Kaizoku Ouji - 01 [ARR].srt


File Size21.03 KB (21,536 bytes)
DownloadAkiraBox | BuzzHeavier | GoFile | KrakenFiles | MdiaLoad | MultiUp
  • BdUpload
  • DownAce
  • Fichier
  • FileCloud
  • Filerio
  • FilesCdn
  • IndiShare
  • Kbagi
  • Turbobit
  • UpToBox
  • Uppit
HashesCRC32: B14822EE, MD5: 930A1EDB28EC44D078EC6F62AE6D06C2, SHA1: 3F2EE6ED6BD5203E3F6726DC0889450DE65AA526, SHA256: 14206A4510F754A775CDFC999F98A9365866DF78CB14F5D050E19B9B9E0F62FF, ED2K: A60BF2AA7F783CCBC76B1C557CE9DC3C
Additional Info
1
00:00:00,440 --> 00:00:10,592
Ripped by ARR / Translated by Deepseek & Whisper / Sponsored by CouchSloth, Navin Devara, NomekoPSD, AKrownz, Amir Jan, OmegaZero824

2
00:00:00,440 --> 00:00:10,592
{\a6}If you love this sub, plz pay for more: https://www.patreon.com/AnonymousRippers https://boosty.to/arrippers

3
00:01:12,801 --> 00:01:13,460
I see it!

4
00:01:16,870 --> 00:01:18,780
Clubb, sir, is that Calient?

5
00:01:19,180 --> 00:01:20,180
Let me see, let me see?

6
00:01:20,950 --> 00:01:22,640
This is supposed to be Calient?

7
00:01:23,460 --> 00:01:25,640
The more I look, the more awful the face is!

8
00:01:26,200 --> 00:01:28,040
What? What are you looking at?

9
00:01:29,820 --> 00:01:30,675
Were you looking at me?

10
00:01:30,676 --> 00:01:39,320
- It's fine
- Oh, nostalgic green island, Where birds sing, flowers bloom, Calient.

11
00:01:39,680 --> 00:01:41,960
that's definitely Calient, isn't it?

12
00:01:42,480 --> 00:01:43,680
Indeed it is.

13
00:01:45,000 --> 00:01:48,700
We've finally arrived at Calient, where Captain Morgan hid his treasure.

14
00:01:49,240 --> 00:01:50,480
Alright, let's do this

15
00:01:50,840 --> 00:01:51,260
Hey!

16
00:01:51,400 --> 00:01:53,260
Hey! What are you doing?

17
00:01:53,710 --> 00:01:56,360
Starting now, I'll give orders to my senior.

18
00:01:58,995 --> 00:02:01,560
You're always so perceptive.

19
00:02:06,320 --> 00:02:09,500
Tomorrow morning, we land on Calient.

20
00:02:16,440 --> 00:02:24,180
Now then, with this, The treasure will be mine.

21
00:02:49,440 --> 00:02:54,180
Heave-ho! How about that!

22
00:03:30,540 --> 00:03:35,540
- Late!
- Off we go!

23
00:03:56,210 --> 00:04:00,210
Monk, let's begin.

24
00:04:00,570 --> 00:04:05,550
- Yo! You're here. Alright, shall I teach you?
- Monk, what kind of ninjutsu today?

25
00:04:06,290 --> 00:04:09,210
Hey! Ultra Shinobi-style, Ultra Zet.

26
00:04:09,530 --> 00:04:12,390
First, let me show you an example, watch carefully.

27
00:04:12,650 --> 00:04:13,650
Hey!

28
00:04:49,440 --> 00:04:52,040
It's no good because you're sleeping in a place like this.

29
00:04:52,650 --> 00:04:56,230
Alright, now it's my turn.

30
00:05:25,650 --> 00:05:33,230
- why are you so lousy?
- Why?

31
00:05:33,740 --> 00:05:41,050
- Being better than the teacher is no good. You should let the teacher have some glory.
- Monk, that's sneaky.

32
00:05:43,080 --> 00:05:44,800
Let's go home! Dangerous!

33
00:05:45,300 --> 00:05:46,300
What's wrong, Kekki?

34
00:05:46,300 --> 00:05:54,300
- Ur father diying!
- Dad?

35
00:06:01,120 --> 00:06:09,120
Dad! Hold on!

36
00:06:09,620 --> 00:06:11,960
Gidd, I'm done for.

37
00:06:12,520 --> 00:06:14,640
Dad, you can't say such irresponsible things.

38
00:06:15,240 --> 00:06:20,140
No, I'm finished. Gidd, before I die, there's something I must tell you.

39
00:06:22,550 --> 00:06:25,400
I am not your real father.

40
00:06:25,780 --> 00:06:25,960
Huh?

41
00:06:26,620 --> 00:06:33,220
Your real father is the... Captain Morgan, the Hurricane King's chosen.

42
00:06:33,705 --> 00:06:35,700
But why?

43
00:06:36,400 --> 00:06:40,820
Captain Morgan was a pirate who conquered the seven seas.

44
00:06:41,060 --> 00:06:42,880
Piracy is dangerous work,

45
00:06:43,160 --> 00:06:45,480
so, until you grew up,

46
00:06:45,600 --> 00:06:47,140
he entrusted you to me.

47
00:06:47,500 --> 00:06:50,140
Gidd, bring me that box.

48
00:06:50,420 --> 00:06:51,420
Yes.

49
00:06:53,840 --> 00:06:55,420
Now, open it.

50
00:06:55,760 --> 00:06:55,980
Yes.

51
00:06:56,320 --> 00:07:04,240
That is... a treasure map Captain Morgan cherished. May you become like your dad.

52
00:07:04,520 --> 00:07:06,460
I entrust it to you.

53
00:07:06,640 --> 00:07:07,900
Dad!

54
00:07:09,440 --> 00:07:11,500
Don't die!

55
00:07:45,920 --> 00:07:47,730
Hey, old man, speak quickly!

56
00:07:50,370 --> 00:07:53,550
Now, tell us the hiding place of Captain Morgan's treasure!

57
00:07:53,240 --> 00:08:00,000
{\a6}Learn What Most People Do Not Know: http://hylozoik.se/english/english.htm http://laurency.com

58
00:07:54,570 --> 00:07:56,310
Stop being rough with grandpa!

59
00:07:56,740 --> 00:07:58,050
I'll bite you, Sam Knight!

60
00:07:59,490 --> 00:08:03,430
If you don't want to be keelhauled,
just quickly tell us where the treasure is!

61
00:08:03,950 --> 00:08:04,970
I'll never tell!

62
00:08:05,310 --> 00:08:06,310
You won't tell?!

63
00:08:06,950 --> 00:08:11,930
once Captain Morgan is dead, then I, Captain Trafungo, am the captain.

64
00:08:12,510 --> 00:08:17,490
- So Captain Morgan's treasure belongs to me, Trafungo. Got it?
- I don't get it, oi!

65
00:08:17,970 --> 00:08:19,250
That's right, we don't get it.

66
00:08:19,410 --> 00:08:23,910
- Even the captain over there doesn't get it.
- Don't act like you understand!

67
00:08:24,210 --> 00:08:26,370
But according to Captain Morgan's words,

68
00:08:26,650 --> 00:08:30,470
- the treasure belongs to the young master.
- Shut up!

69
00:08:31,750 --> 00:08:33,350
Why do you keep saying unnecessary things?

70
00:08:33,750 --> 00:08:35,430
Clubb! Where is it?!

71
00:08:36,140 --> 00:08:37,230
Under the three palm trees!

72
00:08:37,740 --> 00:08:39,230
Under the three palm trees?!

73
00:08:42,470 --> 00:08:43,950
There's nothing here!

74
00:08:44,230 --> 00:08:45,230
What is it?!

75
00:08:45,570 --> 00:08:49,210
Huh? What? The three palm trees are completely gone!

76
00:08:50,580 --> 00:08:51,450
good

77
00:08:51,570 --> 00:08:53,870
You old man! If you lied, you won't get off easy!

78
00:08:54,290 --> 00:08:55,310
Hey, you brats!

79
00:08:55,610 --> 00:08:55,810
Huh?

80
00:08:56,310 --> 00:08:58,950
Erase the lookout and capture the errand runner!

81
00:08:59,410 --> 00:09:00,410
Huh!

82
00:09:01,790 --> 00:09:02,790
Don't be slow!

83
00:09:06,370 --> 00:09:07,370
Found it!

84
00:09:07,910 --> 00:09:08,910
Everyone, after them!

85
00:09:11,680 --> 00:09:13,390
What is that?

86
00:09:13,800 --> 00:09:15,570
maybe that's a stone?

87
00:09:15,970 --> 00:09:17,430
Retard, go check quickly!

88
00:09:17,575 --> 00:09:19,570
Oceanon Zero One!

89
00:09:19,620 --> 00:09:21,070
No matter how you look, it's just a stone!

90
00:09:21,690 --> 00:09:23,270
Captain, shall we withdraw?

91
00:09:23,490 --> 00:09:25,290
Dumb fuck, that thing doesn't matter!

92
00:09:25,670 --> 00:09:27,290
Where's the treasure?!

93
00:09:27,690 --> 00:09:29,270
There's no such thing!

94
00:09:29,370 --> 00:09:30,370
What?!

95
00:09:30,490 --> 00:09:32,550
You tricked us quite well!

96
00:09:33,105 --> 00:09:34,530
I don't tell lies!

97
00:09:34,580 --> 00:09:36,790
The treasure was definitely buried here!

98
00:09:36,950 --> 00:09:38,770
Shut up! I won't listen anymore!

99
00:09:38,830 --> 00:09:41,330
You and Pearl, both of you, death sentence!

100
00:09:44,130 --> 00:09:45,130
Grandpa!

101
00:09:45,470 --> 00:09:46,470
You brats!

102
00:09:46,790 --> 00:09:49,570
A pirate's death sentence is to be thrown overboard!

103
00:09:59,990 --> 00:10:04,290
If you're pirates too,
then jump from there together
and die like real pirates!

104
00:10:05,150 --> 00:10:06,250
We'll do it!

105
00:10:07,070 --> 00:10:08,070
Grandpa!

106
00:10:08,810 --> 00:10:12,090
Pearl, this is also fate. Let's go with a smile!

107
00:10:13,675 --> 00:10:17,410
When you reach the sea,
don't make a fuss.

108
00:10:18,560 --> 00:10:19,560
What are you dawdling for?

109
00:10:20,430 --> 00:10:21,590
- Trafungo!
- what?

110
00:10:23,550 --> 00:10:25,950
Before I die, there's something I want to say!

111
00:10:25,970 --> 00:10:26,990
Try saying it!

112
00:10:30,130 --> 00:10:31,850
I'll tell your secret!

113
00:10:31,910 --> 00:10:33,630
Stop it!

114
00:10:33,870 --> 00:10:35,630
Stop! Just win, stop!

115
00:10:35,990 --> 00:10:38,690
Stop my words?! Everyone, listen well!

116
00:10:42,780 --> 00:10:44,890
Trafungo is a bedwetter!

117
00:10:49,870 --> 00:10:51,130
Shut up!

118
00:10:51,530 --> 00:10:54,290
Clubb, you dared to reveal my secret!

119
00:10:53,240 --> 00:11:00,000
{\a6}If you're editor, uploader or raw-provider, plz contact us: https://x.com/AnagaminX https://bastyon.com/kinoimuzika

120
00:10:54,310 --> 00:10:56,790
Just disappear!

121
00:10:57,290 --> 00:10:58,750
Watch me closely!

122
00:10:58,830 --> 00:11:00,670
My magnificent signature move!

123
00:11:05,160 --> 00:11:05,560
Oops!

124
00:11:05,800 --> 00:11:08,220
There's no *splash* sound, that's strange!

125
00:11:08,400 --> 00:11:09,400
How mysterious!

126
00:11:10,390 --> 00:11:14,020
Why is there no sound? At times like these, you experiment!

127
00:11:14,540 --> 00:11:15,540
I go

128
00:11:27,540 --> 00:11:29,660
Is there a lifebuoy in a place like this?!

129
00:11:30,760 --> 00:11:32,500
Now it's your turn!

130
00:11:33,720 --> 00:11:34,820
I know!

131
00:11:35,465 --> 00:11:40,760
pirate's death is to break!

132
00:11:49,360 --> 00:11:51,280
Stop the thing!

133
00:11:52,120 --> 00:11:53,120
Wtf?

134
00:11:56,940 --> 00:11:57,940
Hey!

135
00:11:58,360 --> 00:12:00,500
Well, well, you're pretty good!

136
00:12:18,340 --> 00:12:19,520
I'll get you!

137
00:12:21,660 --> 00:12:26,600
You! Again!

138
00:12:29,200 --> 00:12:30,940
it's my comrade!

139
00:12:31,280 --> 00:12:32,280
Oh!

140
00:12:35,000 --> 00:12:36,000
Here I go!

141
00:12:40,280 --> 00:12:41,280
Agh!

142
00:12:41,460 --> 00:12:42,460
My food!

143
00:12:47,680 --> 00:12:52,640
One, two, three, four.. eight, ten..

144
00:12:53,100 --> 00:12:54,100
Until then!

145
00:13:30,380 --> 00:13:32,080
A little more!

146
00:13:40,920 --> 00:13:41,920
Let's go

147
00:13:41,980 --> 00:13:42,980
Yeah!

148
00:13:43,410 --> 00:13:45,820
Bud! Bring the old man to the hut!

149
00:13:45,900 --> 00:13:47,520
Okay!

150
00:13:50,200 --> 00:13:51,900
Ah! I almost died!

151
00:13:52,420 --> 00:13:54,340
Hurry up and pull me out!

152
00:13:58,520 --> 00:14:02,200
So, you're the only one living on this island?

153
00:14:02,640 --> 00:14:04,720
- That's right!
- It's lonely, isn't it!

154
00:14:04,500 --> 00:14:12,460
- But, soon my real dad will surely come to get me.
- Real dad, you say?

155
00:14:13,100 --> 00:14:20,400
- Captain Morgan, a great pirate.
- I've heard the rumors!

156
00:14:23,120 --> 00:14:25,460
Yes, now I'll tell you everything!

157
00:14:26,240 --> 00:14:28,780
Retard! Don't drop me!

158
00:14:32,360 --> 00:14:35,300
What are you, laughing at other people's misfortune?

159
00:14:35,825 --> 00:14:39,140
Grandpa, this person's father is Captain Morgan.

160
00:14:40,420 --> 00:14:42,840
Then you must be the young master.

161
00:14:43,485 --> 00:14:44,520
Yeah, definitely.

162
00:14:45,440 --> 00:14:50,120
- My apologies, Young Master.
- What in the world happened?

163
00:14:50,760 --> 00:14:54,040
I was Captain Morgan's cabin boy,

164
00:14:53,240 --> 00:15:00,000
{\a6}Ads could be here. Contact us: https://fb.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/

165
00:14:54,280 --> 00:15:00,520
and after the captain passed away, my ship was seized by Trafungo...

166
00:15:01,990 --> 00:15:05,100
Then, my real dad is also dead?

167
00:15:06,090 --> 00:15:10,120
My condolences, Young Master. But you must not lose heart.

168
00:15:10,460 --> 00:15:13,860
That ship of Trafungo's rightfully belongs to you,

169
00:15:14,220 --> 00:15:19,960
- let's set sail with this Clubb and become a great pirate!
- I hate pirates!

170
00:15:21,280 --> 00:15:24,300
- you're actually scared, aren't you?
- What did you say?

171
00:15:24,405 --> 00:15:26,872
- What 'Young Master'?
- This, Pearl!

172
00:15:27,652 --> 00:15:29,100
That's rude to the Young Master.

173
00:15:29,755 --> 00:15:32,980
Grandpa, calling this coward 'Young Master' is absurd.

174
00:15:33,480 --> 00:15:38,356
- I definitely don't want a weakling like you to become captain.
- Weakling?!

175
00:15:38,756 --> 00:15:39,800
You dare say that.

176
00:15:40,210 --> 00:15:43,020
I said it. You're scared to become captain.

177
00:15:43,520 --> 00:15:46,740
- I'm not scared!
- Then, can you become captain?

178
00:15:47,740 --> 00:15:49,380
I think I can.

179
00:15:50,550 --> 00:15:52,140
Now that's the Young Master.

180
00:15:53,270 --> 00:15:54,820
You'll regret it later.

181
00:15:56,580 --> 00:15:57,780
I won't regret a thing.

182
00:15:59,170 --> 00:16:05,920
- Clubb, you said you were looking for treasure.
- So the three palm trees are gone, and I have no idea where the treasure is.

183
00:16:06,810 --> 00:16:08,980
Ah, if it's that treasure, I know about it.

184
00:16:09,550 --> 00:16:14,480
Ah,, it happened last summer,

185
00:16:15,000 --> 00:16:16,640
a star fell from the sky.

186
00:16:17,060 --> 00:16:18,680
Well, a meteorite, huh.

187
00:16:19,480 --> 00:16:21,460
And it landed right where the three palm trees were,

188
00:16:21,900 --> 00:16:24,580
the palm trees and the rocks around were blown away.

189
00:16:25,620 --> 00:16:27,200
Wondering what it was, I went to look,

190
00:16:27,780 --> 00:16:30,000
and jewels were scattered all over the place.

191
00:16:30,500 --> 00:16:33,660
Everyone gathered them and used them for decoration

192
00:16:34,860 --> 00:16:37,900
Not knowing the value of things is scary.

193
00:16:44,000 --> 00:16:46,580
Alright, now they're all gathered.

194
00:16:46,910 --> 00:16:48,760
Wow, pretty.

195
00:16:49,560 --> 00:16:54,664
Alright. We'll use this as capital to buy a new ship.

196
00:16:55,324 --> 00:16:58,860
Bang bang bang! Bang bang!

197
00:16:58,910 --> 00:17:01,380
Those jewels belong to me!

198
00:17:01,770 --> 00:17:03,420
Wrong! They're ours!

199
00:17:05,135 --> 00:17:07,520
Kids should just play with marbles!

200
00:17:07,860 --> 00:17:12,440
No, no, listen, this person is Captain Morgan's young son

201
00:17:13,190 --> 00:17:14,200
The brave man's...?

202
00:17:14,800 --> 00:17:17,040
What? Morgan's son, you say?

203
00:17:17,300 --> 00:17:19,940
I heard that's what you call yourself, you little brat!

204
00:17:23,380 --> 00:17:24,380
Alright, let's go!

205
00:17:30,400 --> 00:17:31,400
Gah!

206
00:17:34,220 --> 00:17:35,220
Gah!

207
00:17:35,380 --> 00:17:38,560
Gah!

208
00:17:47,240 --> 00:17:49,780
You're pretty sharp!

209
00:17:53,680 --> 00:17:55,000
You dipshit!

210
00:17:56,100 --> 00:17:59,880
Alright, this time I'll finish you with my secret move!

211
00:18:33,060 --> 00:18:35,850
nitwit! Too early! Cartwheel

212
00:18:36,530 --> 00:18:37,530
Heeeey!

213
00:18:38,210 --> 00:18:40,170
Don't be slow, finish him off quickly!

214
00:18:40,410 --> 00:18:42,450
Captain, that's impossible!

215
00:18:42,790 --> 00:18:45,410
Cut him down! Hey, Shark!

216
00:18:46,050 --> 00:18:47,370
I don't wanna!

217
00:18:47,990 --> 00:18:49,050
Wh-what did you say?!

218
00:18:51,630 --> 00:18:56,350
A fight is one-on-one! The winner becomes captain! That's the pirate's code

219
00:18:58,080 --> 00:19:00,910
Alright, I'll do it! Alright, let's go!

220
00:19:07,140 --> 00:19:08,300
What is that guy?

221
00:19:09,820 --> 00:19:12,580
That ship is mine!

222
00:19:16,130 --> 00:19:19,110
Now, witness Captain Trafungo's marksmanship!

223
00:19:28,510 --> 00:19:31,070
- He's shooting at us too
- Trafungo's a jerk!

224
00:19:32,890 --> 00:19:34,230
Alright, we can't lose now!

225
00:19:34,670 --> 00:19:37,910
Kid, Trafungo has strong dark power, be careful!

226
00:19:38,170 --> 00:19:39,170
Thank you!

227
00:19:45,270 --> 00:19:46,630
This guy is nasty!

228
00:20:06,220 --> 00:20:09,020
Hey!

229
00:20:28,750 --> 00:20:36,750
Now, go! It hurts

230
00:20:42,960 --> 00:20:44,720
Trafungo, come out!

231
00:20:45,610 --> 00:20:48,720
In that case, I'll shred you to pieces, bring it on!

232
00:20:49,200 --> 00:20:50,200
Alright, here I go!

233
00:21:29,970 --> 00:21:35,120
have a drink with me!

234
00:21:40,570 --> 00:21:48,570
Let's get along and have fun, raising our glasses high!

235
00:21:49,490 --> 00:21:51,090
Let's get along today!

236
00:21:51,970 --> 00:21:53,030
Whee!

237
00:21:54,110 --> 00:21:55,490
Thank you!

238
00:21:55,650 --> 00:21:57,470
I was biased about Captain

239
00:21:58,290 --> 00:22:01,190
Splendid!

240
00:22:01,270 --> 00:22:03,390
Kid, what do we do with this guy?

241
00:22:04,030 --> 00:22:06,950
According to pirate rules, it's the plank for him!

242
00:22:10,850 --> 00:22:12,630
I won't forget this!

243
00:22:12,930 --> 00:22:15,610
Making me, Trafungo, go through this!

244
00:22:16,160 --> 00:22:18,110
Your luck's run out, Trafun!

245
00:22:19,030 --> 00:22:20,370
Jump like a pirate!

246
00:22:21,120 --> 00:22:22,790
There's nothing I can do about it

247
00:22:25,090 --> 00:22:26,130
Let's do it here!

248
00:22:41,030 --> 00:22:42,850
Happy and good!

249
00:22:44,440 --> 00:22:45,930
Alright, let's go!

250
00:23:04,990 --> 00:23:14,460  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. Thank you.
BitCoin: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk
https://archive.org/details/@godmode_speedrun
https://rumble.com/user/GodmodeSpeedrun
https://www.donationalerts.com/r/arrs
https://patreon.com/AnonymousRippers
https://ok.ru/group/70000002143278
https://qiwi.com/n/ARRIPPERS
https://boosty.to/arrippers
https://vk.com/club219392572
https://anidex.info/user/15274

251
00:23:08,200 --> 00:23:23,060
*[Next Episode Preview / Song]*
In the capital of a journey's morning, Popopo,
The king of the Principality announced a ship race
to circumnavigate the islands near Clascai
to the whole country.

252
00:23:14,990 --> 00:23:24,460  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us:
https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns
https://myanimelist.net/profile/inactiveZ
http://hylozoik.se/english/english.htm
https://www.deviantart.com/hylozoic
https://www.threads.net/@arripperz
http://arr-soarin.blogspot.com
https://anidb.net/group/8037
http://www.anidb.net/g5885
http://laurency.com

253
00:23:24,990 --> 00:23:34,460  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you have a like rare&retro anime, movies, games & books, please sub for us:
https://www.tokyotosho.info/search.php?terms=%5Barr%5D&type=0
https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/
https://www.youtube.com/user/inactivebk
https://bastyon.com/stalinconspiracy
https://www.instagram.com/arripperz/
http://twitter.com/AnagaminX
http://discord.gg/Cdpz46T
https://t.me/arrippers

254
00:23:27,750 --> 00:23:34,990
Hearing this, the first to step forward was,
as you know, contestant Trafungo,
and Kism Kiel Hurricane Go!

255
00:23:35,830 --> 00:23:37,270
Qualify! Good qualify!

256
00:23:39,810 --> 00:23:41,410
Muki-kun, isn't that your boyfriend?

257
00:23:45,920 --> 00:23:48,420
The one with the wicked heart is Plank.

258
00:23:48,620 --> 00:23:51,840
Using various tricks, he steadily overtakes Hurricanego.

259
00:23:56,040 --> 00:24:00,220
However, what lies coiled around the island
is a terrifying... mobile person?

260
00:24:01,140 --> 00:24:03,680
Who will win the race to circumnavigate the island,

261
00:24:03,920 --> 00:24:07,400
and become the hero of the sea: Will it be Kidd, or will it be Traf?

262
00:24:07,800 --> 00:24:10,460
Look forward to the next episode, the Great Official Race!

263
00:24:18,840 --> 00:24:21,500
*[Ending Song]*
The Great Race, what we left behind is also the ship's crew!

264
00:24:22,140 --> 00:24:25,480
Yesterday was west, today we came,

265
00:24:26,100 --> 00:24:28,840
Tomorrow the sun, still south,

266
00:24:29,620 --> 00:24:35,040
There are still stations to go, but that's it.

267
00:24:36,840 --> 00:24:40,360
Anyway, let's have one more rampage.

268
00:24:43,840 --> 00:24:50,940
People, rain, today is that, tomorrow it's planned, but it's cheerful again.

269
00:24:52,020 --> 00:24:56,860
The weather, the wind, it's all sparkly.

270
00:24:58,420 --> 00:25:05,840
Anyway, let's get shaken one more time.
Wa ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha—!

271
00:25:06,360 --> 00:25:11,160
No matter what, you can't quit being involved with pirates!
Really!

Other Files in this Torrent
Kaizoku Ouji - 01 [ARR].srt
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 14/02/2026 23:00



About/FAQs

Discord