Kaizoku Ouji - 01 [ARR].srt
| File Size | 21.03 KB (21,536 bytes) |
|---|---|
| Download | AkiraBox | BuzzHeavier | GoFile | KrakenFiles | MdiaLoad | MultiUp▼ |
| Hashes | CRC32: B14822EE, MD5: 930A1EDB28EC44D078EC6F62AE6D06C2, SHA1: 3F2EE6ED6BD5203E3F6726DC0889450DE65AA526, SHA256: 14206A4510F754A775CDFC999F98A9365866DF78CB14F5D050E19B9B9E0F62FF, ED2K: A60BF2AA7F783CCBC76B1C557CE9DC3C |
| Additional Info | 1 00:00:00,440 --> 00:00:10,592 Ripped by ARR / Translated by Deepseek & Whisper / Sponsored by CouchSloth, Navin Devara, NomekoPSD, AKrownz, Amir Jan, OmegaZero824 2 00:00:00,440 --> 00:00:10,592 {\a6}If you love this sub, plz pay for more: https://www.patreon.com/AnonymousRippers https://boosty.to/arrippers 3 00:01:12,801 --> 00:01:13,460 I see it! 4 00:01:16,870 --> 00:01:18,780 Clubb, sir, is that Calient? 5 00:01:19,180 --> 00:01:20,180 Let me see, let me see? 6 00:01:20,950 --> 00:01:22,640 This is supposed to be Calient? 7 00:01:23,460 --> 00:01:25,640 The more I look, the more awful the face is! 8 00:01:26,200 --> 00:01:28,040 What? What are you looking at? 9 00:01:29,820 --> 00:01:30,675 Were you looking at me? 10 00:01:30,676 --> 00:01:39,320 - It's fine - Oh, nostalgic green island, Where birds sing, flowers bloom, Calient. 11 00:01:39,680 --> 00:01:41,960 that's definitely Calient, isn't it? 12 00:01:42,480 --> 00:01:43,680 Indeed it is. 13 00:01:45,000 --> 00:01:48,700 We've finally arrived at Calient, where Captain Morgan hid his treasure. 14 00:01:49,240 --> 00:01:50,480 Alright, let's do this 15 00:01:50,840 --> 00:01:51,260 Hey! 16 00:01:51,400 --> 00:01:53,260 Hey! What are you doing? 17 00:01:53,710 --> 00:01:56,360 Starting now, I'll give orders to my senior. 18 00:01:58,995 --> 00:02:01,560 You're always so perceptive. 19 00:02:06,320 --> 00:02:09,500 Tomorrow morning, we land on Calient. 20 00:02:16,440 --> 00:02:24,180 Now then, with this, The treasure will be mine. 21 00:02:49,440 --> 00:02:54,180 Heave-ho! How about that! 22 00:03:30,540 --> 00:03:35,540 - Late! - Off we go! 23 00:03:56,210 --> 00:04:00,210 Monk, let's begin. 24 00:04:00,570 --> 00:04:05,550 - Yo! You're here. Alright, shall I teach you? - Monk, what kind of ninjutsu today? 25 00:04:06,290 --> 00:04:09,210 Hey! Ultra Shinobi-style, Ultra Zet. 26 00:04:09,530 --> 00:04:12,390 First, let me show you an example, watch carefully. 27 00:04:12,650 --> 00:04:13,650 Hey! 28 00:04:49,440 --> 00:04:52,040 It's no good because you're sleeping in a place like this. 29 00:04:52,650 --> 00:04:56,230 Alright, now it's my turn. 30 00:05:25,650 --> 00:05:33,230 - why are you so lousy? - Why? 31 00:05:33,740 --> 00:05:41,050 - Being better than the teacher is no good. You should let the teacher have some glory. - Monk, that's sneaky. 32 00:05:43,080 --> 00:05:44,800 Let's go home! Dangerous! 33 00:05:45,300 --> 00:05:46,300 What's wrong, Kekki? 34 00:05:46,300 --> 00:05:54,300 - Ur father diying! - Dad? 35 00:06:01,120 --> 00:06:09,120 Dad! Hold on! 36 00:06:09,620 --> 00:06:11,960 Gidd, I'm done for. 37 00:06:12,520 --> 00:06:14,640 Dad, you can't say such irresponsible things. 38 00:06:15,240 --> 00:06:20,140 No, I'm finished. Gidd, before I die, there's something I must tell you. 39 00:06:22,550 --> 00:06:25,400 I am not your real father. 40 00:06:25,780 --> 00:06:25,960 Huh? 41 00:06:26,620 --> 00:06:33,220 Your real father is the... Captain Morgan, the Hurricane King's chosen. 42 00:06:33,705 --> 00:06:35,700 But why? 43 00:06:36,400 --> 00:06:40,820 Captain Morgan was a pirate who conquered the seven seas. 44 00:06:41,060 --> 00:06:42,880 Piracy is dangerous work, 45 00:06:43,160 --> 00:06:45,480 so, until you grew up, 46 00:06:45,600 --> 00:06:47,140 he entrusted you to me. 47 00:06:47,500 --> 00:06:50,140 Gidd, bring me that box. 48 00:06:50,420 --> 00:06:51,420 Yes. 49 00:06:53,840 --> 00:06:55,420 Now, open it. 50 00:06:55,760 --> 00:06:55,980 Yes. 51 00:06:56,320 --> 00:07:04,240 That is... a treasure map Captain Morgan cherished. May you become like your dad. 52 00:07:04,520 --> 00:07:06,460 I entrust it to you. 53 00:07:06,640 --> 00:07:07,900 Dad! 54 00:07:09,440 --> 00:07:11,500 Don't die! 55 00:07:45,920 --> 00:07:47,730 Hey, old man, speak quickly! 56 00:07:50,370 --> 00:07:53,550 Now, tell us the hiding place of Captain Morgan's treasure! 57 00:07:53,240 --> 00:08:00,000 {\a6}Learn What Most People Do Not Know: http://hylozoik.se/english/english.htm http://laurency.com 58 00:07:54,570 --> 00:07:56,310 Stop being rough with grandpa! 59 00:07:56,740 --> 00:07:58,050 I'll bite you, Sam Knight! 60 00:07:59,490 --> 00:08:03,430 If you don't want to be keelhauled, just quickly tell us where the treasure is! 61 00:08:03,950 --> 00:08:04,970 I'll never tell! 62 00:08:05,310 --> 00:08:06,310 You won't tell?! 63 00:08:06,950 --> 00:08:11,930 once Captain Morgan is dead, then I, Captain Trafungo, am the captain. 64 00:08:12,510 --> 00:08:17,490 - So Captain Morgan's treasure belongs to me, Trafungo. Got it? - I don't get it, oi! 65 00:08:17,970 --> 00:08:19,250 That's right, we don't get it. 66 00:08:19,410 --> 00:08:23,910 - Even the captain over there doesn't get it. - Don't act like you understand! 67 00:08:24,210 --> 00:08:26,370 But according to Captain Morgan's words, 68 00:08:26,650 --> 00:08:30,470 - the treasure belongs to the young master. - Shut up! 69 00:08:31,750 --> 00:08:33,350 Why do you keep saying unnecessary things? 70 00:08:33,750 --> 00:08:35,430 Clubb! Where is it?! 71 00:08:36,140 --> 00:08:37,230 Under the three palm trees! 72 00:08:37,740 --> 00:08:39,230 Under the three palm trees?! 73 00:08:42,470 --> 00:08:43,950 There's nothing here! 74 00:08:44,230 --> 00:08:45,230 What is it?! 75 00:08:45,570 --> 00:08:49,210 Huh? What? The three palm trees are completely gone! 76 00:08:50,580 --> 00:08:51,450 good 77 00:08:51,570 --> 00:08:53,870 You old man! If you lied, you won't get off easy! 78 00:08:54,290 --> 00:08:55,310 Hey, you brats! 79 00:08:55,610 --> 00:08:55,810 Huh? 80 00:08:56,310 --> 00:08:58,950 Erase the lookout and capture the errand runner! 81 00:08:59,410 --> 00:09:00,410 Huh! 82 00:09:01,790 --> 00:09:02,790 Don't be slow! 83 00:09:06,370 --> 00:09:07,370 Found it! 84 00:09:07,910 --> 00:09:08,910 Everyone, after them! 85 00:09:11,680 --> 00:09:13,390 What is that? 86 00:09:13,800 --> 00:09:15,570 maybe that's a stone? 87 00:09:15,970 --> 00:09:17,430 Retard, go check quickly! 88 00:09:17,575 --> 00:09:19,570 Oceanon Zero One! 89 00:09:19,620 --> 00:09:21,070 No matter how you look, it's just a stone! 90 00:09:21,690 --> 00:09:23,270 Captain, shall we withdraw? 91 00:09:23,490 --> 00:09:25,290 Dumb fuck, that thing doesn't matter! 92 00:09:25,670 --> 00:09:27,290 Where's the treasure?! 93 00:09:27,690 --> 00:09:29,270 There's no such thing! 94 00:09:29,370 --> 00:09:30,370 What?! 95 00:09:30,490 --> 00:09:32,550 You tricked us quite well! 96 00:09:33,105 --> 00:09:34,530 I don't tell lies! 97 00:09:34,580 --> 00:09:36,790 The treasure was definitely buried here! 98 00:09:36,950 --> 00:09:38,770 Shut up! I won't listen anymore! 99 00:09:38,830 --> 00:09:41,330 You and Pearl, both of you, death sentence! 100 00:09:44,130 --> 00:09:45,130 Grandpa! 101 00:09:45,470 --> 00:09:46,470 You brats! 102 00:09:46,790 --> 00:09:49,570 A pirate's death sentence is to be thrown overboard! 103 00:09:59,990 --> 00:10:04,290 If you're pirates too, then jump from there together and die like real pirates! 104 00:10:05,150 --> 00:10:06,250 We'll do it! 105 00:10:07,070 --> 00:10:08,070 Grandpa! 106 00:10:08,810 --> 00:10:12,090 Pearl, this is also fate. Let's go with a smile! 107 00:10:13,675 --> 00:10:17,410 When you reach the sea, don't make a fuss. 108 00:10:18,560 --> 00:10:19,560 What are you dawdling for? 109 00:10:20,430 --> 00:10:21,590 - Trafungo! - what? 110 00:10:23,550 --> 00:10:25,950 Before I die, there's something I want to say! 111 00:10:25,970 --> 00:10:26,990 Try saying it! 112 00:10:30,130 --> 00:10:31,850 I'll tell your secret! 113 00:10:31,910 --> 00:10:33,630 Stop it! 114 00:10:33,870 --> 00:10:35,630 Stop! Just win, stop! 115 00:10:35,990 --> 00:10:38,690 Stop my words?! Everyone, listen well! 116 00:10:42,780 --> 00:10:44,890 Trafungo is a bedwetter! 117 00:10:49,870 --> 00:10:51,130 Shut up! 118 00:10:51,530 --> 00:10:54,290 Clubb, you dared to reveal my secret! 119 00:10:53,240 --> 00:11:00,000 {\a6}If you're editor, uploader or raw-provider, plz contact us: https://x.com/AnagaminX https://bastyon.com/kinoimuzika 120 00:10:54,310 --> 00:10:56,790 Just disappear! 121 00:10:57,290 --> 00:10:58,750 Watch me closely! 122 00:10:58,830 --> 00:11:00,670 My magnificent signature move! 123 00:11:05,160 --> 00:11:05,560 Oops! 124 00:11:05,800 --> 00:11:08,220 There's no *splash* sound, that's strange! 125 00:11:08,400 --> 00:11:09,400 How mysterious! 126 00:11:10,390 --> 00:11:14,020 Why is there no sound? At times like these, you experiment! 127 00:11:14,540 --> 00:11:15,540 I go 128 00:11:27,540 --> 00:11:29,660 Is there a lifebuoy in a place like this?! 129 00:11:30,760 --> 00:11:32,500 Now it's your turn! 130 00:11:33,720 --> 00:11:34,820 I know! 131 00:11:35,465 --> 00:11:40,760 pirate's death is to break! 132 00:11:49,360 --> 00:11:51,280 Stop the thing! 133 00:11:52,120 --> 00:11:53,120 Wtf? 134 00:11:56,940 --> 00:11:57,940 Hey! 135 00:11:58,360 --> 00:12:00,500 Well, well, you're pretty good! 136 00:12:18,340 --> 00:12:19,520 I'll get you! 137 00:12:21,660 --> 00:12:26,600 You! Again! 138 00:12:29,200 --> 00:12:30,940 it's my comrade! 139 00:12:31,280 --> 00:12:32,280 Oh! 140 00:12:35,000 --> 00:12:36,000 Here I go! 141 00:12:40,280 --> 00:12:41,280 Agh! 142 00:12:41,460 --> 00:12:42,460 My food! 143 00:12:47,680 --> 00:12:52,640 One, two, three, four.. eight, ten.. 144 00:12:53,100 --> 00:12:54,100 Until then! 145 00:13:30,380 --> 00:13:32,080 A little more! 146 00:13:40,920 --> 00:13:41,920 Let's go 147 00:13:41,980 --> 00:13:42,980 Yeah! 148 00:13:43,410 --> 00:13:45,820 Bud! Bring the old man to the hut! 149 00:13:45,900 --> 00:13:47,520 Okay! 150 00:13:50,200 --> 00:13:51,900 Ah! I almost died! 151 00:13:52,420 --> 00:13:54,340 Hurry up and pull me out! 152 00:13:58,520 --> 00:14:02,200 So, you're the only one living on this island? 153 00:14:02,640 --> 00:14:04,720 - That's right! - It's lonely, isn't it! 154 00:14:04,500 --> 00:14:12,460 - But, soon my real dad will surely come to get me. - Real dad, you say? 155 00:14:13,100 --> 00:14:20,400 - Captain Morgan, a great pirate. - I've heard the rumors! 156 00:14:23,120 --> 00:14:25,460 Yes, now I'll tell you everything! 157 00:14:26,240 --> 00:14:28,780 Retard! Don't drop me! 158 00:14:32,360 --> 00:14:35,300 What are you, laughing at other people's misfortune? 159 00:14:35,825 --> 00:14:39,140 Grandpa, this person's father is Captain Morgan. 160 00:14:40,420 --> 00:14:42,840 Then you must be the young master. 161 00:14:43,485 --> 00:14:44,520 Yeah, definitely. 162 00:14:45,440 --> 00:14:50,120 - My apologies, Young Master. - What in the world happened? 163 00:14:50,760 --> 00:14:54,040 I was Captain Morgan's cabin boy, 164 00:14:53,240 --> 00:15:00,000 {\a6}Ads could be here. Contact us: https://fb.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/ 165 00:14:54,280 --> 00:15:00,520 and after the captain passed away, my ship was seized by Trafungo... 166 00:15:01,990 --> 00:15:05,100 Then, my real dad is also dead? 167 00:15:06,090 --> 00:15:10,120 My condolences, Young Master. But you must not lose heart. 168 00:15:10,460 --> 00:15:13,860 That ship of Trafungo's rightfully belongs to you, 169 00:15:14,220 --> 00:15:19,960 - let's set sail with this Clubb and become a great pirate! - I hate pirates! 170 00:15:21,280 --> 00:15:24,300 - you're actually scared, aren't you? - What did you say? 171 00:15:24,405 --> 00:15:26,872 - What 'Young Master'? - This, Pearl! 172 00:15:27,652 --> 00:15:29,100 That's rude to the Young Master. 173 00:15:29,755 --> 00:15:32,980 Grandpa, calling this coward 'Young Master' is absurd. 174 00:15:33,480 --> 00:15:38,356 - I definitely don't want a weakling like you to become captain. - Weakling?! 175 00:15:38,756 --> 00:15:39,800 You dare say that. 176 00:15:40,210 --> 00:15:43,020 I said it. You're scared to become captain. 177 00:15:43,520 --> 00:15:46,740 - I'm not scared! - Then, can you become captain? 178 00:15:47,740 --> 00:15:49,380 I think I can. 179 00:15:50,550 --> 00:15:52,140 Now that's the Young Master. 180 00:15:53,270 --> 00:15:54,820 You'll regret it later. 181 00:15:56,580 --> 00:15:57,780 I won't regret a thing. 182 00:15:59,170 --> 00:16:05,920 - Clubb, you said you were looking for treasure. - So the three palm trees are gone, and I have no idea where the treasure is. 183 00:16:06,810 --> 00:16:08,980 Ah, if it's that treasure, I know about it. 184 00:16:09,550 --> 00:16:14,480 Ah,, it happened last summer, 185 00:16:15,000 --> 00:16:16,640 a star fell from the sky. 186 00:16:17,060 --> 00:16:18,680 Well, a meteorite, huh. 187 00:16:19,480 --> 00:16:21,460 And it landed right where the three palm trees were, 188 00:16:21,900 --> 00:16:24,580 the palm trees and the rocks around were blown away. 189 00:16:25,620 --> 00:16:27,200 Wondering what it was, I went to look, 190 00:16:27,780 --> 00:16:30,000 and jewels were scattered all over the place. 191 00:16:30,500 --> 00:16:33,660 Everyone gathered them and used them for decoration 192 00:16:34,860 --> 00:16:37,900 Not knowing the value of things is scary. 193 00:16:44,000 --> 00:16:46,580 Alright, now they're all gathered. 194 00:16:46,910 --> 00:16:48,760 Wow, pretty. 195 00:16:49,560 --> 00:16:54,664 Alright. We'll use this as capital to buy a new ship. 196 00:16:55,324 --> 00:16:58,860 Bang bang bang! Bang bang! 197 00:16:58,910 --> 00:17:01,380 Those jewels belong to me! 198 00:17:01,770 --> 00:17:03,420 Wrong! They're ours! 199 00:17:05,135 --> 00:17:07,520 Kids should just play with marbles! 200 00:17:07,860 --> 00:17:12,440 No, no, listen, this person is Captain Morgan's young son 201 00:17:13,190 --> 00:17:14,200 The brave man's...? 202 00:17:14,800 --> 00:17:17,040 What? Morgan's son, you say? 203 00:17:17,300 --> 00:17:19,940 I heard that's what you call yourself, you little brat! 204 00:17:23,380 --> 00:17:24,380 Alright, let's go! 205 00:17:30,400 --> 00:17:31,400 Gah! 206 00:17:34,220 --> 00:17:35,220 Gah! 207 00:17:35,380 --> 00:17:38,560 Gah! 208 00:17:47,240 --> 00:17:49,780 You're pretty sharp! 209 00:17:53,680 --> 00:17:55,000 You dipshit! 210 00:17:56,100 --> 00:17:59,880 Alright, this time I'll finish you with my secret move! 211 00:18:33,060 --> 00:18:35,850 nitwit! Too early! Cartwheel 212 00:18:36,530 --> 00:18:37,530 Heeeey! 213 00:18:38,210 --> 00:18:40,170 Don't be slow, finish him off quickly! 214 00:18:40,410 --> 00:18:42,450 Captain, that's impossible! 215 00:18:42,790 --> 00:18:45,410 Cut him down! Hey, Shark! 216 00:18:46,050 --> 00:18:47,370 I don't wanna! 217 00:18:47,990 --> 00:18:49,050 Wh-what did you say?! 218 00:18:51,630 --> 00:18:56,350 A fight is one-on-one! The winner becomes captain! That's the pirate's code 219 00:18:58,080 --> 00:19:00,910 Alright, I'll do it! Alright, let's go! 220 00:19:07,140 --> 00:19:08,300 What is that guy? 221 00:19:09,820 --> 00:19:12,580 That ship is mine! 222 00:19:16,130 --> 00:19:19,110 Now, witness Captain Trafungo's marksmanship! 223 00:19:28,510 --> 00:19:31,070 - He's shooting at us too - Trafungo's a jerk! 224 00:19:32,890 --> 00:19:34,230 Alright, we can't lose now! 225 00:19:34,670 --> 00:19:37,910 Kid, Trafungo has strong dark power, be careful! 226 00:19:38,170 --> 00:19:39,170 Thank you! 227 00:19:45,270 --> 00:19:46,630 This guy is nasty! 228 00:20:06,220 --> 00:20:09,020 Hey! 229 00:20:28,750 --> 00:20:36,750 Now, go! It hurts 230 00:20:42,960 --> 00:20:44,720 Trafungo, come out! 231 00:20:45,610 --> 00:20:48,720 In that case, I'll shred you to pieces, bring it on! 232 00:20:49,200 --> 00:20:50,200 Alright, here I go! 233 00:21:29,970 --> 00:21:35,120 have a drink with me! 234 00:21:40,570 --> 00:21:48,570 Let's get along and have fun, raising our glasses high! 235 00:21:49,490 --> 00:21:51,090 Let's get along today! 236 00:21:51,970 --> 00:21:53,030 Whee! 237 00:21:54,110 --> 00:21:55,490 Thank you! 238 00:21:55,650 --> 00:21:57,470 I was biased about Captain 239 00:21:58,290 --> 00:22:01,190 Splendid! 240 00:22:01,270 --> 00:22:03,390 Kid, what do we do with this guy? 241 00:22:04,030 --> 00:22:06,950 According to pirate rules, it's the plank for him! 242 00:22:10,850 --> 00:22:12,630 I won't forget this! 243 00:22:12,930 --> 00:22:15,610 Making me, Trafungo, go through this! 244 00:22:16,160 --> 00:22:18,110 Your luck's run out, Trafun! 245 00:22:19,030 --> 00:22:20,370 Jump like a pirate! 246 00:22:21,120 --> 00:22:22,790 There's nothing I can do about it 247 00:22:25,090 --> 00:22:26,130 Let's do it here! 248 00:22:41,030 --> 00:22:42,850 Happy and good! 249 00:22:44,440 --> 00:22:45,930 Alright, let's go! 250 00:23:04,990 --> 00:23:14,460 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. Thank you. BitCoin: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk https://archive.org/details/@godmode_speedrun https://rumble.com/user/GodmodeSpeedrun https://www.donationalerts.com/r/arrs https://patreon.com/AnonymousRippers https://ok.ru/group/70000002143278 https://qiwi.com/n/ARRIPPERS https://boosty.to/arrippers https://vk.com/club219392572 https://anidex.info/user/15274 251 00:23:08,200 --> 00:23:23,060 *[Next Episode Preview / Song]* In the capital of a journey's morning, Popopo, The king of the Principality announced a ship race to circumnavigate the islands near Clascai to the whole country. 252 00:23:14,990 --> 00:23:24,460 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us: https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns https://myanimelist.net/profile/inactiveZ http://hylozoik.se/english/english.htm https://www.deviantart.com/hylozoic https://www.threads.net/@arripperz http://arr-soarin.blogspot.com https://anidb.net/group/8037 http://www.anidb.net/g5885 http://laurency.com 253 00:23:24,990 --> 00:23:34,460 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you have a like rare&retro anime, movies, games & books, please sub for us: https://www.tokyotosho.info/search.php?terms=%5Barr%5D&type=0 https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/ https://www.youtube.com/user/inactivebk https://bastyon.com/stalinconspiracy https://www.instagram.com/arripperz/ http://twitter.com/AnagaminX http://discord.gg/Cdpz46T https://t.me/arrippers 254 00:23:27,750 --> 00:23:34,990 Hearing this, the first to step forward was, as you know, contestant Trafungo, and Kism Kiel Hurricane Go! 255 00:23:35,830 --> 00:23:37,270 Qualify! Good qualify! 256 00:23:39,810 --> 00:23:41,410 Muki-kun, isn't that your boyfriend? 257 00:23:45,920 --> 00:23:48,420 The one with the wicked heart is Plank. 258 00:23:48,620 --> 00:23:51,840 Using various tricks, he steadily overtakes Hurricanego. 259 00:23:56,040 --> 00:24:00,220 However, what lies coiled around the island is a terrifying... mobile person? 260 00:24:01,140 --> 00:24:03,680 Who will win the race to circumnavigate the island, 261 00:24:03,920 --> 00:24:07,400 and become the hero of the sea: Will it be Kidd, or will it be Traf? 262 00:24:07,800 --> 00:24:10,460 Look forward to the next episode, the Great Official Race! 263 00:24:18,840 --> 00:24:21,500 *[Ending Song]* The Great Race, what we left behind is also the ship's crew! 264 00:24:22,140 --> 00:24:25,480 Yesterday was west, today we came, 265 00:24:26,100 --> 00:24:28,840 Tomorrow the sun, still south, 266 00:24:29,620 --> 00:24:35,040 There are still stations to go, but that's it. 267 00:24:36,840 --> 00:24:40,360 Anyway, let's have one more rampage. 268 00:24:43,840 --> 00:24:50,940 People, rain, today is that, tomorrow it's planned, but it's cheerful again. 269 00:24:52,020 --> 00:24:56,860 The weather, the wind, it's all sparkly. 270 00:24:58,420 --> 00:25:05,840 Anyway, let's get shaken one more time. Wa ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha—! 271 00:25:06,360 --> 00:25:11,160 No matter what, you can't quit being involved with pirates! Really! |
| Other Files in this Torrent |
|---|
Kaizoku Ouji - 01 [ARR].srt |