Komi.Cant.Communicate.S01E08.Its.Just.Obon.Plus.More.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-NanDesuKa.srt


File Size30.00 KB (30,724 bytes)
DownloadAnonFiles | ClickNUpload | DownloadGG | DropAPK | MultiUp
  • BdUpload
  • DownAce
  • Fichier
  • FileCloud
  • Filerio
  • FilesCdn
  • IndiShare
  • Kbagi
  • Turbobit
  • UpToBox
  • Uppit
| SolidFiles | ZippyShare
HashesCRC32: ACDAA634, MD5: FED2F54A73ADCD48718241E9CCCFCB30, SHA1: 2F124C1B19CA4C3CFA6ABF9ED41D645BAC403EB7, SHA256: A1B4CA85B436D67D74AD862709CA534AB7EBE91BB3611B96B982216330D986A3, ED2K: 6B9EBCB684ACC0923953B7CBEF5494C6
Additional Info
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,380
(Obon Festival)

1
00:00:03,169 --> 00:00:05,380
Is everyone ready?

2
00:00:10,176 --> 00:00:12,470
‪Alright, We're off!

3
00:00:12,971 --> 00:00:17,851
‪Today sure is hot, already 35 degree celcius.

4
00:00:17,934 --> 00:00:20,562
Were the summers always so warm?

5
00:00:20,645 --> 00:00:22,188
You remember, 10 years ago.

6
00:00:22,272 --> 00:00:25,150
You know, our neighbour Aoyama-san said

7
00:00:25,233 --> 00:00:28,778
‪“That kind of thing is not good for childrens education.”


8
00:00:28,862 --> 00:00:30,363
Everyone is burning up.

9
00:00:30,447 --> 00:00:32,240
‪As they say, we so called "thin skinned".

10
00:00:32,323 --> 00:00:35,952
You know the kind of tayaki that are
filled totally filled with bean jam.


11
00:00:36,036 --> 00:00:37,620
but... You know I...

12
00:00:37,704 --> 00:00:39,664
Anyone want's some salty candies? Salty candies

13
00:00:39,748 --> 00:00:42,792
We should take the precautions against heat strokes.

14
00:00:42,750 --> 00:00:45,200
Everyday habits for Komi family.

15
00:00:50,592 --> 00:00:55,221
When a person has extreme social anxiety,

16
00:00:55,305 --> 00:00:58,141
they struggle to communicate with others.

17
00:01:00,351 --> 00:01:02,103
Bear in mind,

18
00:01:03,521 --> 00:01:05,231
they only struggle to form connections.

19
00:01:05,315 --> 00:01:08,693
It doesn't mean that they don't want to.

20
00:01:09,569 --> 00:01:10,820
Huh...

21
00:01:11,654 --> 00:01:14,282
You were talking for quite a long time.

24
00:01:14,365 --> 00:01:17,035
Were you able to greet your ancestors?

25
00:02:52,255 --> 00:02:55,133
It has been a while, mother!

26
00:02:58,00 --> 00:03:00,00
(Komi-san's grandmother, Komi Yuiko)

27
00:03:00,847 --> 00:03:01,848
Get inside.

28
00:03:01,931 --> 00:03:05,685
Oh you Mother, you are always like this!

29
00:03:07,228 --> 00:03:09,105
Ara ara ara

30
00:03:09,188 --> 00:03:10,940
‪Shuuko came?

31
00:03:09,750 --> 00:03:10,940
(Aunt Ryoko)

32
00:03:11,024 --> 00:03:12,901
(Mother Shuuko)

33
00:03:11,024 --> 00:03:12,901
Oh? Ryoko-chan!

33
00:03:12,984 --> 00:03:14,402
‪Aaah~ How have you been?

34
00:03:14,485 --> 00:03:15,904
‪Good! Good!

35
00:03:15,950 --> 00:03:17,700
(Uncle Sadayoshi)

36
00:03:17,900 --> 00:03:19,500
(Father Masayoshi)

37
00:03:17,900 --> 00:03:22,368
(Getting along (wordplay between their names) )

35
00:03:22,368 --> 00:03:23,912
‪(Shuuko)Huh?
‪(Komi)Ah...

36
00:03:23,995 --> 00:03:26,289
Oh? Is it Shouko-chan?

37
00:03:26,372 --> 00:03:30,668
Ara.... You have became even more serious looking.

38
00:03:32,310 --> 00:03:35,924
(Why such a positive reaction, anyway... "nodding Komi-san")

39
00:03:34,547 --> 00:03:35,924
So cute.

39
00:03:36,007 --> 00:03:38,760
Ah right, Shouko-chan.

40
00:03:38,843 --> 00:03:42,180
(Cousin Akira, Middle school first grade)

41
00:03:38,843 --> 00:03:42,180
Akira will be here as well, so you should play with her.

42
00:03:42,263 --> 00:03:43,264
Ah!

43
00:03:46,000 --> 00:03:47,000
(Cousin Akira, Middle school first grade)

44
00:03:48,311 --> 00:03:51,481
It has been a while since she has seen Shouko-chan...

45
00:03:51,564 --> 00:03:53,399
‪So she feels a bit embarrassed.

46
00:03:55,200 --> 00:03:56,700
(Where is Komi-san?)

47
00:04:02,100 --> 00:04:04,100
(Komi-san who tried to surprised, but got surprised herself.)

48
00:04:05,000 --> 00:04:07,200
(Scared)

49
00:04:07,800 --> 00:04:10,400
(Didn't want to scare anyone)

45
00:04:05,745 --> 00:04:07,622
"Shivering"

46
00:04:09,207 --> 00:04:10,208
Eh…?

47
00:04:12,043 --> 00:04:13,127
Hiya!

48
00:04:13,628 --> 00:04:16,506
Eeeh! Wa-wait a moment Shouko-chan stop...

49
00:04:16,589 --> 00:04:17,507
‪Ahahahahaha

50
00:04:17,590 --> 00:04:20,218
Shouko-chan
Shouko-chan!

51
00:04:20,969 --> 00:04:22,303
Uuuu... Hya...

52
00:04:22,400 --> 00:04:27,000
(They become closer to each other)

53
00:04:29,263 --> 00:04:31,731
(Attached to Komi-san)

53
00:04:32,063 --> 00:04:33,731
‪(Living room)

53
00:04:33,800 --> 00:04:35,500
‪(Garden)

53
00:04:35,566 --> 00:04:37,235
‪(Toilet)

54
00:04:35,566 --> 00:04:37,235
Shouko-chan.

55
00:04:38,152 --> 00:04:41,531
Umm.... Shouko-chan

56
00:04:41,614 --> 00:04:44,784
‪Wi...Will you play board games with me?

57
00:04:49,998 --> 00:04:51,958
Ah.... Uuhh.... It's not like that.

58
00:04:52,041 --> 00:04:55,211
I was just so happy that Shouko-chan paid attention to me.

59
00:04:55,753 --> 00:05:00,008
‪Last year, you were just looking at me without saying a word.

60
00:05:02,302 --> 00:05:03,428
‪Ah...

61
00:05:04,512 --> 00:05:06,389
Ehehehe...

62
00:05:15,940 --> 00:05:16,858
‪3

63
00:05:16,941 --> 00:05:21,362
Well... "You have illicit relationship with CEO of the company"

64
00:05:21,446 --> 00:05:23,781
“Take 200 million yen.”
Shouko before the dinner

65
00:05:23,865 --> 00:05:26,284
go see your grandma.

66
00:05:26,993 --> 00:05:29,912
In the Komi's family, it has become custom

67
00:05:29,996 --> 00:05:33,374
for grandma as head of the family

68
00:05:33,458 --> 00:05:35,251
to be consulted about their life and problems.

69
00:05:35,918 --> 00:05:36,836
Haa...

70
00:05:37,620 --> 00:05:40,829
‪(Grandma gave some hard critisism)

71
00:05:40,882 --> 00:05:42,675
Come in.

72
00:05:46,095 --> 00:05:47,555
Sit down.

73
00:05:52,143 --> 00:05:54,896
‪Shouko, you are already in high school.

74
00:05:56,022 --> 00:05:58,149
‪Is it fun in school?

75
00:06:00,360 --> 00:06:03,404
‪Do you have any worries or sad in your mind?

76
00:06:07,408 --> 00:06:10,078
‪Have you been able to make friends?

78
00:06:26,177 --> 00:06:29,597
I see, well I am glad.

79
00:06:32,100 --> 00:06:33,309
‪Ah…

80
00:06:43,444 --> 00:06:45,113
‪I'm so glad...

81
00:06:48,157 --> 00:06:51,244
By the way, do you have a boy you like?

82
00:06:51,327 --> 00:06:52,703
What's up with that reaction?

83
00:06:52,787 --> 00:06:54,247
Give me your phone.

84
00:06:55,131 --> 00:06:56,749
Who is this Tadano Hitohito?

85
00:06:56,833 --> 00:06:58,459
‪Grandma will not allow this.

86
00:07:00,336 --> 00:07:03,339
Onii-chan did you catch cold?

87
00:07:06,336 --> 00:07:09,000
(Festival)

87
00:07:16,352 --> 00:07:19,439
Tadano-kun, we will be meeting 6 o'clock at festival

92
00:07:19,522 --> 00:07:20,439
Eh? Today? You... Eh.. Ah wait...

93
00:07:20,439 --> 00:07:22,024
Eh? Today? You... Eh.. Ah wait...

94
00:07:20,439 --> 00:07:22,024
{\an8}Remember to wear yukata!

95
00:07:22,108 --> 00:07:23,109
{\an8}See ya!

96
00:07:23,693 --> 00:07:26,195
Even when I was told to come..

97
00:07:28,114 --> 00:07:32,034
‪I feel so out of place here... Suprisingly not that many are wearing yukata.

98
00:07:35,621 --> 00:07:36,497
‪Ah…

99
00:07:52,013 --> 00:07:53,222
‪Ah…

100
00:07:55,850 --> 00:07:58,686
‪Uh… H-h-h-h-...h...

101
00:07:59,100 --> 00:08:06,386
‪(Worried that yukata doesn't look good on her...)


102
00:07:59,979 --> 00:08:03,441
Ah! No, I mean it looks really good on you.

103
00:08:03,524 --> 00:08:06,944
I was just speechless... So it's okay.

104
00:08:07,028 --> 00:08:09,989
Najimi, you should have told me you invited Komi-san as well.

105
00:08:08,728 --> 00:08:11,900
(Komi-san looking for notebook)

106
00:08:12,000 --> 00:08:15,000
(Komi-san forgot her notebook)

107
00:08:12,241 --> 00:08:15,077
‪Huh? Did you forget to bring something to write on?

108
00:08:16,120 --> 00:08:17,747
‪Heyyy!

109
00:08:17,830 --> 00:08:20,166
Sorry to keep you waiting Tadano-kun, Komi-san!

110
00:08:20,249 --> 00:08:23,252
It sure is summer! It really is summer!

111
00:08:25,213 --> 00:08:27,256
‪Eh? What's up with the crowd?

112
00:08:27,340 --> 00:08:30,134
Hmm? Aah... For today's festival I made a promise

113
00:08:30,218 --> 00:08:31,969
‪I've done the "thousand booking".

114
00:08:32,553 --> 00:08:34,263
‪Thousand booking?

115
00:08:34,347 --> 00:08:37,600
Well, still friends friends are still everyones friends right?

116
00:08:37,683 --> 00:08:38,893
‪Well then, let's go!

117
00:08:38,976 --> 00:08:41,187
What's up with his booming social skills...

118
00:08:43,606 --> 00:08:47,151
F...For now should we also go?

119
00:08:51,405 --> 00:08:52,949
Ah...? Something wrong?

120
00:08:53,699 --> 00:08:55,910
Ta.... Ta....

121
00:08:56,744 --> 00:08:57,954
Ta...

122
00:08:58,037 --> 00:08:58,871
Ta...

123
00:08:58,955 --> 00:09:01,374
‪Ta... ta ta ta ta tata...

124
00:09:01,457 --> 00:09:03,960
Huh? This makes me feel kind of nostalgic.

125
00:09:04,627 --> 00:09:07,463
Ah... Do you feel anxious without your notebook?

126
00:09:07,547 --> 00:09:10,049
Don't worry, I am here.

127
00:09:10,132 --> 00:09:11,259
Ah…

128
00:09:11,342 --> 00:09:13,761
Ah... No... I didn't mean it like that.

129
00:09:16,000 --> 00:09:17,723
(Decided to go anyway)

127
00:09:16,847 --> 00:09:17,723
‪Eh?

129
00:09:28,150 --> 00:09:31,028
Eh? This situation.

130
00:09:31,112 --> 00:09:33,656
Just me and Komi-san here in summer festival.

131
00:09:39,745 --> 00:09:43,749
No no no no... There are others here as well, like Najimi!

131
00:09:39,745 --> 00:09:43,749
(Tadano-kun who is being so nervous that can't stop thinking about it all)

132
00:09:43,833 --> 00:09:46,294
Ah, they are dancing around the bonfire.

133
00:09:46,377 --> 00:09:48,504
‪Ah... Hahahaha....

134
00:09:48,587 --> 00:09:50,047
‪Aa…

135
00:09:50,548 --> 00:09:51,924
‪Haa...

136
00:09:52,425 --> 00:09:54,885
‪Ah, shall we go play Shooting Gallery?

136
00:09:52,425 --> 00:09:54,885
‪(Tadano-kun who is feeling akward trying to move on.)


137
00:09:54,969 --> 00:09:57,680
Huh? What's up with me today?


140
00:10:03,561 --> 00:10:06,564
‪Haa.... Haa...

141
00:10:08,107 --> 00:10:10,067
‪When she is looking at me, I can't concentrate at all.

142
00:10:10,151 --> 00:10:12,320
I mean, why is she staring at me...

143
00:10:12,820 --> 00:10:15,156
‪Ko-komi-san do you want to try as well?

144
00:10:15,239 --> 00:10:16,324
‪Ah

146
00:10:24,123 --> 00:10:26,125
‪Hey! It's been a while everyone

147
00:10:26,208 --> 00:10:27,460
Yadano Makeru here

148
00:10:27,543 --> 00:10:30,212
Today here at shooting gallery, I and Komi-san will have match.

149
00:10:30,296 --> 00:10:34,133
Who can drop most prices, It's time for a match Komi-san!

150
00:10:38,179 --> 00:10:39,221
You lose!

151
00:10:39,972 --> 00:10:41,015
‪You lose!

152
00:10:41,724 --> 00:10:42,850
‪You lose!

153
00:10:42,933 --> 00:10:44,393
‪Hhhgnn!

155
00:10:51,025 --> 00:10:52,109
‪Let's call it a draw.

156
00:10:52,193 --> 00:10:54,278
Lady, please return the gun!

157
00:10:55,071 --> 00:10:55,988
‪Heeeyyy!

158
00:10:56,072 --> 00:10:58,532
‪Komi-san! Tadano-kun!

159
00:10:58,616 --> 00:10:59,784
Let's go play katanuki together!

160
00:10:59,784 --> 00:11:00,785
Let's go play katanuki together!

161
00:10:59,784 --> 00:11:00,785
{\an8}Ah…

162
00:11:00,785 --> 00:11:01,452
Let's go play katanuki together!

163
00:11:02,286 --> 00:11:03,454
‪Katanuki is a game where

164
00:11:03,537 --> 00:11:08,292
‪one can use toothpick or other sharp objects

165
00:11:08,376 --> 00:11:12,380
to cut the shape cleanly and exchange it to prizes.

166
00:11:13,047 --> 00:11:14,090
Ah, he he....

166
00:11:14,00 --> 00:11:21,806
(Didn't succeed on first try)

167
00:11:14,715 --> 00:11:16,759
I am already addicted to this...

168
00:11:16,842 --> 00:11:18,511
This was already 15th one.

169
00:11:18,594 --> 00:11:21,806
You really take it as gambling don't you?

172
00:11:35,361 --> 00:11:35,945
Aaaaaaaー!

173
00:11:35,945 --> 00:11:37,029
Aaaaaaaー!

174
00:11:39,657 --> 00:11:40,491
‪Hmmm?

175
00:11:42,368 --> 00:11:45,496
Ta... Ta... ta ta ta... Tatata...

177
00:11:45,579 --> 00:11:46,914
Ta tatata... you you you...

178
00:11:46,914 --> 00:11:46,997
Ta tatata... you you you...


179
00:11:46,997 --> 00:11:49,083
Ta tatata... you you you...

180
00:11:46,997 --> 00:11:49,083
{\an8}You are doign great Komi-san

181
00:11:49,166 --> 00:11:51,043
You you you you you you...

182
00:11:49,166 --> 00:11:51,043
{\an8}Hey, are you two hungry?

183
00:11:51,127 --> 00:11:52,420
Did you already get bored?

184
00:11:52,503 --> 00:11:54,505
‪I will go get something.

185
00:11:55,381 --> 00:11:56,382
Ah...

187
00:12:03,722 --> 00:12:07,560
Somehow I feel like Komi-san is acting a bit weird today.

188
00:12:08,060 --> 00:12:10,604
‪She doesn't seem to be having fun...

189
00:12:11,605 --> 00:12:14,066
Maybe... I should ask her about it...

190
00:12:17,736 --> 00:12:18,571
‪(Komi-san)Ta…
‪(Tadano)Ko…

191
00:12:18,654 --> 00:12:22,241
Ah, no please you go first!

192
00:12:24,410 --> 00:12:25,411
‪Ta…

193
00:12:28,247 --> 00:12:29,248
‪Ta…

194
00:12:30,332 --> 00:12:31,750
‪Tadano-kun…

195
00:12:32,960 --> 00:12:33,961
‪clothes…

196
00:12:34,670 --> 00:12:35,504
looks…

197
00:12:36,547 --> 00:12:38,966
‪good on you…

198
00:12:39,049 --> 00:12:41,010
‪good on me…?

200
00:12:41,093 --> 00:12:41,927
‪Ah

201
00:12:42,000 --> 00:12:42,920
(Komi-san looking for her notebook)

202
00:12:43,000 --> 00:12:46,390
(Komi-san forgot for her notebook)

203
00:12:44,013 --> 00:12:46,390
Huh? Did you forget to bring something to write on?

204
00:12:46,474 --> 00:12:49,435
‪Ta tatatata ta ta....

205
00:12:50,269 --> 00:12:53,981
Is... is that what you were trying to tell me back then?

206
00:13:01,697 --> 00:13:02,531
Ah…

207
00:13:02,615 --> 00:13:08,913
‪Uaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaー!

208
00:13:06,300 --> 00:13:08,913
(Katamuki went really well)

209
00:13:09,747 --> 00:13:11,332
Look look Tadano-kun.

210
00:13:11,415 --> 00:13:12,833
‪Blue tongue~

211
00:13:12,917 --> 00:13:13,793
‪Yes yes...

212
00:13:13,876 --> 00:13:14,919
Komi-san!

213
00:13:15,002 --> 00:13:17,213
Sorry to keep you waiting.

214
00:13:17,296 --> 00:13:19,006
(Wasn't waiting for her at all)

215
00:13:17,296 --> 00:13:19,006
{\an8}Ah... Just like always...

216
00:13:19,715 --> 00:13:20,716
Ah...

217
00:13:21,342 --> 00:13:22,176
‪Ko…

218
00:13:22,259 --> 00:13:23,719
{\an8}‪Yuka...ta

219
00:13:22,259 --> 00:13:27,848
(Yamai-san who fainted from seeing Komi-san' wearing yukata)

220
00:13:23,802 --> 00:13:25,179
{\an8}What's going on with her...

221
00:13:25,262 --> 00:13:27,848
{\an8}‪Well next, lets go play senbonhiki!

222
00:13:28,432 --> 00:13:29,767
‪Haa....Haa...

223
00:13:29,850 --> 00:13:32,812
Hehehehe...hehe...

224
00:13:32,895 --> 00:13:35,564
I wonder~ Which one should I pull~

225
00:13:35,564 --> 00:13:37,817
I wonder~ Which one should I pull~

226
00:13:35,564 --> 00:13:37,817
{\an8}I am really getting worried about her future.

227
00:13:37,900 --> 00:13:39,318
‪Senbonhiki is a game...

228
00:13:39,401 --> 00:13:40,402
{\an8}There!

229
00:13:39,401 --> 00:13:40,402
where strings are attached to the prizes.

230
00:13:40,402 --> 00:13:41,779
where strings are attached to the prizes.

231
00:13:41,862 --> 00:13:44,156
‪Just plain and simple gamble.

232
00:13:44,240 --> 00:13:46,700
‪Of course, I am aiming for the first prize.

233
00:13:48,077 --> 00:13:52,206
That string is clearly more worn out than the others!

234
00:13:52,289 --> 00:13:55,668
The most worn out string inside here

235
00:13:56,252 --> 00:13:57,670
IS THIS ONEー!

236
00:13:58,337 --> 00:14:00,381
Aaaaaaaaaaー!

237
00:13:58,337 --> 00:14:00,381
(Pocket tissues)

238
00:14:00,464 --> 00:14:03,425
Tadano-kun take that foe out for me.

239
00:14:03,509 --> 00:14:04,927
I'll pay you.

240
00:14:05,010 --> 00:14:05,845
Eeeh....

241
00:14:05,928 --> 00:14:07,846
I guess I have no choice...

242
00:14:07,930 --> 00:14:09,056
‪Welcome

236
00:14:09,139 --> 00:14:11,350
‪Which one I should go for...

237
00:14:11,851 --> 00:14:12,476
Uaaaaaaー!

238
00:14:12,476 --> 00:14:13,477
Uaaaaaaー!

239
00:14:12,476 --> 00:14:13,477
{\an8}Eh...

240
00:14:13,477 --> 00:14:14,395
Uaaaaaaー!

241
00:14:16,772 --> 00:14:18,983
Uaaaaaaー!

242
00:14:19,066 --> 00:14:21,443
‪(Tadano)Well then I'll go for this
‪(Najimi)Aaaaaaー!

243
00:14:22,027 --> 00:14:25,072
Granny, I though you said you don't have any duplicates?

244
00:14:25,155 --> 00:14:27,283
‪No, of course not.

245
00:14:27,366 --> 00:14:28,409
‪Hggnnn…

246
00:14:28,492 --> 00:14:31,537
Komi-san is our only hope! I leave it to you!

246
00:14:31,800 --> 00:14:32,650
(Happy that she is being relied on)

247
00:14:32,705 --> 00:14:33,581
‪Well then...

248
00:14:33,664 --> 00:14:36,542
‪It's not like there can not be any duplicates.

249
00:14:36,625 --> 00:14:38,127
This is a business after all.

250
00:14:38,210 --> 00:14:41,880
It just makes it fair to play for both.

251
00:14:41,964 --> 00:14:43,591
But you know...

252
00:14:43,674 --> 00:14:46,719
There sure is a way to fight, young lady!

253
00:14:46,802 --> 00:14:48,429
Granny's mood changed completely

254
00:14:48,512 --> 00:14:51,098
Let's start with Playstation 5, it sure is attached to a string.

255
00:14:51,181 --> 00:14:52,975
On a quick glance, the string looks worn out, you noticed that right?

256
00:14:53,058 --> 00:14:54,143
‪That's just a fake.

257
00:14:54,226 --> 00:14:57,146
The worn string is attached to brand new string midway.

258
00:14:57,229 --> 00:14:58,731
‪And my facial expression

259
00:14:58,814 --> 00:14:59,857
‪Naive customers with no confidence

260
00:14:59,940 --> 00:15:02,902
They come here and will never pick strings that show no wear on them.

261
00:15:02,985 --> 00:15:05,029
Even the one's where I show no expressions, they will not go for them.

262
00:15:05,112 --> 00:15:06,405
It's all meaningless!

263
00:15:06,488 --> 00:15:08,657
There is also different colours, smells, thickness of strings, a lot of different strings.

264
00:15:08,741 --> 00:15:11,201
The more you try to think about it, the more deeper you fall in to my trap!

265
00:15:11,285 --> 00:15:12,620
It was created like that to....

265
00:15:12,670 --> 00:15:15,205
(Didn't think about anything)

266
00:15:13,495 --> 00:15:15,205
‪Aaaaaaaaaaaaaaー!

267
00:15:15,289 --> 00:15:16,707
You did it!

268
00:15:16,790 --> 00:15:18,167
Aaaa....

269
00:15:24,882 --> 00:15:28,260
No matter what Komi-san is doing, she looks great...

270
00:15:28,761 --> 00:15:30,846
Huh? Nakanaka-san?

271
00:15:31,761 --> 00:15:38,000
Oh the spirits of the water, gather around me.

271
00:15:36,268 --> 00:15:38,103
{\an8}She is whispering about something...

273
00:15:47,363 --> 00:15:49,990
‪We shall meet once again...

273
00:15:47,363 --> 00:15:51,300
{\an8}(Nakanaka-san who only caught one small fish)

273
00:15:47,363 --> 00:15:51,300
(Komi-san who didn't notice anything)

274
00:15:51,325 --> 00:15:52,826
‪Komi-san!

275
00:15:52,910 --> 00:15:55,162
I finally found you!

276
00:15:55,245 --> 00:15:56,497
‪Oh, but before anything

277
00:15:56,580 --> 00:15:58,165
Could you kneel for moment?

278
00:15:58,707 --> 00:16:01,377
Yes yes... Just like that...

279
00:16:02,169 --> 00:16:05,047
I bought a frankfurter sausage.

280
00:16:05,130 --> 00:16:07,174
So you can eat my frankfurter sausage!

281
00:16:07,257 --> 00:16:09,134
What is this person trying to do for Komi-san!

283
00:16:10,177 --> 00:16:11,887
I'll just eat it for you.

284
00:16:11,971 --> 00:16:14,098
Uwaaaaaaaaaaー!

285
00:16:14,181 --> 00:16:17,101
That place looks more interesting! Let's go!

286
00:16:19,520 --> 00:16:20,521
‪Ah…

287
00:16:23,982 --> 00:16:24,984
‪Huh!

288
00:16:29,000 --> 00:16:31,448
(DEATH)

288
00:16:30,614 --> 00:16:31,448
‪Komi-san!

289
00:16:31,532 --> 00:16:32,533
Huh!

290
00:16:39,498 --> 00:16:40,332
‪(About to cry)

290
00:16:39,498 --> 00:16:40,332
‪Eh!

291
00:16:41,041 --> 00:16:44,962
Even if you get lost, you could just call, so it'll be fine.

291
00:16:45,141 --> 00:16:45,962
(Didn't realize)

292
00:16:48,340 --> 00:16:52,219
I already called Najimi, so let's just wait here.

293
00:16:53,804 --> 00:16:56,181
There really is a lot of people here.

295
00:16:57,850 --> 00:16:58,684
‪Hmm?

297
00:17:01,562 --> 00:17:04,356
I'm so glad I was able to come here together with everyone.

298
00:17:05,524 --> 00:17:06,525
Ah…

300
00:17:15,000 --> 00:17:00,038
‪(The time I spend together with Tadano-kun was so much fun)

301
00:17:21,483 --> 00:17:23,343
(Yes)

301
00:17:23,083 --> 00:17:24,543
‪Hey!!!

302
00:17:24,626 --> 00:17:27,046
Najimi and other arrived.

303
00:17:27,129 --> 00:17:27,963
‪Haa…

304
00:17:32,009 --> 00:17:33,761
‪Komi-san!!

305
00:17:33,844 --> 00:17:36,221
Look at my white chocolate banana!

306
00:17:36,305 --> 00:17:37,890
I won't let you!

307
00:17:42,000 --> 00:17:44,200
‪(Summer holiday is over)

307
00:17:42,000 --> 00:17:44,200
‪{\an8}(August 31th)

309
00:17:53,405 --> 00:17:55,449
Welcome Komi-san!

310
00:17:55,532 --> 00:17:57,618
Please come in!

311
00:17:57,701 --> 00:17:59,787
Hey... It's my house.

312
00:18:00,412 --> 00:18:01,997
Go ahead.

313
00:18:02,080 --> 00:18:05,084
Komi-san... Inside my house...

314
00:18:07,169 --> 00:18:09,630
Komi-san is in Tadano-kun's house?

315
00:18:09,713 --> 00:18:11,840
Hahaha... That's not possible...

316
00:18:11,924 --> 00:18:13,258
She showed up...

317
00:18:13,342 --> 00:18:14,510
Tadaaa!

318
00:18:14,593 --> 00:18:17,596
This is Tadano-kun imouto's room!

319
00:18:17,679 --> 00:18:18,972
‪Hmmmm...

320
00:18:19,598 --> 00:18:21,642
Onii-chan your friends came?

321
00:18:21,725 --> 00:18:22,559
Ah...

322
00:18:23,143 --> 00:18:24,436
Ah hello!

323
00:18:24,520 --> 00:18:26,605
Thank you always taking care of my brother.

324
00:18:26,688 --> 00:18:29,107
I'm here little sister, Tadano Hitomi.

325
00:18:29,191 --> 00:18:32,945
As you may have noticed, we share the room together,

326
00:18:33,028 --> 00:18:33,987
sorry for the trouble.

327
00:18:34,071 --> 00:18:35,781
{\an8}(Two of them are excited)  

327
00:18:34,071 --> 00:18:35,781
‪(Komi)Aah…
‪(Yamai)Ooh…

328
00:18:35,864 --> 00:18:38,909
It's been a while Hitomi-chan, has it been around 1 year?

329
00:18:38,992 --> 00:18:42,037
Najimi-kun! Huh...? Chan?

330
00:18:42,121 --> 00:18:44,498
My name is Yamai, sorry to bother you!

331
00:18:44,581 --> 00:18:45,791
Ah... Right!

332
00:18:45,874 --> 00:18:48,001
Wow... She is so beautiful.

333
00:18:48,502 --> 00:18:50,170
Ah...Maybe she is Onii-chans....

334
00:18:53,257 --> 00:18:54,883
Onii-chan come here for moment.

335
00:18:56,468 --> 00:18:58,095
Which one of them you chose?

336
00:18:58,637 --> 00:19:00,430
‪(Tadano)Eh?
‪(Hitomi)Which one of them did you choose!

337
00:19:00,514 --> 00:19:01,932
‪Eeeehhh~…

338
00:19:06,353 --> 00:19:08,146
The reason why I have asked everyone to come here today is,

339
00:19:08,230 --> 00:19:11,024
that I have important mission we have to complete.

340
00:19:11,108 --> 00:19:11,942
Ah...

341
00:19:13,152 --> 00:19:14,403
Actually...

342
00:19:14,987 --> 00:19:18,323
I have yet to do all of my summer homework...

343
00:19:18,407 --> 00:19:20,617
Yes... We kind of had a hunch about that...

344
00:19:20,701 --> 00:19:22,327
Right! So that's why...
‪はい! というわけでね!

345
00:19:22,411 --> 00:19:25,664
I was thinking you guys can show me your homework to me.

346
00:19:25,747 --> 00:19:27,666
Why is she being so direct about it?

347
00:19:27,749 --> 00:19:29,710
She is doing it again this year.

348
00:19:29,793 --> 00:19:31,211
She didn't plan at all.

349
00:19:31,295 --> 00:19:33,297
(Can't believe her eyes)

349
00:19:31,295 --> 00:19:33,297
Eh? You went so far with this?

350
00:19:33,380 --> 00:19:34,798
Why, why it's like this!

351
00:19:34,882 --> 00:19:38,594
Only those who have done their homework can make fun of me!

352
00:19:38,677 --> 00:19:40,429
Of course, I have already done mine.

353
00:19:40,512 --> 00:19:41,471
Me too~

354
00:19:41,555 --> 00:19:43,974
‪(Tadano)Oh I was also planning to stay up all night to do mine...

355
00:19:44,057 --> 00:19:45,475
Just like usual...

356
00:19:45,559 --> 00:19:48,395
Tadano-kun I knew you wouldn't betray me.

357
00:19:48,478 --> 00:19:51,857
But still, you shouldn't just copy someone's homework.

358
00:19:51,940 --> 00:19:54,443
Komi-san, don't worry you don't have to show her your notebook.

359
00:19:54,526 --> 00:19:55,360
‪Haaaaa~?

360
00:19:55,444 --> 00:19:56,904
{\an8}Tadano-kun you take this too seriously!

361
00:19:55,444 --> 00:19:56,904
Well then, we will just do our homework now,
Komi and others also have nothing else to do right?

362
00:19:56,904 --> 00:19:56,987
Well then, we will just do our homework now,
Komi and others also have nothing else to do right?

363
00:19:56,987 --> 00:19:58,488
Well then, we will just do our homework now,
Komi and others also have nothing else to do right?

364
00:19:56,987 --> 00:19:58,488
{\an8}Stingy! Bully!

365
00:19:58,488 --> 00:19:58,572
Well then, we will just do our homework now,
Komi and others also have nothing else to do right?

366
00:19:58,572 --> 00:20:00,449
Well then, we will just do our homework now,
Komi and others also have nothing else to do right?

367
00:19:58,572 --> 00:20:00,449
{\an8}でも そんな只野くんも
嫌いじゃない!

368
00:20:01,000 --> 00:20:05,000
‪(Since I am here, I will also review my homework)

368
00:20:01,575 --> 00:20:03,160
Ah, that is so admirable

369
00:20:03,243 --> 00:20:05,412
I guess, I could do the same as well.

370
00:20:05,495 --> 00:20:08,373
By watching Komi-san~

372
00:20:16,340 --> 00:20:18,342
‪Hmmm…

373
00:20:24,556 --> 00:20:26,558
This summer is almost over already...

374
00:20:27,267 --> 00:20:28,894
It went by so fast.

375
00:20:29,853 --> 00:20:33,106
‪(Tadano)That's right~
‪(Najimi)But we had lot's of fun!

376
00:20:33,190 --> 00:20:36,234
The first week we didn't do anything at all.

377
00:20:36,318 --> 00:20:38,278
We went to pool first !

378
00:20:38,362 --> 00:20:40,948
This year I have already went there 51 times

379
00:20:41,031 --> 00:20:43,784
Huh? Isn't that more times than we had summer holiday days?

380
00:20:43,867 --> 00:20:46,328
Komi-san fell and hurt herself also.

381
00:20:46,411 --> 00:20:49,122
Has the knee already healed?

382
00:20:49,206 --> 00:20:51,375
That tile where Komi-san fell on,

383
00:20:51,458 --> 00:20:54,044
Yamai-chan removed it and took it with her~

384
00:20:54,127 --> 00:20:56,588
I even have picture of that tile, you want to see it?

385
00:20:56,672 --> 00:20:58,006
What, what ?  I want to see it!

386
00:20:58,090 --> 00:20:59,007
Here you go.

387
00:20:59,091 --> 00:21:01,593
Oh, I saw Komi-san at library, and we went to park afterwards.

388
00:21:01,677 --> 00:21:03,887
and also at park later.

389
00:21:03,971 --> 00:21:06,515
‪え? あっ そうですよね

389
00:21:04,00 --> 00:21:13,563
(You should have said something)

390
00:21:06,598 --> 00:21:08,141
Ah, I will do that next time.

391
00:21:08,225 --> 00:21:10,060
We also went to summer festival!

392
00:21:10,143 --> 00:21:13,563
Oh right, Tadano-kun about the prize from katanuki?

393
00:21:13,647 --> 00:21:16,275
Oh, I forgot to ask about it...

394
00:21:16,358 --> 00:21:18,360
Eeeh~ What a waste....

395
00:21:18,443 --> 00:21:20,862
Yamai-chan did you spend time with Komi-san?

396
00:21:20,946 --> 00:21:21,780
Eh?

397
00:21:21,863 --> 00:21:23,156
Didn't you plan to play spend time together~

398
00:21:23,240 --> 00:21:24,741
You said something like that.

399
00:21:24,825 --> 00:21:26,076
Wha, that was...

400
00:21:26,159 --> 00:21:29,079
I see, you were not able to ask her~

402
00:21:31,498 --> 00:21:33,208
‪Ahahaha…

403
00:21:33,291 --> 00:21:34,126
‪Ah

404
00:21:34,209 --> 00:21:35,210
Ah?

405
00:21:40,841 --> 00:21:42,009
Wh-wh-what's wrong? Komi-san!

406
00:21:42,009 --> 00:21:43,552
Wh-wh-what's wrong? Komi-san!

407
00:21:42,009 --> 00:21:43,552
{\an8}Eh Komi-san…

407
00:21:44,509 --> 00:21:46,552
(I'm sorry. Everythings okay.)

408
00:21:43,552 --> 00:21:44,219
Wh-wh-what's wrong? Komi-san!

409
00:21:47,264 --> 00:21:48,682
‪Ah…

409
00:21:49,464 --> 00:21:50,682
(I...)

409
00:21:52,000 --> 00:21:56,000
(I feel like it's the first time I don't want the summer to end.)

412
00:22:03,155 --> 00:22:05,032
Haa~…

414
00:22:08,994 --> 00:22:10,120
‪Eeh…

415
00:22:10,996 --> 00:22:14,333

‪Me too!
I also don't want it to end!

416
00:22:14,416 --> 00:22:16,126
I have to finish my homework!

417
00:22:16,209 --> 00:22:18,879
Right right... Instead of wasting time letsー

418
00:22:18,962 --> 00:22:20,922
‪Hiyyyaaaa!
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 04/05/2024 23:51



About/FAQs

Discord