[Kamigami] The Sky Crawlers [BDrip 1920x1080 x264 DTS-ES].Eng.ass
File Size | 94.04 KB (96,295 bytes) |
---|---|
Download | AnonFiles | EmbedUpload▼ | Jheberg▼ | Mega | MultiUpload▼ | Sendspace | ShareBeast |
Hashes | CRC32: 807659FD, MD5: 555048BA4CBC323B6933A5DC494D143A, SHA1: D110434B733EC41CEB0195ADEBE401EE072836E8, SHA256: 7D1468131430A0762E53C9A35C3996000DE708B682EEA3752C9E8ED223ED9D96, ED2K: 8DE5443A4957FA1819A8DDE620A499B0 |
Additional Info | [Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.6 RELEASE PREVIEW (SVN r2494, amz) ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: crawl Collisions: Normal [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: crawl,Bell Gothic Bold,47,&H00FCEDEC,&H00FFFFFF,&H32331813,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.7,0,2,50,50,35,1 Style: ed,ITC Cerigo Std Medium,35,&H00F9E7CF,&H00FFFFFF,&H00935D15,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,25,1 Style: crawl up,Bell Gothic Bold,42,&H00D0E9EC,&H00FFFFFF,&H32062125,&H960F1B25,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.3,0,8,50,50,20,1 Style: note,Bell Gothic Bold,37,&H00E5E5E5,&H00FFFFFF,&H32000000,&H960F1B25,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,50,50,25,1 Style: signs,Bell Gothic Bold,35,&H00E5E5E5,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,50,50,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:34:06.87,0:34:07.66,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}¤¤ Comment: 0,0:56:50.28,0:56:51.40,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}You wanted to confirm whether the bird you saw was the Teacher, didn't you? Dialogue: 0,0:01:04.89,0:01:08.12,crawl,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}Look out! Hostile overhead - take evasive action! Dialogue: 0,0:01:16.45,0:01:18.76,crawl,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}I'm hit! I'm not in control! Dialogue: 0,0:01:18.76,0:01:20.12,crawl,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}Bailing out! Dialogue: 0,0:01:34.13,0:01:36.61,crawl,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}Watch out. That's the Teacher! Dialogue: 0,0:01:39.09,0:01:41.99,crawl,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}He's on my tail. Oh no! Dialogue: 0,0:01:56.74,0:01:58.18,crawl,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}I will kill him. Dialogue: 0,0:05:50.58,0:05:51.88,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Hey. Dialogue: 0,0:05:53.01,0:05:54.47,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}You are? Dialogue: 0,0:05:54.47,0:05:56.54,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}I'm Sasakura, a mechanic here. Dialogue: 0,0:05:57.10,0:06:00.07,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}I'm Kannami Yuuichi. Nice to meet you. Dialogue: 0,0:06:02.50,0:06:05.11,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}First time you've seen a female mechanic? Dialogue: 0,0:06:05.65,0:06:07.03,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Nah. Dialogue: 0,0:06:07.03,0:06:09.32,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Seen one before, somewhere. Dialogue: 0,0:06:09.32,0:06:11.18,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}That's good to hear. Dialogue: 0,0:06:14.49,0:06:16.87,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}That's your bird.{using bird to parallel the English during flight} Dialogue: 0,0:06:19.75,0:06:21.46,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Is this one no good? Dialogue: 0,0:06:21.46,0:06:24.38,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}That plane's going to be taken back by the vendor. Dialogue: 0,0:06:24.38,0:06:27.67,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Aren't they the same? If possible, I'd rather not change planes. Dialogue: 0,0:06:27.67,0:06:29.88,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Fly it and you'll understand. Dialogue: 0,0:06:29.88,0:06:32.68,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Plus it's the boss's order. Dialogue: 0,0:06:32.68,0:06:34.76,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Who was the previous pilot of that plane? Dialogue: 0,0:06:34.76,0:06:36.31,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Why? Dialogue: 0,0:06:36.31,0:06:39.12,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}We have to do a handover and things like that, don't we? Dialogue: 0,0:06:40.10,0:06:42.49,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Try asking the boss then. Dialogue: 0,0:07:40.46,0:07:41.19,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Come in. Dialogue: 0,0:07:53.68,0:07:56.76,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}My name is Kannami Yuuichi. I was transferred here today. Dialogue: 0,0:07:56.76,0:07:58.56,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}I am Kusanagi Suito. Dialogue: 0,0:07:58.56,0:08:01.83,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}You're early. I thought you'd come in the evening. Dialogue: 0,0:08:04.25,0:08:06.95,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}The sun was a bit too bright to take. Dialogue: 0,0:08:08.15,0:08:09.15,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Camus? Dialogue: 0,0:08:10.49,0:08:12.49,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}You're in Room 204. Dialogue: 0,0:08:12.49,0:08:14.68,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}You'll be sharing it with someone called Tokino. Dialogue: 0,0:08:14.68,0:08:17.49,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}You'll fly with him tomorrow afternoon. Dialogue: 0,0:08:17.49,0:08:18.55,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Um... Dialogue: 0,0:08:19.79,0:08:21.10,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Sorry. Dialogue: 0,0:08:22.79,0:08:24.02,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Excuse me. Dialogue: 0,0:10:59.61,0:11:01.93,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}My name's Kannami. I just transferred in today. Dialogue: 0,0:11:01.93,0:11:04.24,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}I'm Yudagawa. Dialogue: 0,0:11:04.96,0:11:07.87,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}He's Shinoda Uroyuki. Dialogue: 0,0:11:09.62,0:11:12.00,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}How many pilots are there here? Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:15.00,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Three pilots, usually. Dialogue: 0,0:11:15.00,0:11:17.17,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Does that include you and him? Dialogue: 0,0:11:17.17,0:11:20.01,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}It'll be four from now on, including you. Dialogue: 0,0:11:20.01,0:11:21.18,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Just four? Dialogue: 0,0:11:21.18,0:11:22.84,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Yeah, just four. Dialogue: 0,0:11:22.84,0:11:26.97,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Together with the lovely Ms. Kusanagi, that makes five who can fly. Dialogue: 0,0:11:26.97,0:11:28.30,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}So she flies as well. Dialogue: 0,0:11:29.91,0:11:32.00,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Coming back in the morning again, huh? Dialogue: 0,0:11:42.53,0:11:44.07,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Who're you? Dialogue: 0,0:11:44.07,0:11:45.62,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Kannami. Dialogue: 0,0:11:45.62,0:11:46.97,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}I was transferred here today. Dialogue: 0,0:11:46.97,0:11:49.70,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Ah, so it's you. Dialogue: 0,0:11:53.75,0:11:55.67,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}I'm your roommate Tokino. Dialogue: 0,0:11:55.67,0:11:58.38,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}I know. I've seen the room already. Dialogue: 0,0:11:58.38,0:12:00.63,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}And about flying together tomorrow? Dialogue: 0,0:12:01.09,0:12:02.36,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}I know about that too. Dialogue: 0,0:12:03.34,0:12:05.28,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Okay, welcome aboard. Dialogue: 0,0:12:29.39,0:12:33.25,crawl,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}You don't mean this is the first time, do you? Dialogue: 0,0:12:33.25,0:12:35.06,crawl,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}The mission? Or this bird? Dialogue: 0,0:12:35.06,0:12:36.92,crawl,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}Bird. Dialogue: 0,0:12:36.92,0:12:39.59,crawl,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}I've been flying Mark B since I was born. Dialogue: 0,0:12:39.59,0:12:40.76,crawl,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}Yes. Dialogue: 0,0:13:15.50,0:13:17.21,crawl,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}You're testing me? Dialogue: 0,0:13:17.21,0:13:20.99,crawl,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}Now I think my buddy isn't a chicken, haha. Dialogue: 0,0:13:53.14,0:13:56.50,crawl,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}I can't see anything unusual. Dialogue: 0,0:13:56.50,0:13:57.73,crawl,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}Let's get home. Dialogue: 0,0:13:58.54,0:13:59.75,crawl,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}Roger. Dialogue: 0,0:14:01.09,0:14:02.69,crawl,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}Look out! Three birds! Dialogue: 0,0:14:03.30,0:14:04.63,crawl,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}Same height, 10 o'clock! Dialogue: 0,0:15:40.77,0:15:42.85,crawl,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}Are you all right? Dialogue: 0,0:15:42.85,0:15:44.12,crawl,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}No damage. Dialogue: 0,0:15:44.64,0:15:46.36,crawl,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}How many did you kill? Dialogue: 0,0:15:46.77,0:15:48.11,crawl,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}Double. Dialogue: 0,0:15:48.11,0:15:49.76,crawl,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}Bravissimo! Dialogue: 0,0:16:58.39,0:16:59.68,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Welcome back. Dialogue: 0,0:16:59.68,0:17:01.01,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Thanks. Dialogue: 0,0:17:06.65,0:17:08.16,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}How much damage did we take? Dialogue: 0,0:17:08.16,0:17:09.15,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Zero. Dialogue: 0,0:17:09.73,0:17:11.98,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}How about Lautern Corp's test line? Dialogue: 0,0:17:11.98,0:17:14.70,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}They've made no further moves. Dialogue: 0,0:17:14.70,0:17:16.86,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}I see. Good work. Dialogue: 0,0:17:16.86,0:17:17.93,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Excuse us. Dialogue: 0,0:17:20.45,0:17:23.14,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Um, may I ask a question? Dialogue: 0,0:17:25.08,0:17:28.19,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}It's about the pilot who flew that plane before me. Dialogue: 0,0:17:32.57,0:17:36.88,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Kurita Jinroh took on duties here seven months ago. Dialogue: 0,0:17:37.34,0:17:38.97,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}63 sorties. Dialogue: 0,0:17:39.47,0:17:41.35,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}He was quite skilled. Dialogue: 0,0:17:41.85,0:17:43.43,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Where did he go? Dialogue: 0,0:17:43.93,0:17:45.89,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}I cannot answer that. Dialogue: 0,0:17:46.35,0:17:48.35,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Why was he transferred out? Dialogue: 0,0:17:48.35,0:17:49.37,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Ditto. Dialogue: 0,0:17:49.90,0:17:51.40,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Did he die? Dialogue: 0,0:17:51.40,0:17:55.03,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Even if he did, it's no different from the position you're in. Dialogue: 0,0:17:55.03,0:17:57.07,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Present or absent. Dialogue: 0,0:17:57.07,0:17:59.87,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}People can only be one or the other. Dialogue: 0,0:17:59.87,0:18:04.69,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}When taking over a plane, surely it's normal to have contact with the previous pilot? Dialogue: 0,0:18:04.69,0:18:08.42,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Of course, as long as the previous pilot is still alive. Dialogue: 0,0:18:08.42,0:18:10.29,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}That plane is still new. Dialogue: 0,0:18:10.71,0:18:13.21,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}I judged that there was no need for that. Dialogue: 0,0:18:13.21,0:18:14.76,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}You have an objection? Dialogue: 0,0:18:14.76,0:18:17.13,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}No, it's a great plane. Dialogue: 0,0:18:17.13,0:18:18.32,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Anything else? Dialogue: 0,0:18:19.34,0:18:21.32,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Are you a Kildren? Dialogue: 0,0:18:32.77,0:18:34.04,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Anything else? Dialogue: 0,0:18:34.48,0:18:36.38,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}I see you're a smoker too. Dialogue: 0,0:18:38.28,0:18:41.43,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}It's actually my policy not to trust superiors who don't smoke. Dialogue: 0,0:18:43.33,0:18:45.29,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}On what basis? Dialogue: 0,0:18:45.29,0:18:48.06,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Just based on my experiences so far. Dialogue: 0,0:18:48.62,0:18:49.94,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Experiences? Dialogue: 0,0:18:51.02,0:18:52.46,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Okay, that's enough. Dialogue: 0,0:18:52.46,0:18:53.48,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Excuse me. Dialogue: 0,0:19:17.48,0:19:20.72,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}How did you take out two planes in such a short time? Dialogue: 0,0:19:21.86,0:19:23.12,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}You're flattering me? Dialogue: 0,0:19:23.12,0:19:25.16,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Oh, I'm no good at that. Dialogue: 0,0:19:25.16,0:19:27.74,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}My opponents just happened to be beginners. Dialogue: 0,0:19:27.74,0:19:28.91,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}You're being modest? Dialogue: 0,0:19:28.91,0:19:29.75,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Yeah. Dialogue: 0,0:19:30.16,0:19:31.54,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Where were you before? Dialogue: 0,0:19:32.36,0:19:33.46,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Dunno. Dialogue: 0,0:19:33.46,0:19:34.86,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}I've already forgotten. Dialogue: 0,0:19:37.50,0:19:39.38,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Want to go out tonight? Dialogue: 0,0:19:39.38,0:19:40.26,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Where to? Dialogue: 0,0:19:40.26,0:19:42.57,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}I guess showing you around... Dialogue: 0,0:19:45.43,0:19:48.20,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}...would be my job, huh? Dialogue: 0,0:20:07.37,0:20:08.49,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}What's this place? Dialogue: 0,0:20:08.91,0:20:10.93,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}It's got good meatpies. Dialogue: 0,0:20:12.62,0:20:14.52,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}You're hungry, aren't you? Dialogue: 0,0:20:54.34,0:20:59.75,crawl up,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}At the end of the engagement, three of Lautern's twin-engine fighter aircraft, Rainbows, were downed, Dialogue: 0,0:20:59.75,0:21:03.54,crawl up,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}and it is reported that two pilots were killed and another was severely wounded. Dialogue: 0,0:21:03.54,0:21:09.81,crawl up,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}On the evening of October 5th, the situation on the northern front in Europe has apparently turned more favorable to... Dialogue: 0,0:21:14.43,0:21:19.98,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Recently we've been dominating, but Lautern might be due for a comeback. Dialogue: 0,0:21:19.98,0:21:22.44,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}That news is about you gentlemen, isn't it? Dialogue: 0,0:21:22.44,0:21:23.46,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Congratulations. Dialogue: 0,0:21:25.93,0:21:29.49,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}I'll have a beer. Give him a meatpie and a... Dialogue: 0,0:21:29.49,0:21:30.51,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Coffee. Dialogue: 0,0:21:31.70,0:21:33.45,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Did you need to introduce this place to me? Dialogue: 0,0:21:33.45,0:21:37.73,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}This is Point 1. There's an order to everything. Dialogue: 0,0:21:51.05,0:21:53.66,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}So, I was going to tell you about your predecessor... Dialogue: 0,0:22:02.15,0:22:04.69,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Seems we suffered Mama's glare. Dialogue: 0,0:22:04.69,0:22:05.71,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Mama? Dialogue: 0,0:22:07.32,0:22:10.03,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}She looks after our planes, you see? Dialogue: 0,0:22:10.03,0:22:11.55,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}That's why she's Mama. Dialogue: 0,0:22:13.04,0:22:14.99,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Here comes Point 2! Dialogue: 0,0:22:19.54,0:22:21.48,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Hi, Naofumi! Dialogue: 0,0:22:21.48,0:22:23.46,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Hi! Dialogue: 0,0:22:27.51,0:22:31.16,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}This guy just joined us. He's called Kannami Yuuichi. Dialogue: 0,0:22:31.16,0:22:33.44,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}I'm Kusumi. Nice to meet you. Dialogue: 0,0:22:36.31,0:22:37.64,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Fuuko. Dialogue: 0,0:22:42.90,0:22:44.15,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Hi. Dialogue: 0,0:22:55.62,0:22:57.04,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}How were they? Dialogue: 0,0:22:57.04,0:22:58.04,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}How were what? Dialogue: 0,0:22:58.04,0:22:59.41,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}The meatpies. Dialogue: 0,0:22:59.41,0:23:00.96,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}They were tasty. Dialogue: 0,0:23:00.96,0:23:04.29,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Somehow they tasted familiar, like I'd had them before. Dialogue: 0,0:23:41.42,0:23:43.71,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}I said it's okay. Dialogue: 0,0:23:59.89,0:24:03.10,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}You've been here a lot in the past, haven't you? Dialogue: 0,0:24:03.10,0:24:04.44,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Maybe. Dialogue: 0,0:24:04.44,0:24:06.48,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Bye, Yuuichi. Dialogue: 0,0:24:06.48,0:24:08.02,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Catch you later. Dialogue: 0,0:24:08.02,0:24:09.96,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}How's Ms. Suito? Dialogue: 0,0:24:10.51,0:24:13.42,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Is that scary young lady doing well? Dialogue: 0,0:24:18.33,0:24:19.45,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Let's go. Dialogue: 0,0:24:19.45,0:24:21.77,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Nice to meet you, boy! Dialogue: 0,0:24:48.45,0:24:49.71,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}That's a nice smell. Dialogue: 0,0:24:50.44,0:24:52.53,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}The fact that you've come... Dialogue: 0,0:24:52.99,0:24:55.66,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}means Jinroh's dead, doesn't it. Dialogue: 0,0:24:55.66,0:24:56.88,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Dunno. Dialogue: 0,0:24:57.66,0:25:00.13,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}I don't know who Jinroh is. Dialogue: 0,0:25:01.70,0:25:03.12,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Want a drink? Dialogue: 0,0:25:03.83,0:25:06.09,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Coffee would be nice, if you have it. Dialogue: 0,0:25:07.75,0:25:11.69,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}What was he like? That... Jinroh guy. Dialogue: 0,0:25:12.92,0:25:14.59,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}He was kind. Dialogue: 0,0:25:14.59,0:25:18.37,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}He had a boyish face, like you, and he would laugh gently. Dialogue: 0,0:25:19.26,0:25:22.95,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}And yet he seemed to be at some kind of impasse... Dialogue: 0,0:25:23.52,0:25:25.84,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}I got worried looking at him. Dialogue: 0,0:25:27.06,0:25:29.20,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}I once asked him something. Dialogue: 0,0:25:29.20,0:25:33.07,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}"Where do you keep leaving your heart?" Dialogue: 0,0:25:34.14,0:25:36.24,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}And what did he say? Dialogue: 0,0:25:36.24,0:25:38.11,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}He didn't answer. Dialogue: 0,0:25:38.11,0:25:41.46,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}But I thought, "Maybe in the sky." Dialogue: 0,0:25:41.46,0:25:45.50,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}"That would be just fine, you know." That was my guess.{maybe edit} Dialogue: 0,0:25:46.83,0:25:49.65,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}How long have you been here? Dialogue: 0,0:25:49.65,0:25:50.79,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}"You"? Dialogue: 0,0:25:50.79,0:25:52.76,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}You're talking to me? Dialogue: 0,0:25:53.20,0:25:54.87,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}That's funny. Dialogue: 0,0:25:55.55,0:25:57.88,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Well, you and I are the only ones here. Dialogue: 0,0:25:57.88,0:25:59.13,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}"I"? Dialogue: 0,0:25:59.72,0:26:00.66,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}You're talking like a kid. Dialogue: 0,0:26:02.76,0:26:04.68,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}I am a kid. Dialogue: 0,0:26:10.37,0:26:13.19,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Hey, do you like flying? Dialogue: 0,0:26:13.19,0:26:15.20,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Yeah, I do. Dialogue: 0,0:26:15.20,0:26:16.59,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}That's great. Dialogue: 0,0:26:20.62,0:26:22.33,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Will you visit me again? Dialogue: 0,0:26:22.33,0:26:23.05,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Yeah. Dialogue: 0,0:26:26.58,0:26:27.87,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}You must. Dialogue: 0,0:27:13.77,0:27:15.67,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Welcome back. Dialogue: 0,0:27:16.09,0:27:17.46,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}How was it? Dialogue: 0,0:27:18.55,0:27:21.55,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}It fits me just right, somehow. Dialogue: 0,0:27:21.55,0:27:23.36,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}I felt right at home in it. Dialogue: 0,0:27:25.53,0:27:29.25,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}That's natural. I'm good at my job. Dialogue: 0,0:27:30.69,0:27:34.48,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}The guy who flew this before me was called Jinroh, right? Dialogue: 0,0:27:34.48,0:27:35.71,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}How did he die? Dialogue: 0,0:27:37.48,0:27:41.52,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Since his plane's still around, he couldn't have been shot down. Dialogue: 0,0:27:46.93,0:27:48.68,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Go get some sleep. Dialogue: 0,0:29:54.45,0:29:55.58,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}What happened? Dialogue: 0,0:29:55.58,0:29:56.81,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}The oil seems to be leaking. Dialogue: 0,0:29:58.93,0:30:00.02,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Was something wrong? Dialogue: 0,0:30:00.02,0:30:02.05,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Apparently it's an oil leak. Dialogue: 0,0:30:02.05,0:30:03.40,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}How about Tokino? Dialogue: 0,0:30:03.80,0:30:05.48,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}I think he's almost back. Dialogue: 0,0:30:09.45,0:30:12.72,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Find out the problem and write a report. Dialogue: 0,0:30:48.13,0:30:51.12,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Who're you? I haven't seen you before. Dialogue: 0,0:30:51.12,0:30:53.68,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}I'm Kannami. A pilot here. Dialogue: 0,0:30:53.68,0:30:55.89,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Kannami who? Dialogue: 0,0:30:55.89,0:30:57.12,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Yuuichi. Dialogue: 0,0:30:57.64,0:30:59.96,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}My name is Kusanagi Mizuki. Dialogue: 0,0:31:03.23,0:31:07.36,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}I'm Kusanagi Suito's sister. Nice to meet you, Yuuichi. Dialogue: 0,0:31:07.36,0:31:09.15,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Yeah, nice to meet you. Dialogue: 0,0:31:09.15,0:31:10.84,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}What's nice about it? Dialogue: 0,0:31:11.32,0:31:13.37,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}You said it first, you know. Dialogue: 0,0:31:13.37,0:31:18.33,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}My "nice" was about becoming friends and being able to chat. Dialogue: 0,0:31:18.33,0:31:20.50,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Mine was pretty much the same. Dialogue: 0,0:31:20.50,0:31:21.58,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Want a drink? Dialogue: 0,0:31:21.58,0:31:22.69,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Sure. Dialogue: 0,0:31:23.17,0:31:24.81,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Why are you here? Dialogue: 0,0:31:25.77,0:31:28.94,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}It's vacation now so I came here to play. Dialogue: 0,0:31:29.72,0:31:33.37,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}My sister told me not to, but I still came. Dialogue: 0,0:31:33.37,0:31:38.37,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}I went exploring on my own so I don't bother my sister. Dialogue: 0,0:31:40.08,0:31:42.19,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Wanna do something fun? Dialogue: 0,0:31:42.19,0:31:43.49,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Like? Dialogue: 0,0:31:44.85,0:31:46.70,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}What do you usually do? Dialogue: 0,0:31:47.16,0:31:48.82,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Nothing in particular. Dialogue: 0,0:31:48.82,0:31:51.15,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Nothing you'd be impressed by. Dialogue: 0,0:31:51.15,0:31:53.24,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}How about games and things like that? Dialogue: 0,0:31:53.24,0:31:54.32,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Nope. Dialogue: 0,0:31:54.32,0:31:55.91,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Even though you're a kid? Dialogue: 0,0:31:55.91,0:31:56.94,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Yup. Dialogue: 0,0:32:05.44,0:32:07.98,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Are you a Kildren? Dialogue: 0,0:32:07.98,0:32:09.09,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Yes, I am. Dialogue: 0,0:32:09.09,0:32:12.13,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}You guys can't grow up, right? Dialogue: 0,0:32:12.13,0:32:13.05,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Yeah. Dialogue: 0,0:32:13.05,0:32:14.91,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Why can't you grow up? Dialogue: 0,0:32:16.55,0:32:19.85,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}It's not that we can't grow up - we just don't. Dialogue: 0,0:32:19.85,0:32:22.00,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Do you want to grow up? Dialogue: 0,0:32:24.60,0:32:25.96,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}I'm not sure... Dialogue: 0,0:32:27.21,0:32:28.28,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}You do, right? Dialogue: 0,0:33:20.20,0:33:21.75,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Wow! Dialogue: 0,0:33:21.75,0:33:22.91,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Ah, you can't look at that. Dialogue: 0,0:33:22.91,0:33:24.16,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}It'll hurt your eyes. Dialogue: 0,0:33:24.16,0:33:25.19,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}You're mean! Dialogue: 0,0:33:25.19,0:33:26.50,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Excuse me! Dialogue: 0,0:33:26.50,0:33:29.25,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Could you lend us some welding goggles? Dialogue: 0,0:33:29.25,0:33:31.58,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}I'd like to let her see the bright spots. Dialogue: 0,0:33:36.26,0:33:37.34,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Nicky! Dialogue: 0,0:33:37.34,0:33:38.74,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Coming! Dialogue: 0,0:33:41.68,0:33:43.27,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Thank you! Dialogue: 0,0:33:43.93,0:33:46.75,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Wow, I can't see anything with these on! Dialogue: 0,0:33:50.42,0:33:53.23,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}It's dangerous, so don't get close! Dialogue: 0,0:33:53.23,0:33:54.49,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Got it? Dialogue: 0,0:33:54.49,0:33:55.82,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Yes! Dialogue: 0,0:34:03.62,0:34:05.46,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Good work. Dialogue: 0,0:34:05.46,0:34:06.83,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}You took a while. Dialogue: 0,0:34:07.90,0:34:12.12,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}I thought I might as well do a little scouting since I was already in the air. Dialogue: 0,0:34:26.47,0:34:28.72,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}That's not her sister. Dialogue: 0,0:34:31.90,0:34:33.23,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}What do you mean? Dialogue: 0,0:34:33.23,0:34:35.03,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}That's her daughter. Dialogue: 0,0:34:42.54,0:34:43.79,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}I'm back. Dialogue: 0,0:34:43.79,0:34:45.08,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}You can give me the report later. Dialogue: 0,0:34:45.08,0:34:46.35,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Roger that. Dialogue: 0,0:34:46.35,0:34:47.66,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Thanks. Dialogue: 0,0:34:47.66,0:34:48.76,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}It's nothing. Dialogue: 0,0:34:55.84,0:34:59.43,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}When I look at her, sometimes I get disgusted at myself. Dialogue: 0,0:35:03.93,0:35:05.35,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Why is that? Dialogue: 0,0:35:05.35,0:35:08.45,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}That girl will soon catch up with me. Dialogue: 0,0:35:08.94,0:35:11.20,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}What should I do when that happens? Dialogue: 0,0:35:14.61,0:35:16.40,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}I have a request. Dialogue: 0,0:35:16.40,0:35:18.03,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Some visitors are coming. Dialogue: 0,0:35:18.03,0:35:20.20,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Could you accompany them? Dialogue: 0,0:35:20.20,0:35:22.03,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Am I suitable for the job? Dialogue: 0,0:35:22.03,0:35:24.36,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}I have to take her home, you see. Dialogue: 0,0:35:24.87,0:35:26.10,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}I understand. Dialogue: 0,0:35:31.83,0:35:33.06,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}We're going home. Dialogue: 0,0:36:03.99,0:36:05.89,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}So, visitors are coming? Dialogue: 0,0:36:06.53,0:36:08.45,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Some came before. Dialogue: 0,0:36:08.87,0:36:11.91,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}It's related to our corporation's sponsorship and so on. Dialogue: 0,0:36:11.91,0:36:15.59,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}They're coming to "show their support" for our corporation. Dialogue: 0,0:36:15.59,0:36:18.17,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}What's your view on that? Dialogue: 0,0:36:18.17,0:36:19.71,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}On what? Dialogue: 0,0:36:19.71,0:36:22.54,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}On the whole idea of "visiting". Dialogue: 0,0:36:23.09,0:36:24.97,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Nothing much. Dialogue: 0,0:36:24.97,0:36:27.45,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}You'll definitely end up wanting to kick their faces in. Dialogue: 0,0:36:29.53,0:36:32.48,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}If it was that woman, she'd have shot them already. Dialogue: 0,0:36:32.48,0:36:33.77,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Which woman? Dialogue: 0,0:36:33.77,0:36:35.72,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}The one on the second floor. Dialogue: 0,0:36:35.72,0:36:37.02,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Ms. Kusanagi? Dialogue: 0,0:36:37.02,0:36:38.11,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Yeah. Dialogue: 0,0:36:38.11,0:36:39.40,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Why? Dialogue: 0,0:36:39.40,0:36:41.57,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}She's always carrying a pistol. Dialogue: 0,0:37:03.89,0:37:07.27,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Did you hear about Kurita Jinroh? Dialogue: 0,0:37:07.27,0:37:08.89,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}What are you referring to? Dialogue: 0,0:37:08.89,0:37:11.03,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}That woman shot him. Dialogue: 0,0:37:11.47,0:37:12.54,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Why? Dialogue: 0,0:37:17.23,0:37:19.54,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Looks like our guests are here. Dialogue: 0,0:37:28.78,0:37:31.12,crawl,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}This is our hangar. Dialogue: 0,0:37:31.12,0:37:34.41,crawl,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}Does anyone want me to take a picture? Dialogue: 0,0:37:43.46,0:37:45.47,crawl,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}Hello, how are you? Dialogue: 0,0:37:45.47,0:37:46.97,crawl,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}Grand, thank you. Dialogue: 0,0:37:46.97,0:37:50.81,crawl,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}My whole family is a big fan of yours.\NWe've always cheered for your team. Dialogue: 0,0:37:50.81,0:37:52.06,crawl,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}Thank you very much. Dialogue: 0,0:37:52.06,0:37:53.68,crawl,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}Is that your plane? Dialogue: 0,0:37:53.68,0:37:55.27,crawl,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}Yes, it is. Dialogue: 0,0:37:55.27,0:37:56.64,crawl,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}What is it like? Dialogue: 0,0:37:56.64,0:37:58.19,crawl,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}What's what like? Dialogue: 0,0:37:58.19,0:38:00.61,crawl,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}I mean, how does it feel to fly? Dialogue: 0,0:38:00.61,0:38:01.61,crawl,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}Well, Dialogue: 0,0:38:01.61,0:38:03.28,crawl,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}I don't know what to say. Dialogue: 0,0:38:03.28,0:38:05.74,crawl,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}What about when you shoot down an enemy plane? Dialogue: 0,0:38:05.74,0:38:07.28,crawl,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}I feel like a winner. Dialogue: 0,0:38:07.28,0:38:09.57,crawl,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}Don't you put a kill mark on your plane? Dialogue: 0,0:38:09.57,0:38:11.64,crawl,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}Some do, but I don't. Dialogue: 0,0:38:11.64,0:38:13.04,crawl,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}It's just like a game! Dialogue: 0,0:38:13.04,0:38:17.45,crawl,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}I know war is always horrible. You're fighting for a peaceful world. Dialogue: 0,0:38:17.45,0:38:20.55,crawl,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}We really appreciate what you're doing for us. Dialogue: 0,0:38:20.54,0:38:21.84,crawl,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}It's my job. Dialogue: 0,0:38:45.82,0:38:46.84,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}It's going to crash. Dialogue: 0,0:39:28.15,0:39:30.07,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Is he one of our pilots? Dialogue: 0,0:39:30.07,0:39:32.03,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}It's the same make of plane, Dialogue: 0,0:39:32.03,0:39:34.97,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}so it might be a guy from a neighboring district. Dialogue: 0,0:39:40.83,0:39:44.77,crawl,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}God... help... him... Dialogue: 0,0:39:45.84,0:39:47.56,crawl,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}Poor boy... Dialogue: 0,0:39:55.20,0:39:56.90,crawl,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}Enough is enough! Dialogue: 0,0:39:58.56,0:40:00.04,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}He's not a "poor boy"! Dialogue: 0,0:40:01.64,0:40:03.58,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Not a "poor boy" at all! Dialogue: 0,0:40:04.44,0:40:07.00,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Don't insult him with your sympathy! Dialogue: 0,0:40:10.57,0:40:11.65,crawl,,0000,0000,0000,,{\be1}Calm down. Dialogue: 0,0:42:03.81,0:42:07.77,crawl,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}Seven days in jail on bread and water, you'd be singing. Dialogue: 0,0:42:20.87,0:42:27.58,crawl up,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}It is disclosed the identification of the downed aircraft is one of Rostock's Sanka B fighters from the 502 squadron Dialogue: 0,0:42:27.58,0:42:32.12,crawl up,engrish,0000,0000,0000,,{\be1}stationed at neighboring district 202, but other |
Other Files in this Torrent |
---|
[Kamigami] The Sky Crawlers [BDrip 1920x1080 x264 DTS-ES].Eng.ass |