapitation,
& a second "Locked room" scenario.  

56
00:04:00,000 --> 00:04:02,000
Sigh

57
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
The head was nowhere to be found.

58
00:04:04,000 --> 00:04:08,000
This meant that like Kanami san, accidental
or suicidal death were out of the question

59
00:04:12,000 --> 00:04:15,000
Anyway, it seems like we've
got some things to reconsider right?

60
00:04:16,000 --> 00:04:19,000
Everyone, let's go to the dining
room to discus things more.

61
00:04:19,000 --> 00:04:22,000
Hikari, use the key to lock
the up room again.

62
00:04:24,000 --> 00:04:27,000
We need to reconsider
a whole lot of things...

63
00:04:27,000 --> 00:04:30,000
I guess with this, it now
makes it a serial killing, huh?

64
00:04:32,000 --> 00:04:39,000
I suggested to lock Akane san in the storage room
to prevent us from reaching this conclusion.

65
00:04:40,000 --> 00:04:43,000
Maintain the status quo? She became
the second victim as a result.

66
00:04:43,000 --> 00:04:47,000
With that, I thought I would have prevented
the culrpit from doing anything.

67
00:04:48,000 --> 00:04:52,000
I was so sure of myself, totally at
ease, and far too overconfident.

68
00:04:53,000 --> 00:04:56,000
What you did actually
protected me, you know?

69
00:04:56,000 --> 00:04:59,000
I could have suggested it myself, right?

70
00:04:59,000 --> 00:05:01,500
But I figured that would’ve
been problematic, Right?

71
00:05:01,500 --> 00:05:05,500
That's why when you suggested it for me,
I was greatful.

72
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
I should put that gratitude into words.

73
00:05:11,000 --> 00:05:15,000
llia’s favourite is arriving soon,
Aikawa san huh?

74
00:05:15,000 --> 00:05:20,000
Maintaining the status quo until this Aikawa san
gets here seems like the best plan, don't you think?

75
00:05:21,000 --> 00:05:24,000
Can this kind of thing even be forgiven?

76
00:05:25,000 --> 00:05:27,500
In the End, it's all nonesense, really..

77
00:05:36,000 --> 00:05:40,000
Li chan, hurry lets get going already.
Iria Chan'll get tired of waiting around.

78
00:05:41,000 --> 00:05:44,000
Everyone's already gone,
there's no point in sticking around.

79
00:05:44,000 --> 00:05:45,000
Ahh K...

80
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
Yeah, I guess so..

81
00:05:49,000 --> 00:05:51,000







Ground floor, dining room

82
00:06:05,000 --> 00:06:08,000
It's was around two in the morning

83
00:06:07,000 --> 00:06:08,000






Ground floor, Chiga Hikari's Chambers

84
00:06:09,000 --> 00:06:12,000
I recieved a phone call in my room...
It was from Sonoyama san.

85
00:06:13,000 --> 00:06:18,000
She said she'd forgotten a book in her
room that she wanted me to bring her.

86
00:06:19,000 --> 00:06:23,000
Well if that's the case, then that
means Akane san was still alive yes?

87
00:06:23,000 --> 00:06:25,000
And still had her head?

88
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
Yes, at that time
she was still alive

89
00:06:31,000 --> 00:06:35,000
Akane san's corpse was
found around 9 o'clock that morning.

90
00:06:36,000 --> 00:06:41,000
Akane san usually woke up & went
for breakfast at a set time every day

91
00:06:42,000 --> 00:06:46,000
That's why Hikari san became concerned when she didn't recieve a call from Akane san. Thus becoming the one to discover the body.

92
00:06:43,000 --> 00:06:46,000




  

Ground floor, in front of the storage room

93
00:06:48,000 --> 00:06:53,000
Well then, If that's the case let's start by checking
eachothers alibis like we did yesterday.

94
00:06:53,000 --> 00:06:56,000
This time, I don't have an alibi.

95
00:06:56,000 --> 00:07:01,000
Hikari san came to see us around
ten or eleven o'clock in the evening.

96
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
After that, kunagisa and I
went to bed, and fell asleep

97
00:07:03,000 --> 00:07:09,000
If you both were asleep, then there's no way of confirming
that one of you didn't slip out in the middle of the night.

98
00:07:09,000 --> 00:07:13,000
oh, oh, but for me it
would have been impossible.

99
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
The scene of the crime in the storage
room is on the ground floor, is it not?

100
00:07:15,000 --> 00:07:18,000
I can't go downstairs all by my self..

101
00:07:19,000 --> 00:07:20,000
Eh?

102
00:07:21,000 --> 00:07:25,000
That's why I always make
Li chan come with me.

103
00:07:27,000 --> 00:07:29,000
That was a rule

104
00:07:29,000 --> 00:07:32,000
More than her personality, her
temperament or one of her peculiarities

105
00:07:32,000 --> 00:07:38,000
It was a strict, detached and powerful rule present
in the sybconcious brain of kunagisa

106
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
Is that right?

107
00:07:41,000 --> 00:07:47,000
You may have noticed but, have you ever seen me go up or down any stairs alone since I've arrived on this island, isn't that the case?

108
00:07:48,000 --> 00:07:51,000
But that's something we can't be
absolutely certain in, right?

109
00:07:52,000 --> 00:07:53,000
She has a medical certificate for it.

110
00:07:54,000 --> 00:07:57,000
It's psychological. it's a
mental disorder, so to speak.

111
00:07:58,000 --> 00:08:02,000
So I think we can confirm
Kunagisa's alibi for now.

112
00:08:04,000 --> 00:08:05,000
Well then, What about you Himena-san?

113
00:08:06,000 --> 00:08:12,000
I was in my room drinking all night
with that superb gentleman over there.

114
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
Is that right Sasaki san?

115
00:08:15,000 --> 00:08:18,000
Well, I don't know about the
gentleman part, but that is correct.

116
00:08:18,000 --> 00:08:21,000
Yeah it was around one in the morning,
I couldn't manage to sleep...

117
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
You know becuase of what happened,
so I went the living room,

118
00:08:23,000 --> 00:08:24,000





Ground floor, Liviing Room

119
00:08:23,000 --> 00:08:25,000
Himena san was already there.

120
00:08:26,000 --> 00:08:30,000
Then she invited me for a couple of drinks in
her room. I was there with her till morning.

121
00:08:30,000 --> 00:08:35,000
I was sleeping the whole time.
I've got no alibi at all..

122
00:08:36,000 --> 00:08:44,000
But I think Hikari san can at least vouch that I got
up at six & that she helped me prepare breakfast.

123
00:08:49,000 --> 00:08:50,000
Hmmm...

124
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
Well then Hikari,
How about you?

125
00:08:52,000 --> 00:08:59,000
Me? We'll I delivered the book to Sonoyama
San, as I've said, then I wen't back to bed

126
00:08:59,000 --> 00:09:03,000
So I don't have an alibi until
the time I woke up this morning.

127
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
I see...

128
00:09:04,000 --> 00:09:08,000
Oh I suppose I have to give
my story as well I guess..

129
00:09:11,000 --> 00:09:15,000
I was in my room
talking with Rei all night.

130
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
Isn't that right, Rei?

131
00:09:20,000 --> 00:09:23,000
I had already slept at noon, so that's
why I couldn't get to sleep at night.

132
00:09:23,000 --> 00:09:27,000
By the time we has finished
talking, it was already morning.

133
00:09:27,000 --> 00:09:31,000
So I figured it was too late
try and sleep, so we continued.

134
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
Then I had my breakfast.

135
00:09:33,000 --> 00:09:37,000
So that's my alibi,
pretty solid don't you think?

136
00:09:39,000 --> 00:09:44,000
It seems like it, sure is, so when did
Teruko san and Akari san get back?

137
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
At about nine o'clock.

138
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
Nine o'clock, is It?

139
00:09:51,000 --> 00:09:57,000
Well then, I guess that means Akari & Teruko
have an alibi correct? Which means....

140
00:09:58,000 --> 00:10:13,000
The people with alibis are Sasaski san & Himena san,
followed by me, Rei, Akari, Teruko & most likely Kunagisa san.

141
00:10:15,000 --> 00:10:16,000
That makes seven right?

142
00:10:24,000 --> 00:10:25,000
Um, Hikari san?

143
00:10:25,000 --> 00:10:26,000
Yes?

144
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
Maybe I'm being too trivial here..

145
00:10:29,000 --> 00:10:32,000
But could you please tell me if the window was open when
you delivered the book to the storage room at two a.m.

146
00:10:33,000 --> 00:10:35,000
I believe it was closed.

147
00:10:36,000 --> 00:10:40,000
I see.. Is it something
someone could easily open?

148
00:10:40,000 --> 00:10:43,500
Yes, it's supposed to serve as
ventilatiion for the room,

149
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
So if you just use the lever -- you have to
crank it like this. its opens and closes normally

150
00:10:47,000 --> 00:10:52,000
But that's only from the inside. it's
completely sealed off from the outside.

151
00:10:53,000 --> 00:10:54,000
I see.

152
00:10:56,000 --> 00:10:59,000
Well then, Hikari san, tell me how do
you go about handling the key?

153
00:10:59,000 --> 00:11:03,000
Are there any copies of it or anything?

154
00:11:05,000 --> 00:11:10,000
I'm the only one who posses a key,
No other copies or masterkeys exist.

155
00:11:10,000 --> 00:11:11,000
What kind of key would it be?

156
00:11:11,000 --> 00:11:16,000
It's quite normal. You twist the key and the
bolt will latch, I don't know the exact name.

157
00:11:17,000 --> 00:11:20,000
And you're sure you definetly
locked the door at two a.m right?

158
00:11:20,000 --> 00:11:25,000
I locked it, I'm sure I locked the door.
I checked several times, that's why,

159
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
That's why I'm
certain of it.

160
00:11:29,000 --> 00:11:30,000
I see..

161
00:11:30,500 --> 00:11:35,500
And nobody else was in her
room when you went there?

162
00:11:35,500 --> 00:11:38,500
It was rather dark, was there any possibility
of someone else hiding in the shadows.

163
00:11:39,000 --> 00:11:42,000
Well, I didn't sense anybody
else in the room, but..

164
00:11:42,000 --> 00:11:50,000
I can't be certain. I didn't actually go into the
room, I handed her the book at the door.

165
00:11:52,000 --> 00:11:53,000
Wern't you scared?

166
00:11:54,000 --> 00:11:58,000
Sonoyama san could very
well have been the murderer.

167
00:11:59,000 --> 00:12:01,000
And you went to visit her
alone, in the middle of the night?

168
00:12:01,000 --> 00:12:03,000
And you wern't you scared at all?!

169
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
No, that wasn't the case.

170
00:12:07,000 --> 00:12:10,000
I didn't believe Sonoyama san
to be the killer in the first place.

171
00:12:10,000 --> 00:12:13,000
Why? Why, What makes you
so sure that's the case?!

172
00:12:14,000 --> 00:12:15,500
Well that's because..

173
00:12:17,000 --> 00:12:21,000
But I don't suppose the room
was completly sealed,

174
00:12:21,000 --> 00:12:23,500
The window was open, after all..

175
00:12:26,000 --> 00:12:29,000
In that case, it's not exactly what
you defined as a "Sealed Room"

176
00:12:29,000 --> 00:12:32,000
But it's impossible to get in
or out through that window.

177
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
There was a chair, no?

178
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
Couldn't you reach the
window if you stood on the chair?

179
00:12:38,000 --> 00:12:43,000
I don't think that's right, even if you jumped &
stretched your arms, I wouldn't be able to reach it.

180
00:12:43,000 --> 00:12:49,000
Shinya san is the tallest person here
& It'd be impossible even for him to reach it.

181
00:12:51,000 --> 00:12:55,000
Is that so? which means Ibuki san's
room was sealed of by a river of paint,

182
00:12:55,000 --> 00:12:56,000






First Floor, Ibuki Kanami's bedroom

183
00:12:57,000 --> 00:13:00,000
And this time it's a room
sealed by a hieght problem it seems...

184
00:13:01,000 --> 00:13:05,000
And both murders are
beheadings at that..It seems..

185
00:13:07,000 --> 00:13:11,000
Hmm..Looking at things objectively, the
most likely suspect would be Hikari, right?

186
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
Eh? Oh, um, I...

187
00:13:14,000 --> 00:13:16,000
The only one with the
key would be you Hikari,

188
00:13:16,000 --> 00:13:19,000
And one of the three people
without an alibi would be Hikari.

189
00:13:19,000 --> 00:13:25,000
If the window isn't a possible port of entry or
exit, the door is the only possibility, correct?

190
00:13:25,000 --> 00:13:29,000
There are three people without alibis, but
only one out of the three actually has a key,

191
00:13:29,000 --> 00:13:31,000
Would be you,
Hikari.

192
00:13:31,000 --> 00:13:32,000
Hold on a sec please.

193
00:13:34,000 --> 00:13:37,000
That's no good. That's not
a fair assumption, Iria san.

194
00:13:38,000 --> 00:13:39,000
Asumption ?

195
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
I believe it's what we call reasoning,
Isn't it?

196
00:13:42,000 --> 00:13:45,000
To deduce the culprit to reach a
conclusion based on the process of elimination,

197
00:13:45,000 --> 00:13:49,000
I won't go as far as to call it foolish, But I
don't think this is the wisest method to do so.

198
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
It may be nothing for the one deciding,

199
00:13:51,000 --> 00:13:54,000
But it's dreadful for the one chosen.

200
00:13:54,500 --> 00:13:56,500
I wonder, you think so?

201
00:13:58,500 --> 00:14:01,500
Personally, I don't believe
that to be the case.

202
00:14:01,000 --> 00:14:05,000
If you think about, this is how I
named Akane san the prime suspect.

203
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
Then we proceeded to
lock her in the warehouse right?

204
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
And this here is the result.

205
00:14:09,000 --> 00:14:12,000
This is the result of that, Iria san.

206
00:14:14,000 --> 00:14:17,000
I don't intend on dwelling upon
what's already over and done with,

207
00:14:18,000 --> 00:14:22,000
But it's neccesary for us at all costs, that we
should avoid repeating the same mistakes.

208
00:14:22,000 --> 00:14:23,000
You understand don't you?

209
00:14:23,000 --> 00:14:26,000
It's too dangerous for anyone
to be left alone anymore.

210
00:14:26,000 --> 00:14:31,000
Mhhmm..? You see, that still doesn't change
the fact that Hikari san is the most suspicious.

211
00:14:33,000 --> 00:14:34,000
Well, then let's proceed.

212
00:14:34,000 --> 00:14:37,000
Moving on, we've already established that it's
too dangerous for anyone to be left alone.

213
00:14:37,000 --> 00:14:39,000
That's why we should
divide up into teams.

214
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
Of course, since I've been
sticking up Hikari san,

215
00:14:43,000 --> 00:14:44,500
I'll be on her team

216
00:14:47,000 --> 00:14:50,000
I, Kunagisa and Hikari san,
three of us will form team A.

217
00:14:51,000 --> 00:14:53,000


  Team A

218
00:14:52,000 --> 00:14:53,000
How does that sound?

219
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
Hmmm? I understand,

220
00:14:55,000 --> 00:14:57,000
Well then, I, in that case
will join with,

221
00:15:00,000 --> 00:15:02,500


Team B

222
00:14:58,000 --> 00:15:02,000
Rei, Along with Akari and
Teruko to form a team.

223
00:15:06,000 --> 00:15:07,000


Team C

224
00:15:02,500 --> 00:15:07,500
And then we'll have Maki san, Shinya
san & Yayoi san will form team C.

225
00:15:08,000 --> 00:15:09,000
Does that suit you guys?

226
00:15:10,000 --> 00:15:13,000
Even without doing that, couldn't
we all just stay in the same room,

227
00:15:13,000 --> 00:15:16,000
For example, perhaps here in the
dining room, wouldn't that be better.

228
00:15:17,000 --> 00:15:22,000
Until Aikawa san arrives here, we can
have it so no one will ever be alone.

229
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
We can recreate & maintain a status quo.

230
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
That's something we can't do.

231
00:15:26,000 --> 00:15:27,000
Stay in place?

232
00:15:27,000 --> 00:15:29,000
If we stay in place, we won't be
able to do anything about the situation.

233
00:15:29,000 --> 00:15:33,000
I & Kunagisa have some moving
around to do, so that's not an option ok?

234
00:15:40,000 --> 00:15:41,000
Eeekk!!

235
00:15:42,000 --> 00:15:43,000
This is.. awful

236
00:15:43,000 --> 00:15:45,000
uh..how awful

237
00:15:45,000 --> 00:15:47,000
Ahwahhh!!

238
00:15:47,000 --> 00:15:49,000
How could have such
a thing have happend?

239
00:15:49,000 --> 00:15:51,000
Awfulawfulawfulawful!
This is bullying!

240
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
This can ony be the work of a demon!
There's a demon on this island!

241
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
It's Diablo, Li chaaannn !!

242
00:15:56,000 --> 00:15:58,000
A tradegy!! Uwaaa!!!

243
00:15:58,000 --> 00:16:01,000
It's the equivalent to a human, to having it's
organs eviscerated and all its bones fractured.

244
00:16:01,000 --> 00:16:03,000
Is someone who's normal
capable of such a thing?

245
00:16:03,000 --> 00:16:06,000
Ahhnn..so cruel..

246
00:16:06,000 --> 00:16:09,000
Li chan.. Li chan !
Li chan ! Li chan !

247
00:16:09,000 --> 00:16:10,000
Whaddaya think about this?

248
00:16:11,000 --> 00:16:12,000
It's unfortunate..

249
00:16:12,000 --> 00:16:13,500
Why would someone
do something like this?

250
00:16:14,000 --> 00:16:17,000
Who could have done it?
  the murderer maybe?

251
00:16:21,000 --> 00:16:22,000
I see that's it, I see..

252
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
it's makes perfect sense.

253
00:16:24,000 --> 00:16:28,000
Um, why would somebody
do this? you understand right?

254
00:16:29,000 --> 00:16:33,000
Kunagisa san had recorded the condition of
the workshop of Kanami san on her camera

255
00:16:33,000 --> 00:16:35,000
And had transfered the
photo's taken to her hard drive.

256
00:16:35,000 --> 00:16:38,000
someone thought the data we've
gathered to be problematic, it seems.

257
00:16:38,000 --> 00:16:43,000
ahaaa...I didn't even bother
applying extra protection.

258
00:16:43,000 --> 00:16:47,000
I never thought that someone
would resort to something like this..

259
00:16:48,000 --> 00:16:51,000
This room doesn't have a lock, right?

260
00:16:51,000 --> 00:16:53,000
I guess you were unlucky it seems.

261
00:16:53,000 --> 00:16:54,000
Boy, oh boy

262
00:16:54,000 --> 00:17:00,000
I guess this means we can't just sit around
waiting for the detective to show up it seems.

263
00:17:01,000 --> 00:17:04,000
Really, we can't take
these things lightly anymore

264
00:17:05,000 --> 00:17:08,000
Huh? What? Wait , hang on
a second if you will please.

265
00:17:09,000 --> 00:17:11,000
Who's the one who did this all then?

266
00:17:11,000 --> 00:17:12,000
That's probably the
killer no doubt

267
00:17:13,000 --> 00:17:15,000
not that I know who
that is, for the moment

268
00:17:15,000 --> 00:17:19,000
But until now we we're
all in the dining room,

269
00:17:19,000 --> 00:17:21,000
And then we came
directly here, right?

270
00:17:22,000 --> 00:17:26,000
Who could have had the time
to have caused so much damage?

271
00:17:27,000 --> 00:17:30,000
We we're in this room
until Akari san arrived.

272
00:17:30,000 --> 00:17:34,000
And then were the last to
arrive to the storage room

273
00:17:35,000 --> 00:17:39,000
When we arrived, everyone
was already gathered there

274
00:17:40,000 --> 00:17:43,000
& then we came straight to
the dining room as a group.

275
00:17:45,000 --> 00:17:46,000
In that case..

276
00:17:46,000 --> 00:17:49,000
No, I shouldn't bother to try deducing a
solution for what couldn't have happened.

277
00:17:49,000 --> 00:17:54,000
Logically, nobody, absolutely
no one could have done this.

278
00:17:56,000 --> 00:18:00,000
But, it's clear that this
was the work of a person.

279
00:18:00,000 --> 00:18:03,000
& yet nobody could have
done this in this house.

280
00:18:04,000 --> 00:18:05,000
but then, just what...

281
00:18:07,000 --> 00:18:08,000
It didn't make sense.

282
00:18:08,000 --> 00:18:11,000
I didn't under stand this either,
yet another mystery to worry about.

283
00:18:11,000 --> 00:18:15,000
Just like Kanami san's locked room and Akane san's decapitated body.

284
00:18:17,000 --> 00:18:18,000
No, that's wrong.

285
00:18:19,000 --> 00:18:23,000
This is a different sort of mystery as the others,
to treat them the same would be wrong

286
00:18:23,000 --> 00:18:28,000
Alibis or people's motives had nothing to do
with it, It wen't beyond people's alibis and motives.

287
00:18:29,000 --> 00:18:31,000
it wasn't a matter of tricks or gimmicks

288
00:18:31,000 --> 00:18:33,000
it was simply a impossibility.

289
00:18:34,000 --> 00:18:35,000
Which means..

290
00:18:36,000 --> 00:18:38,000
which means this maybe be the key.

291
00:18:39,000 --> 00:18:44,000
If this was the key, Then where
the in hell, would this door be?

292
00:18:53,000 --> 00:18:56,000
Where about should we start
to bury her, Hikari san?

293
00:18:56,000 --> 00:19:00,000
We probably shouldn't bury her
alongside Ibuki san, don't you think?

294
00:19:06,000 --> 00:19:07,000
This should do.

295
00:19:12,000 --> 00:19:14,000
Hikari san, since we're already out here,

296
00:19:15,000 --> 00:19:20,000
Would you mind taking us somewhere where we can
see that storage room window from the outside?

297
00:19:21,000 --> 00:19:22,000
Certainly, as you wish.

298
00:19:27,000 --> 00:19:29,000
Thank you so much.

299
00:19:30,000 --> 00:19:36,000
At breakfast, you stood up for
me, So I wanted to thank you.

300
00:19:36,000 --> 00:19:40,000
Ahh it's nothing, I didn't just
do it becuase it was you Hikari san.

301
00:19:40,000 --> 00:19:43,000
I just hate making the same mistakes again.

302
00:19:43,000 --> 00:19:49,000
Even putting mistakes aside,
I just hate repitive actions, really.

303
00:19:49,000 --> 00:19:51,000
Especially in this kind
of situation it seems.

304
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
Nyahaha, Li chan, that's so you,

305
00:19:55,000 --> 00:19:58,000
But you really did it for
Hikari san, right?

306
00:19:58,000 --> 00:20:02,000
Cuz Hikari chan's right in the center
of your strike zone, isn't that right?

307
00:20:02,000 --> 00:20:05,000
what's that? my strike zone?

308
00:20:05,000 --> 00:20:08,000
She's older than you, she's a girl,

309
00:20:08,000 --> 00:20:11,000
She's petit, She's got long hair,

310
00:20:11,000 --> 00:20:13,000
She's thin, she doesn't
varnish her nails,

311
00:20:13,000 --> 00:20:16,000
And she's even wearing an apron.

312
00:20:16,000 --> 00:20:17,000
I don't think I care about the last one.

313
00:20:17,000 --> 00:20:21,000
Also girls who wear jeans on the bottom
and nothing on top,

314
00:20:21,000 --> 00:20:24,000
Librarian-lookin chicks who dress in white
uniforms and wear glasses,

315
00:20:25,000 --> 00:20:29,000
gothy girls who are taller than you and have
brown hair and wear jerseys.

316
00:20:29,000 --> 00:20:32,000
Don't make me sound
like such a freak.

317
00:20:32,000 --> 00:20:33,000
hahh..

318
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
Anyway, I wanted to thank you,

319
00:20:39,000 --> 00:20:42,000
You see, my mistress can be
quite severe in these cases.

320
00:20:42,000 --> 00:20:47,000
And this, unlike yesterday
with Sonoyama san,

321
00:20:48,000 --> 00:20:52,000
This time there was a strong pretense that
suggested I must have been the killer it seems.

322
00:20:52,000 --> 00:20:55,000
Don't worry about it, that's
enough of that, Hikari san.

323
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
Hikari san you've already thanked me.

324
00:20:59,000 --> 00:21:03,000
And you've alrady shown
me how sincere you are,

325
00:21:03,000 --> 00:21:06,000
That why, you don't have to
continue thanking me for everything.

326
00:21:07,000 --> 00:21:08,000
But...

327
00:21:08,000 --> 00:21:10,000
If our situation was reversed,

328
00:21:10,000 --> 00:21:13,000
Hikari san you wouldn't have just done
nothing and left me there on my own, right?

329
00:21:13,000 --> 00:21:18,000
I think Hikari san you
wouldn've saved me as well.

330
00:21:18,000 --> 00:21:23,000
But if that happened, wouldn't
you be the one thanking me?

331
00:21:24,000 --> 00:21:31,000
Atcually,  I think he means that Hikari chan is already
his friend, And we don't doubt our friends , right?

332
00:21:32,000 --> 00:21:37,000
That's why I personally don't think that
Li chan or Hikari chan could be the killer

333
00:21:37,000 --> 00:21:39,000
Friends is it?

334
00:21:40,000 --> 00:21:43,000
I've never had any friends before..

335
00:21:43,000 --> 00:21:49,000
I've been at my mistresses side for
as long as I can remember that's why,

336
00:21:49,000 --> 00:21:52,000
I don't have any friends either,

337
00:21:53,000 --> 00:21:54,000
niether does Li chan,  

338
00:21:57,000 --> 00:22:02,000
That's why if I and Hikari chan could become
friends that would make me really happy, right?

339
00:22:11,000 --> 00:22:13,000
Although realistically speaking,

340
00:22:13,000 --> 00:22:17,000
Hikari san & Kunagisa san would have
difficulty in continuing a friendship.

341
00:22:18,000 --> 00:22:21,000
Hikari san will always
remain on this island,

342
00:22:21,000 --> 00:22:24,000
iria san would force her to do so.

343
00:22:24,000 --> 00:22:28,000
Kunagisa san meanwhile was
scheduled to go back,

344
00:22:29,000 --> 00:22:34,000
And once back home, Kunagisa san was bound
to stay holed up in her room the whole time.

345
00:22:34,000 --> 00:22:36,000
Kunagisa Tomo was
a lonesome girl.

346
00:22:38,000 --> 00:22:43,000
And most likely, unable to analyze
the situation in any other way I,

347
00:22:44,000 --> 00:22:46,000
Was undoubtly the most
lonely out of all of us.

348
00:22:50,000 --> 00:22:52,000
Ah, it's over here.
It's this window.

349
00:22:53,000 --> 00:22:54,000
This is the one right?

350
00:22:55,000 --> 00:22:56,000
Yeah, that's it.

351
00:22:56,000 --> 00:22:57,000
But why is it so low?

352
00:22:58,000 --> 00:23:04,000
It looks high up from the inside, but
half this place is built on a mountain so...

353
00:23:05,000 --> 00:23:10,000
In that case, breaking in
wouldn't be so hard, it seems?

354
00:23:10,000 --> 00:23:14,000
But you can't open the
window from the outside.

355
00:23:14,000 --> 00:23:17,000
In this case the most likely
possiblilty would be if,

356
00:23:17,000 --> 00:23:21,000
Akane chan opened the window
herself and let the murder in,

357
00:23:23,000 --> 00:23:25,000
Like maybe the killer knocked
and got her to open it.

358
00:23:25,000 --> 00:23:27,000
Y'know, like maybe asking
"anybody home"

359
00:23:29,000 --> 00:23:33,000
I don't think she's the type to so easily let someone in,
who possibly could be the killer in this manner.

360
00:23:33,000 --> 00:23:35,000
You know, this is Akane san.

361
00:23:36,000 --> 00:23:39,000
But even considering if
Akane san let the killer in,

362
00:23:39,000 --> 00:23:42,000
It's still not possible to leave the room.

363
00:23:44,000 --> 00:23:48,000
Even a proffesional rock
climber couldn't scale a flat wall.

364
00:23:49,000 --> 00:23:51,000
But what if it was a gecko?
Tehee.

365
00:23:52,000 --> 00:23:56,000
mhhmm.. It's still a
dangerous drop, huh?..

366
00:23:57,000 --> 00:23:59,000
You don't have any idea?

367
00:23:59,000 --> 00:24:02,000
Anything you may have
realized might help us.

368
00:24:03,000 --> 00:24:04,000
No, it's nothing in particular,

369
00:24:05,000 --> 00:24:08,000
But if we assume the murderer
didn't enter through the door,

370
00:24:08,000 --> 00:24:11,000
They could've only have
broken in through the window.

371
00:24:12,000 --> 00:24:13,000
Break in huh...

372
00:24:15,000 --> 00:24:18,000
No, maybe the killer didn't need
to enter the room in the first place.

373
00:24:19,000 --> 00:24:24,000
Since the chair is close to the wall, it would seem that  
Akane san was sitting close the wall while reading her book.

374
00:24:24,000 --> 00:24:29,000
Maybe the killer made some sort of lasso
out of rope, guided it through the window,

375
00:24:29,000 --> 00:24:32,000
Akane san's neck would then be latched on to  
& then lifted upwards towards the window,

376
00:24:33,000 --> 00:24:37,000
She would then be strangled while being
lifted upwards towards the window,

377
00:24:37,000 --> 00:24:39,000
There she would have
have her head cut off.

378
00:24:39,000 --> 00:24:40,000
How about that?

379
00:24:41,000 --> 00:24:42,000
no, that'd be impossible

380
00:24:42,000 --> 00:24:44,000
Why do you think that?

381
00:24:44,000 --> 00:24:47,000
I didn't think it was so
implausible which means,

382
00:24:48,000 --> 00:24:50,000
Anyone could have done it.

383
00:24:51,000 --> 00:24:55,000
Human bodies aren't exactly light.

384
00:24:56,000 --> 00:25:00,000
it would have taken alot of strength to do so,
and the strongest one of us probably is Shinya san,

385
00:25:01,000 --> 00:25:02,000
But he has an allibi right?

386
00:25:02,000 --> 00:25:03,000



Before the earthquake:
(Li chan*Tomo*Maki*Hikari)
After the earthquake:
(Maki)

387
00:25:03,000 --> 00:25:08,000
And even for him, I think it'd be impossible
for him raise to raise somebody to this height, alone.

388
00:25:09,000 --> 00:25:11,000
Akane san would have
undoubtedly would have resisted.

389
00:25:12,000 --> 00:25:16,000
Also, in this situation, the window
must have been opened, right?

390
00:25:16,000 --> 00:25:18,000
Akane chan would have
had to open the window,

391
00:25:18,000 --> 00:25:21,000
And then would have
to turn her back to it?

392
00:25:22,000 --> 00:25:24,000
But is that even really possible?

393
00:25:25,000 --> 00:25:27,000
Akane chan isn't stupid that's why,

394
00:25:27,000 --> 00:25:29,000
In fact, it's quite the opposite,

395
00:25:29,000 --> 00:25:32,000
So I think she would've
been on her guard.

396
00:25:33,000 --> 00:25:37,000
And here I thought we were getting
a little closer towards the truth.

397
00:25:37,000 --> 00:25:39,000
In the end, it
won't be enough.

398
00:25:40,000 --> 00:25:42,000
For now, let's just
return to our room.

399
00:25:51,000 --> 00:25:52,000
What is it? did you
spot something?

400
00:25:53,000 --> 00:25:54,000
Nuh-uh, it's nothing.

401
00:25:54,000 --> 00:25:58,000
more importantly, Li chan,
I'm starting to get hungry.

402
00:26:00,000 --> 00:26:01,000
I see.

403
00:26:02,000 --> 00:26:04,000
Then let's go and start having lunch.

404
00:26:04,000 --> 00:26:06,000
Yeah we should.

405
00:26:14,000 --> 00:26:19,000
The shape of the world I’d believed in

406
00:26:19,000 --> 00:26:22,000
Spun around when near you

407
00:26:22,000 --> 00:26:25,000
Leaning towards your right

408
00:26:25,000 --> 00:26:28,000
What I’ve got in my hands

409
00:26:28,000 --> 00:26:31,000
Is it not a dream or nothing

410
00:26:31,000 --> 00:26:34,000
But there’s something somewhere

411
00:26:34,000 --> 00:26:37,000
Throbbing in my heart

412
00:26:37,000 --> 00:26:40,000
If the one that you do love

413
00:26:40,000 --> 00:26:44,000
Agrees to put his arms around you

414
00:26:44,000 --> 00:26:47,000
Then what was a nebulous hope

415
00:26:47,000 --> 00:26:51,000
Shatters everything that kept you stable

416
00:26:51,000 --> 00:26:54,000
We'd once been so hollow

417
00:26:54,000 --> 00:26:57,000
Trapped inside that little box

418
00:26:57,000 --> 00:27:00,000
But now we've seen outside that little box

419
00:27:00,000 --> 00:27:03,000
And have no idea where we are

420
00:27:03,000 --> 00:27:04,000
That's all

421
00:27:20,000 --> 00:27:23,000
After images of our bliss

422
00:27:23,000 --> 00:27:26,000
Glimpses of the future

423
00:27:26,000 --> 00:27:29,000
A glace at something fragile

424
00:27:29,000 --> 00:27:34,000
Those times that we can still laugh together.

Other Files in this Torrent
Kubikiri Subs 05.srt
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 05/05/2024 22:53



About/FAQs

Discord