[Koten_Gars] FLCL - 17 - Shake It Off [AS-DL][h.264][1080p][AAC LC] [2E992ABA].srt
File Size | 28.45 KB (29,134 bytes) |
---|---|
Download | ClickNUpload | Go4Up▼ | Jheberg▼ | MultiUp▼ | OpenLoad | Sendspace | SolidFiles | ZippyShare |
Hashes | CRC32: 2E992ABA, MD5: 25CD1675DC1C5AEAF792F8EB8422043D, SHA1: 081C70B6D1AE52D6723B976FE7CA2408CB7643D4, SHA256: 4949300035D37E82E9571FCBCF2965A4CA943589D3793C5DAEE8F6C43E5502BB, ED2K: 773A42ABF7EB5C9E67A7492ED1A373B4 |
Additional Info | 1 00:00:01,368 --> 00:00:01,568 [ 2 00:00:01,568 --> 00:00:01,801 [ Indistinct 3 00:00:01,801 --> 00:00:03,770 [ Indistinct conversations 4 00:00:03,770 --> 00:00:04,004 [ Indistinct conversations ] 5 00:00:04,004 --> 00:00:13,046 ♪♪ 6 00:00:13,046 --> 00:00:16,349 Aww, that's so cute. I want one, too. 7 00:00:16,349 --> 00:00:18,318 You should just ask your mom to get one for you. 8 00:00:18,318 --> 00:00:19,986 -Good morn-- -But I like yours. 9 00:00:19,986 --> 00:00:21,588 I'll trade you my pin for it. 10 00:00:21,588 --> 00:00:22,989 No way. Why would I do that? 11 00:00:22,989 --> 00:00:25,592 This is my favorite. 12 00:00:25,592 --> 00:00:29,929 ♪♪ 13 00:00:29,929 --> 00:00:31,798 Hi, Koumoto. 14 00:00:31,798 --> 00:00:41,307 ♪♪ 15 00:00:41,307 --> 00:00:43,076 One, two. 16 00:00:43,076 --> 00:00:44,411 [ Water splashes ] 17 00:00:44,411 --> 00:00:46,846 [ Laughs ] 18 00:00:46,846 --> 00:00:48,248 This water feels so good. 19 00:00:48,248 --> 00:00:49,682 Ooh, can we try front flips? 20 00:00:49,682 --> 00:00:52,318 Come on, it'll be fun. 21 00:00:52,318 --> 00:00:54,521 Hold on. Where did Mossan go? 22 00:00:55,822 --> 00:00:57,791 A walrus, it's a walrus! 23 00:00:57,791 --> 00:00:59,626 I was going for manatee! 24 00:00:59,626 --> 00:01:00,827 [ Laughs ] 25 00:01:00,827 --> 00:01:02,996 Watch out, I'm gonna get you. 26 00:01:02,996 --> 00:01:05,732 [ Laughter ] 27 00:01:05,732 --> 00:01:07,934 Get ready for this! 28 00:01:07,934 --> 00:01:11,271 ♪♪ 29 00:01:11,271 --> 00:01:13,706 -For reals, for reals? -For reals. 30 00:01:13,706 --> 00:01:14,841 You sure about that? 31 00:01:14,841 --> 00:01:16,843 Yeah, I read it online. 32 00:01:16,843 --> 00:01:18,411 -Seriously? -Yeah. 33 00:01:18,411 --> 00:01:21,114 Girl #1: They actually said Earth is going to disappear? 34 00:01:21,114 --> 00:01:22,849 Girl #2: I don't think that's true. 35 00:01:22,849 --> 00:01:24,851 Girl $3: Yeah, it's getting super hot these days. 36 00:01:24,851 --> 00:01:27,153 I know. What's going on? 37 00:01:27,153 --> 00:01:29,756 I heard they're working on a migration plan. 38 00:01:31,825 --> 00:01:34,994 Eh, steamy and soggy. 39 00:01:34,994 --> 00:01:36,830 We'll end up like soba. 40 00:01:36,830 --> 00:01:42,902 ♪♪ 41 00:01:42,902 --> 00:01:44,637 Man #1: Is there any correlation between the iron 42 00:01:44,637 --> 00:01:46,539 and this extreme weather? [ Blows ] 43 00:01:46,539 --> 00:01:48,174 Man #2: There are reports of these things appearing 44 00:01:48,174 --> 00:01:49,509 in different parts of the world. 45 00:01:49,509 --> 00:01:51,277 Are the rumors we're hearing true? 46 00:01:51,277 --> 00:01:53,913 Is the Earth in danger of becoming extinct? 47 00:01:53,913 --> 00:01:58,685 Uh, well, so, the reason I have is deeply rooted, 48 00:01:58,685 --> 00:02:00,753 and I'm not just saying that to appease you. 49 00:02:00,753 --> 00:02:03,223 Well, the truth is, I can't recall. 50 00:02:03,223 --> 00:02:05,024 Understand I'm different from you. 51 00:02:05,024 --> 00:02:06,426 Only the wealthy will be able 52 00:02:06,426 --> 00:02:08,061 to migrate to Mars, isn't that correct? 53 00:02:08,061 --> 00:02:09,629 Don't play dumb, answer the question, you hag. 54 00:02:09,629 --> 00:02:11,030 -I don't believe you. You're a terrible... 55 00:02:11,030 --> 00:02:12,632 [ Cellphone rings ] 56 00:02:12,632 --> 00:02:14,134 Kanda, answers! 57 00:02:14,134 --> 00:02:16,603 How dare you let this happen? 58 00:02:16,603 --> 00:02:18,404 [ Slurps ] 59 00:02:18,404 --> 00:02:20,373 I don't know what you're talking about. 60 00:02:20,373 --> 00:02:22,942 That was so embarrassing. Look at my pits. 61 00:02:22,942 --> 00:02:26,279 They make something for that, it's call antiperspirant. 62 00:02:26,279 --> 00:02:28,248 We don't have enough cargo vessels, 63 00:02:28,248 --> 00:02:30,683 so we need to put a stop to these migrations. 64 00:02:30,683 --> 00:02:33,153 I'll have you know, this mess is entirely on you. 65 00:02:33,153 --> 00:02:34,921 Got it. I'll gladly resign then. 66 00:02:34,921 --> 00:02:36,456 Huh? And immediately. 67 00:02:36,456 --> 00:02:39,425 Nobody's gonna care if some pencil pusher's head rolls. 68 00:02:39,425 --> 00:02:42,028 And what are you doing about those irons? 69 00:02:42,028 --> 00:02:44,030 What are their representatives saying? 70 00:02:44,030 --> 00:02:46,966 They're saying nothing since there are no representatives. 71 00:02:46,966 --> 00:02:50,637 That's the kind of people we're dealing with. Nobodies. 72 00:02:50,637 --> 00:02:52,472 Oh, God. 73 00:02:52,472 --> 00:02:54,207 It's all 'cause of this woman, right? 74 00:02:54,207 --> 00:02:55,775 She's upset them. 75 00:02:55,775 --> 00:02:58,311 Well, I won't deny that's certainly a possibility. 76 00:02:58,311 --> 00:03:02,682 I don't care what you do, just make sure you get it done! 77 00:03:02,682 --> 00:03:05,652 Eh. 78 00:03:05,652 --> 00:03:08,054 Oh. 79 00:03:08,054 --> 00:03:09,789 Should have gotten them cold. 80 00:03:09,789 --> 00:03:12,492 Now they're soggy. 81 00:03:12,492 --> 00:03:14,027 So hot. 82 00:03:14,027 --> 00:03:16,696 Mossan: Ceiling serve. 83 00:03:16,696 --> 00:03:19,299 Uh-oh, looks like it got blown by the wind. 84 00:03:19,299 --> 00:03:22,335 [ Grunts ] 85 00:03:22,335 --> 00:03:24,837 -Good one. -You, too. 86 00:03:24,837 --> 00:03:26,806 Set it, hurry. 87 00:03:26,806 --> 00:03:29,175 Here it comes. 88 00:03:30,743 --> 00:03:33,680 And a whack attack! 89 00:03:33,680 --> 00:03:36,316 Look out, Pets. 90 00:03:36,316 --> 00:03:38,885 Huh? Where did Pets go? 91 00:03:38,885 --> 00:03:40,353 She was there a second ago. 92 00:03:40,353 --> 00:03:43,156 Did she decide to get out? 93 00:03:43,156 --> 00:03:44,924 Oh. 94 00:03:44,924 --> 00:03:46,626 Huh? 95 00:03:46,626 --> 00:03:49,362 [ Sky rumbling ] 96 00:03:52,799 --> 00:03:55,702 -What do we have this period? -It's calculus. 97 00:03:55,702 --> 00:03:57,804 Student #1: Oh, man, I'm just gonna nap. 98 00:03:57,804 --> 00:03:59,505 Student #2: Can someone turn up the air? 99 00:03:59,505 --> 00:04:02,375 Student #3: Why don't you try it next time then? 100 00:04:02,375 --> 00:04:04,911 Guys, she didn't come back to the classroom. 101 00:04:04,911 --> 00:04:05,945 Maybe she went home? 102 00:04:05,945 --> 00:04:09,515 This isn't like her. 103 00:04:09,515 --> 00:04:11,751 She probably just ran away. 104 00:04:11,751 --> 00:04:14,621 I mean, her family's like super rich, right? 105 00:04:14,621 --> 00:04:16,022 What are you talking about? 106 00:04:16,022 --> 00:04:19,993 Oh, you know, the Mars thing, the migration. 107 00:04:19,993 --> 00:04:21,261 Migration? 108 00:04:21,261 --> 00:04:23,029 What are you implying, Aida? 109 00:04:23,029 --> 00:04:25,531 Answer or I'll BenGay in your face. 110 00:04:25,531 --> 00:04:27,934 What did I say that was so bad? 111 00:04:27,934 --> 00:04:31,170 You're still a jerk. 112 00:04:31,170 --> 00:04:34,841 To Mars 'cause she's rich? 113 00:04:34,841 --> 00:04:36,876 Huh? Huh? 114 00:04:36,876 --> 00:04:38,444 Like an official? 115 00:04:38,444 --> 00:04:41,547 Yeah, like some really high government position. 116 00:04:41,547 --> 00:04:43,650 That's why her family's so rich. 117 00:04:43,650 --> 00:04:44,684 Oh, really? 118 00:04:44,684 --> 00:04:46,286 Well, how do you not know this, Kana? 119 00:04:46,286 --> 00:04:48,588 I mean, you've known her since elementary school. 120 00:04:48,588 --> 00:04:51,090 Well, she never talked about it. 121 00:04:51,090 --> 00:04:53,760 That's hard to believe. 122 00:04:53,760 --> 00:04:55,561 When did the two of you find out? 123 00:04:55,561 --> 00:04:58,665 I think it was Yoshia. She's her own gossip column. 124 00:04:58,665 --> 00:05:00,767 Yeah, she probably got it from her parents. 125 00:05:00,767 --> 00:05:02,635 They're gossipy. 126 00:05:02,635 --> 00:05:04,837 Oh, I see. 127 00:05:04,837 --> 00:05:06,572 Still here? Get out of here. 128 00:05:06,572 --> 00:05:07,907 Head straight home, okay? 129 00:05:07,907 --> 00:05:09,242 Yes, sir. 130 00:05:09,242 --> 00:05:11,044 Yeah, you too, dude. 131 00:05:11,044 --> 00:05:12,578 Yes, ma'am. 132 00:05:12,578 --> 00:05:15,114 I don't know what's going on, but it's super strange. 133 00:05:15,114 --> 00:05:18,918 Yeah, man, just suddenly cutting school short like this? 134 00:05:18,918 --> 00:05:20,753 Maybe 'cause it's too hot. 135 00:05:20,753 --> 00:05:24,724 I guess there's nothing we can do. 136 00:05:24,724 --> 00:05:28,328 [ Steam hissing ] 137 00:05:32,465 --> 00:05:37,337 [ Lever cranking ] 138 00:05:37,337 --> 00:05:39,405 Blast prep complete. 139 00:05:39,405 --> 00:05:42,008 Five seconds before blast off. 140 00:05:42,008 --> 00:05:44,243 Four, three, two... 141 00:05:44,243 --> 00:05:45,345 [ Gun clicks ] 142 00:05:45,345 --> 00:05:47,513 It's useless. 143 00:05:47,513 --> 00:05:50,616 I thought your job was only to observe. 144 00:05:50,616 --> 00:05:53,019 Don't piss them off anymore than you have. 145 00:05:53,019 --> 00:05:56,289 You still chose to wear a suit in this heat? 146 00:05:56,289 --> 00:05:59,158 Oh, always the model bureaucrat. 147 00:05:59,158 --> 00:06:04,030 I want you to take your hands off of that detonator right now. 148 00:06:04,030 --> 00:06:07,633 And what if I say, "No"? 149 00:06:07,633 --> 00:06:10,269 Well, what if I say, "No"? 150 00:06:10,269 --> 00:06:12,138 [ Pew! ] [ Small explosion ] 151 00:06:12,138 --> 00:06:15,808 [ Hissing ] 152 00:06:15,808 --> 00:06:19,912 Tell me, why are you so obsessed with this planet? 153 00:06:19,912 --> 00:06:21,414 No reason. 154 00:06:21,414 --> 00:06:24,650 I just don't want things to go their way. 155 00:06:24,650 --> 00:06:26,619 What are you planning to do? 156 00:06:26,619 --> 00:06:28,821 Don't you know that they can't be stopped, 157 00:06:28,821 --> 00:06:31,190 and they won't stop until for no reason at all, 158 00:06:31,190 --> 00:06:35,328 every single one of the planets in this universe is flattened? 159 00:06:35,328 --> 00:06:37,897 Humans have tried to resist them, 160 00:06:37,897 --> 00:06:40,433 but even if we were to drop a nuclear bomb on it, 161 00:06:40,433 --> 00:06:43,536 nothing would put a dent in that iron. 162 00:06:43,536 --> 00:06:46,906 Yeah, I guess you're probably right. 163 00:06:46,906 --> 00:06:49,942 The government is only planning on saving a select few. 164 00:06:49,942 --> 00:06:54,447 Everyone else will be left behind to fend for themselves. 165 00:06:54,447 --> 00:06:56,549 I'm tired. I hate this job. 166 00:06:56,549 --> 00:07:00,086 [ Gun clacks ] 167 00:07:00,086 --> 00:07:04,257 Of course. 168 00:07:04,257 --> 00:07:06,659 No substance. 169 00:07:07,593 --> 00:07:11,798 [ Birds chirping ] 170 00:07:23,709 --> 00:07:25,077 Huh? 171 00:07:25,077 --> 00:07:27,713 [ Car idling ] 172 00:07:30,016 --> 00:07:31,651 Excuse me. 173 00:07:31,651 --> 00:07:35,087 Are you a student from Suganai High School? 174 00:07:35,087 --> 00:07:36,656 Uh, that's right. 175 00:07:36,656 --> 00:07:38,424 I go to Suganai High. 176 00:07:38,424 --> 00:07:41,394 Are you perhaps Ms. Koumoto? 177 00:07:41,394 --> 00:07:43,796 Yeah, that's me. You are? 178 00:07:43,796 --> 00:07:44,764 I thought so. 179 00:07:44,764 --> 00:07:48,401 Tomomi Hetada, I am her mother. 180 00:07:48,401 --> 00:07:51,003 ♪♪ 181 00:07:51,003 --> 00:07:53,473 Mm. 182 00:07:53,473 --> 00:07:56,876 Uh, Tomomi had a check-up scheduled today. 183 00:07:56,876 --> 00:08:00,213 We decided to let her skip some school for it. 184 00:08:00,213 --> 00:08:01,948 So that's what happened. 185 00:08:01,948 --> 00:08:04,851 But she disappeared without saying anything. 186 00:08:04,851 --> 00:08:07,753 We've been searching everywhere for her. 187 00:08:07,753 --> 00:08:09,856 We haven't found her yet. 188 00:08:09,856 --> 00:08:13,926 ♪♪ 189 00:08:13,926 --> 00:08:17,597 So is Pets, I mean, is Tomomi, 190 00:08:17,597 --> 00:08:20,566 is she really going to Mars? 191 00:08:20,566 --> 00:08:23,436 Is she going away for good? 192 00:08:23,436 --> 00:08:25,004 [ Sighs ] 193 00:08:25,004 --> 00:08:27,139 ♪♪ 194 00:08:27,139 --> 00:08:29,208 [ Tires squeal ] 195 00:08:29,208 --> 00:08:32,411 [ Car idling ] 196 00:08:33,579 --> 00:08:35,882 I hope you can find some clues. 197 00:08:35,882 --> 00:08:38,784 We would really like to know where she is. 198 00:08:42,889 --> 00:08:46,859 Wait a second, this is Pets' room? 199 00:08:46,859 --> 00:08:49,762 It's not typical for a teenage girl, is it? 200 00:08:49,762 --> 00:08:51,597 She doesn't have any stuffed animals 201 00:08:51,597 --> 00:08:54,567 or posters of pop stars on her wall. 202 00:08:54,567 --> 00:08:57,069 But that's not the only problem here. 203 00:08:57,069 --> 00:08:59,872 This is how my husband prefers things. 204 00:08:59,872 --> 00:09:03,876 Although, truth be told, he is rarely ever home. 205 00:09:03,876 --> 00:09:07,680 Wait, but Pets would tell me stories about her dad sometimes. 206 00:09:07,680 --> 00:09:09,181 Oh, she would? 207 00:09:09,181 --> 00:09:11,617 Well, I suppose she was just trying to pretend 208 00:09:11,617 --> 00:09:13,119 to seem normal. 209 00:09:13,119 --> 00:09:15,688 You know, she's never invited any friends 210 00:09:15,688 --> 00:09:17,456 over to the house before. 211 00:09:17,456 --> 00:09:22,128 However, that said, she would bring your name up on occasion. 212 00:09:22,128 --> 00:09:26,165 That photo, back in elementary school, I gave that to her. 213 00:09:26,165 --> 00:09:27,366 I know. 214 00:09:27,366 --> 00:09:28,701 She told me that your mother 215 00:09:28,701 --> 00:09:30,970 took this photo of the two of you. 216 00:09:30,970 --> 00:09:34,173 She hates taking photos so we hardly have 217 00:09:34,173 --> 00:09:36,576 any of her in our home. 218 00:09:36,576 --> 00:09:41,547 You've been friends with her for quite a long time, haven't you? 219 00:09:41,547 --> 00:09:43,015 Yeah. 220 00:09:43,015 --> 00:09:45,851 If there's anything you know, I'd appreciate it 221 00:09:45,851 --> 00:09:48,487 if you could please share it with me. 222 00:09:48,487 --> 00:09:50,289 Sure. 223 00:09:50,289 --> 00:09:55,795 For example, I'm sure you know where she is right now. 224 00:09:55,795 --> 00:09:56,829 Huh? 225 00:09:56,829 --> 00:09:59,865 Well, I mean, haven't you been in contact? 226 00:09:59,865 --> 00:10:02,768 Actually, she hasn't. Sorry. 227 00:10:02,768 --> 00:10:05,371 Please, just tell me where she is. 228 00:10:05,371 --> 00:10:07,640 Huh? I don't know. 229 00:10:07,640 --> 00:10:10,610 Why are you keeping it a secret? I'm begging you. 230 00:10:10,610 --> 00:10:16,048 Otherwise -- otherwise, I'll get in trouble with my husband. 231 00:10:16,048 --> 00:10:18,150 I don't know! 232 00:10:18,150 --> 00:10:20,620 [ Panting ] 233 00:10:20,620 --> 00:10:25,291 ♪♪ 234 00:10:25,291 --> 00:10:27,360 [ Grunts ] 235 00:10:27,360 --> 00:10:31,464 [ Groaning ] 236 00:10:31,464 --> 00:10:33,232 It hurts so bad. 237 00:10:33,232 --> 00:10:36,469 [ Tires screech ] 238 00:10:36,469 --> 00:10:37,770 Huh? 239 00:10:39,505 --> 00:10:41,774 [ Screams ] 240 00:10:41,774 --> 00:10:46,512 [ Tires squeal ] 241 00:10:46,512 --> 00:10:48,414 Get in. Huh? 242 00:10:48,414 --> 00:10:51,484 But I'm pretty sure that this isn't your car, Haruko. 243 00:10:51,484 --> 00:10:53,786 Just get in, will you? 244 00:11:10,636 --> 00:11:13,105 Ooh-whee, love it! 245 00:11:13,105 --> 00:11:14,840 This is the V8! 246 00:11:14,840 --> 00:11:19,078 V8, V8, V8, V8. 247 00:11:19,078 --> 00:11:21,714 Why did you decide to help me? 248 00:11:21,714 --> 00:11:24,083 Whoa, self-centered much? 249 00:11:24,083 --> 00:11:26,552 I'm not doing this for you or anything. 250 00:11:26,552 --> 00:11:28,721 Sorry, my bad. 251 00:11:28,721 --> 00:11:31,891 No one ever does anything for anyone else. 252 00:11:31,891 --> 00:11:34,827 Everyone only does things for themselves. 253 00:11:36,095 --> 00:11:39,632 [ Sighs ] 254 00:11:39,632 --> 00:11:41,567 Kana: I didn't know anything. 255 00:11:41,567 --> 00:11:45,738 On top of that, I didn't know that I didn't know anything, 256 00:11:45,738 --> 00:11:48,974 I just acted like I knew. 257 00:11:48,974 --> 00:11:53,379 Everything in my life was made up of lies. 258 00:12:02,788 --> 00:12:05,057 Commu Center. 259 00:12:05,057 --> 00:12:17,336 ♪♪ 260 00:12:17,336 --> 00:12:20,406 Kana never filled it out. 261 00:12:20,406 --> 00:12:22,308 Mm. 262 00:12:22,308 --> 00:12:32,618 ♪♪ 263 00:12:32,618 --> 00:12:35,121 [ Grunts ] 264 00:12:35,121 --> 00:12:39,492 ♪♪ 265 00:12:39,492 --> 00:12:41,727 [ Electronic growl ] 266 00:12:41,727 --> 00:12:44,864 [ Gasps ] 267 00:12:44,864 --> 00:12:46,132 [ Growls ] 268 00:12:46,132 --> 00:12:47,433 [ Chomp! ] 269 00:12:47,433 --> 00:12:49,535 [ Burps ] 270 00:12:49,535 --> 00:12:52,705 [ Groans ] 271 00:12:52,705 --> 00:12:55,341 [ Ground rumbling ] 272 00:12:55,341 --> 00:12:57,576 ♪♪ 273 00:12:57,576 --> 00:13:00,746 [ Gasps ] Wait, hold on. 274 00:13:00,746 --> 00:13:03,382 [ Screams ] 275 00:13:03,382 --> 00:13:07,186 ♪♪ 276 00:13:07,186 --> 00:13:11,056 [ Roars ] 277 00:13:11,056 --> 00:13:13,192 No. 278 00:13:15,795 --> 00:13:19,665 No. Somebody help me! 279 00:13:19,665 --> 00:13:22,134 Oh, man. 280 00:13:22,134 --> 00:13:23,402 Ah! 281 00:13:23,402 --> 00:13:27,873 [ Screams ] 282 00:13:27,873 --> 00:13:29,208 [ Grunts ] 283 00:13:29,208 --> 00:13:31,443 [ Roars ] 284 00:13:31,443 --> 00:13:34,046 I found it! 285 00:13:36,182 --> 00:13:38,417 Ah! 286 00:13:38,417 --> 00:13:40,452 [ Roars ] 287 00:13:42,221 --> 00:13:43,622 Damn you! 288 00:13:43,622 --> 00:13:45,758 Pets! 289 00:13:45,758 --> 00:13:48,828 K-Kanabun. 290 00:13:48,828 --> 00:13:50,529 Oh, crap. 291 00:13:50,529 --> 00:13:53,532 Ah! 292 00:13:53,532 --> 00:13:55,601 Pets! 293 00:13:55,601 --> 00:13:57,503 Why won't it come off? 294 00:13:57,503 --> 00:13:58,504 What is this? 295 00:13:58,504 --> 00:14:01,273 [ Roars ] 296 00:14:01,273 --> 00:14:03,409 ♪♪ 297 00:14:03,409 --> 00:14:05,411 [ Grunting ] 298 00:14:08,280 --> 00:14:10,416 Yah! 299 00:14:10,416 --> 00:14:11,417 Huh? 300 00:14:11,417 --> 00:14:14,320 Ah! 301 00:14:14,320 --> 00:14:16,255 Screw you. 302 00:14:16,255 --> 00:14:18,457 ♪♪ 303 00:14:18,457 --> 00:14:21,627 Hold on, okay? I'm gonna get you out of this. 304 00:14:21,627 --> 00:14:23,128 Kanabun. 305 00:14:23,128 --> 00:14:26,031 [ Grunts ] What is this stuff? 306 00:14:27,900 --> 00:14:30,569 We have confirmation of target. 307 00:14:30,569 --> 00:14:32,538 It's the terminal core. 308 00:14:32,538 --> 00:14:35,875 Well, what are you gonna do? Do you think you can stop it? 309 00:14:35,875 --> 00:14:38,110 Well, I'll try everything I can think of. 310 00:14:38,110 --> 00:14:40,312 If we can, it will only be for a few seconds. 311 00:14:40,312 --> 00:14:42,815 What? What's the point of that? 312 00:14:42,815 --> 00:14:44,216 Absolutely nothing. 313 00:14:44,216 --> 00:14:46,552 I'll let you clean up the rest of this mess. 314 00:14:46,552 --> 00:14:49,788 Unofficial island. Head towards the unofficial island. 315 00:14:49,788 --> 00:14:53,626 ♪♪ 316 00:14:53,626 --> 00:14:58,664 It'd be a piece of cake if I just had the master cannon. 317 00:14:58,664 --> 00:15:00,199 [ Button clicks ] 318 00:15:00,199 --> 00:15:06,639 ♪♪ 319 00:15:06,639 --> 00:15:08,874 [ Grunting ] 320 00:15:08,874 --> 00:15:11,644 ♪♪ 321 00:15:11,644 --> 00:15:14,246 Kanabun, are you okay? 322 00:15:14,246 --> 00:15:16,248 [ Grunts ] 323 00:15:16,248 --> 00:15:18,617 [ Roars ] 324 00:15:18,617 --> 00:15:24,256 ♪♪ 325 00:15:24,256 --> 00:15:26,325 Huh? 326 00:15:28,761 --> 00:15:32,965 [ Tarzan yell ] 327 00:15:32,965 --> 00:15:34,900 Uh-oh. 328 00:15:34,900 --> 00:15:37,202 [ Chomp! ] 329 00:15:37,202 --> 00:15:39,638 Remember to brush daily. 330 00:15:39,638 --> 00:15:42,241 Early prevention is the key. 331 00:15:43,042 --> 00:15:44,743 [ Gasps ] 332 00:15:44,743 --> 00:15:47,446 [ Grunting ] 333 00:15:50,549 --> 00:15:52,184 Success! 334 00:15:52,184 --> 00:15:53,886 Huh? 335 00:15:53,886 --> 00:15:55,921 Whoa. 336 00:15:55,921 --> 00:16:02,728 ♪♪ 337 00:16:02,728 --> 00:16:04,797 Damn beast! 338 00:16:04,797 --> 00:16:10,502 ♪♪ 339 00:16:10,502 --> 00:16:11,971 Pets. 340 00:16:11,971 --> 00:16:14,606 I heard you're going to Mars, is it true? 341 00:16:14,606 --> 00:16:15,808 [ Gasps ] 342 00:16:15,808 --> 00:16:20,079 So I'll never see you again? 343 00:16:20,079 --> 00:16:21,246 I'm sorry. 344 00:16:21,246 --> 00:16:24,283 Why? Why didn't you tell me? 345 00:16:24,283 --> 00:16:25,951 It's because... As it turns out, 346 00:16:25,951 --> 00:16:28,754 I didn't know anything about your family either. 347 00:16:28,754 --> 00:16:31,523 I thought we were friends. 348 00:16:31,523 --> 00:16:34,026 If something, anything is bothering you, 349 00:16:34,026 --> 00:16:36,261 I'm the one that you're supposed to talk to about it. 350 00:16:36,261 --> 00:16:39,098 You can't just keep things to yourself, okay? 351 00:16:39,098 --> 00:16:41,533 We're friends after all, aren't we? 352 00:16:42,968 --> 00:16:45,371 We've been friends for a long time. 353 00:16:47,573 --> 00:16:49,141 You're so annoying. 354 00:16:49,141 --> 00:16:51,110 Huh? It's true. 355 00:16:51,110 --> 00:16:54,146 You're annoying. 356 00:16:54,146 --> 00:16:57,016 Friend this and friend that, shut up. 357 00:16:57,016 --> 00:17:00,886 It's lame. I can't anymore. 358 00:17:00,886 --> 00:17:04,323 Why? Why can't you get it already? 359 00:17:04,323 --> 00:17:07,626 Like the time with Hijiri, you call that being friends? 360 00:17:07,626 --> 00:17:10,195 You butted, claiming to be helping her, 361 00:17:10,195 --> 00:17:12,231 except you're really not. 362 00:17:12,231 --> 00:17:14,400 Same thing happened with Mossan. 363 00:17:14,400 --> 00:17:17,036 You should have left her alone, but you just couldn't. 364 00:17:17,036 --> 00:17:20,205 She told you to stay out of it, and you said she hurt you 365 00:17:20,205 --> 00:17:22,241 when you were the one who had to pry. 366 00:17:22,241 --> 00:17:25,778 Who does that? You make things worse. 367 00:17:25,778 --> 00:17:27,046 I'm sorry. 368 00:17:27,046 --> 00:17:28,380 Stop apologizing. 369 00:17:28,380 --> 00:17:30,349 I want you to do something about it. 370 00:17:30,349 --> 00:17:32,384 And don't get me started on Sasaki. 371 00:17:32,384 --> 00:17:35,287 Did you even know that I used to be interested in him? 372 00:17:35,287 --> 00:17:37,089 I never said anything 'cause you liked him, 373 00:17:37,089 --> 00:17:38,323 then you just threw him away. 374 00:17:38,323 --> 00:17:40,793 All you ever care about is yourself! 375 00:17:40,793 --> 00:17:43,028 I had no idea. Stop it! 376 00:17:43,028 --> 00:17:44,663 Shut up! 377 00:17:44,663 --> 00:17:46,165 I don't want to hear it! 378 00:17:46,165 --> 00:17:49,435 [ Sobbing ] 379 00:17:49,435 --> 00:17:52,871 ♪♪ 380 00:17:52,871 --> 00:17:57,943 I don't know why -- I don't know why I did it. 381 00:17:57,943 --> 00:18:02,681 Back then, why'd I say, "Hi"? 382 00:18:02,681 --> 00:18:05,717 Why did I want to become friends with you? 383 00:18:05,717 --> 00:18:09,154 [ Both sobbing ] 384 00:18:09,154 --> 00:18:11,423 [ Rumbling ] 385 00:18:11,423 --> 00:18:14,993 ♪♪ 386 00:18:14,993 --> 00:18:16,795 Huh? 387 00:18:16,795 --> 00:18:20,632 [ Grunts ] 388 00:18:20,632 --> 00:18:23,602 Don't leave! 389 00:18:23,602 --> 00:18:25,504 Don't go! 390 00:18:25,504 --> 00:18:27,573 Uh-oh. 391 00:18:27,573 --> 00:18:33,112 ♪♪ 392 00:18:33,112 --> 00:18:34,546 Oh, wow. 393 00:18:34,546 --> 00:18:36,748 [ Grunts ] 394 00:18:36,748 --> 00:18:43,622 ♪♪ 395 00:18:43,622 --> 00:18:46,024 What amazing power. 396 00:18:47,493 --> 00:18:49,128 Pretty cool. 397 00:18:49,128 --> 00:18:55,868 ♪♪ 398 00:18:55,868 --> 00:18:58,036 [ Screams ] 399 00:18:58,036 --> 00:19:07,279 ♪♪ 400 00:19:07,279 --> 00:19:10,616 Whatcha doin'? Want to walk home together? 401 00:19:10,616 --> 00:19:13,218 Uh, yeah. 402 00:19:13,218 --> 00:19:15,420 You're Hetada, that right? 403 00:19:15,420 --> 00:19:17,890 Yeah, but you can call me Pets. 404 00:19:17,890 --> 00:19:19,158 Wait, Pez like the candy. 405 00:19:19,158 --> 00:19:21,160 Mnh-mnh, it's just Pets. 406 00:19:21,160 --> 00:19:23,829 It's Pets because Hetada has two T's in it. 407 00:19:23,829 --> 00:19:25,531 Huh? Okay, makes sense. 408 00:19:25,531 --> 00:19:27,199 Do you have a nickname, too? 409 00:19:27,199 --> 00:19:29,568 Uh, no, I've never had one. 410 00:19:29,568 --> 00:19:31,403 Okay, I'mma come up with one. 411 00:19:31,403 --> 00:19:37,309 You're Kana Koumoto, so you can be... 412 00:19:37,309 --> 00:19:41,180 [ Echoing ] Kanabun, Kanabun. 413 00:19:41,180 --> 00:19:42,948 [ Normal voice ] Kanabun! 414 00:19:42,948 --> 00:19:45,617 Kanabun, are you okay? 415 00:19:45,617 --> 00:19:48,187 [ Groans ] 416 00:19:50,656 --> 00:19:51,757 The beach? 417 00:19:51,757 --> 00:19:53,859 Come on, what were you trying to do anyway? 418 00:19:53,859 --> 00:19:56,728 You know Kana, always getting into trouble. 419 00:19:56,728 --> 00:19:58,397 I'm sorry. 420 00:19:58,397 --> 00:20:00,766 Pets: Believe it or not, it was my fault this time. 421 00:20:00,766 --> 00:20:02,868 Enough. No need to apologize. 422 00:20:02,868 --> 00:20:05,470 Especially since she's not going anymore. 423 00:20:05,470 --> 00:20:07,339 -What? -She's staying. 424 00:20:07,339 --> 00:20:10,175 She decided not to go to Mars. 425 00:20:10,175 --> 00:20:11,376 It's all 'cause she wants to hang out 426 00:20:11,376 --> 00:20:12,945 with us a little longer. 427 00:20:12,945 --> 00:20:15,280 Really? Is that true? 428 00:20:15,280 --> 00:20:17,282 -Mm-hmm. -Pets. 429 00:20:17,282 --> 00:20:20,652 I'm really sorry for not telling you I was leaving, 430 00:20:20,652 --> 00:20:22,421 for saying those mean things. 431 00:20:22,421 --> 00:20:24,389 That's okay. It doesn't matter. 432 00:20:24,389 --> 00:20:28,493 I'm just glad you're here. 433 00:20:28,493 --> 00:20:30,462 Kanabun, you're my friend. 434 00:20:30,462 --> 00:20:32,664 I always want to be near you. 435 00:20:32,664 --> 00:20:42,808 ♪♪ 436 00:20:42,808 --> 00:20:44,643 Like I told you a million times already, 437 00:20:44,643 --> 00:20:46,578 I am a government employee. 438 00:20:46,578 --> 00:20:49,681 I can't prove it 'cause that hag won't answer her phone. 439 00:20:49,681 --> 00:20:53,385 [ Sirens wailing, police radio chatter ] 440 00:21:04,396 --> 00:21:06,765 Haruko: You still going? 441 00:21:10,335 --> 00:21:13,171 You sure that's what you really want? 442 00:21:29,955 --> 00:21:32,257 ♪♪ 443 00:21:32,257 --> 00:21:34,860 [ Man singing in Japanese ] 444 00:21:34,860 --> 00:23:05,517 ♪♪ |
Other Files in this Torrent |
---|
[Koten_Gars] FLCL - 17 - Shake It Off [AS-DL][h.264][1080p][AAC LC] [2E992ABA].srt |