Komi.Cant.Communicate.S01E08.Its.Just.Obon.Plus.More.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-NanDesuKa.srt
File Size | 30.00 KB (30,724 bytes) |
---|---|
Download | AnonFiles | ClickNUpload | DownloadGG | DropAPK | MultiUp▼ | SolidFiles | ZippyShare |
Hashes | CRC32: ACDAA634, MD5: FED2F54A73ADCD48718241E9CCCFCB30, SHA1: 2F124C1B19CA4C3CFA6ABF9ED41D645BAC403EB7, SHA256: A1B4CA85B436D67D74AD862709CA534AB7EBE91BB3611B96B982216330D986A3, ED2K: 6B9EBCB684ACC0923953B7CBEF5494C6 |
Additional Info | 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,380 (Obon Festival) 1 00:00:03,169 --> 00:00:05,380 Is everyone ready? 2 00:00:10,176 --> 00:00:12,470 Alright, We're off! 3 00:00:12,971 --> 00:00:17,851 Today sure is hot, already 35 degree celcius. 4 00:00:17,934 --> 00:00:20,562 Were the summers always so warm? 5 00:00:20,645 --> 00:00:22,188 You remember, 10 years ago. 6 00:00:22,272 --> 00:00:25,150 You know, our neighbour Aoyama-san said 7 00:00:25,233 --> 00:00:28,778 “That kind of thing is not good for childrens education.” 8 00:00:28,862 --> 00:00:30,363 Everyone is burning up. 9 00:00:30,447 --> 00:00:32,240 As they say, we so called "thin skinned". 10 00:00:32,323 --> 00:00:35,952 You know the kind of tayaki that are filled totally filled with bean jam. 11 00:00:36,036 --> 00:00:37,620 but... You know I... 12 00:00:37,704 --> 00:00:39,664 Anyone want's some salty candies? Salty candies 13 00:00:39,748 --> 00:00:42,792 We should take the precautions against heat strokes. 14 00:00:42,750 --> 00:00:45,200 Everyday habits for Komi family. 15 00:00:50,592 --> 00:00:55,221 When a person has extreme social anxiety, 16 00:00:55,305 --> 00:00:58,141 they struggle to communicate with others. 17 00:01:00,351 --> 00:01:02,103 Bear in mind, 18 00:01:03,521 --> 00:01:05,231 they only struggle to form connections. 19 00:01:05,315 --> 00:01:08,693 It doesn't mean that they don't want to. 20 00:01:09,569 --> 00:01:10,820 Huh... 21 00:01:11,654 --> 00:01:14,282 You were talking for quite a long time. 24 00:01:14,365 --> 00:01:17,035 Were you able to greet your ancestors? 25 00:02:52,255 --> 00:02:55,133 It has been a while, mother! 26 00:02:58,00 --> 00:03:00,00 (Komi-san's grandmother, Komi Yuiko) 27 00:03:00,847 --> 00:03:01,848 Get inside. 28 00:03:01,931 --> 00:03:05,685 Oh you Mother, you are always like this! 29 00:03:07,228 --> 00:03:09,105 Ara ara ara 30 00:03:09,188 --> 00:03:10,940 Shuuko came? 31 00:03:09,750 --> 00:03:10,940 (Aunt Ryoko) 32 00:03:11,024 --> 00:03:12,901 (Mother Shuuko) 33 00:03:11,024 --> 00:03:12,901 Oh? Ryoko-chan! 33 00:03:12,984 --> 00:03:14,402 Aaah~ How have you been? 34 00:03:14,485 --> 00:03:15,904 Good! Good! 35 00:03:15,950 --> 00:03:17,700 (Uncle Sadayoshi) 36 00:03:17,900 --> 00:03:19,500 (Father Masayoshi) 37 00:03:17,900 --> 00:03:22,368 (Getting along (wordplay between their names) ) 35 00:03:22,368 --> 00:03:23,912 (Shuuko)Huh? (Komi)Ah... 36 00:03:23,995 --> 00:03:26,289 Oh? Is it Shouko-chan? 37 00:03:26,372 --> 00:03:30,668 Ara.... You have became even more serious looking. 38 00:03:32,310 --> 00:03:35,924 (Why such a positive reaction, anyway... "nodding Komi-san") 39 00:03:34,547 --> 00:03:35,924 So cute. 39 00:03:36,007 --> 00:03:38,760 Ah right, Shouko-chan. 40 00:03:38,843 --> 00:03:42,180 (Cousin Akira, Middle school first grade) 41 00:03:38,843 --> 00:03:42,180 Akira will be here as well, so you should play with her. 42 00:03:42,263 --> 00:03:43,264 Ah! 43 00:03:46,000 --> 00:03:47,000 (Cousin Akira, Middle school first grade) 44 00:03:48,311 --> 00:03:51,481 It has been a while since she has seen Shouko-chan... 45 00:03:51,564 --> 00:03:53,399 So she feels a bit embarrassed. 46 00:03:55,200 --> 00:03:56,700 (Where is Komi-san?) 47 00:04:02,100 --> 00:04:04,100 (Komi-san who tried to surprised, but got surprised herself.) 48 00:04:05,000 --> 00:04:07,200 (Scared) 49 00:04:07,800 --> 00:04:10,400 (Didn't want to scare anyone) 45 00:04:05,745 --> 00:04:07,622 "Shivering" 46 00:04:09,207 --> 00:04:10,208 Eh…? 47 00:04:12,043 --> 00:04:13,127 Hiya! 48 00:04:13,628 --> 00:04:16,506 Eeeh! Wa-wait a moment Shouko-chan stop... 49 00:04:16,589 --> 00:04:17,507 Ahahahahaha 50 00:04:17,590 --> 00:04:20,218 Shouko-chan Shouko-chan! 51 00:04:20,969 --> 00:04:22,303 Uuuu... Hya... 52 00:04:22,400 --> 00:04:27,000 (They become closer to each other) 53 00:04:29,263 --> 00:04:31,731 (Attached to Komi-san) 53 00:04:32,063 --> 00:04:33,731 (Living room) 53 00:04:33,800 --> 00:04:35,500 (Garden) 53 00:04:35,566 --> 00:04:37,235 (Toilet) 54 00:04:35,566 --> 00:04:37,235 Shouko-chan. 55 00:04:38,152 --> 00:04:41,531 Umm.... Shouko-chan 56 00:04:41,614 --> 00:04:44,784 Wi...Will you play board games with me? 57 00:04:49,998 --> 00:04:51,958 Ah.... Uuhh.... It's not like that. 58 00:04:52,041 --> 00:04:55,211 I was just so happy that Shouko-chan paid attention to me. 59 00:04:55,753 --> 00:05:00,008 Last year, you were just looking at me without saying a word. 60 00:05:02,302 --> 00:05:03,428 Ah... 61 00:05:04,512 --> 00:05:06,389 Ehehehe... 62 00:05:15,940 --> 00:05:16,858 3 63 00:05:16,941 --> 00:05:21,362 Well... "You have illicit relationship with CEO of the company" 64 00:05:21,446 --> 00:05:23,781 “Take 200 million yen.” Shouko before the dinner 65 00:05:23,865 --> 00:05:26,284 go see your grandma. 66 00:05:26,993 --> 00:05:29,912 In the Komi's family, it has become custom 67 00:05:29,996 --> 00:05:33,374 for grandma as head of the family 68 00:05:33,458 --> 00:05:35,251 to be consulted about their life and problems. 69 00:05:35,918 --> 00:05:36,836 Haa... 70 00:05:37,620 --> 00:05:40,829 (Grandma gave some hard critisism) 71 00:05:40,882 --> 00:05:42,675 Come in. 72 00:05:46,095 --> 00:05:47,555 Sit down. 73 00:05:52,143 --> 00:05:54,896 Shouko, you are already in high school. 74 00:05:56,022 --> 00:05:58,149 Is it fun in school? 75 00:06:00,360 --> 00:06:03,404 Do you have any worries or sad in your mind? 76 00:06:07,408 --> 00:06:10,078 Have you been able to make friends? 78 00:06:26,177 --> 00:06:29,597 I see, well I am glad. 79 00:06:32,100 --> 00:06:33,309 Ah… 80 00:06:43,444 --> 00:06:45,113 I'm so glad... 81 00:06:48,157 --> 00:06:51,244 By the way, do you have a boy you like? 82 00:06:51,327 --> 00:06:52,703 What's up with that reaction? 83 00:06:52,787 --> 00:06:54,247 Give me your phone. 84 00:06:55,131 --> 00:06:56,749 Who is this Tadano Hitohito? 85 00:06:56,833 --> 00:06:58,459 Grandma will not allow this. 86 00:07:00,336 --> 00:07:03,339 Onii-chan did you catch cold? 87 00:07:06,336 --> 00:07:09,000 (Festival) 87 00:07:16,352 --> 00:07:19,439 Tadano-kun, we will be meeting 6 o'clock at festival 92 00:07:19,522 --> 00:07:20,439 Eh? Today? You... Eh.. Ah wait... 93 00:07:20,439 --> 00:07:22,024 Eh? Today? You... Eh.. Ah wait... 94 00:07:20,439 --> 00:07:22,024 {\an8}Remember to wear yukata! 95 00:07:22,108 --> 00:07:23,109 {\an8}See ya! 96 00:07:23,693 --> 00:07:26,195 Even when I was told to come.. 97 00:07:28,114 --> 00:07:32,034 I feel so out of place here... Suprisingly not that many are wearing yukata. 98 00:07:35,621 --> 00:07:36,497 Ah… 99 00:07:52,013 --> 00:07:53,222 Ah… 100 00:07:55,850 --> 00:07:58,686 Uh… H-h-h-h-...h... 101 00:07:59,100 --> 00:08:06,386 (Worried that yukata doesn't look good on her...) 102 00:07:59,979 --> 00:08:03,441 Ah! No, I mean it looks really good on you. 103 00:08:03,524 --> 00:08:06,944 I was just speechless... So it's okay. 104 00:08:07,028 --> 00:08:09,989 Najimi, you should have told me you invited Komi-san as well. 105 00:08:08,728 --> 00:08:11,900 (Komi-san looking for notebook) 106 00:08:12,000 --> 00:08:15,000 (Komi-san forgot her notebook) 107 00:08:12,241 --> 00:08:15,077 Huh? Did you forget to bring something to write on? 108 00:08:16,120 --> 00:08:17,747 Heyyy! 109 00:08:17,830 --> 00:08:20,166 Sorry to keep you waiting Tadano-kun, Komi-san! 110 00:08:20,249 --> 00:08:23,252 It sure is summer! It really is summer! 111 00:08:25,213 --> 00:08:27,256 Eh? What's up with the crowd? 112 00:08:27,340 --> 00:08:30,134 Hmm? Aah... For today's festival I made a promise 113 00:08:30,218 --> 00:08:31,969 I've done the "thousand booking". 114 00:08:32,553 --> 00:08:34,263 Thousand booking? 115 00:08:34,347 --> 00:08:37,600 Well, still friends friends are still everyones friends right? 116 00:08:37,683 --> 00:08:38,893 Well then, let's go! 117 00:08:38,976 --> 00:08:41,187 What's up with his booming social skills... 118 00:08:43,606 --> 00:08:47,151 F...For now should we also go? 119 00:08:51,405 --> 00:08:52,949 Ah...? Something wrong? 120 00:08:53,699 --> 00:08:55,910 Ta.... Ta.... 121 00:08:56,744 --> 00:08:57,954 Ta... 122 00:08:58,037 --> 00:08:58,871 Ta... 123 00:08:58,955 --> 00:09:01,374 Ta... ta ta ta ta tata... 124 00:09:01,457 --> 00:09:03,960 Huh? This makes me feel kind of nostalgic. 125 00:09:04,627 --> 00:09:07,463 Ah... Do you feel anxious without your notebook? 126 00:09:07,547 --> 00:09:10,049 Don't worry, I am here. 127 00:09:10,132 --> 00:09:11,259 Ah… 128 00:09:11,342 --> 00:09:13,761 Ah... No... I didn't mean it like that. 129 00:09:16,000 --> 00:09:17,723 (Decided to go anyway) 127 00:09:16,847 --> 00:09:17,723 Eh? 129 00:09:28,150 --> 00:09:31,028 Eh? This situation. 130 00:09:31,112 --> 00:09:33,656 Just me and Komi-san here in summer festival. 131 00:09:39,745 --> 00:09:43,749 No no no no... There are others here as well, like Najimi! 131 00:09:39,745 --> 00:09:43,749 (Tadano-kun who is being so nervous that can't stop thinking about it all) 132 00:09:43,833 --> 00:09:46,294 Ah, they are dancing around the bonfire. 133 00:09:46,377 --> 00:09:48,504 Ah... Hahahaha.... 134 00:09:48,587 --> 00:09:50,047 Aa… 135 00:09:50,548 --> 00:09:51,924 Haa... 136 00:09:52,425 --> 00:09:54,885 Ah, shall we go play Shooting Gallery? 136 00:09:52,425 --> 00:09:54,885 (Tadano-kun who is feeling akward trying to move on.) 137 00:09:54,969 --> 00:09:57,680 Huh? What's up with me today? 140 00:10:03,561 --> 00:10:06,564 Haa.... Haa... 141 00:10:08,107 --> 00:10:10,067 When she is looking at me, I can't concentrate at all. 142 00:10:10,151 --> 00:10:12,320 I mean, why is she staring at me... 143 00:10:12,820 --> 00:10:15,156 Ko-komi-san do you want to try as well? 144 00:10:15,239 --> 00:10:16,324 Ah 146 00:10:24,123 --> 00:10:26,125 Hey! It's been a while everyone 147 00:10:26,208 --> 00:10:27,460 Yadano Makeru here 148 00:10:27,543 --> 00:10:30,212 Today here at shooting gallery, I and Komi-san will have match. 149 00:10:30,296 --> 00:10:34,133 Who can drop most prices, It's time for a match Komi-san! 150 00:10:38,179 --> 00:10:39,221 You lose! 151 00:10:39,972 --> 00:10:41,015 You lose! 152 00:10:41,724 --> 00:10:42,850 You lose! 153 00:10:42,933 --> 00:10:44,393 Hhhgnn! 155 00:10:51,025 --> 00:10:52,109 Let's call it a draw. 156 00:10:52,193 --> 00:10:54,278 Lady, please return the gun! 157 00:10:55,071 --> 00:10:55,988 Heeeyyy! 158 00:10:56,072 --> 00:10:58,532 Komi-san! Tadano-kun! 159 00:10:58,616 --> 00:10:59,784 Let's go play katanuki together! 160 00:10:59,784 --> 00:11:00,785 Let's go play katanuki together! 161 00:10:59,784 --> 00:11:00,785 {\an8}Ah… 162 00:11:00,785 --> 00:11:01,452 Let's go play katanuki together! 163 00:11:02,286 --> 00:11:03,454 Katanuki is a game where 164 00:11:03,537 --> 00:11:08,292 one can use toothpick or other sharp objects 165 00:11:08,376 --> 00:11:12,380 to cut the shape cleanly and exchange it to prizes. 166 00:11:13,047 --> 00:11:14,090 Ah, he he.... 166 00:11:14,00 --> 00:11:21,806 (Didn't succeed on first try) 167 00:11:14,715 --> 00:11:16,759 I am already addicted to this... 168 00:11:16,842 --> 00:11:18,511 This was already 15th one. 169 00:11:18,594 --> 00:11:21,806 You really take it as gambling don't you? 172 00:11:35,361 --> 00:11:35,945 Aaaaaaaー! 173 00:11:35,945 --> 00:11:37,029 Aaaaaaaー! 174 00:11:39,657 --> 00:11:40,491 Hmmm? 175 00:11:42,368 --> 00:11:45,496 Ta... Ta... ta ta ta... Tatata... 177 00:11:45,579 --> 00:11:46,914 Ta tatata... you you you... 178 00:11:46,914 --> 00:11:46,997 Ta tatata... you you you... 179 00:11:46,997 --> 00:11:49,083 Ta tatata... you you you... 180 00:11:46,997 --> 00:11:49,083 {\an8}You are doign great Komi-san 181 00:11:49,166 --> 00:11:51,043 You you you you you you... 182 00:11:49,166 --> 00:11:51,043 {\an8}Hey, are you two hungry? 183 00:11:51,127 --> 00:11:52,420 Did you already get bored? 184 00:11:52,503 --> 00:11:54,505 I will go get something. 185 00:11:55,381 --> 00:11:56,382 Ah... 187 00:12:03,722 --> 00:12:07,560 Somehow I feel like Komi-san is acting a bit weird today. 188 00:12:08,060 --> 00:12:10,604 She doesn't seem to be having fun... 189 00:12:11,605 --> 00:12:14,066 Maybe... I should ask her about it... 190 00:12:17,736 --> 00:12:18,571 (Komi-san)Ta… (Tadano)Ko… 191 00:12:18,654 --> 00:12:22,241 Ah, no please you go first! 192 00:12:24,410 --> 00:12:25,411 Ta… 193 00:12:28,247 --> 00:12:29,248 Ta… 194 00:12:30,332 --> 00:12:31,750 Tadano-kun… 195 00:12:32,960 --> 00:12:33,961 clothes… 196 00:12:34,670 --> 00:12:35,504 looks… 197 00:12:36,547 --> 00:12:38,966 good on you… 198 00:12:39,049 --> 00:12:41,010 good on me…? 200 00:12:41,093 --> 00:12:41,927 Ah 201 00:12:42,000 --> 00:12:42,920 (Komi-san looking for her notebook) 202 00:12:43,000 --> 00:12:46,390 (Komi-san forgot for her notebook) 203 00:12:44,013 --> 00:12:46,390 Huh? Did you forget to bring something to write on? 204 00:12:46,474 --> 00:12:49,435 Ta tatatata ta ta.... 205 00:12:50,269 --> 00:12:53,981 Is... is that what you were trying to tell me back then? 206 00:13:01,697 --> 00:13:02,531 Ah… 207 00:13:02,615 --> 00:13:08,913 Uaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaー! 208 00:13:06,300 --> 00:13:08,913 (Katamuki went really well) 209 00:13:09,747 --> 00:13:11,332 Look look Tadano-kun. 210 00:13:11,415 --> 00:13:12,833 Blue tongue~ 211 00:13:12,917 --> 00:13:13,793 Yes yes... 212 00:13:13,876 --> 00:13:14,919 Komi-san! 213 00:13:15,002 --> 00:13:17,213 Sorry to keep you waiting. 214 00:13:17,296 --> 00:13:19,006 (Wasn't waiting for her at all) 215 00:13:17,296 --> 00:13:19,006 {\an8}Ah... Just like always... 216 00:13:19,715 --> 00:13:20,716 Ah... 217 00:13:21,342 --> 00:13:22,176 Ko… 218 00:13:22,259 --> 00:13:23,719 {\an8}Yuka...ta 219 00:13:22,259 --> 00:13:27,848 (Yamai-san who fainted from seeing Komi-san' wearing yukata) 220 00:13:23,802 --> 00:13:25,179 {\an8}What's going on with her... 221 00:13:25,262 --> 00:13:27,848 {\an8}Well next, lets go play senbonhiki! 222 00:13:28,432 --> 00:13:29,767 Haa....Haa... 223 00:13:29,850 --> 00:13:32,812 Hehehehe...hehe... 224 00:13:32,895 --> 00:13:35,564 I wonder~ Which one should I pull~ 225 00:13:35,564 --> 00:13:37,817 I wonder~ Which one should I pull~ 226 00:13:35,564 --> 00:13:37,817 {\an8}I am really getting worried about her future. 227 00:13:37,900 --> 00:13:39,318 Senbonhiki is a game... 228 00:13:39,401 --> 00:13:40,402 {\an8}There! 229 00:13:39,401 --> 00:13:40,402 where strings are attached to the prizes. 230 00:13:40,402 --> 00:13:41,779 where strings are attached to the prizes. 231 00:13:41,862 --> 00:13:44,156 Just plain and simple gamble. 232 00:13:44,240 --> 00:13:46,700 Of course, I am aiming for the first prize. 233 00:13:48,077 --> 00:13:52,206 That string is clearly more worn out than the others! 234 00:13:52,289 --> 00:13:55,668 The most worn out string inside here 235 00:13:56,252 --> 00:13:57,670 IS THIS ONEー! 236 00:13:58,337 --> 00:14:00,381 Aaaaaaaaaaー! 237 00:13:58,337 --> 00:14:00,381 (Pocket tissues) 238 00:14:00,464 --> 00:14:03,425 Tadano-kun take that foe out for me. 239 00:14:03,509 --> 00:14:04,927 I'll pay you. 240 00:14:05,010 --> 00:14:05,845 Eeeh.... 241 00:14:05,928 --> 00:14:07,846 I guess I have no choice... 242 00:14:07,930 --> 00:14:09,056 Welcome 236 00:14:09,139 --> 00:14:11,350 Which one I should go for... 237 00:14:11,851 --> 00:14:12,476 Uaaaaaaー! 238 00:14:12,476 --> 00:14:13,477 Uaaaaaaー! 239 00:14:12,476 --> 00:14:13,477 {\an8}Eh... 240 00:14:13,477 --> 00:14:14,395 Uaaaaaaー! 241 00:14:16,772 --> 00:14:18,983 Uaaaaaaー! 242 00:14:19,066 --> 00:14:21,443 (Tadano)Well then I'll go for this (Najimi)Aaaaaaー! 243 00:14:22,027 --> 00:14:25,072 Granny, I though you said you don't have any duplicates? 244 00:14:25,155 --> 00:14:27,283 No, of course not. 245 00:14:27,366 --> 00:14:28,409 Hggnnn… 246 00:14:28,492 --> 00:14:31,537 Komi-san is our only hope! I leave it to you! 246 00:14:31,800 --> 00:14:32,650 (Happy that she is being relied on) 247 00:14:32,705 --> 00:14:33,581 Well then... 248 00:14:33,664 --> 00:14:36,542 It's not like there can not be any duplicates. 249 00:14:36,625 --> 00:14:38,127 This is a business after all. 250 00:14:38,210 --> 00:14:41,880 It just makes it fair to play for both. 251 00:14:41,964 --> 00:14:43,591 But you know... 252 00:14:43,674 --> 00:14:46,719 There sure is a way to fight, young lady! 253 00:14:46,802 --> 00:14:48,429 Granny's mood changed completely 254 00:14:48,512 --> 00:14:51,098 Let's start with Playstation 5, it sure is attached to a string. 255 00:14:51,181 --> 00:14:52,975 On a quick glance, the string looks worn out, you noticed that right? 256 00:14:53,058 --> 00:14:54,143 That's just a fake. 257 00:14:54,226 --> 00:14:57,146 The worn string is attached to brand new string midway. 258 00:14:57,229 --> 00:14:58,731 And my facial expression 259 00:14:58,814 --> 00:14:59,857 Naive customers with no confidence 260 00:14:59,940 --> 00:15:02,902 They come here and will never pick strings that show no wear on them. 261 00:15:02,985 --> 00:15:05,029 Even the one's where I show no expressions, they will not go for them. 262 00:15:05,112 --> 00:15:06,405 It's all meaningless! 263 00:15:06,488 --> 00:15:08,657 There is also different colours, smells, thickness of strings, a lot of different strings. 264 00:15:08,741 --> 00:15:11,201 The more you try to think about it, the more deeper you fall in to my trap! 265 00:15:11,285 --> 00:15:12,620 It was created like that to.... 265 00:15:12,670 --> 00:15:15,205 (Didn't think about anything) 266 00:15:13,495 --> 00:15:15,205 Aaaaaaaaaaaaaaー! 267 00:15:15,289 --> 00:15:16,707 You did it! 268 00:15:16,790 --> 00:15:18,167 Aaaa.... 269 00:15:24,882 --> 00:15:28,260 No matter what Komi-san is doing, she looks great... 270 00:15:28,761 --> 00:15:30,846 Huh? Nakanaka-san? 271 00:15:31,761 --> 00:15:38,000 Oh the spirits of the water, gather around me. 271 00:15:36,268 --> 00:15:38,103 {\an8}She is whispering about something... 273 00:15:47,363 --> 00:15:49,990 We shall meet once again... 273 00:15:47,363 --> 00:15:51,300 {\an8}(Nakanaka-san who only caught one small fish) 273 00:15:47,363 --> 00:15:51,300 (Komi-san who didn't notice anything) 274 00:15:51,325 --> 00:15:52,826 Komi-san! 275 00:15:52,910 --> 00:15:55,162 I finally found you! 276 00:15:55,245 --> 00:15:56,497 Oh, but before anything 277 00:15:56,580 --> 00:15:58,165 Could you kneel for moment? 278 00:15:58,707 --> 00:16:01,377 Yes yes... Just like that... 279 00:16:02,169 --> 00:16:05,047 I bought a frankfurter sausage. 280 00:16:05,130 --> 00:16:07,174 So you can eat my frankfurter sausage! 281 00:16:07,257 --> 00:16:09,134 What is this person trying to do for Komi-san! 283 00:16:10,177 --> 00:16:11,887 I'll just eat it for you. 284 00:16:11,971 --> 00:16:14,098 Uwaaaaaaaaaaー! 285 00:16:14,181 --> 00:16:17,101 That place looks more interesting! Let's go! 286 00:16:19,520 --> 00:16:20,521 Ah… 287 00:16:23,982 --> 00:16:24,984 Huh! 288 00:16:29,000 --> 00:16:31,448 (DEATH) 288 00:16:30,614 --> 00:16:31,448 Komi-san! 289 00:16:31,532 --> 00:16:32,533 Huh! 290 00:16:39,498 --> 00:16:40,332 (About to cry) 290 00:16:39,498 --> 00:16:40,332 Eh! 291 00:16:41,041 --> 00:16:44,962 Even if you get lost, you could just call, so it'll be fine. 291 00:16:45,141 --> 00:16:45,962 (Didn't realize) 292 00:16:48,340 --> 00:16:52,219 I already called Najimi, so let's just wait here. 293 00:16:53,804 --> 00:16:56,181 There really is a lot of people here. 295 00:16:57,850 --> 00:16:58,684 Hmm? 297 00:17:01,562 --> 00:17:04,356 I'm so glad I was able to come here together with everyone. 298 00:17:05,524 --> 00:17:06,525 Ah… 300 00:17:15,000 --> 00:17:00,038 (The time I spend together with Tadano-kun was so much fun) 301 00:17:21,483 --> 00:17:23,343 (Yes) 301 00:17:23,083 --> 00:17:24,543 Hey!!! 302 00:17:24,626 --> 00:17:27,046 Najimi and other arrived. 303 00:17:27,129 --> 00:17:27,963 Haa… 304 00:17:32,009 --> 00:17:33,761 Komi-san!! 305 00:17:33,844 --> 00:17:36,221 Look at my white chocolate banana! 306 00:17:36,305 --> 00:17:37,890 I won't let you! 307 00:17:42,000 --> 00:17:44,200 (Summer holiday is over) 307 00:17:42,000 --> 00:17:44,200 {\an8}(August 31th) 309 00:17:53,405 --> 00:17:55,449 Welcome Komi-san! 310 00:17:55,532 --> 00:17:57,618 Please come in! 311 00:17:57,701 --> 00:17:59,787 Hey... It's my house. 312 00:18:00,412 --> 00:18:01,997 Go ahead. 313 00:18:02,080 --> 00:18:05,084 Komi-san... Inside my house... 314 00:18:07,169 --> 00:18:09,630 Komi-san is in Tadano-kun's house? 315 00:18:09,713 --> 00:18:11,840 Hahaha... That's not possible... 316 00:18:11,924 --> 00:18:13,258 She showed up... 317 00:18:13,342 --> 00:18:14,510 Tadaaa! 318 00:18:14,593 --> 00:18:17,596 This is Tadano-kun imouto's room! 319 00:18:17,679 --> 00:18:18,972 Hmmmm... 320 00:18:19,598 --> 00:18:21,642 Onii-chan your friends came? 321 00:18:21,725 --> 00:18:22,559 Ah... 322 00:18:23,143 --> 00:18:24,436 Ah hello! 323 00:18:24,520 --> 00:18:26,605 Thank you always taking care of my brother. 324 00:18:26,688 --> 00:18:29,107 I'm here little sister, Tadano Hitomi. 325 00:18:29,191 --> 00:18:32,945 As you may have noticed, we share the room together, 326 00:18:33,028 --> 00:18:33,987 sorry for the trouble. 327 00:18:34,071 --> 00:18:35,781 {\an8}(Two of them are excited) 327 00:18:34,071 --> 00:18:35,781 (Komi)Aah… (Yamai)Ooh… 328 00:18:35,864 --> 00:18:38,909 It's been a while Hitomi-chan, has it been around 1 year? 329 00:18:38,992 --> 00:18:42,037 Najimi-kun! Huh...? Chan? 330 00:18:42,121 --> 00:18:44,498 My name is Yamai, sorry to bother you! 331 00:18:44,581 --> 00:18:45,791 Ah... Right! 332 00:18:45,874 --> 00:18:48,001 Wow... She is so beautiful. 333 00:18:48,502 --> 00:18:50,170 Ah...Maybe she is Onii-chans.... 334 00:18:53,257 --> 00:18:54,883 Onii-chan come here for moment. 335 00:18:56,468 --> 00:18:58,095 Which one of them you chose? 336 00:18:58,637 --> 00:19:00,430 (Tadano)Eh? (Hitomi)Which one of them did you choose! 337 00:19:00,514 --> 00:19:01,932 Eeeehhh~… 338 00:19:06,353 --> 00:19:08,146 The reason why I have asked everyone to come here today is, 339 00:19:08,230 --> 00:19:11,024 that I have important mission we have to complete. 340 00:19:11,108 --> 00:19:11,942 Ah... 341 00:19:13,152 --> 00:19:14,403 Actually... 342 00:19:14,987 --> 00:19:18,323 I have yet to do all of my summer homework... 343 00:19:18,407 --> 00:19:20,617 Yes... We kind of had a hunch about that... 344 00:19:20,701 --> 00:19:22,327 Right! So that's why... はい! というわけでね! 345 00:19:22,411 --> 00:19:25,664 I was thinking you guys can show me your homework to me. 346 00:19:25,747 --> 00:19:27,666 Why is she being so direct about it? 347 00:19:27,749 --> 00:19:29,710 She is doing it again this year. 348 00:19:29,793 --> 00:19:31,211 She didn't plan at all. 349 00:19:31,295 --> 00:19:33,297 (Can't believe her eyes) 349 00:19:31,295 --> 00:19:33,297 Eh? You went so far with this? 350 00:19:33,380 --> 00:19:34,798 Why, why it's like this! 351 00:19:34,882 --> 00:19:38,594 Only those who have done their homework can make fun of me! 352 00:19:38,677 --> 00:19:40,429 Of course, I have already done mine. 353 00:19:40,512 --> 00:19:41,471 Me too~ 354 00:19:41,555 --> 00:19:43,974 (Tadano)Oh I was also planning to stay up all night to do mine... 355 00:19:44,057 --> 00:19:45,475 Just like usual... 356 00:19:45,559 --> 00:19:48,395 Tadano-kun I knew you wouldn't betray me. 357 00:19:48,478 --> 00:19:51,857 But still, you shouldn't just copy someone's homework. 358 00:19:51,940 --> 00:19:54,443 Komi-san, don't worry you don't have to show her your notebook. 359 00:19:54,526 --> 00:19:55,360 Haaaaa~? 360 00:19:55,444 --> 00:19:56,904 {\an8}Tadano-kun you take this too seriously! 361 00:19:55,444 --> 00:19:56,904 Well then, we will just do our homework now, Komi and others also have nothing else to do right? 362 00:19:56,904 --> 00:19:56,987 Well then, we will just do our homework now, Komi and others also have nothing else to do right? 363 00:19:56,987 --> 00:19:58,488 Well then, we will just do our homework now, Komi and others also have nothing else to do right? 364 00:19:56,987 --> 00:19:58,488 {\an8}Stingy! Bully! 365 00:19:58,488 --> 00:19:58,572 Well then, we will just do our homework now, Komi and others also have nothing else to do right? 366 00:19:58,572 --> 00:20:00,449 Well then, we will just do our homework now, Komi and others also have nothing else to do right? 367 00:19:58,572 --> 00:20:00,449 {\an8}でも そんな只野くんも 嫌いじゃない! 368 00:20:01,000 --> 00:20:05,000 (Since I am here, I will also review my homework) 368 00:20:01,575 --> 00:20:03,160 Ah, that is so admirable 369 00:20:03,243 --> 00:20:05,412 I guess, I could do the same as well. 370 00:20:05,495 --> 00:20:08,373 By watching Komi-san~ 372 00:20:16,340 --> 00:20:18,342 Hmmm… 373 00:20:24,556 --> 00:20:26,558 This summer is almost over already... 374 00:20:27,267 --> 00:20:28,894 It went by so fast. 375 00:20:29,853 --> 00:20:33,106 (Tadano)That's right~ (Najimi)But we had lot's of fun! 376 00:20:33,190 --> 00:20:36,234 The first week we didn't do anything at all. 377 00:20:36,318 --> 00:20:38,278 We went to pool first ! 378 00:20:38,362 --> 00:20:40,948 This year I have already went there 51 times 379 00:20:41,031 --> 00:20:43,784 Huh? Isn't that more times than we had summer holiday days? 380 00:20:43,867 --> 00:20:46,328 Komi-san fell and hurt herself also. 381 00:20:46,411 --> 00:20:49,122 Has the knee already healed? 382 00:20:49,206 --> 00:20:51,375 That tile where Komi-san fell on, 383 00:20:51,458 --> 00:20:54,044 Yamai-chan removed it and took it with her~ 384 00:20:54,127 --> 00:20:56,588 I even have picture of that tile, you want to see it? 385 00:20:56,672 --> 00:20:58,006 What, what ? I want to see it! 386 00:20:58,090 --> 00:20:59,007 Here you go. 387 00:20:59,091 --> 00:21:01,593 Oh, I saw Komi-san at library, and we went to park afterwards. 388 00:21:01,677 --> 00:21:03,887 and also at park later. 389 00:21:03,971 --> 00:21:06,515 え? あっ そうですよね 389 00:21:04,00 --> 00:21:13,563 (You should have said something) 390 00:21:06,598 --> 00:21:08,141 Ah, I will do that next time. 391 00:21:08,225 --> 00:21:10,060 We also went to summer festival! 392 00:21:10,143 --> 00:21:13,563 Oh right, Tadano-kun about the prize from katanuki? 393 00:21:13,647 --> 00:21:16,275 Oh, I forgot to ask about it... 394 00:21:16,358 --> 00:21:18,360 Eeeh~ What a waste.... 395 00:21:18,443 --> 00:21:20,862 Yamai-chan did you spend time with Komi-san? 396 00:21:20,946 --> 00:21:21,780 Eh? 397 00:21:21,863 --> 00:21:23,156 Didn't you plan to play spend time together~ 398 00:21:23,240 --> 00:21:24,741 You said something like that. 399 00:21:24,825 --> 00:21:26,076 Wha, that was... 400 00:21:26,159 --> 00:21:29,079 I see, you were not able to ask her~ 402 00:21:31,498 --> 00:21:33,208 Ahahaha… 403 00:21:33,291 --> 00:21:34,126 Ah 404 00:21:34,209 --> 00:21:35,210 Ah? 405 00:21:40,841 --> 00:21:42,009 Wh-wh-what's wrong? Komi-san! 406 00:21:42,009 --> 00:21:43,552 Wh-wh-what's wrong? Komi-san! 407 00:21:42,009 --> 00:21:43,552 {\an8}Eh Komi-san… 407 00:21:44,509 --> 00:21:46,552 (I'm sorry. Everythings okay.) 408 00:21:43,552 --> 00:21:44,219 Wh-wh-what's wrong? Komi-san! 409 00:21:47,264 --> 00:21:48,682 Ah… 409 00:21:49,464 --> 00:21:50,682 (I...) 409 00:21:52,000 --> 00:21:56,000 (I feel like it's the first time I don't want the summer to end.) 412 00:22:03,155 --> 00:22:05,032 Haa~… 414 00:22:08,994 --> 00:22:10,120 Eeh… 415 00:22:10,996 --> 00:22:14,333 Me too! I also don't want it to end! 416 00:22:14,416 --> 00:22:16,126 I have to finish my homework! 417 00:22:16,209 --> 00:22:18,879 Right right... Instead of wasting time letsー 418 00:22:18,962 --> 00:22:20,922 Hiyyyaaaa! |