[Koten_Gars] FLCL - 17 - Shake It Off [AS-DL][h.264][1080p][AAC LC] [2E992ABA].srt


File Size28.45 KB (29,134 bytes)
DownloadClickNUpload | Go4Up | Jheberg | MultiUp | OpenLoad | Sendspace | SolidFiles | ZippyShare
HashesCRC32: 2E992ABA, MD5: 25CD1675DC1C5AEAF792F8EB8422043D, SHA1: 081C70B6D1AE52D6723B976FE7CA2408CB7643D4, SHA256: 4949300035D37E82E9571FCBCF2965A4CA943589D3793C5DAEE8F6C43E5502BB, ED2K: 773A42ABF7EB5C9E67A7492ED1A373B4
Additional Info
1
00:00:01,368 --> 00:00:01,568
[

2
00:00:01,568 --> 00:00:01,801
[ Indistinct

3
00:00:01,801 --> 00:00:03,770
[ Indistinct conversations

4
00:00:03,770 --> 00:00:04,004
[ Indistinct conversations ]

5
00:00:04,004 --> 00:00:13,046
♪♪

6
00:00:13,046 --> 00:00:16,349
Aww, that's so cute.
I want one, too.

7
00:00:16,349 --> 00:00:18,318
You should just ask your mom
to get one for you.

8
00:00:18,318 --> 00:00:19,986
-Good morn--
-But I like yours.

9
00:00:19,986 --> 00:00:21,588
I'll trade you
my pin for it.

10
00:00:21,588 --> 00:00:22,989
No way. Why would I do that?

11
00:00:22,989 --> 00:00:25,592
This is my favorite.

12
00:00:25,592 --> 00:00:29,929
♪♪

13
00:00:29,929 --> 00:00:31,798
Hi, Koumoto.

14
00:00:31,798 --> 00:00:41,307
♪♪

15
00:00:41,307 --> 00:00:43,076
One, two.

16
00:00:43,076 --> 00:00:44,411
[ Water splashes ]

17
00:00:44,411 --> 00:00:46,846
[ Laughs ]

18
00:00:46,846 --> 00:00:48,248
This water feels so good.

19
00:00:48,248 --> 00:00:49,682
Ooh,
can we try front flips?

20
00:00:49,682 --> 00:00:52,318
Come on, it'll be fun.

21
00:00:52,318 --> 00:00:54,521
Hold on.
Where did Mossan go?

22
00:00:55,822 --> 00:00:57,791
A walrus, it's a walrus!

23
00:00:57,791 --> 00:00:59,626
I was going for manatee!

24
00:00:59,626 --> 00:01:00,827
[ Laughs ]

25
00:01:00,827 --> 00:01:02,996
Watch out,
I'm gonna get you.

26
00:01:02,996 --> 00:01:05,732
[ Laughter ]

27
00:01:05,732 --> 00:01:07,934
Get ready for this!

28
00:01:07,934 --> 00:01:11,271
♪♪

29
00:01:11,271 --> 00:01:13,706
-For reals, for reals?
-For reals.

30
00:01:13,706 --> 00:01:14,841
You sure about that?

31
00:01:14,841 --> 00:01:16,843
Yeah, I read it online.

32
00:01:16,843 --> 00:01:18,411
-Seriously?
-Yeah.

33
00:01:18,411 --> 00:01:21,114
Girl #1:
They actually said Earth
is going to disappear?

34
00:01:21,114 --> 00:01:22,849
Girl #2:
I don't think that's true.

35
00:01:22,849 --> 00:01:24,851
Girl $3: Yeah, it's getting
super hot these days.

36
00:01:24,851 --> 00:01:27,153
I know.
What's going on?

37
00:01:27,153 --> 00:01:29,756
I heard they're working
on a migration plan.

38
00:01:31,825 --> 00:01:34,994
Eh, steamy and soggy.

39
00:01:34,994 --> 00:01:36,830
We'll end up like soba.

40
00:01:36,830 --> 00:01:42,902
♪♪

41
00:01:42,902 --> 00:01:44,637
Man #1: Is there any correlation
between the iron

42
00:01:44,637 --> 00:01:46,539
and this extreme weather?

[ Blows ]

43
00:01:46,539 --> 00:01:48,174
Man #2:
There are reports of these
things appearing

44
00:01:48,174 --> 00:01:49,509
in different parts
of the world.

45
00:01:49,509 --> 00:01:51,277
Are the rumors
we're hearing true?

46
00:01:51,277 --> 00:01:53,913
Is the Earth in danger
of becoming extinct?

47
00:01:53,913 --> 00:01:58,685
Uh, well, so, the reason
I have is deeply rooted,

48
00:01:58,685 --> 00:02:00,753
and I'm not just saying
that to appease you.

49
00:02:00,753 --> 00:02:03,223
Well, the truth is,
I can't recall.

50
00:02:03,223 --> 00:02:05,024
Understand I'm different
from you.

51
00:02:05,024 --> 00:02:06,426
Only the wealthy
will be able

52
00:02:06,426 --> 00:02:08,061
to migrate to Mars,
isn't that correct?

53
00:02:08,061 --> 00:02:09,629
Don't play dumb,
answer the question, you hag.

54
00:02:09,629 --> 00:02:11,030
-I don't believe you.
You're a terrible...

55
00:02:11,030 --> 00:02:12,632
[ Cellphone rings ]

56
00:02:12,632 --> 00:02:14,134
Kanda, answers!

57
00:02:14,134 --> 00:02:16,603
How dare you let this happen?

58
00:02:16,603 --> 00:02:18,404
[ Slurps ]

59
00:02:18,404 --> 00:02:20,373
I don't know what
you're talking about.

60
00:02:20,373 --> 00:02:22,942
That was so embarrassing.
Look at my pits.

61
00:02:22,942 --> 00:02:26,279
They make something for that,
it's call antiperspirant.

62
00:02:26,279 --> 00:02:28,248
We don't have enough
cargo vessels,

63
00:02:28,248 --> 00:02:30,683
so we need to put a stop
to these migrations.

64
00:02:30,683 --> 00:02:33,153
I'll have you know, this mess
is entirely on you.

65
00:02:33,153 --> 00:02:34,921
Got it.
I'll gladly resign then.

66
00:02:34,921 --> 00:02:36,456
Huh?
And immediately.

67
00:02:36,456 --> 00:02:39,425
Nobody's gonna care if some
pencil pusher's head rolls.

68
00:02:39,425 --> 00:02:42,028
And what are you doing
about those irons?

69
00:02:42,028 --> 00:02:44,030
What are their
representatives saying?

70
00:02:44,030 --> 00:02:46,966
They're saying nothing since
there are no representatives.

71
00:02:46,966 --> 00:02:50,637
That's the kind of people
we're dealing with. Nobodies.

72
00:02:50,637 --> 00:02:52,472
Oh, God.

73
00:02:52,472 --> 00:02:54,207
It's all 'cause of this woman,
right?

74
00:02:54,207 --> 00:02:55,775
She's upset them.

75
00:02:55,775 --> 00:02:58,311
Well, I won't deny
that's certainly a possibility.

76
00:02:58,311 --> 00:03:02,682
I don't care what you do,
just make sure you get it done!

77
00:03:02,682 --> 00:03:05,652
Eh.

78
00:03:05,652 --> 00:03:08,054
Oh.

79
00:03:08,054 --> 00:03:09,789
Should have gotten them cold.

80
00:03:09,789 --> 00:03:12,492
Now they're soggy.

81
00:03:12,492 --> 00:03:14,027
So hot.

82
00:03:14,027 --> 00:03:16,696
Mossan: Ceiling serve.

83
00:03:16,696 --> 00:03:19,299
Uh-oh, looks like it got
blown by the wind.

84
00:03:19,299 --> 00:03:22,335
[ Grunts ]

85
00:03:22,335 --> 00:03:24,837
-Good one.
-You, too.

86
00:03:24,837 --> 00:03:26,806
Set it, hurry.

87
00:03:26,806 --> 00:03:29,175
Here it comes.

88
00:03:30,743 --> 00:03:33,680
And a whack attack!

89
00:03:33,680 --> 00:03:36,316
Look out, Pets.

90
00:03:36,316 --> 00:03:38,885
Huh?
Where did Pets go?

91
00:03:38,885 --> 00:03:40,353
She was there
a second ago.

92
00:03:40,353 --> 00:03:43,156
Did she decide
to get out?

93
00:03:43,156 --> 00:03:44,924
Oh.

94
00:03:44,924 --> 00:03:46,626
Huh?

95
00:03:46,626 --> 00:03:49,362
[ Sky rumbling ]

96
00:03:52,799 --> 00:03:55,702
-What do we have this period?
-It's calculus.

97
00:03:55,702 --> 00:03:57,804
Student #1: Oh, man,
I'm just gonna nap.

98
00:03:57,804 --> 00:03:59,505
Student #2:
Can someone turn up the air?

99
00:03:59,505 --> 00:04:02,375
Student #3: Why don't you try
it next time then?

100
00:04:02,375 --> 00:04:04,911
Guys, she didn't come back
to the classroom.

101
00:04:04,911 --> 00:04:05,945
Maybe she went home?

102
00:04:05,945 --> 00:04:09,515
This isn't like her.

103
00:04:09,515 --> 00:04:11,751
She probably just ran away.

104
00:04:11,751 --> 00:04:14,621
I mean, her family's
like super rich, right?

105
00:04:14,621 --> 00:04:16,022
What are you
talking about?

106
00:04:16,022 --> 00:04:19,993
Oh, you know, the Mars thing,
the migration.

107
00:04:19,993 --> 00:04:21,261
Migration?

108
00:04:21,261 --> 00:04:23,029
What are you implying,
Aida?

109
00:04:23,029 --> 00:04:25,531
Answer or I'll BenGay
in your face.

110
00:04:25,531 --> 00:04:27,934
What did I say
that was so bad?

111
00:04:27,934 --> 00:04:31,170
You're still a jerk.

112
00:04:31,170 --> 00:04:34,841
To Mars 'cause she's rich?

113
00:04:34,841 --> 00:04:36,876
Huh?
Huh?

114
00:04:36,876 --> 00:04:38,444
Like an official?

115
00:04:38,444 --> 00:04:41,547
Yeah, like some really
high government position.

116
00:04:41,547 --> 00:04:43,650
That's why her family's
so rich.

117
00:04:43,650 --> 00:04:44,684
Oh, really?

118
00:04:44,684 --> 00:04:46,286
Well, how do you not know
this, Kana?

119
00:04:46,286 --> 00:04:48,588
I mean, you've known her
since elementary school.

120
00:04:48,588 --> 00:04:51,090
Well, she never
talked about it.

121
00:04:51,090 --> 00:04:53,760
That's hard to believe.

122
00:04:53,760 --> 00:04:55,561
When did the two of you
find out?

123
00:04:55,561 --> 00:04:58,665
I think it was Yoshia.
She's her own gossip column.

124
00:04:58,665 --> 00:05:00,767
Yeah, she probably got it
from her parents.

125
00:05:00,767 --> 00:05:02,635
They're gossipy.

126
00:05:02,635 --> 00:05:04,837
Oh, I see.

127
00:05:04,837 --> 00:05:06,572
Still here?
Get out of here.

128
00:05:06,572 --> 00:05:07,907
Head straight home, okay?

129
00:05:07,907 --> 00:05:09,242
Yes, sir.

130
00:05:09,242 --> 00:05:11,044
Yeah, you too, dude.

131
00:05:11,044 --> 00:05:12,578
Yes, ma'am.

132
00:05:12,578 --> 00:05:15,114
I don't know what's going on,
but it's super strange.

133
00:05:15,114 --> 00:05:18,918
Yeah, man, just suddenly
cutting school short like this?

134
00:05:18,918 --> 00:05:20,753
Maybe 'cause it's too hot.

135
00:05:20,753 --> 00:05:24,724
I guess there's nothing
we can do.

136
00:05:24,724 --> 00:05:28,328
[ Steam hissing ]

137
00:05:32,465 --> 00:05:37,337
[ Lever cranking ]

138
00:05:37,337 --> 00:05:39,405
Blast prep complete.

139
00:05:39,405 --> 00:05:42,008
Five seconds before blast off.

140
00:05:42,008 --> 00:05:44,243
Four, three, two...

141
00:05:44,243 --> 00:05:45,345
[ Gun clicks ]

142
00:05:45,345 --> 00:05:47,513
It's useless.

143
00:05:47,513 --> 00:05:50,616
I thought your job
was only to observe.

144
00:05:50,616 --> 00:05:53,019
Don't piss them off
anymore than you have.

145
00:05:53,019 --> 00:05:56,289
You still chose to wear
a suit in this heat?

146
00:05:56,289 --> 00:05:59,158
Oh, always
the model bureaucrat.

147
00:05:59,158 --> 00:06:04,030
I want you to take your hands
off of that detonator right now.

148
00:06:04,030 --> 00:06:07,633
And what if I say, "No"?

149
00:06:07,633 --> 00:06:10,269
Well, what if I say, "No"?

150
00:06:10,269 --> 00:06:12,138
[ Pew! ]

[ Small explosion ]

151
00:06:12,138 --> 00:06:15,808
[ Hissing ]

152
00:06:15,808 --> 00:06:19,912
Tell me, why are you
so obsessed with this planet?

153
00:06:19,912 --> 00:06:21,414
No reason.

154
00:06:21,414 --> 00:06:24,650
I just don't want things
to go their way.

155
00:06:24,650 --> 00:06:26,619
What are you
planning to do?

156
00:06:26,619 --> 00:06:28,821
Don't you know
that they can't be stopped,

157
00:06:28,821 --> 00:06:31,190
and they won't stop
until for no reason at all,

158
00:06:31,190 --> 00:06:35,328
every single one of the planets
in this universe is flattened?

159
00:06:35,328 --> 00:06:37,897
Humans have tried
to resist them,

160
00:06:37,897 --> 00:06:40,433
but even if we were to drop
a nuclear bomb on it,

161
00:06:40,433 --> 00:06:43,536
nothing would put a dent
in that iron.

162
00:06:43,536 --> 00:06:46,906
Yeah, I guess
you're probably right.

163
00:06:46,906 --> 00:06:49,942
The government is only planning
on saving a select few.

164
00:06:49,942 --> 00:06:54,447
Everyone else will be left
behind to fend for themselves.

165
00:06:54,447 --> 00:06:56,549
I'm tired.
I hate this job.

166
00:06:56,549 --> 00:07:00,086
[ Gun clacks ]

167
00:07:00,086 --> 00:07:04,257
Of course.

168
00:07:04,257 --> 00:07:06,659
No substance.

169
00:07:07,593 --> 00:07:11,798
[ Birds chirping ]

170
00:07:23,709 --> 00:07:25,077
Huh?

171
00:07:25,077 --> 00:07:27,713
[ Car idling ]

172
00:07:30,016 --> 00:07:31,651
Excuse me.

173
00:07:31,651 --> 00:07:35,087
Are you a student
from Suganai High School?

174
00:07:35,087 --> 00:07:36,656
Uh, that's right.

175
00:07:36,656 --> 00:07:38,424
I go to Suganai High.

176
00:07:38,424 --> 00:07:41,394
Are you perhaps
Ms. Koumoto?

177
00:07:41,394 --> 00:07:43,796
Yeah, that's me.
You are?

178
00:07:43,796 --> 00:07:44,764
I thought so.

179
00:07:44,764 --> 00:07:48,401
Tomomi Hetada,
I am her mother.

180
00:07:48,401 --> 00:07:51,003
♪♪

181
00:07:51,003 --> 00:07:53,473
Mm.

182
00:07:53,473 --> 00:07:56,876
Uh, Tomomi had a check-up
scheduled today.

183
00:07:56,876 --> 00:08:00,213
We decided to let her
skip some school for it.

184
00:08:00,213 --> 00:08:01,948
So that's what happened.

185
00:08:01,948 --> 00:08:04,851
But she disappeared
without saying anything.

186
00:08:04,851 --> 00:08:07,753
We've been searching
everywhere for her.

187
00:08:07,753 --> 00:08:09,856
We haven't found her yet.

188
00:08:09,856 --> 00:08:13,926
♪♪

189
00:08:13,926 --> 00:08:17,597
So is Pets, I mean,
is Tomomi,

190
00:08:17,597 --> 00:08:20,566
is she really
going to Mars?

191
00:08:20,566 --> 00:08:23,436
Is she going away
for good?

192
00:08:23,436 --> 00:08:25,004
[ Sighs ]

193
00:08:25,004 --> 00:08:27,139
♪♪

194
00:08:27,139 --> 00:08:29,208
[ Tires squeal ]

195
00:08:29,208 --> 00:08:32,411
[ Car idling ]

196
00:08:33,579 --> 00:08:35,882
I hope you
can find some clues.

197
00:08:35,882 --> 00:08:38,784
We would really like to know
where she is.

198
00:08:42,889 --> 00:08:46,859
Wait a second,
this is Pets' room?

199
00:08:46,859 --> 00:08:49,762
It's not typical
for a teenage girl, is it?

200
00:08:49,762 --> 00:08:51,597
She doesn't have
any stuffed animals

201
00:08:51,597 --> 00:08:54,567
or posters of pop stars
on her wall.

202
00:08:54,567 --> 00:08:57,069
But that's not
the only problem here.

203
00:08:57,069 --> 00:08:59,872
This is how my husband
prefers things.

204
00:08:59,872 --> 00:09:03,876
Although, truth be told,
he is rarely ever home.

205
00:09:03,876 --> 00:09:07,680
Wait, but Pets would tell me
stories about her dad sometimes.

206
00:09:07,680 --> 00:09:09,181
Oh, she would?

207
00:09:09,181 --> 00:09:11,617
Well, I suppose she was
just trying to pretend

208
00:09:11,617 --> 00:09:13,119
to seem normal.

209
00:09:13,119 --> 00:09:15,688
You know, she's never invited
any friends

210
00:09:15,688 --> 00:09:17,456
over to the house before.

211
00:09:17,456 --> 00:09:22,128
However, that said, she would
bring your name up on occasion.

212
00:09:22,128 --> 00:09:26,165
That photo, back in elementary
school, I gave that to her.

213
00:09:26,165 --> 00:09:27,366
I know.

214
00:09:27,366 --> 00:09:28,701
She told me
that your mother

215
00:09:28,701 --> 00:09:30,970
took this photo
of the two of you.

216
00:09:30,970 --> 00:09:34,173
She hates taking photos
so we hardly have

217
00:09:34,173 --> 00:09:36,576
any of her in our home.

218
00:09:36,576 --> 00:09:41,547
You've been friends with her for
quite a long time, haven't you?

219
00:09:41,547 --> 00:09:43,015
Yeah.

220
00:09:43,015 --> 00:09:45,851
If there's anything you know,
I'd appreciate it

221
00:09:45,851 --> 00:09:48,487
if you could please
share it with me.

222
00:09:48,487 --> 00:09:50,289
Sure.

223
00:09:50,289 --> 00:09:55,795
For example, I'm sure you know
where she is right now.

224
00:09:55,795 --> 00:09:56,829
Huh?

225
00:09:56,829 --> 00:09:59,865
Well, I mean,
haven't you been in contact?

226
00:09:59,865 --> 00:10:02,768
Actually, she hasn't.
Sorry.

227
00:10:02,768 --> 00:10:05,371
Please, just tell me
where she is.

228
00:10:05,371 --> 00:10:07,640
Huh? I don't know.

229
00:10:07,640 --> 00:10:10,610
Why are you keeping it a secret?
I'm begging you.

230
00:10:10,610 --> 00:10:16,048
Otherwise -- otherwise, I'll get
in trouble with my husband.

231
00:10:16,048 --> 00:10:18,150
I don't know!

232
00:10:18,150 --> 00:10:20,620
[ Panting ]

233
00:10:20,620 --> 00:10:25,291
♪♪

234
00:10:25,291 --> 00:10:27,360
[ Grunts ]

235
00:10:27,360 --> 00:10:31,464
[ Groaning ]

236
00:10:31,464 --> 00:10:33,232
It hurts so bad.

237
00:10:33,232 --> 00:10:36,469
[ Tires screech ]

238
00:10:36,469 --> 00:10:37,770
Huh?

239
00:10:39,505 --> 00:10:41,774
[ Screams ]

240
00:10:41,774 --> 00:10:46,512
[ Tires squeal ]

241
00:10:46,512 --> 00:10:48,414
Get in.
Huh?

242
00:10:48,414 --> 00:10:51,484
But I'm pretty sure that
this isn't your car, Haruko.

243
00:10:51,484 --> 00:10:53,786
Just get in, will you?

244
00:11:10,636 --> 00:11:13,105
Ooh-whee, love it!

245
00:11:13,105 --> 00:11:14,840
This is the V8!

246
00:11:14,840 --> 00:11:19,078
V8, V8, V8, V8.

247
00:11:19,078 --> 00:11:21,714
Why did you
decide to help me?

248
00:11:21,714 --> 00:11:24,083
Whoa,
self-centered much?

249
00:11:24,083 --> 00:11:26,552
I'm not doing this for you
or anything.

250
00:11:26,552 --> 00:11:28,721
Sorry, my bad.

251
00:11:28,721 --> 00:11:31,891
No one ever does anything
for anyone else.

252
00:11:31,891 --> 00:11:34,827
Everyone only does things
for themselves.

253
00:11:36,095 --> 00:11:39,632
[ Sighs ]

254
00:11:39,632 --> 00:11:41,567
Kana: I didn't know anything.

255
00:11:41,567 --> 00:11:45,738
On top of that, I didn't know
that I didn't know anything,

256
00:11:45,738 --> 00:11:48,974
I just acted like I knew.

257
00:11:48,974 --> 00:11:53,379
Everything in my life
was made up of lies.

258
00:12:02,788 --> 00:12:05,057
Commu Center.

259
00:12:05,057 --> 00:12:17,336
♪♪

260
00:12:17,336 --> 00:12:20,406
Kana never filled it out.

261
00:12:20,406 --> 00:12:22,308
Mm.

262
00:12:22,308 --> 00:12:32,618
♪♪

263
00:12:32,618 --> 00:12:35,121
[ Grunts ]

264
00:12:35,121 --> 00:12:39,492
♪♪

265
00:12:39,492 --> 00:12:41,727
[ Electronic growl ]

266
00:12:41,727 --> 00:12:44,864
[ Gasps ]

267
00:12:44,864 --> 00:12:46,132
[ Growls ]

268
00:12:46,132 --> 00:12:47,433
[ Chomp! ]

269
00:12:47,433 --> 00:12:49,535
[ Burps ]

270
00:12:49,535 --> 00:12:52,705
[ Groans ]

271
00:12:52,705 --> 00:12:55,341
[ Ground rumbling ]

272
00:12:55,341 --> 00:12:57,576
♪♪

273
00:12:57,576 --> 00:13:00,746
[ Gasps ] Wait, hold on.

274
00:13:00,746 --> 00:13:03,382
[ Screams ]

275
00:13:03,382 --> 00:13:07,186
♪♪

276
00:13:07,186 --> 00:13:11,056
[ Roars ]

277
00:13:11,056 --> 00:13:13,192
No.

278
00:13:15,795 --> 00:13:19,665
No. Somebody help me!

279
00:13:19,665 --> 00:13:22,134
Oh, man.

280
00:13:22,134 --> 00:13:23,402
Ah!

281
00:13:23,402 --> 00:13:27,873
[ Screams ]

282
00:13:27,873 --> 00:13:29,208
[ Grunts ]

283
00:13:29,208 --> 00:13:31,443
[ Roars ]

284
00:13:31,443 --> 00:13:34,046
I found it!

285
00:13:36,182 --> 00:13:38,417
Ah!

286
00:13:38,417 --> 00:13:40,452
[ Roars ]

287
00:13:42,221 --> 00:13:43,622
Damn you!

288
00:13:43,622 --> 00:13:45,758
Pets!

289
00:13:45,758 --> 00:13:48,828
K-Kanabun.

290
00:13:48,828 --> 00:13:50,529
Oh, crap.

291
00:13:50,529 --> 00:13:53,532
Ah!

292
00:13:53,532 --> 00:13:55,601
Pets!

293
00:13:55,601 --> 00:13:57,503
Why won't it come off?

294
00:13:57,503 --> 00:13:58,504
What is this?

295
00:13:58,504 --> 00:14:01,273
[ Roars ]

296
00:14:01,273 --> 00:14:03,409
♪♪

297
00:14:03,409 --> 00:14:05,411
[ Grunting ]

298
00:14:08,280 --> 00:14:10,416
Yah!

299
00:14:10,416 --> 00:14:11,417
Huh?

300
00:14:11,417 --> 00:14:14,320
Ah!

301
00:14:14,320 --> 00:14:16,255
Screw you.

302
00:14:16,255 --> 00:14:18,457
♪♪

303
00:14:18,457 --> 00:14:21,627
Hold on, okay?
I'm gonna get you out of this.

304
00:14:21,627 --> 00:14:23,128
Kanabun.

305
00:14:23,128 --> 00:14:26,031
[ Grunts ]
What is this stuff?

306
00:14:27,900 --> 00:14:30,569
We have confirmation
of target.

307
00:14:30,569 --> 00:14:32,538
It's the terminal core.

308
00:14:32,538 --> 00:14:35,875
Well, what are you gonna do?
Do you think you can stop it?

309
00:14:35,875 --> 00:14:38,110
Well, I'll try everything
I can think of.

310
00:14:38,110 --> 00:14:40,312
If we can, it will only be
for a few seconds.

311
00:14:40,312 --> 00:14:42,815
What?
What's the point of that?

312
00:14:42,815 --> 00:14:44,216
Absolutely nothing.

313
00:14:44,216 --> 00:14:46,552
I'll let you clean up
the rest of this mess.

314
00:14:46,552 --> 00:14:49,788
Unofficial island. Head towards
the unofficial island.

315
00:14:49,788 --> 00:14:53,626
♪♪

316
00:14:53,626 --> 00:14:58,664
It'd be a piece of cake if I
just had the master cannon.

317
00:14:58,664 --> 00:15:00,199
[ Button clicks ]

318
00:15:00,199 --> 00:15:06,639
♪♪

319
00:15:06,639 --> 00:15:08,874
[ Grunting ]

320
00:15:08,874 --> 00:15:11,644
♪♪

321
00:15:11,644 --> 00:15:14,246
Kanabun, are you okay?

322
00:15:14,246 --> 00:15:16,248
[ Grunts ]

323
00:15:16,248 --> 00:15:18,617
[ Roars ]

324
00:15:18,617 --> 00:15:24,256
♪♪

325
00:15:24,256 --> 00:15:26,325
Huh?

326
00:15:28,761 --> 00:15:32,965
[ Tarzan yell ]

327
00:15:32,965 --> 00:15:34,900
Uh-oh.

328
00:15:34,900 --> 00:15:37,202
[ Chomp! ]

329
00:15:37,202 --> 00:15:39,638
Remember to brush daily.

330
00:15:39,638 --> 00:15:42,241
Early prevention is the key.

331
00:15:43,042 --> 00:15:44,743
[ Gasps ]

332
00:15:44,743 --> 00:15:47,446
[ Grunting ]

333
00:15:50,549 --> 00:15:52,184
Success!

334
00:15:52,184 --> 00:15:53,886
Huh?

335
00:15:53,886 --> 00:15:55,921
Whoa.

336
00:15:55,921 --> 00:16:02,728
♪♪

337
00:16:02,728 --> 00:16:04,797
Damn beast!

338
00:16:04,797 --> 00:16:10,502
♪♪

339
00:16:10,502 --> 00:16:11,971
Pets.

340
00:16:11,971 --> 00:16:14,606
I heard you're going to Mars,
is it true?

341
00:16:14,606 --> 00:16:15,808
[ Gasps ]

342
00:16:15,808 --> 00:16:20,079
So I'll never
see you again?

343
00:16:20,079 --> 00:16:21,246
I'm sorry.

344
00:16:21,246 --> 00:16:24,283
Why?
Why didn't you tell me?

345
00:16:24,283 --> 00:16:25,951
It's because...

As it turns out,

346
00:16:25,951 --> 00:16:28,754
I didn't know anything
about your family either.

347
00:16:28,754 --> 00:16:31,523
I thought we were friends.

348
00:16:31,523 --> 00:16:34,026
If something,
anything is bothering you,

349
00:16:34,026 --> 00:16:36,261
I'm the one that you're supposed
to talk to about it.

350
00:16:36,261 --> 00:16:39,098
You can't just keep things
to yourself, okay?

351
00:16:39,098 --> 00:16:41,533
We're friends after all,
aren't we?

352
00:16:42,968 --> 00:16:45,371
We've been friends
for a long time.

353
00:16:47,573 --> 00:16:49,141
You're so annoying.

354
00:16:49,141 --> 00:16:51,110
Huh?
It's true.

355
00:16:51,110 --> 00:16:54,146
You're annoying.

356
00:16:54,146 --> 00:16:57,016
Friend this and friend that,
shut up.

357
00:16:57,016 --> 00:17:00,886
It's lame.
I can't anymore.

358
00:17:00,886 --> 00:17:04,323
Why?
Why can't you get it already?

359
00:17:04,323 --> 00:17:07,626
Like the time with Hijiri,
you call that being friends?

360
00:17:07,626 --> 00:17:10,195
You butted, claiming to be
helping her,

361
00:17:10,195 --> 00:17:12,231
except you're really not.

362
00:17:12,231 --> 00:17:14,400
Same thing happened
with Mossan.

363
00:17:14,400 --> 00:17:17,036
You should have left her alone,
but you just couldn't.

364
00:17:17,036 --> 00:17:20,205
She told you to stay out of it,
and you said she hurt you

365
00:17:20,205 --> 00:17:22,241
when you were the one
who had to pry.

366
00:17:22,241 --> 00:17:25,778
Who does that?
You make things worse.

367
00:17:25,778 --> 00:17:27,046
I'm sorry.

368
00:17:27,046 --> 00:17:28,380
Stop apologizing.

369
00:17:28,380 --> 00:17:30,349
I want you to do something
about it.

370
00:17:30,349 --> 00:17:32,384
And don't get me started
on Sasaki.

371
00:17:32,384 --> 00:17:35,287
Did you even know that I used
to be interested in him?

372
00:17:35,287 --> 00:17:37,089
I never said anything
'cause you liked him,

373
00:17:37,089 --> 00:17:38,323
then you
just threw him away.

374
00:17:38,323 --> 00:17:40,793
All you ever care about
is yourself!

375
00:17:40,793 --> 00:17:43,028
I had no idea.
Stop it!

376
00:17:43,028 --> 00:17:44,663
Shut up!

377
00:17:44,663 --> 00:17:46,165
I don't want to hear it!

378
00:17:46,165 --> 00:17:49,435
[ Sobbing ]

379
00:17:49,435 --> 00:17:52,871
♪♪

380
00:17:52,871 --> 00:17:57,943
I don't know why --
I don't know why I did it.

381
00:17:57,943 --> 00:18:02,681
Back then, why'd I say,
"Hi"?

382
00:18:02,681 --> 00:18:05,717
Why did I want to become
friends with you?

383
00:18:05,717 --> 00:18:09,154
[ Both sobbing ]

384
00:18:09,154 --> 00:18:11,423
[ Rumbling ]

385
00:18:11,423 --> 00:18:14,993
♪♪

386
00:18:14,993 --> 00:18:16,795
Huh?

387
00:18:16,795 --> 00:18:20,632
[ Grunts ]

388
00:18:20,632 --> 00:18:23,602
Don't leave!

389
00:18:23,602 --> 00:18:25,504
Don't go!

390
00:18:25,504 --> 00:18:27,573
Uh-oh.

391
00:18:27,573 --> 00:18:33,112
♪♪

392
00:18:33,112 --> 00:18:34,546
Oh, wow.

393
00:18:34,546 --> 00:18:36,748
[ Grunts ]

394
00:18:36,748 --> 00:18:43,622
♪♪

395
00:18:43,622 --> 00:18:46,024
What amazing power.

396
00:18:47,493 --> 00:18:49,128
Pretty cool.

397
00:18:49,128 --> 00:18:55,868
♪♪

398
00:18:55,868 --> 00:18:58,036
[ Screams ]

399
00:18:58,036 --> 00:19:07,279
♪♪

400
00:19:07,279 --> 00:19:10,616
Whatcha doin'?
Want to walk home together?

401
00:19:10,616 --> 00:19:13,218
Uh, yeah.

402
00:19:13,218 --> 00:19:15,420
You're Hetada,
that right?

403
00:19:15,420 --> 00:19:17,890
Yeah, but you can call me
Pets.

404
00:19:17,890 --> 00:19:19,158
Wait, Pez like the candy.

405
00:19:19,158 --> 00:19:21,160
Mnh-mnh, it's just Pets.

406
00:19:21,160 --> 00:19:23,829
It's Pets because Hetada
has two T's in it.

407
00:19:23,829 --> 00:19:25,531
Huh?
Okay, makes sense.

408
00:19:25,531 --> 00:19:27,199
Do you have a nickname,
too?

409
00:19:27,199 --> 00:19:29,568
Uh, no,
I've never had one.

410
00:19:29,568 --> 00:19:31,403
Okay,
I'mma come up with one.

411
00:19:31,403 --> 00:19:37,309
You're Kana Koumoto,
so you can be...

412
00:19:37,309 --> 00:19:41,180
[ Echoing ]
Kanabun, Kanabun.

413
00:19:41,180 --> 00:19:42,948
[ Normal voice ]
Kanabun!

414
00:19:42,948 --> 00:19:45,617
Kanabun, are you okay?

415
00:19:45,617 --> 00:19:48,187
[ Groans ]

416
00:19:50,656 --> 00:19:51,757
The beach?

417
00:19:51,757 --> 00:19:53,859
Come on, what were you
trying to do anyway?

418
00:19:53,859 --> 00:19:56,728
You know Kana,
always getting into trouble.

419
00:19:56,728 --> 00:19:58,397
I'm sorry.

420
00:19:58,397 --> 00:20:00,766
Pets: Believe it or not,
it was my fault this time.

421
00:20:00,766 --> 00:20:02,868
Enough.
No need to apologize.

422
00:20:02,868 --> 00:20:05,470
Especially since
she's not going anymore.

423
00:20:05,470 --> 00:20:07,339
-What?
-She's staying.

424
00:20:07,339 --> 00:20:10,175
She decided
not to go to Mars.

425
00:20:10,175 --> 00:20:11,376
It's all 'cause she wants
to hang out

426
00:20:11,376 --> 00:20:12,945
with us a little longer.

427
00:20:12,945 --> 00:20:15,280
Really?
Is that true?

428
00:20:15,280 --> 00:20:17,282
-Mm-hmm.
-Pets.

429
00:20:17,282 --> 00:20:20,652
I'm really sorry for not
telling you I was leaving,

430
00:20:20,652 --> 00:20:22,421
for saying
those mean things.

431
00:20:22,421 --> 00:20:24,389
That's okay.
It doesn't matter.

432
00:20:24,389 --> 00:20:28,493
I'm just glad
you're here.

433
00:20:28,493 --> 00:20:30,462
Kanabun,
you're my friend.

434
00:20:30,462 --> 00:20:32,664
I always want
to be near you.

435
00:20:32,664 --> 00:20:42,808
♪♪

436
00:20:42,808 --> 00:20:44,643
Like I told you
a million times already,

437
00:20:44,643 --> 00:20:46,578
I am a government
employee.

438
00:20:46,578 --> 00:20:49,681
I can't prove it 'cause that hag
won't answer her phone.

439
00:20:49,681 --> 00:20:53,385
[ Sirens wailing,
police radio chatter ]

440
00:21:04,396 --> 00:21:06,765
Haruko:
You still going?

441
00:21:10,335 --> 00:21:13,171
You sure that's
what you really want?

442
00:21:29,955 --> 00:21:32,257
♪♪

443
00:21:32,257 --> 00:21:34,860
[ Man singing in Japanese ]

444
00:21:34,860 --> 00:23:05,517
♪♪

Other Files in this Torrent
[Koten_Gars] FLCL - 17 - Shake It Off [AS-DL][h.264][1080p][AAC LC] [2E992ABA].srt
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 03/05/2024 08:46



About/FAQs

Discord