Koutetsu Jeeg - 32 [ARR].srt


File Size19.93 KB (20,412 bytes)
DownloadClickNUpload | DiskoKosmiko | Go4Up | Jheberg | MultiUp | OpenLoad | Sendspace | SolidFiles | ZippyShare
HashesCRC32: 013D70DE, MD5: 3480F9B78DED2C230FBD425CA267C9C5, SHA1: 59D35A83E99A1717B1B7AF65C3B430CEDBCF1C65, SHA256: 3DA1D0085368A5949C4434A7D5CB62228228A01652ECB9E7E7722EF9CDD485F3, ED2K: 018377FC25BA02729FCA623F501A2201
Additional Info
1
00:00:02,200 --> 00:00:09,959
Presented by Anonymous Russian Rippers (straight_forward@mail.ru)
Edited by alienhulk2099

2
00:02:00,360 --> 00:02:05,673
THE REVOLUTION IN HONOR OF HIMIKA!!

3
00:02:08,920 --> 00:02:12,037
Show yourself, General Flora!

4
00:02:21,640 --> 00:02:24,080
Emperor Dragon, did you call me?

5
00:02:24,080 --> 00:02:26,520
General Flora, you must attack immediately.

6
00:02:26,520 --> 00:02:28,397
Begin the agreed operations.

7
00:02:28,440 --> 00:02:30,874
Yes, I will attack immediately.

8
00:02:33,960 --> 00:02:35,757
I have to attack, let me pass!

9
00:02:35,920 --> 00:02:37,558
What? Attack?

10
00:02:38,120 --> 00:02:39,040
Emperor!

11
00:02:39,040 --> 00:02:39,960
- Emperor!
- Emperor!

12
00:02:39,960 --> 00:02:41,518
What's all this noise?

13
00:02:41,560 --> 00:02:44,518
My Emperor, let us think about the attack.

14
00:02:47,280 --> 00:02:48,235
Mt Emperor,

15
00:02:48,320 --> 00:02:50,914
the power of the haniwa army has a limit.

16
00:02:50,960 --> 00:02:56,273
Himika understood it by revealing
the mystery of the bell.

17
00:02:59,880 --> 00:03:00,915
Hear this!

18
00:03:00,960 --> 00:03:04,635
I supported her so that her wishes would come true.

19
00:03:04,680 --> 00:03:08,195
So, does that mean you
will not trust us anymore?

20
00:03:08,680 --> 00:03:10,120
I'm not saying this.

21
00:03:10,120 --> 00:03:14,716
You rest and see how the robot army fights.

22
00:03:17,440 --> 00:03:18,190
Emperor!

23
00:03:18,240 --> 00:03:19,958
Get it over!

24
00:03:26,040 --> 00:03:28,440
Director, Director! Look a little there! Look, look!

25
00:03:28,440 --> 00:03:28,920
President, President!
Look a little there! Look look!

26
00:03:28,920 --> 00:03:30,040
What is it, I'm working!

27
00:03:30,040 --> 00:03:30,640
- TODAY CLOSED FOR HOLIDAYS -
What's up? I'm working!

28
00:03:30,640 --> 00:03:31,868
- TODAY CLOSED FOR HOLIDAYS -

29
00:03:32,200 --> 00:03:33,076
Eh?

30
00:03:33,960 --> 00:03:35,720
We do not care!

31
00:03:35,720 --> 00:03:38,757
While they havefun, we've gotta work hard!

32
00:03:41,320 --> 00:03:43,038
Oh curse this work!

33
00:03:43,080 --> 00:03:44,832
Hey, hey now, work! Work!

34
00:03:45,680 --> 00:03:47,272
Hello? Service Maintainence,

35
00:03:47,360 --> 00:03:49,476
unique and reliable Kurowashi Motors.

36
00:03:49,520 --> 00:03:52,239
Oh, Don! I'm Dairi from the Build Base.

37
00:03:52,320 --> 00:03:55,039
Oh, Director, what a surprise! What happened?

38
00:03:55,560 --> 00:03:58,279
Do don pancho do don
ka don pan pan.

39
00:03:58,320 --> 00:04:00,993
Do give don from do
do do don pan pan.

40
00:04:01,040 --> 00:04:02,632
Do do don... Do do...

41
00:04:02,680 --> 00:04:05,069
Hey Director! Director, isn't it strange?

42
00:04:05,120 --> 00:04:07,588
Why do we have to go there?

43
00:04:07,680 --> 00:04:10,274
Hiroshi and the others are
having fun at the picnic!

44
00:04:10,360 --> 00:04:12,351
You're really annoying!

45
00:04:12,480 --> 00:04:14,357
Director Dairi instructed us.

46
00:04:14,440 --> 00:04:16,351
It's time to be men.

47
00:04:16,560 --> 00:04:19,233
Do not don pan pan do don k...

48
00:04:19,840 --> 00:04:21,751
- Eh! But what!
- Careful!

49
00:04:22,120 --> 00:04:23,872
- Careful!
- What a blow!

50
00:04:23,960 --> 00:04:24,472
Hey!

51
00:04:24,960 --> 00:04:27,520
- Pancho, do something!
- Impossible, impossible!

52
00:04:27,600 --> 00:04:29,955
- Damn! Ahhh!
- Ahhh! Ahhhh!

53
00:04:30,040 --> 00:04:31,359
Ah, I flew out!

54
00:04:36,000 --> 00:04:37,960
We risked big.

55
00:04:37,960 --> 00:04:39,518
I got scared too.

56
00:04:40,600 --> 00:04:41,350
Oh!

57
00:04:41,720 --> 00:04:44,109
Hey, what's down there?

58
00:04:53,640 --> 00:04:56,200
Come on, Mayumi, hold on!

59
00:04:59,040 --> 00:05:00,393
Here, I'm here!

60
00:05:00,760 --> 00:05:03,672
Eh? But how? They had to be here...

61
00:05:08,160 --> 00:05:09,229
Where will they be?

62
00:05:14,760 --> 00:05:16,955
Hiroshi, Hiroshi! It's me!

63
00:05:17,160 --> 00:05:17,990
Pope?

64
00:05:19,600 --> 00:05:21,560
Hiroshi, go to the Yamakawa Dam.

65
00:05:21,560 --> 00:05:23,357
It seems there is that spooky fortress.

66
00:05:23,760 --> 00:05:25,273
Eh? The spooky fortress?

67
00:05:26,080 --> 00:05:29,117
The Mechadon went in recognition
of you and discovered it.

68
00:05:29,560 --> 00:05:30,356
I get it.

69
00:05:32,320 --> 00:05:33,150
Hey, Michi.

70
00:05:33,200 --> 00:05:34,713
- We have to stop them.
- Eh?

71
00:05:34,760 --> 00:05:37,194
The ghostly fortress appeared at the Yamakawa Dam.

72
00:05:37,240 --> 00:05:39,117
Mechadon went first.

73
00:05:39,160 --> 00:05:40,593
Eh? The spooky fortress?

74
00:05:44,400 --> 00:05:46,630
- C-Chief!
- Eh?

75
00:05:47,920 --> 00:05:51,230
Ah! Bro, Miwa, is not worth it!
Where are you going?

76
00:05:51,280 --> 00:05:53,560
We remembered a commitment. Let's go!

77
00:05:53,560 --> 00:05:54,549
We get back immediately!

78
00:05:59,000 --> 00:06:02,436
The Chief, at least on a day
of rest, should take it easy.

79
00:06:02,480 --> 00:06:03,515
Is absurd.

80
00:06:05,320 --> 00:06:06,594
Poor guys.

81
00:06:06,640 --> 00:06:09,552
How possible that they do not have
a moment to rest assured?

82
00:06:09,600 --> 00:06:12,433
I would like peace to come down soon.

83
00:06:16,720 --> 00:06:17,994
Ikima, Amaso,

84
00:06:18,040 --> 00:06:19,996
are you okay with things like that?

85
00:06:20,080 --> 00:06:21,149
Of course not.

86
00:06:21,840 --> 00:06:23,040
But yet...

87
00:06:23,040 --> 00:06:26,040
Do we want to accept such
humiliation without doing anything?

88
00:06:26,040 --> 00:06:29,032
Mimashi, unfortunately our
forces are not equal.

89
00:06:30,840 --> 00:06:33,360
I saw him killed Queen Himika

90
00:06:33,360 --> 00:06:35,555
and I can not stand it!

91
00:06:35,800 --> 00:06:36,550
What?

92
00:06:36,680 --> 00:06:37,510
What?

93
00:06:38,360 --> 00:06:41,477
Queen Himika was killed by the Emperor.

94
00:06:42,440 --> 00:06:44,240
When the cave opened,

95
00:06:44,240 --> 00:06:46,400
I saw it clearly
with my own eyes.

96
00:06:46,400 --> 00:06:48,755
The moment when Queen
Himika was killed!

97
00:06:54,520 --> 00:06:59,036
Mekini mekini nudara dara.
Mekini mekini nudara dara.

98
00:06:59,080 --> 00:07:01,116
Mekini mekini nudara dara.

99
00:07:01,520 --> 00:07:05,718
Mekini mekini nudara dara.
Mekini mekini nudara dara.

100
00:07:05,840 --> 00:07:10,152
Mekini mekini nudara dara.
Mekini mekini nudara dara.

101
00:07:10,400 --> 00:07:15,076
Mekini mekini nudara dara.
Mekini mekini nudara dara.

102
00:07:19,040 --> 00:07:21,200
At that moment, invested by a mysterious ray,

103
00:07:21,200 --> 00:07:23,760
- Queen Himika was killed.
- Is it the truth?

104
00:07:23,760 --> 00:07:24,795
I'm not wrong,

105
00:07:24,840 --> 00:07:26,558
I saw it with my own eyes.

106
00:07:29,160 --> 00:07:30,680
Damned that Emperor Dragon.

107
00:07:30,680 --> 00:07:33,558
He only waited for the day to
attack the Jamatai Kingdom.

108
00:07:34,160 --> 00:07:35,832
This is our only chance!

109
00:07:36,200 --> 00:07:37,960
Recall the Haniwa Army...

110
00:07:37,960 --> 00:07:40,190
and let's make the Jamatai Kingdom our own!

111
00:07:40,680 --> 00:07:43,592
Indeed, we will do in honor
of the late Queen Himika.

112
00:07:44,440 --> 00:07:46,396
Mimashi, calm down.

113
00:07:46,440 --> 00:07:49,273
Our ultimate goal is the conquest of the Earth.

114
00:07:49,520 --> 00:07:51,909
We use the strength
of the robot army-

115
00:07:51,960 --> 00:07:52,800
Amaso!

116
00:07:52,800 --> 00:07:56,076
After Himika died, did you sell your soul?

117
00:07:56,120 --> 00:07:57,348
Stop arguing!

118
00:07:57,760 --> 00:08:00,840
If they could conquer the Earth,

119
00:08:00,840 --> 00:08:03,434
it is probable that we will
never return to the surface.

120
00:08:03,480 --> 00:08:07,075
We'll just have to wait to die
in this underground hole.

121
00:08:07,120 --> 00:08:07,836
Amaso...

122
00:08:08,000 --> 00:08:10,036
This is our only chance.

123
00:08:10,080 --> 00:08:11,308
We have to intervene now!

124
00:08:11,800 --> 00:08:13,597
All right, I understand.

125
00:08:27,280 --> 00:08:27,920
Haniwa Phantom Genko

126
00:08:27,920 --> 00:08:29,353
Haniwa Phantom Genko
Listen to everyone,

127
00:08:29,560 --> 00:08:32,472
the haniwa soldiers will be
commanded by Ikima and Amaso.

128
00:08:32,520 --> 00:08:34,600
Block the robot beast hangar

129
00:08:34,600 --> 00:08:36,830
and disperse the robot
army without hesitation!

130
00:08:37,320 --> 00:08:39,240
I, along with the haniwa phantom Genko

131
00:08:39,240 --> 00:08:41,515
will force Emperor Dragon to abdicate, understand?

132
00:08:45,640 --> 00:08:46,520
Listen!

133
00:08:46,520 --> 00:08:48,556
We'll take care of the
bulk of the robot army

134
00:08:48,600 --> 00:08:51,910
while General Flora
is out in action.

135
00:08:51,960 --> 00:08:55,748
But if we fail, the Jamatai Kingdom will never return.

136
00:09:13,520 --> 00:09:14,316
Emperor!

137
00:09:15,840 --> 00:09:16,670
Emperor!

138
00:09:16,920 --> 00:09:19,275
Mimashi, came to make a request.

139
00:09:29,720 --> 00:09:30,760
Emperor Dragon.

140
00:09:30,760 --> 00:09:33,120
The Jamatai Kingdom belonged to Queen Himika,

141
00:09:33,120 --> 00:09:36,192
therefore it is our duty to follow her wishes.

142
00:09:36,240 --> 00:09:37,673
Please abdicate.

143
00:09:38,040 --> 00:09:39,393
What did you say?

144
00:09:40,960 --> 00:09:43,320
Are you crazy?

145
00:09:43,320 --> 00:09:45,390
No, I'm perfectly lucid, Emperor.

146
00:09:45,640 --> 00:09:48,200
We have already taken action.

147
00:09:48,200 --> 00:09:49,840
What did you say?

148
00:09:49,840 --> 00:09:53,230
Idiot! Do you think you will succeed?

149
00:10:00,400 --> 00:10:01,958
Curses...

150
00:10:21,520 --> 00:10:24,796
Use the stones to block the entrance to the hangar.

151
00:10:25,680 --> 00:10:27,511
All right, I'll take care of it.

152
00:10:42,400 --> 00:10:45,437
Well, all that remains is to
take care of the robot army.

153
00:10:46,240 --> 00:10:46,831
Yes.

154
00:11:02,360 --> 00:11:04,794
Do not move, do not resist!

155
00:11:22,360 --> 00:11:23,509
Do not resist!

156
00:11:25,840 --> 00:11:30,197
Now you will work for us. If you
remain calm, we will not kill you.

157
00:11:39,120 --> 00:11:41,315
Please help!

158
00:11:41,360 --> 00:11:42,349
Oh! Mechadon!

159
00:11:46,320 --> 00:11:48,754
Mechadon, now I come to save you.

160
00:11:49,000 --> 00:11:51,036
- Michi, I'm going.
- Ok.

161
00:11:53,880 --> 00:11:55,791
Change Cyborg!

162
00:11:59,920 --> 00:12:04,277
Help us! God! Jeeg!

163
00:12:08,720 --> 00:12:09,755
Goodness, Michi!

164
00:12:12,280 --> 00:12:12,837
Oh!

165
00:12:20,680 --> 00:12:23,148
Robot Beast Dolan

166
00:12:23,360 --> 00:12:24,920
Oh, a robot beast.

167
00:12:24,920 --> 00:12:26,831
What, a robot beast?

168
00:12:33,200 --> 00:12:35,589
Hot, Director!

169
00:12:35,640 --> 00:12:36,595
Ah, hot!

170
00:12:38,400 --> 00:12:39,833
Oh, Hiroshi!

171
00:12:47,440 --> 00:12:49,351
MARINE PARTS

172
00:12:49,600 --> 00:12:51,352
Michi, the Marine Parts.

173
00:12:51,560 --> 00:12:52,276
Okay.

174
00:12:54,520 --> 00:12:56,875
Steel Jeeg!

175
00:12:59,680 --> 00:13:02,513
Marine Parts Set Up shoot!

176
00:13:02,680 --> 00:13:03,874
Build Up!

177
00:13:19,480 --> 00:13:20,674
Jeeg Beam!

178
00:13:25,640 --> 00:13:27,870
Do you think it's easy to take down Jeeg

179
00:13:27,920 --> 00:13:30,275
now that it is equipped with
the new Marine Parts weapons?

180
00:13:33,640 --> 00:13:34,834
Marine Missile!

181
00:13:46,440 --> 00:13:47,759
My emperor!

182
00:13:48,600 --> 00:13:49,396
Hmm?

183
00:13:49,440 --> 00:13:51,715
My Emperor, a revolt is taking place!

184
00:13:51,920 --> 00:13:52,840
What?

185
00:13:52,840 --> 00:13:55,320
Both the robot beast hangar
and the robot army,

186
00:13:55,320 --> 00:13:57,515
we can no longer dispose of them.

187
00:14:00,200 --> 00:14:01,080
Emperor,

188
00:14:01,080 --> 00:14:02,433
it's just as you heard.

189
00:14:02,720 --> 00:14:04,312
Abdicate immediately.

190
00:14:04,440 --> 00:14:05,714
Shut up, Mimashi!

191
00:14:05,760 --> 00:14:10,311
But Emperor, now you no longer
have anyone who can support you.

192
00:14:11,880 --> 00:14:14,075
Flora, Flora, come back immediately!

193
00:14:14,120 --> 00:14:15,758
Emperor, get ready to die.

194
00:14:16,480 --> 00:14:17,754
Genko, go!

195
00:14:23,280 --> 00:14:24,633
- Minister Mimashi!
- Oh!

196
00:14:25,160 --> 00:14:27,674
The entire robot army has been surrendered.

197
00:14:27,960 --> 00:14:28,995
Good.

198
00:14:31,640 --> 00:14:32,755
Curses.

199
00:14:35,520 --> 00:14:37,200
Emperor, surrender!

200
00:14:37,200 --> 00:14:37,960
Emperor!

201
00:14:37,960 --> 00:14:40,040
I will not give up until the end.

202
00:14:40,040 --> 00:14:42,110
Flora, hurry, come back!

203
00:14:44,600 --> 00:14:46,000
General Flora is currently

204
00:14:46,000 --> 00:14:49,834
busy fighting with Jeeg.

205
00:14:53,120 --> 00:14:55,270
Flora, come back!

206
00:15:05,560 --> 00:15:06,993
What's with the Orochi Fortress?

207
00:15:11,360 --> 00:15:12,679
Curses.

208
00:15:13,440 --> 00:15:14,953
Marine Missile!

209
00:15:24,520 --> 00:15:27,240
Robot Beast Dolan, we
must return to the base!

210
00:15:27,240 --> 00:15:28,753
Retreat!

211
00:15:29,520 --> 00:15:31,397
Wait, robot beast!

212
00:15:36,160 --> 00:15:37,513
Oh! The spooky fortress!

213
00:15:40,480 --> 00:15:41,629
Steel Jeeg...

214
00:15:41,760 --> 00:15:42,670
Hiroshi...

215
00:15:42,840 --> 00:15:43,556
Uzuki!

216
00:15:43,880 --> 00:15:44,471
Yes!

217
00:15:44,760 --> 00:15:46,480
Examine the bottom of the lake immediately.

218
00:15:46,480 --> 00:15:48,596
Jeeg is in serious trouble.

219
00:15:48,840 --> 00:15:49,590
Received.

220
00:15:59,840 --> 00:16:02,673
Don, Jeeg is in trouble!

221
00:16:02,720 --> 00:16:04,120
Come now!?

222
00:16:04,120 --> 00:16:05,519
What did you say?

223
00:16:05,560 --> 00:16:07,312
He fell under the dam.

224
00:16:07,360 --> 00:16:08,349
Understoof!

225
00:16:08,480 --> 00:16:10,675
Today I'm really busy!

226
00:16:11,600 --> 00:16:12,430
Come on!

227
00:16:14,840 --> 00:16:18,880
Director, with the auto repair
shop, you certainly earn more.

228
00:16:18,880 --> 00:16:20,279
Do not be so greedy,

229
00:16:20,320 --> 00:16:21,878
that is part of friendship.

230
00:16:22,080 --> 00:16:23,991
Where is it?

231
00:16:24,240 --> 00:16:24,831
Uh?

232
00:16:25,480 --> 00:16:27,436
Oh, it's Steel Jeeg!

233
00:16:29,600 --> 00:16:31,591
Hey! Steel Jeeg!

234
00:16:31,680 --> 00:16:33,477
Wake up! Hey!

235
00:16:37,320 --> 00:16:38,958
Damn, I cannot do it.

236
00:16:39,000 --> 00:16:40,911
Michi, get the cable down!

237
00:16:40,960 --> 00:16:43,235
It's impossible to lift it!

238
00:16:44,280 --> 00:16:46,680
Helping you make me feel good.

239
00:16:46,680 --> 00:16:47,590
Thanks, Don.

240
00:16:50,920 --> 00:16:53,912
Come on, declare yourself
that you want to abdicate.

241
00:16:53,960 --> 00:16:57,040
We will spare your life and you
will go to reign wherever you want!

242
00:16:57,040 --> 00:16:59,270
May you be cursed.

243
00:16:59,640 --> 00:17:01,960
Emperor, you do not know how to lose.

244
00:17:01,960 --> 00:17:04,633
If you do not want to abdicate,
I will send you to Hell!

245
00:17:04,680 --> 00:17:06,193
Genko, kill him!

246
00:17:13,040 --> 00:17:14,314
Oh! Dolan!

247
00:17:15,040 --> 00:17:17,679
Genko, intervene and destroy it!

248
00:17:27,880 --> 00:17:28,756
Genko!

249
00:17:28,800 --> 00:17:31,234
Damn Mimashi, I will kill you!

250
00:17:39,800 --> 00:17:40,560
Emperor!

251
00:17:40,560 --> 00:17:41,913
My Emperor, are you okay?

252
00:17:42,840 --> 00:17:43,840
Do not worry.

253
00:17:43,840 --> 00:17:47,310
Those impertinents of the haniwa
army have called a revolt,

254
00:17:47,760 --> 00:17:49,113
but they will not have won it.

255
00:17:51,560 --> 00:17:56,429
Damn it, there was not much
to avenge Queen Himika...

256
00:17:57,000 --> 00:17:58,831
What? Shut up!

257
00:18:04,280 --> 00:18:06,919
Queen Himika...

258
00:18:08,240 --> 00:18:10,435
You did nothing right.

259
00:18:13,720 --> 00:18:15,836
Ikima! Amaso! Come out!

260
00:18:16,360 --> 00:18:17,349
- Oh!
- Oh!

261
00:18:17,400 --> 00:18:19,118
General Flora! You!

262
00:18:19,280 --> 00:18:21,200
I'm sorry, but Mimashi is dead.

263
00:18:21,200 --> 00:18:22,838
The emperor is alive and well.

264
00:18:22,920 --> 00:18:25,115
Your revolt has failed.

265
00:18:25,480 --> 00:18:27,118
Give up without protest!

266
00:18:28,400 --> 00:18:29,958
Mimashi was killed.

267
00:18:30,000 --> 00:18:32,070
We had managed to get here.

268
00:18:33,400 --> 00:18:34,680
And then, besides him...

269
00:18:34,680 --> 00:18:38,040
Your haniwa phantom Genko has also
ended up in a thousand pieces.

270
00:18:38,040 --> 00:18:39,393
What? Even Genko?

271
00:18:42,200 --> 00:18:43,155
Oh-heave!

272
00:18:43,360 --> 00:18:44,395
Oh-heave!

273
00:18:50,040 --> 00:18:52,873
Hiroshi, you have not used the
new weapons to the fullest.

274
00:18:52,920 --> 00:18:54,600
Yes... father.

275
00:18:54,600 --> 00:18:58,957
Fighting underwater, you've
thought about using Marine Parts.

276
00:18:59,400 --> 00:19:03,188
You have to use the right weapon according
to the situation in which you are.

277
00:19:03,240 --> 00:19:05,515
I put too much trust in the new weapon.

278
00:19:05,560 --> 00:19:08,360
I have not calculated that there
was also the ghostly fortress...

279
00:19:08,360 --> 00:19:10,271
Father, I will reflect on it.

280
00:19:10,520 --> 00:19:12,720
Hiroshi, at that moment,

281
00:19:12,720 --> 00:19:15,520
if they did not give the
final blow toward Jeeg,

282
00:19:15,520 --> 00:19:18,760
it's just because something
happened in the underground kingdom.

283
00:19:18,760 --> 00:19:20,440
It cannot be otherwise.

284
00:19:20,440 --> 00:19:21,316
Father...

285
00:19:26,120 --> 00:19:27,712
Listen everyone,

286
00:19:27,760 --> 00:19:29,478
the impertinent have been punished.

287
00:19:29,520 --> 00:19:32,800
Those who disobey me have the same end.

288
00:19:32,800 --> 00:19:33,915
Haniwa Army,

289
00:19:33,960 --> 00:19:36,760
you will change your mind and
serve your emperor loyally.

290
00:19:36,760 --> 00:19:37,590
Understand?

291
00:19:37,800 --> 00:19:39,119
Yes!

292
00:19:44,600 --> 00:19:46,272
Curses.

293
00:19:47,680 --> 00:19:48,510
Ikima.

294
00:19:48,880 --> 00:19:50,677
It's all over.

295
00:19:50,880 --> 00:19:52,520
We cannot do anything anymore.

296
00:19:52,520 --> 00:19:55,040
- I told you not to be in a hurry!
- Listen, Amasus!

297
00:19:55,040 --> 00:19:56,960
Do not say that, think of poor Mimashi.

298
00:19:56,960 --> 00:20:00,191
As long as in our heart there will be Queen Himika

299
00:20:00,240 --> 00:20:02,310
and  certainly our chance will come!

300
00:20:02,360 --> 00:20:03,634
Surely!

301
00:20:07,080 --> 00:20:08,069
Mimashi.

302
00:20:08,240 --> 00:20:10,231
We will take your revenge!

303
00:20:12,640 --> 00:20:14,232
You'll see.

Other Files in this Torrent
Koutetsu Jeeg - 32 [ARR].srt
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 03/05/2024 15:36



About/FAQs

Discord