Kakegurui S2 E1.srt
File Size | 17.78 KB (18,209 bytes) |
---|---|
Download | ClickNUpload | Go4Up▼ | Jheberg▼ | MultiUp▼ | OpenLoad | Sendspace | ZippyShare |
Hashes | CRC32: 4E823957, MD5: A7A4FCFAD9B7FE5579B83D960B21675F, SHA1: 49CC974F2B48CB2D1736FC5250BF44346D2FE3F9, SHA256: 3ACD0EDF0EF3EF7DEBF37328F6A56D6B47605D9179A0B9F96C3BADD1A896E8F7, ED2K: 80F2FEFF4B290103BBF404F745881B4B |
Additional Info | 1 00:00:17,358 --> 00:00:20,448 I call it "Finger Cutting Guillotine." 2 00:00:21,147 --> 00:00:21,927 Guillotine? 3 00:00:22,712 --> 00:00:29,102 Participants insert a finger into the hole and cut the threads one by one. 4 00:00:29,891 --> 00:00:34,761 Only one is right. If this is cut, the guillotine falls and so will your finger. 5 00:00:37,634 --> 00:00:44,034 I don't know which thread is the right one, that is, the one that first removes their finger, loses. 6 00:00:44,439 --> 00:00:48,259 It's a race to see who takes out or loses their finger first. 7 00:00:48,862 --> 00:00:51,722 It's a gamble where the winner is the one who best controls their fear. 8 00:00:52,864 --> 00:00:56,154 What do you think? It's your choice whether to accept or not. 9 00:00:57,477 --> 00:00:58,287 It's crazy. 10 00:01:00,719 --> 00:01:01,839 Yumeko will surely... 11 00:02:46,111 --> 00:02:47,831 The Hyakkaou Private Academy. 12 00:02:48,687 --> 00:02:52,817 A well-known academy that has become very famous for its excellent education. 13 00:02:54,526 --> 00:02:59,516 But, there is a system of unwavering positions. 14 00:03:00,658 --> 00:03:04,748 It's not decided by your grades or sports. 15 00:03:09,889 --> 00:03:12,679 It all depends on your ability to gamble! 16 00:03:18,638 --> 00:03:23,668 Many lose and get large debts, so they're almost treated as slaves. 17 00:03:25,436 --> 00:03:32,856 But I met someone who gambles for the fun of doing it. Not for money or greed. 18 00:03:34,692 --> 00:03:42,092 The gambles in the academy have changed a lot since Yumeko Jabami appeared. 19 00:03:43,698 --> 00:03:51,018 And right now she's about to face a completely crazy gamble. 20 00:04:00,510 --> 00:04:07,660 Jabami-sama, Ikishima-sama! What do you think? You can refuse if you wish so. 21 00:04:11,884 --> 00:04:15,624 They can't seem to answer after hearing about the gamble. 22 00:04:17,602 --> 00:04:19,432 Certainly, I was a little shocked. 23 00:04:19,767 --> 00:04:22,597 Me too. I was perplexed for a moment. 24 00:04:23,341 --> 00:04:28,301 I see. If you're so afraid, it can't be helped. This gamble... 25 00:04:28,678 --> 00:04:29,998 It's great! 26 00:04:30,457 --> 00:04:39,627 I was waiting for something like this! It's so simple, but so sophisticated! I always wanted something like this! 27 00:04:40,023 --> 00:04:42,953 The rules are somewhat extravagant, but I like them. 28 00:04:44,807 --> 00:04:47,987 The feeling of being cut like a pig! 29 00:04:48,270 --> 00:04:54,060 It hurts! It cut me from just a little rub. 30 00:04:55,975 --> 00:04:59,932 It really is sharp! Did you see that, Yumeko? 31 00:04:59,932 --> 00:05:01,832 Amazing, right, Susui-san? 32 00:05:02,265 --> 00:05:03,635 Y-yeah... 33 00:05:04,156 --> 00:05:05,766 Don't ignore me! 34 00:05:07,521 --> 00:05:14,081 What? What's wrong with them? Don't they feel afraid? 35 00:05:15,452 --> 00:05:20,872 Impossible. Losing a part of the body in that way generates a huge fear. 36 00:05:21,888 --> 00:05:24,508 Very well. Let's start in that case. 37 00:05:25,055 --> 00:05:25,535 Yes. 38 00:05:25,888 --> 00:05:26,768 Let's do it! 39 00:05:27,515 --> 00:05:30,875 All right, so, this gamble is official! 40 00:05:31,441 --> 00:05:33,911 Can you really call this a gamble? 41 00:05:34,702 --> 00:05:39,062 It has nothing to do with luck or skill. The only thing that matters is being brave at an almost absurd level. 42 00:05:40,192 --> 00:05:43,732 But the two of them won't pull their finger out just like that. 43 00:05:45,082 --> 00:05:46,152 W-Wait! 44 00:05:47,048 --> 00:05:47,618 What do you want? 45 00:05:48,389 --> 00:05:54,149 You prepared that guillotine, didn't you? That means you know what the correct thread is. 46 00:05:54,744 --> 00:05:56,564 That way there would be no competition. 47 00:05:57,515 --> 00:06:01,435 If you're just going to talk nonsense, you better shut your mouth, moron. 48 00:06:01,911 --> 00:06:02,511 Moron? 49 00:06:03,351 --> 00:06:07,871 Even if I knew, it would suffice with someone opening the box and changing it. You can connect any. 50 00:06:08,642 --> 00:06:12,272 She'll be the one to handle it. No problem with that, right? 51 00:06:12,575 --> 00:06:13,555 Roger that! 52 00:06:14,073 --> 00:06:18,623 Although because of this, you may end up favoring someone. 53 00:06:19,283 --> 00:06:20,143 Mushibami-sama. 54 00:06:21,316 --> 00:06:23,906 Don't worry, that's completely impossible. 55 00:06:24,680 --> 00:06:33,620 The monitoring committee is completely impartial. Otherwise, our work would be meaningless. 56 00:06:34,405 --> 00:06:37,585 I ask you not to underestimate us. 57 00:06:39,595 --> 00:06:44,395 How reliable. Anyway, let's start at once. 58 00:06:49,041 --> 00:06:54,101 What's with her? She's taking too many precautions. Nobody was going to peek. 59 00:06:54,582 --> 00:06:57,842 That would take away the excitement. 60 00:06:59,375 --> 00:07:01,105 I haven't felt like this for a long time! 61 00:07:02,131 --> 00:07:05,041 It's weird that she dislikes someone. 62 00:07:06,817 --> 00:07:08,687 Well, I guess it can't be helped. 63 00:07:10,149 --> 00:07:18,759 Do you really understand that very soon, one of us could lose a finger? 64 00:07:22,423 --> 00:07:26,173 All set! Please come in. 65 00:07:28,379 --> 00:07:31,519 I can't wait any longer! Let's start at once! 66 00:07:32,304 --> 00:07:32,894 Yamato-san. 67 00:07:34,712 --> 00:07:41,702 Did you set it up properly? It is necessary to be able to enjoy the gamble. 68 00:07:42,210 --> 00:07:50,120 Of course. If the blade were to fall from that height, it would undoubtedly cripple any finger. 69 00:07:51,563 --> 00:07:53,033 I like that. 70 00:07:53,947 --> 00:07:55,017 They've already started... 71 00:07:57,244 --> 00:08:01,934 Place your piece and stick your finger in the hole below the guillotine. 72 00:08:09,278 --> 00:08:15,408 That blade is real. Do they really understand how dangerous it is? 73 00:08:15,408 --> 00:08:19,758 Sorry for the wait. Time to start with the Finger Cutting Guillotine! 74 00:08:19,827 --> 00:08:24,917 Let me start! Who cares? I can't stand it anymore! 75 00:08:25,494 --> 00:08:26,404 Yes, go ahead. 76 00:08:27,125 --> 00:08:29,025 It doesn't matter who does it. It's the same chance. 77 00:08:29,493 --> 00:08:32,183 Well, go ahead, Ikishima-sama. 78 00:08:33,407 --> 00:08:34,567 Thank you. 79 00:08:35,363 --> 00:08:42,003 Which one should I choose? I have to think it over, I could lose a finger. 80 00:08:44,367 --> 00:08:47,367 This is exciting. Right, Yumeko? 81 00:08:49,591 --> 00:08:52,911 I'm glad I can gamble with you again. 82 00:08:54,361 --> 00:08:55,281 I see. 83 00:08:56,589 --> 00:09:06,029 I know! This time it will be the same! We'll both lose a finger at the same time! We'll feel the same pain! 84 00:09:11,952 --> 00:09:13,872 It seems I didn't get it right in one shot. 85 00:09:14,278 --> 00:09:16,568 Indeed. You failed. 86 00:09:17,269 --> 00:09:20,249 Whoever wants to give up, you can withdraw your finger whenever you want. 87 00:09:23,174 --> 00:09:24,724 Nobody seems to want to do it. 88 00:09:25,815 --> 00:09:29,285 The second will be Yumeko Jabami-sama. Go ahead. 89 00:09:29,901 --> 00:09:30,261 All right. 90 00:09:31,685 --> 00:09:38,445 Even if there are still many threads left, I can't lower my guard. The moment of truth will come at any time. 91 00:09:39,902 --> 00:09:44,102 You are right. It would be a shame to end it in a moment of distraction. 92 00:09:44,640 --> 00:09:45,360 Right? 93 00:09:46,434 --> 00:09:47,834 Well, here I go. 94 00:09:51,380 --> 00:09:52,670 It seems l failed. 95 00:09:53,980 --> 00:09:57,250 Although the possibilities are low, they remain very calm. 96 00:09:57,506 --> 00:10:02,876 Leaving aside Yumeko Jabami of whom I have heard so much about. 97 00:10:04,592 --> 00:10:07,452 You're Ikishima Midari, aren't you? 98 00:10:08,828 --> 00:10:11,038 Why did you decide to participate? 99 00:10:11,969 --> 00:10:13,109 Why? 100 00:10:13,651 --> 00:10:25,291 I heard she beat you. Are you willing to lose a finger just to take revenge on her? 101 00:10:25,822 --> 00:10:27,022 Revenge? 102 00:10:29,351 --> 00:10:36,521 It's possible. Since she's terrific, I'd like her to do all sort of things to me. 103 00:10:38,308 --> 00:10:45,898 Come on, do it! You can't complain if you hit! After all, you prepared all of this! 104 00:10:46,142 --> 00:10:47,272 You don't need to tell me. 105 00:10:56,798 --> 00:10:58,598 Another failure! 106 00:11:00,222 --> 00:11:01,942 This is the best! 107 00:11:04,044 --> 00:11:09,584 I like it. It really is nice, the feeling of the imminent danger approaching. 108 00:11:09,725 --> 00:11:15,365 Do you think so too? I think we could get along. 109 00:11:15,624 --> 00:11:18,044 I don't think so. 110 00:11:19,138 --> 00:11:24,338 I understand. These two are very brave. 111 00:11:26,343 --> 00:11:31,903 I wonder how long they can go on like this for. It's time to push them to the limit. 112 00:11:32,669 --> 00:11:38,439 After all, this guillotine can really slice your finger. 113 00:11:39,198 --> 00:11:45,018 However, it has a compartment that will make it fly away before my finger is cut. 114 00:11:45,680 --> 00:11:52,440 And it's not cheating because without having to cut my finger, the blade will fall. 115 00:11:53,211 --> 00:11:59,421 I'm sure she realized when she was setting it up, but she must have ignored it since it's not against the rules. 116 00:12:00,048 --> 00:12:07,358 They seem to really be impartial. Simply put, they won't be able to beat me. 117 00:12:08,165 --> 00:12:16,915 Are they simply trying to feign bravery while we slowly approach the decisive moment? 118 00:12:20,700 --> 00:12:25,660 I failed? Come on, Yumeko! You've got to get it right! 119 00:12:26,223 --> 00:12:27,253 I'll try. 120 00:12:28,560 --> 00:12:34,960 Which will be the right one? Though, why was something so beautiful forbidden? 121 00:12:35,760 --> 00:12:37,810 You brought it from home, didn't you? 122 00:12:39,034 --> 00:12:42,924 It's true. What do they use something like this for? 123 00:12:43,902 --> 00:12:50,022 To torture. It's a family tradition, the Mushibami. 124 00:12:50,399 --> 00:12:52,579 Torture? In this era? 125 00:12:52,878 --> 00:13:00,548 It's necessary in every era. We use it to slowly interrogate people. 126 00:13:01,165 --> 00:13:04,765 Everyone ends up revealing anything at any moment. 127 00:13:05,533 --> 00:13:08,743 I wonder to what extent you will be able to resist. 128 00:13:10,862 --> 00:13:13,752 It seems that there are many jobs in the world. 129 00:13:14,848 --> 00:13:17,998 But, that makes things easier. 130 00:13:19,553 --> 00:13:24,673 I don't think you can complain since you do with others. 131 00:13:25,426 --> 00:13:31,906 Besides, it's the gamble that you proposed, I don't think a finger is a great price. 132 00:13:32,376 --> 00:13:36,025 Or do you intend to leave without losing it? 133 00:13:38,603 --> 00:13:39,323 Yamato-san. 134 00:13:41,600 --> 00:13:44,060 You set it up properly, didn't you? 135 00:13:45,897 --> 00:13:49,347 Of course! It's my duty. 136 00:13:50,315 --> 00:13:54,995 I'm glad. It seems we will be able to enjoy the gamble to our heart's content. 137 00:13:55,587 --> 00:14:00,147 Hey, hey! What are you talking about? Don't leave me out. 138 00:14:03,257 --> 00:14:04,727 Well, let's continue. 139 00:14:05,563 --> 00:14:08,973 No, no, wait. What did you say? 140 00:14:10,114 --> 00:14:12,614 What do you mean you set it up? 141 00:14:14,171 --> 00:14:16,691 Does it mean that when it falls...? 142 00:14:24,413 --> 00:14:32,203 Another miss? However, I heard something interesting. Is torturing a job? 143 00:14:32,664 --> 00:14:38,534 That means that you will give me more pain beyond simply cutting my finger, right? 144 00:14:40,012 --> 00:14:44,642 It's great! It's your turn, do it at once! 145 00:14:45,032 --> 00:14:47,312 Come on, go! Don't hold back! 146 00:14:47,651 --> 00:14:52,541 Come on! Come on! Come on! 147 00:14:53,423 --> 00:14:55,513 Let's gamble until we're crazy! 148 00:15:22,259 --> 00:15:25,069 The sixth was Mushibami-sama and missed! 149 00:15:29,044 --> 00:15:34,134 This is great! The danger increases as the amount of threads decreases! 150 00:15:34,697 --> 00:15:35,467 That's right. 151 00:15:37,756 --> 00:15:44,326 My gamble is unwavering! It's just a torture that plays with the fear of the enemy! 152 00:15:45,103 --> 00:15:46,613 Or so I thought! 153 00:15:48,135 --> 00:15:51,715 How did she notice? Did she see inside the structure? 154 00:15:52,445 --> 00:15:54,295 Or did she just guessed? 155 00:15:55,031 --> 00:16:00,351 Since someone is supervising, I can't make any excuses. 156 00:16:01,077 --> 00:16:07,507 This is the gamble I proposed! Trying to avoid it would be like admitting defeat! 157 00:16:08,029 --> 00:16:10,309 I have tied myself! 158 00:16:10,866 --> 00:16:13,456 Ikishima-san! Let's go for the next one! 159 00:16:13,802 --> 00:16:16,352 Y-Yes! You're right. 160 00:16:18,153 --> 00:16:19,413 Here I go. 161 00:16:23,974 --> 00:16:32,594 Now I understand, Yumeko! I was wrong. It's fun to share the risk with someone else! 162 00:16:33,163 --> 00:16:33,653 Yes! 163 00:16:37,824 --> 00:16:41,704 This doesn't make any sense. How can they keep cutting the threads? 164 00:16:41,976 --> 00:16:51,806 If they noticed the trap, just give up now! If they don't, it's because they're really enjoying it. 165 00:16:52,374 --> 00:16:53,834 Go ahead. 166 00:16:54,691 --> 00:16:57,381 Come on, don't be so long. 167 00:16:58,912 --> 00:16:59,642 Come on! 168 00:16:59,955 --> 00:17:01,325 It's your turn! 169 00:17:02,927 --> 00:17:05,997 What the hell is going on with this Academy?! 170 00:17:23,814 --> 00:17:32,144 Hey, hey, I don't get it. Why are you crying? You prepared the gamble. 171 00:17:37,354 --> 00:17:45,474 Mushibami... that's why I wanted to stop her. This kind of gamble doesn't have that kind of effect on them. 172 00:17:46,459 --> 00:17:50,029 Especially for Yumeko. After all, she... 173 00:17:53,285 --> 00:17:54,425 She's crazy for gambling! 174 00:19:27,349 --> 00:19:34,929 I intend to change the council. I'll leave my position and start a voting to elect a new president. 175 00:19:35,405 --> 00:19:37,435 Are you serious? 176 00:19:38,748 --> 00:19:43,988 We can't do it after Yumeko Jabami defeated us! 177 00:19:45,353 --> 00:19:49,563 The balance of power will be lost! 178 00:19:53,100 --> 00:19:58,060 I never thought you would complain. Interesting. 179 00:19:59,104 --> 00:20:02,064 The balance of power? That's why I'm doing it. 180 00:20:05,378 --> 00:20:09,608 This Academy is the aquarium that I built. 181 00:20:10,773 --> 00:20:15,453 A beautiful closed world that I created to my image and likeness. 182 00:20:16,977 --> 00:20:22,967 But a plague appeared that threatens to destroy it. She intends to devour everything here. 183 00:20:25,217 --> 00:20:35,997 But she hasn't noticed. If we leave it unattended, it will grow so much that it won't be possible to stop. 184 00:20:37,538 --> 00:20:41,158 That's why I want to make a lot of changes. 185 00:20:48,923 --> 00:20:49,693 They are here. 186 00:20:54,989 --> 00:21:00,839 Excuse me. Everyone has arrived, so I've guided them here. 187 00:21:01,366 --> 00:21:07,776 Hold on! We're in the middle of an important meeting! It is forbidden for a student outside the council to enter without permission. 188 00:21:08,477 --> 00:21:11,547 I know, and that's why I did it. 189 00:21:13,282 --> 00:21:15,032 Who are you? 190 00:21:15,713 --> 00:21:19,903 I can't introduce myself first. Firstly... 191 00:21:21,598 --> 00:21:24,848 From the Gotobami family. Terano-sama and Yumi-sama. 192 00:21:25,455 --> 00:21:27,565 From the Warakugami family. Sumika-sama. 193 00:21:28,384 --> 00:21:29,904 From the Innami family. Mio-sama. 194 00:21:30,801 --> 00:21:33,111 From the Honebaniku family. Mielasraba-sama. 195 00:21:34,174 --> 00:21:35,894 From the Komabami family. Nozomi-sama. 196 00:21:36,854 --> 00:21:40,114 And Lin-sama and Ibara-sama. 197 00:21:40,804 --> 00:21:42,584 From the Yobari family. Meri-sama. 198 00:21:43,172 --> 00:21:45,862 From the Mushibami family. Erimi-sama. 199 00:21:47,449 --> 00:21:53,469 I'm Rei Batsubami. I came here so that all of them have an excellent school life. 200 00:21:56,501 --> 00:21:59,411 P-President! Who are they? 201 00:22:00,059 --> 00:22:01,669 It would be a nuisance to explain. 202 00:22:04,073 --> 00:22:06,963 You, explain it to them. 203 00:22:09,721 --> 00:22:14,541 Everyone's part of the clan that the Kiari Momobami family leads. 204 00:22:15,329 --> 00:22:19,899 Everyone follows the Momobami family and all of them have a different specialty. 205 00:22:20,783 --> 00:22:25,833 Everyone present came to the Academy to demonstrate their skills. 206 00:22:26,942 --> 00:22:29,062 The Momobami, the main family of the Momobami. 207 00:22:30,329 --> 00:22:33,709 All of them form the Momobami clan! 208 00:22:39,041 --> 00:22:47,261 Welcome to my Academy and the Student Council. 209 00:24:24,232 --> 00:24:28,962 Really... I hate you! |