Human Lost (Ningen Shikkaku) 2019.srt


File Size77.68 KB (79,541 bytes)
DownloadAnonFiles | ClickNUpload | DropAPK | Free | MultiUp
  • BdUpload
  • DownAce
  • Fichier
  • FileCloud
  • Filerio
  • FilesCdn
  • IndiShare
  • Kbagi
  • Turbobit
  • UpToBox
  • Uppit
| Sendspace | SolidFiles | ZippyShare
HashesCRC32: 86357ED7, MD5: D191EC5B5473917A1BD076BA63D3BE22, SHA1: 76CF74ABC844461FDA5B9C432311FC94EDC96420, SHA256: E1E530AC3B36B9D059B43C8F144BDE6A26FE54871FC1FF006D2BC07ADBB00686, ED2K: 260D113877075F901C4746FA63100D3B
Additional Info
1
00:00:42,125 --> 00:00:45,420
WwW.SubYab.CoM
ON THE MOTIVES OF THE STORY OF O. DADZAY
"THE CONFESSION OF A DEFEATED "MAN"

2
00:00:46,088 --> 00:00:47,673
Youzo-san ...

3
00:00:50,175 --> 00:00:51,718
Yoshiko ...

4
00:01:00,477 --> 00:01:04,439
My whole life was full of shame.

5
00:01:07,860 --> 00:01:15,576
LOSS OF HUMANITY

6
00:01:17,619 --> 00:01:20,581
NOTEBOOK ONE

7
00:01:29,298 --> 00:01:32,593
Character Artist Yusuke KOZAKI
Production Designer Kenichiro TOMIYASU

8
00:01:34,261 --> 00:01:35,804
Monster Design: Masahiro ITO

9
00:01:39,224 --> 00:01:42,186
Scriptwriter To UBUKATA
Director Fuminori KIZAKI

10
00:01:42,227 --> 00:01:45,772
SHELL says
health and longevity service.

11
00:01:46,148 --> 00:01:54,198
Genetic engineering, regeneration,
nanomachines and a cure for all diseases.

12
00:01:54,239 --> 00:02:00,412
Thanks to them, for half a century we
do without doctors - the first in the world.

13
00:02:01,705 --> 00:02:05,250
It's time to congratulate
those of the first generation

14
00:02:05,292 --> 00:02:08,629
who lived for average more than
one hundred and twenty years.

15
00:02:08,712 --> 00:02:12,633
Holiday, Day of Validity,
will take place on September 15

16
00:02:12,674 --> 00:02:16,637
at the Olympic Stadium in Tokyo.

17
00:02:17,513 --> 00:02:22,684
These people were fighting devastation
after the war and raised the economy,

18
00:02:22,726 --> 00:02:24,895
these are real pioneer heroes.

19
00:02:25,437 --> 00:02:28,649
Healthy old age, which befell them,

20
00:02:28,690 --> 00:02:32,611
HAPPINESS IS HEALTH AND LONGEVITY
became a source of hope for all of us.

21
00:02:33,362 --> 00:02:38,075
We thank the state
for our healthy life.

22
00:02:39,535 --> 00:02:42,871
You are listening to the message about the Day of Validity

23
00:02:42,913 --> 00:02:47,584
from Yoshiko Hiiragi of SHELL Press Office.

24
00:02:53,966 --> 00:02:57,386
All the same, I am a man ...

25
00:02:59,137 --> 00:03:03,392
I'll defend my right ...

26
00:03:14,820 --> 00:03:16,071
I feel "lost."

27
00:03:16,113 --> 00:03:19,366
We fly outside. Takada-no-baba area.

28
00:03:19,408 --> 00:03:22,369
First squad, get ready.

29
00:03:35,340 --> 00:03:37,634
As a man...

30
00:03:42,264 --> 00:03:44,766
You always feel them unmistakably.

31
00:03:45,267 --> 00:03:47,144
Is he going to be "lost" now?

32
00:03:47,394 --> 00:03:48,937
Yes.

33
00:03:48,979 --> 00:03:53,150
Drops out of our human network
I can't hold him.

34
00:04:24,348 --> 00:04:26,975
Again HNP blockers?

35
00:04:27,017 --> 00:04:30,437
If Masao Horiki came up with
regular pills

36
00:04:30,562 --> 00:04:33,357
it is clear why we have so many "losses" ...

37
00:04:33,398 --> 00:04:34,566
The object is mutating!

38
00:04:34,608 --> 00:04:36,735
The nanomachines in it got out of control.

39
00:04:36,777 --> 00:04:37,611
It's me.

40
00:04:37,653 --> 00:04:40,614
Get ready to deal with Horiki.

41
00:04:40,656 --> 00:04:42,741
Find him and detain him.

42
00:04:42,783 --> 00:04:46,745
It won't be easy to find him
since he is offline.

43
00:04:46,787 --> 00:04:48,038
Block off the entire area.

44
00:04:48,121 --> 00:04:49,748
Four in the morning, everyone is driving home from work.

45
00:04:49,832 --> 00:04:52,668
It is impossible that "lost"
caught the eyes of citizens.

46
00:04:52,751 --> 00:04:55,546
The cultural outline is in motion.

47
00:04:55,587 --> 00:04:58,131
I don't know if Horiki is the reason or not,

48
00:04:58,298 --> 00:05:02,594
but if you leave him free
we risk "losing" the entire nation.

49
00:05:11,603 --> 00:05:12,938
There was a "loss"!

50
00:05:37,754 --> 00:05:40,674
First squad, drop off.

51
00:05:47,723 --> 00:05:51,226
Immediately activate your armor and special swords.

52
00:05:52,269 --> 00:05:55,230
Divide and surround
"Lost" from three sides.

53
00:05:55,272 --> 00:05:57,316
Shoot him with electrified wire.

54
00:05:57,357 --> 00:06:01,987
Power is four to loosen.
Be careful, remember about the tentacles.

55
00:06:05,699 --> 00:06:08,577
Get ready ... Fire!

56
00:06:16,084 --> 00:06:18,045
Introduce the chemical!

57
00:06:19,463 --> 00:06:20,464
In front, beware!

58
00:06:24,218 --> 00:06:26,470
Power to maximum, do not retreat!

59
00:06:41,693 --> 00:06:44,321
First, your armor is damaged!

60
00:06:44,488 --> 00:06:47,699
- Get away!
- Understood, retreat.

61
00:07:01,004 --> 00:07:02,256
Injection!

62
00:07:15,310 --> 00:07:18,480
Zero, says the second. Lost is quiet.

63
00:07:19,189 --> 00:07:22,734
Okay, let's get him.

64
00:07:41,253 --> 00:07:45,215
OUTSIDE, BEYOND THE 16TH RING ROAD.
YOKOGAMA, NOGE DISTRICT

65
00:07:45,257 --> 00:07:48,719
What about the explosion ... Well ...

66
00:07:48,760 --> 00:07:52,222
The city is getting ready to celebrate
the first day of usefulness,

67
00:07:52,264 --> 00:07:55,684
and here is such a terrible accident.

68
00:07:55,726 --> 00:08:00,314
Yes ... And yet completely
young, so sorry ...

69
00:08:00,355 --> 00:08:03,567
To live to be one hundred and twenty

70
00:08:03,609 --> 00:08:09,531
so that all the people congratulate you
happy day fullvalues ​​-

71
00:08:09,615 --> 00:08:12,576
this is the height of happiness, the result of all life!

72
00:08:12,659 --> 00:08:17,247
You are right, we live in a wonderful time.

73
00:08:17,331 --> 00:08:20,626
It is wonderful,
when after a hundred there is something to strive for.

74
00:08:20,709 --> 00:08:23,253
They have a day of usefulness!

75
00:08:24,296 --> 00:08:27,299
Bastards ... Mistress, shut down the TV.

76
00:08:27,633 --> 00:08:30,469
- Now.
- It's sickening to listen.

77
00:08:30,969 --> 00:08:32,804
They lie without shame and conscience.

78
00:08:33,680 --> 00:08:34,806
Here.

79
00:08:35,390 --> 00:08:37,809
They say, in fact
there the terrorist exploded.

80
00:08:37,851 --> 00:08:41,438
Where are the terrorists from now? Say it too ...

81
00:08:41,605 --> 00:08:44,191
And what, here everyone will want
blow it all to hell.

82
00:08:44,233 --> 00:08:47,819
What is life when a worker
day - nineteen hours ...

83
00:08:50,239 --> 00:08:53,575
But to the next world, buddy,
they won't just let go.

84
00:08:53,742 --> 00:08:55,369
Hi Takeichi.

85
00:08:55,744 --> 00:08:58,872
Even though you explode into pieces
SHELL will collect you back.

86
00:08:58,956 --> 00:09:02,876
Here at the factory
the arms and legs were torn off with a machine,

87
00:09:02,960 --> 00:09:06,255
and nothing, I live on, thanks "SHELL"!

88
00:09:06,296 --> 00:09:08,882
Did you make such prostheses on purpose?

89
00:09:08,924 --> 00:09:10,884
It's a pity that everything will grow back soon.

90
00:09:12,219 --> 00:09:13,887
Why are you sitting?

91
00:09:13,929 --> 00:09:16,181
Would you like to hang out with my guys?

92
00:09:16,223 --> 00:09:17,641
Not really...

93
00:09:19,226 --> 00:09:21,436
You always have the same thing on your mind.

94
00:09:22,354 --> 00:09:26,316
Stop raving already and
go to work fine.

95
00:09:26,358 --> 00:09:29,319
Make me a million yen in retirement!

96
00:09:35,659 --> 00:09:38,203
A powerful thing, tell me?

97
00:09:40,122 --> 00:09:44,960
Madam still wow, though really
does not rejuvenate. Yes, Masao-san?

98
00:09:51,133 --> 00:09:53,594
Well, where is our artist?

99
00:09:55,220 --> 00:09:58,891
Upstairs. Has been sitting there since yesterday.

100
00:10:03,145 --> 00:10:06,481
I once praised his picture as a child.

101
00:10:07,649 --> 00:10:10,027
So he will not stop painting!

102
00:10:10,652 --> 00:10:13,822
Although here outside
you won't earn a dime.

103
00:10:14,364 --> 00:10:16,825
There might be buyers inside.

104
00:10:16,909 --> 00:10:20,579
Well yeah everybody just runs
to buy the creativity of outsiders.

105
00:10:21,663 --> 00:10:23,582
But in general this is a thought.

106
00:10:23,665 --> 00:10:27,294
Since today we finally
Let's make our way Inside!

107
00:10:27,336 --> 00:10:31,632
I've fiddled with Youzo so much
now let him support me.

108
00:10:31,673 --> 00:10:34,176
I will introduce you to the gallery owners.

109
00:10:35,093 --> 00:10:37,638
Youzo, we've come.

110
00:10:41,725 --> 00:10:45,145
So, great again ...

111
00:10:48,190 --> 00:10:50,526
Hey, Youzo.

112
00:10:52,736 --> 00:10:54,696
Live!

113
00:10:59,660 --> 00:11:03,580
He looked into his soul and fell into despair ...

114
00:11:05,415 --> 00:11:08,585
Yes, it’s a whim, he’s just too lazy to live.

115
00:11:08,627 --> 00:11:09,586
Always like this.

116
00:11:12,673 --> 00:11:14,633
Taking sleeping pills?

117
00:11:14,675 --> 00:11:17,594
It is unknown what they are putting there now ...

118
00:11:17,594 --> 00:11:19,388
Hello Hello.

119
00:11:29,106 --> 00:11:32,442
You called the SHELL dispatch service.

120
00:11:32,526 --> 00:11:34,444
I'm listening to your question.

121
00:11:34,528 --> 00:11:36,655
Yes, there is a dead man here ...

122
00:11:37,698 --> 00:11:39,658
Hold on.

123
00:11:40,492 --> 00:11:42,661
Determining your coordinates.

124
00:11:43,704 --> 00:11:45,664
I see you.

125
00:11:47,708 --> 00:11:51,670
What is the registration number
citizen or family.

126
00:11:51,879 --> 00:11:55,841
Youzo Ooba. We are from orphanages.

127
00:11:57,384 --> 00:11:59,845
Yes, seven digits in the number.

128
00:12:00,846 --> 00:12:03,015
Precisely, he lives behind the roundabout.

129
00:12:06,018 --> 00:12:10,022
I see a cardiac arrest due to
drug overdose.

130
00:12:10,022 --> 00:12:14,026
- Life activity is suspended.
- What difference does it make, fix it soon.

131
00:12:14,359 --> 00:12:16,278
I activate his GRNP.

132
00:12:16,361 --> 00:12:18,280
Nanomachines in breeding mode,

133
00:12:18,363 --> 00:12:20,532
I begin to regenerate organs.

134
00:12:29,041 --> 00:12:32,127
Smile, Youzo.

135
00:12:35,756 --> 00:12:39,218
Youzo, smile!

136
00:12:40,677 --> 00:12:42,763
Hey, Youzo.

137
00:12:43,597 --> 00:12:45,307
Hey...

138
00:12:51,522 --> 00:12:53,440
Takeichi? ..

139
00:12:53,732 --> 00:12:55,734
Masao-san ...

140
00:12:58,320 --> 00:13:00,489
You seem to be fine.

141
00:13:00,531 --> 00:13:02,491
The restoration has been completed.

142
00:13:02,533 --> 00:13:04,493
I recommend to refrain from ...

143
00:13:05,577 --> 00:13:08,080
You draw all sorts of crap, but you don't take your phone?

144
00:13:08,539 --> 00:13:11,500
Today is a great day
I called you with us!

145
00:13:11,542 --> 00:13:14,545
Turn the world around with
our biker gang!

146
00:13:14,545 --> 00:13:17,965
- I do not know...
- What is there to know?

147
00:13:17,965 --> 00:13:21,885
How sour you are. Come down to us, genius!

148
00:13:21,885 --> 00:13:23,887
Smile, Youzo.

149
00:13:25,472 --> 00:13:29,184
Takeichi is right, this is a great day.

150
00:13:29,601 --> 00:13:32,187
Well? Come with us.

151
00:13:38,151 --> 00:13:40,195
Good.

152
00:14:09,975 --> 00:14:11,560
Come on, help me ...

153
00:14:15,355 --> 00:14:18,317
“Four inventions thanks to which

154
00:14:18,358 --> 00:14:21,320
people do not get sick and quickly
heal any injury

155
00:14:21,361 --> 00:14:25,324
implemented the service
health care SHELL ".

156
00:14:26,992 --> 00:14:30,078
And so that we are the same
like an old man inside a roundabout,

157
00:14:30,120 --> 00:14:33,957
we were stuffed with nanomachines
and trying to control.

158
00:14:34,416 --> 00:14:35,959
Aren't you disgusted?

159
00:14:37,503 --> 00:14:41,673
They, you know,
fatten and breathe clean air.

160
00:14:41,673 --> 00:14:45,093
And us, so that we do not die,
connected to the human network.

161
00:14:45,093 --> 00:14:47,638
AIR CLEANING IS PRODUCED
They do not allow us to live normally, nor to die.

162
00:14:47,638 --> 00:14:51,642
The air inside is also dirty.

163
00:14:52,100 --> 00:14:53,810
Is it true?

164
00:14:57,689 --> 00:15:02,778
To stay human
people need death.

165
00:15:04,821 --> 00:15:07,783
It was not me, but Masao-san who said it.

166
00:15:10,118 --> 00:15:13,080
We will win back ours today.

167
00:15:13,121 --> 00:15:16,083
For this, a raid on the Inner is needed!

168
00:15:16,124 --> 00:15:18,085
Do you agree?

169
00:15:18,126 --> 00:15:20,087
Yes, probably...

170
00:15:20,128 --> 00:15:22,089
Takeichi-san, it's time.

171
00:15:22,130 --> 00:15:23,799
Great, let's go!

172
00:15:37,563 --> 00:15:40,107
WE STORM SHELL!

173
00:15:44,236 --> 00:15:47,197
Listen to me!

174
00:15:47,239 --> 00:15:50,951
SHELL says she cares about us

175
00:15:50,993 --> 00:15:53,829
but in fact he exploits like a cattle!

176
00:15:54,079 --> 00:15:58,959
A pretty "people's good" ...
We are clowns for them!

177
00:16:04,882 --> 00:16:06,592
- Quiet!
- You are awesome!

178
00:16:07,176 --> 00:16:08,594
Run for the premiere!

179
00:16:09,011 --> 00:16:10,179
For the presidency!

180
00:16:14,308 --> 00:16:17,603
We have not
managed to break through

181
00:16:18,228 --> 00:16:19,730
but today we can!

182
00:16:19,771 --> 00:16:21,732
EXPLOSIVE

183
00:16:21,940 --> 00:16:26,904
We or SHELL,
we or the Inner - who is stronger?

184
00:16:27,613 --> 00:16:29,239
We won't die anyway.

185
00:16:29,281 --> 00:16:33,160
So let's light it up and show them
so as not to joke with the "clowns"!

186
00:16:33,368 --> 00:16:35,579
- Exactly!
- Right!

187
00:16:35,621 --> 00:16:37,581
See, do not disappear from navigators!

188
00:16:37,748 --> 00:16:42,044
Vanguard,
scatter the dogs along the road to the tunnel.

189
00:16:42,252 --> 00:16:46,423
The main detachment,
guard the hearse with explosives to the bridge.

190
00:16:46,465 --> 00:16:52,429
And then personally I will pass from the tunnel
across the bridge in forty three seconds!

191
00:16:52,471 --> 00:16:56,183
Whoever got outside the gate was Inside!

192
00:16:56,225 --> 00:16:58,185
The victory will be ours.

193
00:16:58,227 --> 00:16:59,394
Let's go!

194
00:17:05,400 --> 00:17:08,278
Wonderful speech, Takeichi.

195
00:17:11,907 --> 00:17:16,829
This will help me find myself, right?

196
00:17:17,287 --> 00:17:20,082
That's right, Takeichi.

197
00:17:21,041 --> 00:17:23,836
Youzo, over there is your bike.

198
00:17:24,837 --> 00:17:26,380
Wait a minute.

199
00:17:28,006 --> 00:17:29,591
Take you too.

200
00:17:30,551 --> 00:17:32,010
And I?

201
00:17:32,010 --> 00:17:34,179
Don't you want to know the truth?

202
00:17:42,646 --> 00:17:47,276
Find your real look.

203
00:18:50,380 --> 00:18:53,926
I stopped you for speeding.
Stop immediately.

204
00:18:54,009 --> 00:18:55,719
Oh you rubbish!

205
00:18:56,094 --> 00:18:58,680
Here's to you, here's to you, here's to you!

206
00:18:58,722 --> 00:19:00,265
Like this!

207
00:19:00,307 --> 00:19:02,267
The dogs are on our tail.

208
00:19:02,309 --> 00:19:04,728
And from the direction of Kawasaki they come running.

209
00:19:15,280 --> 00:19:17,407
On the highway from Yokohama
a large group of hooligans.

210
00:19:17,449 --> 00:19:19,284
They smashed the checkpoint.

211
00:19:19,326 --> 00:19:22,621
Again? How tired they are ...

212
00:19:22,663 --> 00:19:24,915
If you continue to disobey,

213
00:19:24,957 --> 00:19:28,669
according to article 22.2
Road traffic regulations,

214
00:19:28,710 --> 00:19:30,629
action will be taken against you ...

215
00:19:40,222 --> 00:19:43,183
You are under arrest for disorderly conduct.

216
00:19:44,935 --> 00:19:46,770
Get it!

217
00:19:47,229 --> 00:19:48,939
Know ours.

218
00:19:48,981 --> 00:19:53,193
Reconstructive procedures are required.
I activate the GRNP.

219
00:19:53,235 --> 00:19:57,281
I see extensive injuries and
substance abuse.

220
00:19:57,322 --> 00:19:59,867
Atsugi, Sibuta says.

221
00:20:00,325 --> 00:20:03,287
In Yokohama, GRNP are massively involved.

222
00:20:03,328 --> 00:20:05,289
We are in the know.

223
00:20:05,330 --> 00:20:08,750
This is a group of outsider workers
dashing on the road, going to the center.

224
00:20:08,792 --> 00:20:12,963
They know they will still survive
and come off as they can.

225
00:20:13,463 --> 00:20:17,467
They enjoy
hurt yourself ...

226
00:20:18,010 --> 00:20:22,973
Thanks to SHELL, people don't get sick
but this neurosis spread.

227
00:20:23,015 --> 00:20:25,976
Desire for amputation syndrome?

228
00:20:27,019 --> 00:20:29,980
I would tell about it to the Full-fledged ...

229
00:20:30,105 --> 00:20:33,567
HEALTH SERVICE
They won't listen to us.

230
00:20:34,109 --> 00:20:36,987
Better tell me
Have you missed the GRNP blockers?

231
00:20:37,571 --> 00:20:40,991
Yes, they were accepted by several
the person in this group.

232
00:20:41,033 --> 00:20:42,993
It is not yet clear whether they will be "lost" or not.

233
00:20:54,046 --> 00:20:55,506
Drive the dogs away!

234
00:20:55,547 --> 00:20:57,758
What good, shies right here.

235
00:20:59,384 --> 00:21:01,678
Are we really going to make an explosion?

236
00:21:04,306 --> 00:21:07,476
What's wrong with your eyes? ..

237
00:21:08,560 --> 00:21:11,021
This is from the pill that Masao gave.

238
00:21:14,483 --> 00:21:17,319
Something made me look prettier!

239
00:21:27,412 --> 00:21:32,084
It seems like it's true today
will be able to send everything to hell!

240
00:21:36,129 --> 00:21:37,089
And there is.

241
00:21:38,340 --> 00:21:40,300
The cultural outline is in motion.

242
00:21:42,052 --> 00:21:44,304
What is it?

243
00:22:02,030 --> 00:22:03,407
Without a driver?

244
00:22:05,450 --> 00:22:07,161
Is PALTus flying?

245
00:22:07,202 --> 00:22:09,163
An empty car?

246
00:22:09,204 --> 00:22:12,166
Or is there someone in her
not connected to the human network.

247
00:22:12,207 --> 00:22:15,460
That is, she is being led by another
The candidate is the same as me.

248
00:22:15,502 --> 00:22:19,006
Masao Horiki ... Where is he?

249
00:22:19,089 --> 00:22:21,633
For motorcyclists - a gray sedan!

250
00:22:21,675 --> 00:22:24,636
Bastard. So you got caught.

251
00:22:24,678 --> 00:22:26,847
Stop! Is this really Horiki?

252
00:22:27,681 --> 00:22:30,184
How did he end up with the bikers?

253
00:22:30,225 --> 00:22:33,645
May be,
he wants to arrange a massive "loss"

254
00:22:33,687 --> 00:22:37,232
in the hope that at the same time
will the third Candidate come to light?

255
00:22:37,858 --> 00:22:40,777
Third Candidate, you say?

256
00:22:40,819 --> 00:22:43,238
In order not to "lose" people anymore,

257
00:22:43,280 --> 00:22:46,241
we need someone perfect
SHELL compatible.

258
00:22:46,283 --> 00:22:51,163
I believe that for this to come to light
a third Candidate will appear.

259
00:22:51,205 --> 00:22:53,165
Do not rush.

260
00:22:53,207 --> 00:22:57,294
So far, Highs are asking cultural
contour, and we support it.

261
00:22:57,377 --> 00:23:00,964
And other ways to protect
people and "SHELL" we do not have.

262
00:23:03,258 --> 00:23:05,552
Until this image of the future is lost,

263
00:23:05,594 --> 00:23:08,388
a new ruler of destinies must appear,

264
00:23:08,847 --> 00:23:11,642
otherwise civilization will not be reborn.

265
00:23:13,060 --> 00:23:15,479
Okay, so be it.

266
00:23:15,521 --> 00:23:18,649
But what if this third
will go over to Horiki's side?

267
00:23:18,690 --> 00:23:20,984
Instead of the fourth protocol, we introduce the third.

268
00:23:21,026 --> 00:23:22,653
Eliminate all "lost" ones.

269
00:23:22,694 --> 00:23:24,655
What if a Candidate is among them?

270
00:23:24,696 --> 00:23:28,659
Director, with this tactic
we run the risk of missing Horiki.

271
00:23:28,700 --> 00:23:30,661
Risk must be avoided at all costs.

272
00:23:30,702 --> 00:23:33,664
We protect the society we have

273
00:23:33,705 --> 00:23:37,668
not a future that is not
the fact that will come.

274
00:23:40,003 --> 00:23:41,797
We act according to the third protocol!

275
00:23:42,381 --> 00:23:44,299
Let's intercept them at the exit from the tunnel.

276
00:23:48,929 --> 00:23:50,347
Damn you!..

277
00:24:22,754 --> 00:24:24,214
Takeichi, are you safe?

278
00:24:25,257 --> 00:24:28,218
We won't be prevented from getting Inside.

279
00:24:28,260 --> 00:24:30,304
Victory will be ours!

280
00:24:48,363 --> 00:24:51,325
I can't keep up with you, Takeichi ...

281
00:24:52,367 --> 00:24:54,077
Takeichi!

282
00:24:57,414 --> 00:24:58,749
Youzo ...

283
00:25:00,042 --> 00:25:02,044
Smile!

284
00:25:03,962 --> 00:25:05,881
We close the bridge.

285
00:25:07,716 --> 00:25:10,135
EMERGENCY CLOSURE

286
00:25:10,802 --> 00:25:14,640
We climbed deep, this is a new record.

287
00:25:15,140 --> 00:25:16,642
Let's go!

288
00:25:18,060 --> 00:25:19,645
Don't let me down!

289
00:26:00,936 --> 00:26:02,813
Takeichi ...

290
00:26:07,860 --> 00:26:10,821
Exactly forty-three seconds.

291
00:26:20,372 --> 00:26:22,291
The eastern gate has been breached!

292
00:26:22,791 --> 00:26:25,294
Close western. Fast!

293
00:26:35,179 --> 00:26:36,638
Fire!

294
00:27:00,787 --> 00:27:01,705
Takeichi?

295
00:27:12,049 --> 00:27:13,467
Saw?

296
00:27:20,516 --> 00:27:24,728
I still ... won ...

297
00:27:35,405 --> 00:27:43,330
It's true inside ... the air is cleaner ...

298
00:28:00,264 --> 00:28:03,225
This is not the police ...

299
00:28:05,644 --> 00:28:07,437
Now "will be lost"!

300
00:28:10,107 --> 00:28:11,733
Takeichi!

301
00:28:32,838 --> 00:28:33,922
Watch out.

302
00:28:43,891 --> 00:28:45,350
Fire!

303
00:28:51,982 --> 00:28:54,818
- There's one more "loss"!
- Another one?!

304
00:28:54,902 --> 00:28:56,236
Don't get caught in the tornado!

305
00:29:03,702 --> 00:29:05,287
The first was overwhelmed.

306
00:29:05,329 --> 00:29:06,288
We need some help!..

307
00:29:16,256 --> 00:29:18,217
There were two “lost”.

308
00:29:18,258 --> 00:29:20,219
Our entire first squad has been destroyed!

309
00:29:20,219 --> 00:29:22,554
The second squad is following me!

310
00:29:22,638 --> 00:29:26,099
We sit down urgently - right on the bridge.
We take all the drones with us.

311
00:29:42,199 --> 00:29:44,618
My remedy works reliably

312
00:29:44,660 --> 00:29:48,831
but this is not Orpheus ... Again, no luck.

313
00:29:48,872 --> 00:29:50,833
Destroy the "lost"!

314
00:29:50,874 --> 00:29:53,335
Our task is to destroy them completely!

315
00:29:53,877 --> 00:29:55,504
Yoshiko, it's dangerous there!

316
00:29:55,587 --> 00:29:59,842
In the second "lost"
I can feel the reaction of the GRNP.

317
00:29:59,842 --> 00:30:01,426
Like this?..

318
00:30:11,103 --> 00:30:14,022
- What's the matter?
- I read his mind.

319
00:30:14,022 --> 00:30:17,025
Does the “lost” one have thoughts?

320
00:30:18,443 --> 00:30:20,070
Stop.

321
00:31:00,819 --> 00:31:02,779
What was it?

322
00:32:08,095 --> 00:32:10,097
- Do not!
- Yoshiko!

323
00:32:37,249 --> 00:32:40,794
Transformed back ... into a human ...

324
00:32:48,093 --> 00:32:51,847
He is alive and remains himself.

325
00:32:52,264 --> 00:32:53,849
It doesn't work that way.

326
00:32:54,057 --> 00:32:56,977
We saw how he was "lost"!

327
00:32:58,645 --> 00:33:02,983
This is who we were hoping for.

328
00:33:04,902 --> 00:33:07,279
This is the third Candidate!

329
00:33:18,165 --> 00:33:21,585
Where did another cultural contour come from?

330
00:33:22,002 --> 00:33:25,380
Civilization will either collapse or be reborn.

331
00:33:25,422 --> 00:33:28,425
Are there any other options?

332
00:33:38,060 --> 00:33:40,812
Orpheus returned from the kingdom of the dead.

333
00:33:41,355 --> 00:33:45,067
It's time for people to become human again.

334
00:33:53,951 --> 00:33:56,829
SECOND NOTEBOOK

335
00:33:58,789 --> 00:34:04,878
UNTIL DAY OF COMPLETENESS 97 DAYS

336
00:34:29,987 --> 00:34:32,739
This is Sibuta, I'm here.

337
00:34:32,781 --> 00:34:36,201
Sorry to disturb you.

338
00:34:36,243 --> 00:34:38,203
Please don’t worry.

339
00:34:38,245 --> 00:34:41,331
You gentlemen Full-fledged
- our standard of health,

340
00:34:41,373 --> 00:34:44,835
landmark on the way of the people to longevity.

341
00:34:45,043 --> 00:34:48,630
Serve you always and in everything
- the debt of SHELL employees

342
00:34:48,672 --> 00:34:52,718
as part of taking care of the health of citizens.

343
00:34:52,759 --> 00:34:56,430
The Third Candidate Who Was Foretold ...

344
00:34:56,471 --> 00:34:58,932
Who would have thought,

345
00:34:59,308 --> 00:35:05,063
created by Masao Horiki
its blockers GRNP.

346
00:35:05,272 --> 00:35:07,357
I've been living in the world for a long time

347
00:35:07,524 --> 00:35:12,237
but have not seen cultural
the circuit was so unstable.

348
00:35:12,279 --> 00:35:15,866
Sibuta, give an assessment of the situation.

349
00:35:15,991 --> 00:35:19,661
Yes. Firstly, Yozo Ooba is undoubtedly

350
00:35:19,703 --> 00:35:23,665
influences the cultural circuit.

351
00:35:23,999 --> 00:35:30,214
But what does he contribute to,
revival of civilization or collapse,

352
00:35:30,255 --> 00:35:32,591
we haven't installed yet.

353
00:35:32,633 --> 00:35:37,179
Although the second Candidate, Yoshiko Hiiragi,

354
00:35:37,221 --> 00:35:41,058
claims to be the key to salvation.

355
00:35:41,099 --> 00:35:42,601
Yes?

356
00:35:42,684 --> 00:35:46,730
Youzo Ooba is different from Masao Horiki
with his necromancer abilities

357
00:35:47,064 --> 00:35:49,983
and from the healer Yoshiko Hiiragi.

358
00:35:50,025 --> 00:35:53,862
His ability is
to destroy the "lost".

359
00:35:54,530 --> 00:35:59,368
I believe that he will become for us
an important weapon in the fight against Horiki.

360
00:35:59,785 --> 00:36:06,124
He is really "lost"
and then took on human form again?

361
00:36:06,166 --> 00:36:11,296
Yes. This also differs from the other two.

362
00:36:11,630 --> 00:36:16,677
That is, you need to do Yozo Oobu

363
00:36:16,718 --> 00:36:20,305
one of the standards of health on a par with us,

364
00:36:20,389 --> 00:36:26,019
and this, you believe
will allow you to avoid the appearance of "lost"?

365
00:36:26,478 --> 00:36:33,902
Yes. In order to do this,
I, Sibuta, will give all my strength.

366
00:36:34,611 --> 00:36:36,905
That's fine.

367
00:36:36,947 --> 00:36:45,289
May it contribute to our desire
live more than one hundred and eighty years.

368
00:36:45,330 --> 00:36:46,415
Understood.

369
00:36:46,456 --> 00:36:50,669
It is possible with time
recognize Ooba as Full.

370
00:36:51,295 --> 00:36:54,548
But first he must
be taken under control.

371
00:36:55,299 --> 00:36:59,553
The standard of health needs
intervene with caution

372
00:37:00,304 --> 00:37:02,514
so as not to harm the people.

373
00:37:04,099 --> 00:37:06,101
Will be taken into account.

374
00:37:32,419 --> 00:37:34,171
Youzo,

375
00:37:34,630 --> 00:37:37,174
yes you draw cool!

376
00:37:43,263 --> 00:37:44,681
You woke up?

377
00:37:50,812 --> 00:37:53,440
Why is this?

378
00:37:53,732 --> 00:37:57,611
They will be removed if our conversation
will pass without complications.

379
00:37:58,737 --> 00:38:01,573
My name is Yoshiko Hiiragi.

380
00:38:02,616 --> 00:38:04,368
Youzo Ooba-san,

381
00:38:05,828 --> 00:38:07,663
you're at Sibuta's agency.

382
00:38:07,704 --> 00:38:12,334
It, together with SHELL, creates new
technologies for the health of citizens.

383
00:38:12,793 --> 00:38:16,505
What monsters have I seen? I AM...

384
00:38:16,672 --> 00:38:19,925
You died and then came back to life.

385
00:38:21,927 --> 00:38:26,098
You have entered your GRNP back into
normal mode and recovered.

386
00:38:26,515 --> 00:38:28,100
It is amazing.

387
00:38:28,141 --> 00:38:32,229
You are without a doubt the one
The candidate who will save everyone.

388
00:38:33,272 --> 00:38:36,400
What is it all about?

389
00:38:36,441 --> 00:38:40,612
Now it is difficult for you, but soon you will understand everything.

390
00:38:41,196 --> 00:38:44,658
Where is Takeichi? Take me to him!

391
00:38:44,783 --> 00:38:48,745
Atsugi, are you sure this is prudent?

392
00:38:48,787 --> 00:38:53,542
Yes. In case of excesses, the squad is ready for battle.

393
00:39:04,595 --> 00:39:07,806
111 YEAR OF SHOWA,
JUNE 8 / 05:27 / ODAIBA / MAN

394
00:39:12,269 --> 00:39:15,230
Is this Takeichi?

395
00:39:16,315 --> 00:39:17,816
Can not be.

396
00:39:18,859 --> 00:39:22,738
You know about the four components
revolution in medicine?

397
00:39:23,155 --> 00:39:28,744
Genetic engineering, regeneration,
nanomachines and a panacea.

398
00:39:28,785 --> 00:39:31,747
They are abbreviated by the abbreviation "GRNP".

399
00:39:32,289 --> 00:39:35,792
They are all under
SHELL network management.

400
00:39:35,834 --> 00:39:38,086
I know that myself!

401
00:39:38,545 --> 00:39:43,091
But how, how can a man
turn into this?

402
00:39:43,550 --> 00:39:46,094
The so-called "loss".

403
00:39:46,136 --> 00:39:48,096
If you lose connection with the network,

404
00:39:48,138 --> 00:39:51,558
HRNPs in the body are disoriented.
Chaos ensues.

405
00:39:51,725 --> 00:39:53,685
I thought you were dying ...

406
00:39:54,144 --> 00:39:56,104
This has not been disclosed.

407
00:39:56,146 --> 00:39:59,483
They are usually not held within the boundaries of the body.

408
00:39:59,525 --> 00:40:01,485
and take this form.

409
00:40:05,239 --> 00:40:07,241
That's what he had with him.

410
00:40:07,282 --> 00:40:08,909
Mysterious picture.

411
00:40:09,284 --> 00:40:11,078
A horse from the underworld ...

412
00:40:11,161 --> 00:40:14,039
- What?
- This is my first job.

413
00:40:14,498 --> 00:40:16,959
Takeichi praised her.

414
00:40:18,210 --> 00:40:21,421
He said that he wants to find himself ...

415
00:40:22,047 --> 00:40:23,966
and what happened?

416
00:40:25,008 --> 00:40:27,761
Who is the clown here after that?

417
00:40:31,849 --> 00:40:34,935
This must happen
rare, but cases have become more frequent.

418
00:40:35,394 --> 00:40:40,482
Apparently, because of the blockers of GRNP,
which is distributed to people by Masao Horiki.

419
00:40:40,566 --> 00:40:43,777
Masao Horiki ...

420
00:40:44,945 --> 00:40:48,365
In your,
Is this manipulating Masao-san on purpose?

421
00:40:48,448 --> 00:40:49,908
Why on earth ?!

422
00:40:49,950 --> 00:40:52,494
To destroy the SHELL system.

423
00:40:53,328 --> 00:40:56,915
Does he do that? I do not believe.

424
00:40:56,957 --> 00:41:01,461
A blocker that can't
decipher even the SHELL,

425
00:41:01,545 --> 00:41:03,005
not to be made by anyone else.

426
00:41:03,088 --> 00:41:08,552
We must protect citizens
from Horiki and from "losses".

427
00:41:09,261 --> 00:41:12,472
We need you, Youzo-san.

428
00:41:14,516 --> 00:41:19,062
This is some kind of continuous nonsense ...

429
00:41:25,360 --> 00:41:31,325
Good. Let me go home
and I agree to help you.

430
00:41:33,368 --> 00:41:35,787
This will make Ooba our ally ...

431
00:41:35,829 --> 00:41:38,790
To release him is too dangerous.

432
00:41:38,832 --> 00:41:40,876
Horiki will try to meet him.

433
00:41:40,959 --> 00:41:43,504
That's why you two will be guarding him.

434
00:41:43,587 --> 00:41:46,507
By the way, this is also a chance to catch Horiki.

435
00:41:46,590 --> 00:41:50,511
You'd better admit it soon
him and Yoshiko Perfect

436
00:41:50,928 --> 00:41:53,013
and added to the standard of health.

437
00:41:53,096 --> 00:41:55,516
The Awesomes themselves approve of this.

438
00:41:55,557 --> 00:41:59,228
But we cannot predict the effect.
You have to tread carefully.

439
00:41:59,269 --> 00:42:03,232
These are old people you don't
allow you to make a decision?

440
00:42:03,273 --> 00:42:07,236
What do we even want?
Just keep things as they are?

441
00:42:07,277 --> 00:42:09,363
Shall we wait until society collapses?

442
00:42:09,613 --> 00:42:12,074
They are also not immortal.

443
00:42:12,115 --> 00:42:17,120
There were three hundred and thirty full-fledged,
and now there are only one hundred and eighty left.

444
00:42:17,579 --> 00:42:19,915
First you need to extend their life ...

445
00:42:19,998 --> 00:42:22,334
- I'll go with him.
- Yoshiko!

446
00:42:22,417 --> 00:42:28,340
Do not worry. I will prove that
Ooba-san will become the savior of civilization.

447
00:42:46,358 --> 00:42:49,486
We have taken off, we are following you.

448
00:42:49,528 --> 00:42:51,488
We also have everything regular.

449
00:42:51,864 --> 00:42:55,284
It is possible that Ooba is the first
will make contact with Horiki.

450
00:42:55,325 --> 00:42:57,703
I'll run a search engine.

451
00:42:58,162 --> 00:43:00,706
Of course, against Horiki, she is of little use.

452
00:43:01,415 --> 00:43:02,916
Many thanks.

453
00:43:03,000 --> 00:43:05,252
- And that's what.
- Yes.

454
00:43:05,961 --> 00:43:08,422
Act calmly, without fanaticism.

455
00:43:10,090 --> 00:43:11,675
Do not worry.

456
00:43:29,735 --> 00:43:33,739
Officially announced
that Takeichi-san had an accident.

457
00:43:34,114 --> 00:43:37,743
You, too, will not be punished for breaking the order.

458
00:43:38,410 --> 00:43:40,496
You can hide everything ...

459
00:43:50,297 --> 00:43:52,841
We went Outside. Here begins ...

460
00:43:52,925 --> 00:43:54,635
The country of the poor.

461
00:43:55,928 --> 00:43:59,640
I am sincerely grateful
that you agreed to cooperate.

462
00:44:00,307 --> 00:44:03,644
I know SHELL is an imperfect system.

463
00:44:03,685 --> 00:44:06,104
Living conditions are still imperfect

464
00:44:06,146 --> 00:44:09,650
and I know
how many people are suffering in poverty.

465
00:44:10,400 --> 00:44:14,112
But we will build a society
where everyone will be healthy and happy,

466
00:44:14,154 --> 00:44:17,950
and Takeichi's tragedy will not happen again.

467
00:44:18,200 --> 00:44:20,577
I believe in it.

468
00:44:21,036 --> 00:44:23,956
- I remembered who you are.
- Yes?

469
00:44:24,456 --> 00:44:28,961
The same Yoshiko Hiiragi,
you are often shown on TV.

470
00:44:29,044 --> 00:44:32,214
Yes. I am part-time
I work in the press service.

471
00:44:32,297 --> 00:44:35,217
What makes you try so hard?

472
00:44:35,509 --> 00:44:37,219
In what sense?

473
00:44:37,511 --> 00:44:41,974
Do you like to make of people
a beast that can't even die?

474
00:44:42,015 --> 00:44:46,311
It seems to me that society is going to collapse.

475
00:44:46,645 --> 00:44:48,230
I want to save him.

476
00:44:48,730 --> 00:44:52,317
Simply put,
want to eliminate Masao Horiki.

477
00:44:53,610 --> 00:44:57,573
Fine. I will help.

478
00:45:08,792 --> 00:45:11,295
- Youzo.
- Youzo!

479
00:45:11,795 --> 00:45:14,715
I was all worried.

480
00:45:15,132 --> 00:45:17,718
- It's on the news ...
- I'm very well.

481
00:45:19,553 --> 00:45:21,221
Masao-san came?

482
00:45:21,805 --> 00:45:23,765
In the next morning.

483
00:45:24,183 --> 00:45:27,269
Said you and Takeichi
got into a terrible accident.

484
00:45:27,644 --> 00:45:29,479
And you sit here.

485
00:45:42,534 --> 00:45:45,370
What a cute uniform you have!

486
00:45:47,623 --> 00:45:52,044
- I will change my cloth.
- Well, why? Suits you!

487
00:45:52,753 --> 00:45:54,963
It seems to me, or you ...

488
00:45:57,382 --> 00:45:59,593
Yoshiko Hiiragi from SHELL.

489
00:46:00,260 --> 00:46:02,596
Is there a problem with Youzo?

490
00:46:02,638 --> 00:46:04,598
No, nothing like that.

491
00:46:04,640 --> 00:46:05,974
Madam,

492
00:46:06,391 --> 00:46:10,354
Youzo is all as good as new! Not a single scratch!

493
00:46:11,647 --> 00:46:13,357
They said the accident is serious

494
00:46:13,482 --> 00:46:16,109
and we were afraid - suddenly
even the SHELL can't do it.

495
00:46:16,693 --> 00:46:20,572
Don't worry, Ooba-san is perfectly healthy.

496
00:46:20,614 --> 00:46:24,576
Yes? SHELL is great power.

497
00:46:24,660 --> 00:46:28,831
You brought it anyway
back safe and sound.

498
00:46:28,872 --> 00:46:30,165
Thanks.

499
00:46:31,208 --> 00:46:34,127
Can I ask you something?

500
00:46:34,211 --> 00:46:35,921
Listen ...

501
00:46:36,964 --> 00:46:39,925
Youzo, we'll go up to you.

502
00:46:39,967 --> 00:46:41,802
The conversation will clearly be personal.

503
00:46:47,683 --> 00:46:51,144
Sorry, there's nowhere else to go here.

504
00:46:52,688 --> 00:46:58,193
How awful. And I still cleaned up!

505
00:47:00,279 --> 00:47:01,738
Well, sit down.

506
00:47:02,656 --> 00:47:04,199
With your permission.

507
00:47:07,870 --> 00:47:10,831
And what is your question?

508
00:47:11,206 --> 00:47:15,836
Let me know
Is Yozo Ooba-san a member of your family?

509
00:47:15,878 --> 00:47:18,839
I rent him a room, let's say.

510
00:47:19,298 --> 00:47:22,843
He has no relatives.
Or he says no.

511
00:47:23,886 --> 00:47:28,849
We want Ooba-san to come
to work for us at SHELL.

512
00:47:29,349 --> 00:47:32,853
- I was looking for his loved ones.
- Very suddenly.

513
00:47:33,228 --> 00:47:38,859
Secrecy does not allow getting in
in detail. I'm sorry.

514
00:47:40,903 --> 00:47:43,864
Explain to me, don't explain ...

515
00:47:44,948 --> 00:47:47,618
But since you came here for him,

516
00:47:47,659 --> 00:47:50,871
does it mean that some kind of sin is found behind him?

517
00:47:51,330 --> 00:47:53,874
No, it's okay.

518
00:47:58,504 --> 00:48:03,592
As far as I know Youzo,
he is a nice, honest boy.

519
00:48:03,634 --> 00:48:06,595
It's his father's fault.

520
00:48:06,637 --> 00:48:09,598
They say he abandoned the child and disappeared somewhere.

521
00:48:09,973 --> 00:48:11,934
True?

522
00:48:11,934 --> 00:48:15,270
Even at that age
when you can live without parents,

523
00:48:15,270 --> 00:48:17,940
the poor thing sat all day at the easel.

524
00:48:18,398 --> 00:48:21,944
He was not friends with anyone except Takeichi.
The Odd Boy.

525
00:48:22,986 --> 00:48:26,490
But he is also looking for his place in the world, as best he can.

526
00:48:27,699 --> 00:48:29,034
In painting?

527
00:48:29,409 --> 00:48:31,954
He painted all the pictures in the bar.

528
00:48:32,996 --> 00:48:34,623
Do you judge me?

529
00:48:34,665 --> 00:48:37,960
That I posed for him in my years naked?

530
00:48:38,001 --> 00:48:39,753
Not at all.

531
00:48:39,795 --> 00:48:41,755
But I'm glad.

532
00:48:42,798 --> 00:48:44,758
To those who invented the Day of Wholeness,

533
00:48:44,800 --> 00:48:47,219
we probably seem inferior.

534
00:48:47,761 --> 00:48:51,765
But who really knows
what is usefulness?

535
00:48:52,182 --> 00:48:57,771
Everyone has beauty
its own, and happiness too ...

536
00:48:58,522 --> 00:49:01,942
Oh, sorry, you're from the SHELL.

537
00:49:02,985 --> 00:49:06,947
I believe SHELL is big
value and benefit for people

538
00:49:06,989 --> 00:49:08,949
as a source of health and longevity.

539
00:49:09,992 --> 00:49:14,413
Yes, you are ingeniously trusting ...

540
00:49:16,832 --> 00:49:20,335
I'm sorry, but in his career I don't decide anything.

541
00:49:21,086 --> 00:49:25,132
If he wants you
serve, it will do so.

542
00:49:25,716 --> 00:49:31,138
Then Yozo Ooba-san goes
under our responsibility.

543
00:49:34,975 --> 00:49:37,978
Let him paint your portrait,

544
00:49:37,978 --> 00:49:39,980
while you're pretty.

545
00:49:40,314 --> 00:49:42,107
All the best.

546
00:49:44,651 --> 00:49:48,113
- Where is Ooba-san?
- Yes, he went somewhere ...

547
00:49:49,656 --> 00:49:53,202
Mommy he said
that he doesn't love me anymore!

548
00:49:53,494 --> 00:49:55,537
Maybe I should poison myself?

549
00:50:02,878 --> 00:50:06,381
The only one with stormy
macrophages work in the lungs ...

550
00:50:10,594 --> 00:50:13,347
Atsugi-san, Ooba-san was running.

551
00:50:13,514 --> 00:50:16,308
Sorry, I didn't keep track of him.

552
00:50:16,350 --> 00:50:18,560
- Do you already know where he is?
- About.

553
00:50:18,644 --> 00:50:20,896
Follow him and I follow you.

554
00:50:21,271 --> 00:50:22,731
Yes sir.

555
00:50:22,773 --> 00:50:26,026
NO ONE NEEDS YOUR VALUABLE OPINION

556
00:50:32,574 --> 00:50:34,910
Am I not choking? ..

557
00:51:03,438 --> 00:51:06,775
Are you ... why are you here?

558
00:51:12,197 --> 00:51:16,994
I have access to a separate
networks for the "lost".

559
00:51:18,036 --> 00:51:20,998
You fell out of the SHELL network, and I found you.

560
00:51:21,582 --> 00:51:23,250
Come with me.

561
00:51:33,760 --> 00:51:36,513
Does this sight surprise you?

562
00:51:37,264 --> 00:51:40,517
The happiness they feel
people in this country -

563
00:51:40,767 --> 00:51:44,062
mainly the result of chemical
the effects of SHELL on their brain.

564
00:51:44,563 --> 00:51:49,902
But some people don't like that.
Let's say you and Takeichi.

565
00:51:50,944 --> 00:51:52,529
What's here?

566
00:51:52,821 --> 00:51:54,740
My laboratory.

567
00:51:57,784 --> 00:52:01,497
When you are a Candidate
not such tricks become available.

568
00:52:01,663 --> 00:52:04,625
And the ability to breathe
poisonous air too.

569
00:52:05,000 --> 00:52:06,668
Remember this.

570
00:52:10,422 --> 00:52:12,132
He went underground.

571
00:52:17,054 --> 00:52:18,597
Flowers? ..

572
00:52:18,639 --> 00:52:24,812
By purifying the air, SHELL adds
there stimulants of growth hormones.

573
00:52:24,937 --> 00:52:26,563
Therefore, flowers grow quickly ...

574
00:52:26,897 --> 00:52:33,028
I created HNP blockers from
poppy juice and own blood.

575
00:52:33,612 --> 00:52:37,533
I use the mechanism of influence of opium on the brain.

576
00:52:38,575 --> 00:52:42,538
Why did you make a monster out of Takeichi?

577
00:52:43,247 --> 00:52:47,125
Not me, but those who are chasing
eternal youth and health.

578
00:52:47,584 --> 00:52:50,671
I regret that I once helped them.

579
00:52:50,921 --> 00:52:52,673
Have you helped?

580
00:52:52,714 --> 00:52:56,677
I was a medic. The last in this country.

581
00:52:56,718 --> 00:52:59,888
I was looking for new technologies, sparing no effort.

582
00:53:00,931 --> 00:53:07,688
And it turned out "SHELL"
this brutal life support system.

583
00:53:08,730 --> 00:53:11,483
This ... did you create it?

584
00:53:12,025 --> 00:53:16,488
We all should have
look like "lost".

585
00:53:16,530 --> 00:53:19,658
Yoshiko Hiiragi didn't tell you about this?

586
00:53:19,700 --> 00:53:22,411
She said,
that some just die ...

587
00:53:23,036 --> 00:53:26,206
Just because
that SHELL inhibits the mutation.

588
00:53:26,248 --> 00:53:29,418
We are made human by force.

589
00:53:29,877 --> 00:53:32,754
Takeichi felt this pressure.

590
00:53:32,796 --> 00:53:35,424
Just don’t lie that he wanted to!

591
00:53:35,966 --> 00:53:38,886
Die in true human form ...

592
00:53:38,886 --> 00:53:41,889
His wish came true.

593
00:53:41,889 --> 00:53:45,893
By the way, it was not someone who killed him, but you.

594
00:53:46,727 --> 00:53:47,895
How dare you! ..

595
00:53:50,981 --> 00:53:54,401
Takeichi was my friend!

596
00:53:56,862 --> 00:53:58,822
So not only the Candidate -

597
00:53:58,864 --> 00:54:01,700
you won't kill anyone for a long time.

598
00:54:03,744 --> 00:54:10,292
Your anger and your pride
SHELL is meaningless.

599
00:54:14,046 --> 00:54:17,716
Time is short. I want to show you something.

600
00:54:20,093 --> 00:54:23,096
- Under the ground?
- Yes, absolutely.

601
00:54:23,180 --> 00:54:24,932
Now I will transfer the image.

602
00:54:26,016 --> 00:54:28,477
Received. This is the Oimatsu area.

603
00:54:28,936 --> 00:54:32,022
It is believed
that it is abandoned and there is nothing there.

604
00:54:32,064 --> 00:54:35,025
I feel that the state
Ooba's body is changing.

605
00:54:35,067 --> 00:54:38,862
The pulse is quickened, the pressure rises.
Dopamine is oxidized,

606
00:54:38,904 --> 00:54:41,323
the level of norepinephrine rises.

607
00:54:41,365 --> 00:54:44,326
He is angry and scared.

608
00:54:44,785 --> 00:54:46,286
He's with Horiki.

609
00:54:49,331 --> 00:54:51,291
This is a ventilation shaft!

610
00:54:51,333 --> 00:54:53,335
Found her. To all units:

611
00:54:53,377 --> 00:54:55,462
in Nogeyama Park in ventilation

612
00:54:55,504 --> 00:54:57,965
Yozo Ooba and Masao Horiki may be located.

613
00:54:58,006 --> 00:55:01,343
Prepare to land and capture
Horiki on the fourth protocol.

614
00:55:02,469 --> 00:55:04,346
Do you know what this is?

615
00:55:05,389 --> 00:55:08,350
Processed biostatistics of all citizens,

616
00:55:08,392 --> 00:55:12,229
indicator of trends in society -
the so-called "cultural contour".

617
00:55:12,396 --> 00:55:15,691
SHELL prays to him as to a deity.

618
00:55:16,733 --> 00:55:20,696
Candidates are more than
higher order than SHELL.

619
00:55:21,196 --> 00:55:23,699
When I looked into this data,

620
00:55:23,740 --> 00:55:26,160
a certain image was synthesized from them.

621
00:55:26,451 --> 00:55:29,413
Now I will connect your network to mine.

622
00:55:29,454 --> 00:55:31,415
Don't fight back.

623
00:55:40,007 --> 00:55:44,428
Our world is moving towards this state.

624
00:55:44,928 --> 00:55:47,931
Over time, the Full-fledged will die out of old age,

625
00:55:47,973 --> 00:55:50,517
and the whole nation will become "lost."

626
00:55:51,852 --> 00:55:55,272
Youzo, people in an overly developed society

627
00:55:55,314 --> 00:55:59,276
turned out to be for him
insufficiently complete.

628
00:56:00,861 --> 00:56:03,280
Defective?

629
00:56:12,122 --> 00:56:15,250
The research to which I have dedicated my life

630
00:56:15,292 --> 00:56:19,171
became the last nail in the coffin
for human dignity.

631
00:56:19,838 --> 00:56:25,093
Buried alive people
waiting for the torture to end.

632
00:56:25,636 --> 00:56:28,388
Free them is my mission

633
00:56:28,555 --> 00:56:31,558
my duty as the last remaining medic.

634
00:56:32,809 --> 00:56:37,105
As long as the SHELL exists,
there will be no end to suffering.

635
00:56:38,148 --> 00:56:42,110
Greedy old people will want
sacrifice you.

636
00:56:42,528 --> 00:56:44,488
Leave them, follow me.

637
00:56:45,155 --> 00:56:47,533
You and I will step towards death

638
00:56:47,574 --> 00:56:49,660
and may humanity be reborn from scratch.

639
00:56:49,868 --> 00:56:52,120
Not! Stop it!

640
00:56:52,538 --> 00:56:54,706
I have nothing to do with it!

641
00:56:55,123 --> 00:56:58,126
Then what do you want?

642
00:56:58,168 --> 00:57:00,128
If you make the wrong choice

643
00:57:00,838 --> 00:57:03,590
you put on a bad future.

644
00:57:09,137 --> 00:57:11,223
Bad future ...

645
00:57:12,099 --> 00:57:14,601
Can not be!

646
00:57:31,952 --> 00:57:36,874
Much, call the SHELL ...

647
00:57:38,000 --> 00:57:40,252
You see what happened to Tsuneko ...

648
00:57:43,755 --> 00:57:45,674
Stop it, please!

649
00:57:56,810 --> 00:57:58,687
Youzo ...

650
00:58:19,583 --> 00:58:21,835
Well done, Yozo.

651
00:58:22,961 --> 00:58:24,922
Doing everything right.

652
00:58:27,633 --> 00:58:31,094
You were there and brought to this?

653
00:58:31,136 --> 00:58:33,138
My mistake.

654
00:58:33,180 --> 00:58:37,184
But now Ooba won't
cooperate with Horiki.

655
00:58:37,226 --> 00:58:40,771
And according to Yoshiko, Ooba evolves.

656
00:58:41,188 --> 00:58:42,564
We do not know this.

657
00:58:43,023 --> 00:58:46,151
I compared the samples taken from Yoshiko and Ooba.

658
00:58:46,193 --> 00:58:49,947
All nineteen amino acids
they have an L-configuration,

659
00:58:50,280 --> 00:58:52,199
otherwise - nothing in common.

660
00:58:52,616 --> 00:58:56,161
Still relying on Yoshiko's intuition?

661
00:58:56,620 --> 00:59:00,123
And add another heavy burden to her ...

662
00:59:00,624 --> 00:59:04,086
After all we made her endure.

663
00:59:05,337 --> 00:59:07,714
One experiment after another ...

664
00:59:08,465 --> 00:59:12,261
Cruel fate
but no one else can replace her.

665
00:59:13,136 --> 00:59:15,889
The same applies to Oobe ... No -

666
00:59:15,931 --> 00:59:20,769
perhaps to everyone
who now lives in our country.

667
00:59:25,023 --> 00:59:26,400
Youzo-san!

668
00:59:28,485 --> 00:59:30,654
I won't go to PALTus.

669
00:59:32,072 --> 00:59:36,034
I will bring a bad future, Masao said so.

670
00:59:36,743 --> 00:59:41,415
He showed me a picture of destruction
and I've already seen her in my nightmares.

671
00:59:43,083 --> 00:59:44,835
A picture of destruction?

672
00:59:45,544 --> 00:59:53,051
I guess he's right and madam
also died because of me ...

673
00:59:53,135 --> 00:59:56,471
What happened to
both of them are our fault.

674
00:59:56,805 --> 00:59:59,099
We didn't save them.

675
00:59:59,725 --> 01:00:04,313
I ask you to.
Give me one more, one last chance!

676
01:00:15,157 --> 01:00:18,118
YOSHIKO HIIRAGI

677
01:00:28,420 --> 01:00:30,839
On this old TV tower

678
01:00:31,215 --> 01:00:33,842
the first SHELL developments began.

679
01:00:34,468 --> 01:00:37,846
I was also often brought here before.

680
01:00:38,222 --> 01:00:39,848
What will we do?

681
01:00:39,932 --> 01:00:41,934
I'll show you the future.

682
01:00:42,226 --> 01:00:44,853
But not the same as Masao Horiki.

683
01:00:46,146 --> 01:00:49,858
But first, I’ll tell you about myself.

684
01:00:50,526 --> 01:00:51,860
About myself?

685
01:00:52,569 --> 01:00:56,490
You asked
which makes me try.

686
01:00:57,574 --> 01:00:59,368
I will explain it now.

687
01:01:01,370 --> 01:01:05,332
Once I was also killed.

688
01:01:06,750 --> 01:01:08,877
Stabbed me

689
01:01:09,962 --> 01:01:11,588
own father.

690
01:01:16,218 --> 01:01:18,220
He suddenly said:

691
01:01:18,262 --> 01:01:22,266
"In my opinion, now you can die for good."
The last thing I remember.

692
01:01:31,942 --> 01:01:34,153
I looked into his soul

693
01:01:34,570 --> 01:01:37,531
and saw how she was "lost."

694
01:01:40,450 --> 01:01:44,621
I tried my best to hold him back.

695
01:01:46,707 --> 01:01:51,044
And he passed away, remaining a man.

696
01:01:52,713 --> 01:01:55,174
That was my ability.

697
01:01:56,675 --> 01:02:01,096
After that I was taken to
"PALTus", and since then

698
01:02:01,388 --> 01:02:05,184
i watch human
souls are drawn into oblivion.

699
01:02:12,524 --> 01:02:13,859
Youzo-san!

700
01:02:15,569 --> 01:02:17,863
I remembered...

701
01:02:18,071 --> 01:02:19,448
Incredible.

702
01:02:20,240 --> 01:02:22,868
Forget it for so many years ...

703
01:02:23,494 --> 01:02:26,872
Once a father ...

704
01:02:28,874 --> 01:02:31,376
told me to smile.

705
01:02:32,294 --> 01:02:35,130
But I couldn't.

706
01:02:35,172 --> 01:02:40,844
And then he ... mutated before my eyes ...

707
01:02:43,222 --> 01:02:45,557
And our whole family

708
01:02:46,558 --> 01:02:50,896
devoured by the creature he turned into.

709
01:02:52,606 --> 01:02:54,566
I wanted to smile ...

710
01:02:56,443 --> 01:02:58,362
I just couldn't.

711
01:03:05,077 --> 01:03:07,830
He became a monster

712
01:03:10,624 --> 01:03:14,461
and I killed him with my hand!

713
01:03:15,087 --> 01:03:16,463
Youzo-san! ..

714
01:03:16,922 --> 01:03:22,094
Do not. With this fault you
barred from the world ...

715
01:03:22,845 --> 01:03:25,973
- But I killed him!
- Does not matter!

716
01:03:29,977 --> 01:03:32,896
We must live on.

717
01:03:36,900 --> 01:03:38,652
You have to believe

718
01:03:39,194 --> 01:03:41,113
to the future.

719
01:03:50,747 --> 01:03:53,083
There the sky

720
01:03:53,625 --> 01:03:55,377
very blue ...

721
01:03:56,837 --> 01:03:59,339
This is a picture of rebirth.

722
01:04:00,424 --> 01:04:03,427
Now this future is the meaning of my life.

723
01:04:05,053 --> 01:04:07,431
Such a clear sky

724
01:04:08,682 --> 01:04:11,435
will one day be above us?

725
01:04:55,604 --> 01:04:57,940
I was not mistaken in you.

726
01:04:58,524 --> 01:05:00,943
I didn’t expect to see you so cheerful.

727
01:05:06,573 --> 01:05:08,534
Are you Yoshiko Hiiragi?

728
01:05:08,909 --> 01:05:11,745
Masao Horiki ...

729
01:05:11,954 --> 01:05:13,705
I repeat my invitation.

730
01:05:14,373 --> 01:05:18,293
I will make all the people
"Lost" and destroy the SHELL.

731
01:05:18,544 --> 01:05:22,756
And then from the stored genes
I will bring out a new humanity.

732
01:05:23,257 --> 01:05:26,218
This is the only way we can achieve
so that people live on earth.

733
01:05:27,094 --> 01:05:28,971
You won't have time to create anyone!

734
01:05:29,012 --> 01:05:31,723
You will destroy civilization and die with it!

735
01:05:34,101 --> 01:05:37,437
The girl was out of luck. She's an experimental mouse

736
01:05:37,479 --> 01:05:39,690
puppet of old people.

737
01:05:39,690 --> 01:05:42,109
The future she believes in is a lie.

738
01:05:42,484 --> 01:05:44,111
Think by yourself:

739
01:05:44,361 --> 01:05:48,115
SHELL does not perceive
Candidates as people!

740
01:05:48,740 --> 01:05:50,534
How does she know

741
01:05:50,826 --> 01:05:54,246
that the cultural outline reflects her hopes?

742
01:05:57,166 --> 01:06:00,669
I decided to believe her, Masao.

743
01:06:08,427 --> 01:06:10,345
Youzo-san!

744
01:06:27,696 --> 01:06:29,615
Fire!

745
01:06:44,296 --> 01:06:48,050
You have been well trained, Yoshiko Hiiragi.

746
01:07:15,035 --> 01:07:18,705
Youzo, give me your heart.

747
01:07:31,760 --> 01:07:33,470
Have you forgotten?

748
01:07:33,470 --> 01:07:36,807
My ability is to manage the "lost".

749
01:07:39,768 --> 01:07:41,145
Stop it!

750
01:07:45,107 --> 01:07:48,193
This is what I needed.

751
01:07:49,486 --> 01:07:51,488
Well done, Yozo.

752
01:07:51,530 --> 01:07:53,949
Now tear to pieces the woman

753
01:07:54,324 --> 01:07:56,493
how you killed Takeichi.

754
01:08:24,229 --> 01:08:25,772
Look you.

755
01:08:25,772 --> 01:08:27,566
Do not resist,

756
01:08:27,816 --> 01:08:29,776
you are my Orpheus!

757
01:08:30,235 --> 01:08:32,237
Kill this woman.

758
01:08:32,279 --> 01:08:35,407
Youzo-san, don't listen to his voice!

759
01:08:35,449 --> 01:08:38,410
Subject, don't bother me.

760
01:08:40,329 --> 01:08:43,040
Horiki!

761
01:08:53,509 --> 01:08:54,593
Now you won't leave.

762
01:08:55,135 --> 01:08:56,595
You have become old ...

763
01:08:56,595 --> 01:09:00,891
Will you let your princess be torn apart?

764
01:09:09,566 --> 01:09:10,901
Yoshiko! ..

765
01:09:18,450 --> 01:09:20,410
Tell your masters

766
01:09:20,744 --> 01:09:22,788
that the time has come.

767
01:09:55,988 --> 01:09:57,447
Do not dare!

768
01:10:37,029 --> 01:10:39,990
And that's it, Shizuko.

769
01:10:41,033 --> 01:10:43,994
I have worked unsuccessfully for decades

770
01:10:44,369 --> 01:10:46,997
Yozo came - and in a moment everything was ready.

771
01:10:48,123 --> 01:10:51,001
Probably life is like that.

772
01:10:51,460 --> 01:10:54,004
I even envied him.

773
01:10:56,924 --> 01:11:00,052
Look, the scar is not fading.

774
01:11:06,809 --> 01:11:10,270
It looks like the Candidates don't live forever either.

775
01:11:10,729 --> 01:11:15,150
I only have this barbaric method.

776
01:11:18,612 --> 01:11:21,365
I'm ready to go to hell.

777
01:11:22,449 --> 01:11:25,911
However, I've been there for a long time.

778
01:11:44,429 --> 01:11:46,056
Sleep well,

779
01:11:46,640 --> 01:11:49,226
Shizuko.

780
01:11:53,188 --> 01:11:56,692
NOTEBOOK THREE

781
01:12:06,493 --> 01:12:08,954
The heart has regenerated.

782
01:12:12,875 --> 01:12:14,835
And I don't see his soul.

783
01:12:15,502 --> 01:12:17,337
UNTIL THE DAY OF COMPLETENESS 1 DAY

784
01:12:17,796 --> 01:12:19,965
The day of usefulness is already tomorrow.

785
01:12:22,009 --> 01:12:25,429
I must definitely take Youzo there.

786
01:12:25,554 --> 01:12:27,973
You lured Horiki so well

787
01:12:28,474 --> 01:12:30,976
and I panicked and was stupid ...

788
01:12:31,560 --> 01:12:33,770
Your intuition was correct.

789
01:12:34,188 --> 01:12:37,774
We were surrounded by a blue sky ...

790
01:12:38,066 --> 01:12:42,362
And the third cultural circuit
converged with the contour of the revival.

791
01:12:42,988 --> 01:12:47,784
Then even the director decided
set the conditions to Full.

792
01:12:47,826 --> 01:12:51,830
The problem is Masao Horiki.

793
01:12:52,039 --> 01:12:56,835
Yes. Probably he will appear in person
to destroy the SHELL.

794
01:12:57,127 --> 01:12:59,713
Right during the ceremony.

795
01:12:59,796 --> 01:13:03,300
We're on alert

796
01:13:03,467 --> 01:13:06,345
but you can expect anything from him.
What about Ooba?

797
01:13:06,512 --> 01:13:08,931
I will try to enter with another

798
01:13:09,014 --> 01:13:10,682
It's not safe.

799
01:13:14,228 --> 01:13:17,731
I will kill Horiki even if I die myself.

800
01:13:18,774 --> 01:13:23,195
Is it true that Youzo Ooba will never wake up?

801
01:13:23,362 --> 01:13:24,822
Yes.

802
01:13:24,863 --> 01:13:30,118
All the resources of my organization are thrown into
then to wake him up.

803
01:13:30,661 --> 01:13:34,122
Only this is what I hear from you.

804
01:13:35,165 --> 01:13:41,171
But we doubted
is it correct to recognize it as Full ...

805
01:13:42,130 --> 01:13:44,550
The day of usefulness is tomorrow.

806
01:13:45,050 --> 01:13:50,472
To ensure the health of the people and
security, we need a backup plan.

807
01:13:50,931 --> 01:13:53,809
Backup plan? But the point is

808
01:13:53,851 --> 01:13:57,020
that at this very moment Yoshiko
Hiiragi with a group of employees

809
01:13:57,062 --> 01:14:00,399
trying to tap into Ooba's personality.

810
01:14:00,899 --> 01:14:03,402
Peak of positive dynamics
in the cultural context

811
01:14:03,443 --> 01:14:06,864
definitely influenced by Ooba.

812
01:14:07,447 --> 01:14:10,450
Since the third Candidate appeared,

813
01:14:10,868 --> 01:14:16,123
we are getting smaller every day.
Is there a connection?

814
01:14:16,373 --> 01:14:22,504
Please give me time
to look into the matter.

815
01:14:22,588 --> 01:14:24,548
- Sibuta!
- I'm listening.

816
01:14:25,215 --> 01:14:28,010
You apparently
did not realize the seriousness of the situation.

817
01:14:28,635 --> 01:14:30,846
Who do you think we are?

818
01:14:33,348 --> 01:14:38,437
We are a model of health and
happiness for the whole nation,

819
01:14:38,479 --> 01:14:42,441
a specially selected standard of usefulness.

820
01:14:42,483 --> 01:14:46,403
Now I am quite aware of this ...

821
01:14:47,196 --> 01:14:52,659
We have very little time left.

822
01:14:52,701 --> 01:14:54,411
Don't let us down.

823
01:15:02,252 --> 01:15:04,421
Specific images appeared.

824
01:15:06,465 --> 01:15:09,426
Indicators Ooba and
the cultural outline is stable.

825
01:15:09,885 --> 01:15:11,428
Can you continue?

826
01:15:11,512 --> 01:15:12,679
Sure.

827
01:15:12,721 --> 01:15:14,765
Further you will find yourself in depth.

828
01:15:14,848 --> 01:15:18,393
If we decide that your personality
dissolves, we'll get you out.

829
01:15:18,685 --> 01:15:19,937
Yes.

830
01:15:27,653 --> 01:15:32,282
As i thought
for Youzo, that fateful day continues.

831
01:15:39,122 --> 01:15:41,083
Youzo-san ...

832
01:15:43,126 --> 01:15:45,087
He listened to me!

833
01:15:45,128 --> 01:15:48,090
“Yoshiko, it's me.
- Director?

834
01:15:48,715 --> 01:15:51,093
I terminate the experiment.

835
01:15:51,677 --> 01:15:55,097
But why? Ooba-san doesn't reject me!

836
01:15:55,180 --> 01:15:56,974
A bit more!..

837
01:15:57,015 --> 01:15:58,976
Youzo Ooba ...

838
01:15:59,476 --> 01:16:03,188
will be disassembled into organs, it is decided.

839
01:16:04,773 --> 01:16:07,776
Yozo Ooba declared dead,

840
01:16:07,818 --> 01:16:12,197
and we will combine it with the Complete
by transplantation.

841
01:16:12,239 --> 01:16:16,201
Priority of the third Candidate
at the cellular level

842
01:16:16,243 --> 01:16:18,787
will be recorded in the health standard.

843
01:16:20,581 --> 01:16:22,416
Why?..

844
01:16:23,834 --> 01:16:27,212
Not. I disagree!

845
01:16:38,682 --> 01:16:41,226
Youzo, smile.

846
01:16:44,271 --> 01:16:46,106
Smile, I said.

847
01:16:48,066 --> 01:16:49,651
Smile!

848
01:16:50,110 --> 01:16:51,487
Shut up!

849
01:16:54,865 --> 01:16:58,285
Smile, Youzo.

850
01:17:01,246 --> 01:17:04,291
Why should I smile ?!

851
01:17:10,923 --> 01:17:13,008
Yoshiko! ..

852
01:17:17,888 --> 01:17:20,307
Finally I found you ...

853
01:17:21,350 --> 01:17:25,813
And I again ...

854
01:17:27,356 --> 01:17:31,777
Youzo-san, I wanted to say goodbye to you.

855
01:17:32,903 --> 01:17:34,780
Say goodbye?

856
01:17:36,114 --> 01:17:40,452
Please write my portrait.

857
01:17:42,371 --> 01:17:45,332
I can not.

858
01:17:45,374 --> 01:17:50,087
I can't do it anymore.

859
01:17:51,421 --> 01:17:53,340
Do not be afraid.

860
01:17:58,887 --> 01:18:03,350
You always believe in
yourself, and into humanity ...

861
01:18:04,017 --> 01:18:06,353
I envied it.

862
01:18:07,062 --> 01:18:11,358
It was empty faith.

863
01:18:12,401 --> 01:18:16,905
I hid behind her from myself.

864
01:18:17,573 --> 01:18:21,368
But I was deceived.

865
01:18:22,911 --> 01:18:27,374
It turned out that I am one dozen
I suffered for years for the future.

866
01:18:27,958 --> 01:18:29,835
I understood that.

867
01:18:30,794 --> 01:18:35,382
And it rose in my soul
black-black wave.

868
01:18:36,842 --> 01:18:41,930
The first time I seriously felt
that I have a soul.

869
01:18:43,432 --> 01:18:46,393
So I'll give it to you, Youzo-san.

870
01:19:00,157 --> 01:19:01,700
Even now

871
01:19:02,201 --> 01:19:04,703
clear sky above you.

872
01:19:05,746 --> 01:19:10,709
This hope is yours
a parting gift for me.

873
01:19:15,422 --> 01:19:19,343
Now I saw you smiling.

874
01:19:31,230 --> 01:19:34,191
I'll wait,

875
01:19:36,693 --> 01:19:39,655
when you build your world.

876
01:19:41,240 --> 01:19:43,200
I will wait forever.

877
01:19:59,299 --> 01:20:01,260
Yoshiko!

878
01:20:04,388 --> 01:20:05,848
Are you awake?

879
01:20:09,810 --> 01:20:11,103
Where did you go?

880
01:20:11,562 --> 01:20:13,105
What did you do with Yoshiko?

881
01:20:17,276 --> 01:20:20,237
Did they do something to her?

882
01:20:31,874 --> 01:20:36,795
Today is a joyful day
which are few in the history of mankind.

883
01:20:37,880 --> 01:20:41,425
Thanks to the system
health care SHELL I can

884
01:20:41,467 --> 01:20:49,016
greet those gathered here
anniversaries who have stepped over the milestone of 120 years,

885
01:20:49,057 --> 01:20:54,771
and bring them my sincere congratulations.

886
01:20:55,981 --> 01:20:59,860
Today you are leaving the SHELL program

887
01:20:59,902 --> 01:21:06,533
and go to the final stage
life, each leaning on himself,

888
01:21:06,575 --> 01:21:09,495
but thereby your great work

889
01:21:09,536 --> 01:21:13,916
HAPPY ANNIVERSARY!
... will receive an individual completion,

890
01:21:13,957 --> 01:21:18,420
and today we are celebrating
your first step towards this.

891
01:21:20,172 --> 01:21:22,925
I am very grateful to you.

892
01:21:22,966 --> 01:21:25,928
Together with my pension
it turns out three hundred million,

893
01:21:25,969 --> 01:21:30,098
my heirs will be able to settle Inside.

894
01:21:33,143 --> 01:21:39,107
We gave you our lives for a reason.

895
01:21:40,317 --> 01:21:44,488
... managed to re-use
the pension system.

896
01:21:44,530 --> 01:21:46,824
The amount of the pension for each citizen ...

897
01:21:47,866 --> 01:21:52,830
Youzo, are you awake?
But you can't stop us.

898
01:21:53,872 --> 01:21:56,834
Yoshiko, come back!

899
01:22:00,921 --> 01:22:02,881
Where is Yoshiko now?

900
01:22:05,676 --> 01:22:08,345
Its time has come.

901
01:22:08,387 --> 01:22:12,558
- What does it mean?
- She herself decided

902
01:22:13,142 --> 01:22:18,272
what will become an organ donor
for transplant instead of Ooba.

903
01:22:18,814 --> 01:22:22,276
I volunteered to extend the life of old people,

904
01:22:22,276 --> 01:22:25,821
for Ooba to be ranked among the High-grade for this.

905
01:22:30,617 --> 01:22:31,994
Bastard!

906
01:22:32,327 --> 01:22:36,999
So you sacrificed Yoshiko to the old man?

907
01:22:37,541 --> 01:22:39,001
Didn't even flinch

908
01:22:39,168 --> 01:22:43,422
took away everything the poor girl had!

909
01:23:06,403 --> 01:23:10,073
Well, Yoshiko Hiiragi, are you ready?

910
01:23:10,866 --> 01:23:17,080
Yes. Let my body be in charge
our society and all of you.

911
01:23:17,539 --> 01:23:21,752
And my soul is owned by the future and by Yozo-san.

912
01:23:23,086 --> 01:23:26,089
Okay, then let's not waste time.

913
01:23:28,926 --> 01:23:30,719
NO LOGIN
Yoshiko!

914
01:23:30,761 --> 01:23:33,514
Yoshiko, Yoshiko ...

915
01:23:35,599 --> 01:23:37,017
Bastards ...

916
01:23:39,102 --> 01:23:41,563
Well, did you get a bad future?

917
01:23:42,105 --> 01:23:46,026
It is your fault that you were so stupid and naive.

918
01:23:48,737 --> 01:23:52,449
Death you brought
pulls in others

919
01:23:53,158 --> 01:23:56,954
and a whirlwind of despair arises.

920
01:23:58,080 --> 01:24:02,167
The more despair
the more numerous the "losses" will be.

921
01:24:03,001 --> 01:24:08,132
Here it is, your strength of the third Candidate,

922
01:24:08,173 --> 01:24:10,467
here is your destiny.

923
01:24:10,592 --> 01:24:14,138
I will decide my own destiny!

924
01:24:15,889 --> 01:24:18,684
Come on, try it.

925
01:24:23,355 --> 01:24:25,315
The director gave me a pass.

926
01:24:25,691 --> 01:24:27,192
Well, faster.

927
01:25:29,421 --> 01:25:32,841
People who have together
with death they stole life!

928
01:25:33,217 --> 01:25:36,845
You can finally
avenge your suffering.

929
01:26:17,136 --> 01:26:19,096
He's coming here! Let's run quickly.

930
01:27:05,476 --> 01:27:07,478
Object is moving towards SHELL,

931
01:27:07,895 --> 01:27:10,981
on it the person is probably the first Candidate.

932
01:27:11,482 --> 01:27:12,733
Horiki ...

933
01:27:12,983 --> 01:27:15,110
The object passed the Reception House.

934
01:27:15,319 --> 01:27:18,489
Direct hits have no effect on him.
Can't stop him!

935
01:27:18,906 --> 01:27:20,491
Send help urgently!

936
01:27:25,704 --> 01:27:27,498
Youzo Ooba,

937
01:27:28,415 --> 01:27:30,250
let the sacrifice Yoshiko

938
01:27:32,211 --> 01:27:34,505
will not be in vain.

939
01:27:51,438 --> 01:27:54,900
I'll wait,

940
01:27:56,401 --> 01:27:59,530
when you build your world.

941
01:28:00,280 --> 01:28:03,325
I'll wait forever.

942
01:30:09,326 --> 01:30:14,289
I seemed to be younger again.
All transplants were successful?

943
01:30:14,748 --> 01:30:17,292
We are saved for a while.

944
01:30:20,712 --> 01:30:23,173
What an abomination ...

945
01:30:37,146 --> 01:30:38,564
Horiki,

946
01:30:39,189 --> 01:30:42,151
you couldn't get through to
center and made your way to us?

947
01:30:43,193 --> 01:30:47,030
What a terrible thing is the "loss" effect.

948
01:30:47,406 --> 01:30:52,035
You decided with his help
ruin SHELL and yourself?

949
01:30:52,369 --> 01:30:57,624
For this I am one hundred twenty
accumulated hatred for years.

950
01:31:08,802 --> 01:31:11,180
Horiki ... It can't be.

951
01:31:12,389 --> 01:31:14,975
On a glorious day of usefulness

952
01:31:15,642 --> 01:31:21,273
you made this ugliness, and for what?

953
01:31:22,065 --> 01:31:26,278
We merged with the second Candidate

954
01:31:27,112 --> 01:31:30,449
and received a new standard of health.

955
01:31:30,866 --> 01:31:37,748
Look. Even cultural
contour wishes us many years to come.

956
01:31:38,790 --> 01:31:41,752
The joys and worries of the chosen ones -

957
01:31:42,794 --> 01:31:44,755
we are familiar with both.

958
01:31:45,798 --> 01:31:47,758
We will stay alive.

959
01:31:48,342 --> 01:31:51,762
Live and lead the society.

960
01:31:52,930 --> 01:31:55,974
Yes, you have only the fear of death behind your soul!

961
01:31:56,141 --> 01:31:57,810
This is funny.

962
01:31:57,893 --> 01:32:02,981
All of you together with SHELL this
a clot of hatred will drag you into oblivion.

963
01:32:03,357 --> 01:32:04,525
Go there!

964
01:32:06,693 --> 01:32:10,531
But the standard of man has changed.

965
01:32:11,198 --> 01:32:12,324
Just.

966
01:32:17,329 --> 01:32:21,458
Accordingly, my friend Masao Horiki,

967
01:32:21,625 --> 01:32:24,962
your tricks will remain in vain.

968
01:32:25,629 --> 01:32:27,965
Here is the third Candidate.

969
01:32:28,799 --> 01:32:30,968
He will destroy you.

970
01:32:41,270 --> 01:32:43,981
And he will protect us -

971
01:32:46,024 --> 01:32:50,028
and the particle of the second Candidate living in us,

972
01:32:50,988 --> 01:32:54,533
and a bright future that she believed in.

973
01:33:03,500 --> 01:33:04,918
Why is this? ..

974
01:33:08,464 --> 01:33:11,049
They are drawn to each other.

975
01:33:11,842 --> 01:33:15,053
It seems like in the world
which Yoshiko Hiiragi dreamed of,

976
01:33:15,387 --> 01:33:17,848
there was no place for you.

977
01:33:18,599 --> 01:33:21,185
We served the people's good

978
01:33:21,685 --> 01:33:26,023
maintained stability
and have done so much ...

979
01:33:30,235 --> 01:33:32,571
How can it be without us! ..

980
01:33:56,678 --> 01:33:59,181
Is this where your faith led?

981
01:33:59,848 --> 01:34:02,184
You are a vicious woman.

982
01:34:03,018 --> 01:34:04,311
Yoshiko,

983
01:34:04,686 --> 01:34:06,730
kill Youzo.

984
01:34:14,822 --> 01:34:17,908
What has become the standard of health ...

985
01:34:18,992 --> 01:34:21,161
The end of the world has come.

986
01:34:31,046 --> 01:34:33,924
You can't wait any longer.
It's time to fly, it's dangerous here.

987
01:34:33,966 --> 01:34:36,593
Until we pick everyone up, we won't fly!

988
01:34:41,306 --> 01:34:45,060
He tries to tighten
"SHELL" in a whirlwind of "loss"?

989
01:34:49,898 --> 01:34:51,441
Look, Youzo.

990
01:34:51,483 --> 01:34:53,944
She lost her mind, lost her feelings

991
01:34:53,986 --> 01:34:57,281
turned into a lump of meat
in a senseless horror.

992
01:34:57,322 --> 01:35:01,994
This is what Yoshiko has driven her false hopes to!

993
01:35:29,271 --> 01:35:32,232
It's over, Youzo. Follow me,

994
01:35:32,399 --> 01:35:34,318
become my Orpheus!

995
01:35:35,068 --> 01:35:38,322
I will kill you.

996
01:36:35,921 --> 01:36:38,632
Yoshiko now obeys my will.

997
01:36:42,427 --> 01:36:44,763
But this is not Yoshiko!

998
01:36:46,056 --> 01:36:48,809
The fate of this woman
endure abuse.

999
01:36:49,268 --> 01:36:50,978
If you feel sorry for her

1000
01:36:51,186 --> 01:36:53,605
then save yourself from this fate!

1001
01:37:15,294 --> 01:37:18,589
Fighting for the lie
Yoshiko became a victim,

1002
01:37:19,131 --> 01:37:22,968
you have to kill her herself!
You're ridiculous ...

1003
01:37:23,635 --> 01:37:25,971
Yoshiko, stop ...

1004
01:37:26,638 --> 01:37:28,182
Get away from me!

1005
01:37:28,265 --> 01:37:29,808
You're just a clown.

1006
01:37:52,206 --> 01:37:55,959
I couldn't even give to my beloved
calm down in death.

1007
01:37:56,460 --> 01:37:59,213
That's how I'm different from you.

1008
01:38:17,981 --> 01:38:19,608
I won.

1009
01:38:40,963 --> 01:38:42,840
Full engine power!

1010
01:38:47,553 --> 01:38:50,556
It's over now.

1011
01:39:07,489 --> 01:39:09,324
Yoshiko ...

1012
01:39:10,993 --> 01:39:14,663
Yoshiko!

1013
01:39:15,247 --> 01:39:17,875
Youzo!

1014
01:39:45,694 --> 01:39:47,154
Yoshiko ...

1015
01:39:49,281 --> 01:39:50,991
Youzo-san ...

1016
01:39:53,827 --> 01:39:57,623
Let's die together.

1017
01:39:59,082 --> 01:40:01,460
We were wrong about everything.

1018
01:40:52,177 --> 01:40:55,639
The sky ... cleared ...

1019
01:40:57,724 --> 01:41:01,061
And you're not happy that you stayed alive.

1020
01:41:01,478 --> 01:41:03,689
It's not over yet.

1021
01:41:06,733 --> 01:41:10,279
Below us is the main module
SHELL, I'll destroy it.

1022
01:41:11,655 --> 01:41:13,282
Help me.

1023
01:41:18,245 --> 01:41:22,583
I had an incurable patient.

1024
01:41:22,624 --> 01:41:27,588
I was hoping SHELL would let her be saved.

1025
01:41:29,840 --> 01:41:34,386
We conducted an experiment
and suddenly she became "lost."

1026
01:41:34,428 --> 01:41:40,225
Then I realized that SHELL was a mistake.

1027
01:41:42,102 --> 01:41:45,814
You just fell in love with a patient ...

1028
01:41:47,024 --> 01:41:50,319
And you take revenge on yourself for not being able to save her.

1029
01:41:51,945 --> 01:41:56,783
And from Yoshiko I got a picture of the future.

1030
01:41:58,243 --> 01:42:00,787
With her, you will cease to understand yourself.

1031
01:42:01,288 --> 01:42:03,457
Like that self-portrait.

1032
01:42:05,334 --> 01:42:08,545
I will stay true to myself.

1033
01:42:11,131 --> 01:42:12,716
Come on.

1034
01:42:28,357 --> 01:42:30,359
Shizuko ...

1035
01:42:43,372 --> 01:42:46,917
SIX YEAR LATER

1036
01:42:48,377 --> 01:42:51,380
After the end of the operation
meet at the collection point.

1037
01:42:51,421 --> 01:42:53,006
Sibuta speaking.

1038
01:42:53,048 --> 01:42:58,387
Near the tower, two hundred
eighty-three "losses".

1039
01:42:58,428 --> 01:42:59,930
SHELL predicts

1040
01:42:59,972 --> 01:43:04,852
about one tenth of them carry
the genes of the second Candidate in themselves.

1041
01:43:05,435 --> 01:43:09,857
We connected to your picture
and follow the "lost".

1042
01:43:09,857 --> 01:43:12,860
Morning won't come soon, Youzo.

1043
01:43:15,654 --> 01:43:19,199
There are no more complete and inferior ones.

1044
01:43:20,117 --> 01:43:23,662
When the standard of health again
stabilizes - it is not clear.

1045
01:43:24,872 --> 01:43:29,251
We survivors need to buy time.

1046
01:43:35,132 --> 01:43:39,928
World at the crossroads of three
warring pictures of the future:

1047
01:43:39,970 --> 01:43:43,640
Masao, Yoshiko and mine.

1048
01:43:54,485 --> 01:43:59,656
My whole life was full of shame.

1049
01:44:26,016 --> 01:44:27,684
Youzo-san ...

1050
01:44:28,018 --> 01:44:30,729
Youzo-san, Youzo-san!

1051
01:44:30,729 --> 01:44:34,024
Until the future comes
in which Yoshiko believed,

1052
01:44:34,691 --> 01:44:36,819
I'm ready to die forever

1053
01:44:37,361 --> 01:44:40,322
and be reborn forever.

1054
01:45:06,390 --> 01:45:10,102
The roles were voiced by:
Yozo Ooba - Mamoru MIYANO

1055
01:45:10,144 --> 01:45:15,899
Yoshiko Hiiragi - Kana HANADZAWA
Masao Horiki - Takahiro SAKURAI

1056
01:45:15,941 --> 01:45:20,445
Takeichi - Jun FUKUYAMA
Sibuta - Kenichiro MATSUDA

1057
01:45:20,487 --> 01:45:24,366
Atsugi - Rikiya KOYAMA
Madame - Miyuki SAWASHIRO

1058
01:45:25,909 --> 01:45:29,621
Plot writer, script writer To UBUKATA
Character Artist Yusuke KOZAKI

1059
01:45:29,663 --> 01:45:31,832
Monster Design: Masahiro ITO

1060
01:45:31,874 --> 01:45:34,126
Technique design:
Yasushi ISIZU, Hiroyuki TERAO

1061
01:45:34,168 --> 01:45:36,837
Painting: Ryohei FUKUSHI
Background sketches: Yukiko MARUYAMA

1062
01:45:36,879 --> 01:45:39,423
Computer graphics designer
Takuma ISIBASHI

1063
01:45:39,465 --> 01:45:43,218
Director's Assistant Hiroshi OOTAKE
Special Effects Director Takashi Okamoto

1064
01:45:43,260 --> 01:45:45,512
Background Artists
Shigemi IKEDA, Yukiko MARUYAMA

1065
01:45:45,554 --> 01:45:48,307
Colorist Hironori NOJI
Sound engineer Yoshikazu IVANAMI

1066
01:45:48,348 --> 01:45:51,143
Composer Yugo CANNO
Lead Director Katsuyuki MOTOHIRO

1067
01:45:51,185 --> 01:45:53,520
Stage Director Fuminori KIDZAKI

1068
01:45:54,980 --> 01:45:56,940
Translation by WARZFREAK
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 13/05/2024 08:56



About/FAQs

Discord