Goal FH - 02 [ARR].srt


File Size21.82 KB (22,342 bytes)
DownloadBuzzHeavier | DailyUploads | GoFile | KrakenFiles | MdiaLoad | MultiUp
  • BdUpload
  • DownAce
  • Fichier
  • FileCloud
  • Filerio
  • FilesCdn
  • IndiShare
  • Kbagi
  • Turbobit
  • UpToBox
  • Uppit
HashesCRC32: E329C03B, MD5: 57D6F4D52818E19B98E78C252EC5239E, SHA1: CA99E71ECA7B6C98D1D166052EF48FF1C750EDF3, SHA256: A6CBB01CEC06B04E3F36E77A282BBCDD451796712D1010A32991C4933AD99AF3, ED2K: 2EB4CADCC8F907C0EACC6B0A577D9124
Additional Info
1
00:00:00,440 --> 00:00:10,592
Ripped by ARR / Sponsored by CouchSloth, Electro Potato, Amir Jan

2
00:00:00,440 --> 00:00:10,592
{\a6}If you love this sub, plz pay for more: https://boosty.to/arrippers https://www.donationalerts.com/r/arrs https://www.patreon.com/AnonymousRippers

3
00:01:47,490 --> 00:01:54,590
Have you seen it? ARR didn't translate the beginning of the episode and they don't give a fuck.

4
00:02:01,770 --> 00:02:05,990
you're very special, i don't know how you manage to keep the ball that long.

5
00:02:07,090 --> 00:02:09,660
Are you sure you are 16 years old?

6
00:02:09,660 --> 00:02:10,230
Yes.

7
00:02:10,970 --> 00:02:11,790
That's right.

8
00:02:12,170 --> 00:02:14,190
Hey, why did you come to Japan?

9
00:02:14,250 --> 00:02:17,270
Maybe, it was a graduation present.

10
00:02:17,290 --> 00:02:19,750
Takuya, could you do me a favor?

11
00:02:21,130 --> 00:02:21,990
What favor?

12
00:02:22,290 --> 00:02:25,110
Can i stay at your house tonight?

13
00:02:26,530 --> 00:02:27,150
Yes.

14
00:02:29,410 --> 00:02:30,310
Cheers.

15
00:02:33,810 --> 00:02:35,230
Oh, that's nice.

16
00:02:36,170 --> 00:02:37,040
Thank you very much.

17
00:02:37,040 --> 00:02:39,160
I'm so glad you came.

18
00:02:39,160 --> 00:02:43,520
Every time the Takuya talks about Brazil, it's "Hikaru this, Hikaru that".

19
00:02:43,520 --> 00:02:48,390
Please make yourself at home and now i will bring you more juice.

20
00:02:49,050 --> 00:02:50,780
Icarus...

21
00:02:50,780 --> 00:02:52,140
You can eat as much as you want.

22
00:02:52,140 --> 00:02:53,710
Well, if you say so.

23
00:02:57,370 --> 00:03:00,430
Come on, Kaori, you should formally introduce yourself.

24
00:03:01,170 --> 00:03:02,640
I already did it.

25
00:03:02,640 --> 00:03:05,030
Bro has already taken it upon himself to introduce us.

26
00:03:05,570 --> 00:03:06,900
We've met before.

27
00:03:06,900 --> 00:03:16,150
Kaori Miyamoto, 17 years old, 3rd year of high school, 80 - waist, 60 - hip, boobs - ..

28
00:03:19,570 --> 00:03:20,700
Oh, my god.

29
00:03:20,700 --> 00:03:23,230
What have you been telling him about me?!

30
00:03:23,570 --> 00:03:25,870
Hey, Kati, i didn't tell him anything.

31
00:03:26,810 --> 00:03:28,550
I found out everything myself

32
00:03:29,330 --> 00:03:30,550
I'll take it.

33
00:03:35,210 --> 00:03:40,790
Yes, Miyamoto's residence..  From Brazil?

34
00:03:43,690 --> 00:03:46,110
I think it's from Brazil.

35
00:03:46,490 --> 00:03:48,470
It must be for Icarus, right?

36
00:03:48,690 --> 00:03:50,910
I bet that.

37
00:03:55,050 --> 00:03:56,030
Hikaru

38
00:03:56,330 --> 00:03:57,190
You...

39
00:04:00,370 --> 00:04:01,670
What should i say?

40
00:04:08,250 --> 00:04:10,190
Hi, it's miyamoto.

41
00:04:12,210 --> 00:04:15,100
Tatsubura, are you Hicarus' mother?

42
00:04:15,100 --> 00:04:17,950
Well, yes, of course, yes.

43
00:04:21,490 --> 00:04:24,270
No, he didn't come this way.

44
00:04:27,370 --> 00:04:30,780
Well, of course, i'll let you know as soon as he gets here.

45
00:04:30,780 --> 00:04:32,590
Don't worry

46
00:04:35,930 --> 00:04:36,870
Icarus.

47
00:04:39,690 --> 00:04:43,790
Okay, Icarus, you better tell me what's going on.

48
00:04:45,570 --> 00:04:46,940
But what's going on?

49
00:04:46,940 --> 00:04:48,670
What is going on?

50
00:04:49,330 --> 00:04:55,000
She says Hicarus left saying he was going to play football in Japan and so far he hasn't called her.

51
00:04:55,000 --> 00:04:56,640
Playing football in Japan?

52
00:04:56,640 --> 00:04:57,510
Oh!

53
00:04:57,690 --> 00:04:59,560
What's going on, Hicarus?

54
00:04:59,560 --> 00:05:02,920
I told your mother you weren't here, but

55
00:05:02,920 --> 00:05:07,210
Since you are staying at my house, i must know everything.

56
00:05:07,210 --> 00:05:08,390
Excuse me.

57
00:05:08,970 --> 00:05:14,510
Father, excuse me if i don't tell you now, but i will soon, i promise.

58
00:05:16,130 --> 00:05:17,420
Well, all right.

59
00:05:17,420 --> 00:05:23,820
You've come to Japan from Brazil, so stay a couple of days, but you have to tell me something, right?

60
00:05:23,820 --> 00:05:24,430
Yes.

61
00:05:25,930 --> 00:05:27,550
Thank you very much, sir.

62
00:05:28,530 --> 00:05:30,070
Ok, let's eat.

63
00:05:31,170 --> 00:05:34,150
please, before it gets cold.

64
00:05:36,170 --> 00:05:36,790
Wow!

65
00:05:37,450 --> 00:05:38,510
Beautiful.

66
00:05:38,770 --> 00:05:41,230
It's small but i'll make room for you.

67
00:05:43,810 --> 00:05:45,020
There are a lot of tapes.

68
00:05:45,020 --> 00:05:47,670
From the minor league?

69
00:05:48,450 --> 00:05:49,270
That's right.

70
00:05:49,330 --> 00:05:51,310
Look, that's me.

71
00:05:54,730 --> 00:05:57,310
Hikaru, now come with me.

72
00:05:57,330 --> 00:05:58,670
Well, all right.

73
00:06:05,970 --> 00:06:09,510
Yes, they really are very good friends.

74
00:06:18,810 --> 00:06:21,190
Icarus, are you listening to me?

75
00:06:22,010 --> 00:06:22,630
Yes.

76
00:06:24,050 --> 00:06:26,070
Tell me, how did you come to japan?

77
00:06:26,090 --> 00:06:27,230
By airplane.

78
00:06:27,650 --> 00:06:28,270
What?

79
00:06:30,690 --> 00:06:32,150
By airplane.

80
00:06:33,970 --> 00:06:37,310
What do you mean by playing football in japan?

81
00:06:37,650 --> 00:06:39,140
It means playing.

82
00:06:39,140 --> 00:06:41,390
Hey, i'm serious, icarus.

83
00:06:41,410 --> 00:06:48,270
You said that you were going to represent brazil in the championship of the year 1998, that was your dream.

84
00:06:48,570 --> 00:06:50,230
What has happened to it?

85
00:06:57,490 --> 00:06:59,750
Why aren't you playing in brazil?

86
00:07:01,010 --> 00:07:02,180
How to do it?

87
00:07:02,180 --> 00:07:04,300
Even if i wanted to play, they wouldn't let me.

88
00:07:04,300 --> 00:07:05,140
What?

89
00:07:05,140 --> 00:07:09,190
Do you remember the time we had a fight with Carlos in the locker room?

90
00:07:09,970 --> 00:07:11,310
I ruined everything.

91
00:07:11,530 --> 00:07:12,710
What do you say?

92
00:07:13,570 --> 00:07:15,240
Go home, Hicarus.

93
00:07:15,240 --> 00:07:16,590
We can't have you.

94
00:07:16,930 --> 00:07:18,160
Why, coach?

95
00:07:18,720 --> 00:07:20,400
I've been doing really well.

96
00:07:20,400 --> 00:07:23,820
I don't understand why you're suddenly firing me.

97
00:07:23,820 --> 00:07:27,120
If i don't fire you, i'm going to have a lot of problems.

98
00:07:27,120 --> 00:07:30,630
So if you want to play football, do it somewhere else.

99
00:07:34,890 --> 00:07:36,350
Well, yes.

100
00:07:37,250 --> 00:07:39,870
Everyone rejected me.

101
00:07:40,370 --> 00:07:42,960
Hey, i'm begging you, let me play.

102
00:07:42,960 --> 00:07:44,670
Please, do it.

103
00:07:46,450 --> 00:07:47,470
Fucker!

104
00:07:49,970 --> 00:07:51,120
What do you say?

105
00:07:51,120 --> 00:07:52,110
My father?

106
00:07:52,170 --> 00:07:53,990
Did he kicked out you?

107
00:07:53,240 --> 00:08:00,000
{\a6}Learn What Most People Do Not Know: http://hylozoik.se/english/english.htm http://laurency.com

108
00:07:54,410 --> 00:07:55,030
Yes.

109
00:07:55,030 --> 00:07:58,220
He thinks I hit you in the locker room.

110
00:07:58,220 --> 00:08:02,860
He sent the information that i have a tendency to violence, so i am out of all teams.

111
00:08:02,860 --> 00:08:04,030
What are you going to do now?

112
00:08:04,490 --> 00:08:12,550
I called all the other teams, but i didn't know that your father was so influential, particularly in the football world.

113
00:08:16,290 --> 00:08:19,750
No team will hire me now, dude.

114
00:08:19,810 --> 00:08:23,990
Sorry mate, i didn't know he had taken things that way.

115
00:08:24,290 --> 00:08:27,150
okay, i'll take care of it, i'll fix it.

116
00:08:35,690 --> 00:08:38,780
So it's true, he's behind that, isn't he?

117
00:08:38,780 --> 00:08:41,240
But he's not that bad.

118
00:08:41,240 --> 00:08:45,160
Of course he has certain attitudes, but every teenager has them.

119
00:08:45,160 --> 00:08:48,950
It was just a fight between two teenagers.

120
00:08:50,970 --> 00:08:52,630
I did it for your sake.

121
00:08:55,850 --> 00:09:01,630
Carlos, from now on you will be the star striker that will guide the team.

122
00:09:01,730 --> 00:09:03,920
he's from Japan

123
00:09:03,920 --> 00:09:07,670
The Japanese have not succeeded too much to compete with us in football.

124
00:09:23,650 --> 00:09:25,230
Boss, a visitor.

125
00:09:25,250 --> 00:09:26,270
Kumiko

126
00:09:26,370 --> 00:09:28,310
I need to talk to you.

127
00:09:31,290 --> 00:09:32,270
Icarus?

128
00:09:32,530 --> 00:09:36,550
I hope it's just a rumor, we need to investigate it well.

129
00:09:40,020 --> 00:09:42,910
Sorry, Hikaru.

130
00:09:43,130 --> 00:09:49,470
I didn't think he was so stubborn.

131
00:09:49,490 --> 00:09:51,710
ムarlos, don't worry.

132
00:09:52,010 --> 00:09:56,110
- i'll ask him again.
- don't be kidding me.

133
00:09:57,650 --> 00:09:58,840
it was true?

134
00:09:58,840 --> 00:10:01,430
hikaru, what does that mean?

135
00:10:03,450 --> 00:10:06,510
- What?
- no matter what you do, it's useless.

136
00:10:06,890 --> 00:10:09,390
you was forced to quit the club.

137
00:10:11,530 --> 00:10:17,560
why do you think dad has taught you football since you was a child?

138
00:10:17,560 --> 00:10:20,910
isn't it to become a top football player in brazil?

139
00:10:21,090 --> 00:10:23,230
well, it was.

140
00:10:25,930 --> 00:10:31,310
you, please go to the club with Hikaru tomorrow and apologize.

141
00:10:31,690 --> 00:10:33,630
you did something stupid.

142
00:10:34,010 --> 00:10:38,190
Naturally, you will be punished if you use violence against your teammates.

143
00:10:44,810 --> 00:10:48,790
Goodbye to the glorious life of Hikaru Tatamura in football.

144
00:10:49,730 --> 00:10:51,910
All i know is playing football.

145
00:10:52,130 --> 00:10:53,630
What else can i do?

146
00:10:53,240 --> 00:11:00,000
{\a6}If you're editor, uploader or raw-provider, plz contact us: https://x.com/AnagaminX https://bastyon.com/stalinconspiracy

147
00:10:59,170 --> 00:11:00,910
Jesus, it's from Takuya.

148
00:11:06,290 --> 00:11:06,910
Video.

149
00:11:12,290 --> 00:11:13,150
Hello.

150
00:11:13,490 --> 00:11:14,350
Hello.

151
00:11:15,530 --> 00:11:19,430
I hope you are well because i am in excellent shape.

152
00:11:19,770 --> 00:11:20,720
Yes, of course.

153
00:11:20,720 --> 00:11:22,150
What else can we expect?

154
00:11:27,850 --> 00:11:31,230
The league is in its second season today.

155
00:11:31,410 --> 00:11:34,470
It has become very popular

156
00:11:38,250 --> 00:11:39,590
The minor league.

157
00:11:47,170 --> 00:11:49,030
Freddy fits the ball.

158
00:11:52,530 --> 00:11:55,350
great goal!

159
00:12:05,890 --> 00:12:07,550
It's the minor league.

160
00:12:09,290 --> 00:12:11,160
Wait, wait a minute, please.

161
00:12:12,650 --> 00:12:14,820
I can't let you take them all.

162
00:12:14,820 --> 00:12:19,560
We have a lot of japanese customers and these minor league tapes are very popular.

163
00:12:19,560 --> 00:12:21,630
I'll return them tomorrow.

164
00:12:22,490 --> 00:12:23,350
Okay.

165
00:12:24,810 --> 00:12:31,550
It's the long-awaited opening game of the minor leagues, and here they come, Ronaldo and Ramos.

166
00:12:33,210 --> 00:12:41,350
This year in the 2nd season of the minor league, the expectation is high for players born in Brazil.

167
00:12:44,170 --> 00:12:46,310
Players born in brazil.

168
00:12:47,050 --> 00:12:49,950
That's it, i can play football now.

169
00:12:53,490 --> 00:12:55,950
I can't believe your mom is letting you go.

170
00:12:56,450 --> 00:12:59,100
No, i don't want you to tell anyone.

171
00:12:59,100 --> 00:13:01,790
For god's sake, Hicarus, she doesn't know where you're going?

172
00:13:02,570 --> 00:13:04,270
Yes, it's my decision.

173
00:13:04,770 --> 00:13:06,230
I'm leaving

174
00:13:06,250 --> 00:13:07,590
Hey, icarus.

175
00:13:08,730 --> 00:13:11,140
I'm sorry about what happened.

176
00:13:11,140 --> 00:13:12,830
I did everything i could.

177
00:13:13,250 --> 00:13:16,630
Okay, next time i'll really hit you.

178
00:13:18,530 --> 00:13:23,430
In 4 years i will make sure that Japan will be in the world cup.

179
00:13:25,010 --> 00:13:28,590
And it's better if you're there to lose to us.

180
00:13:31,370 --> 00:13:34,390
Don't even dream about it

181
00:13:51,890 --> 00:13:54,190
that's how you came.

182
00:13:55,850 --> 00:13:59,230
Takuya, football is my life.

183
00:13:59,770 --> 00:14:02,430
I want to play in the minor league.

184
00:14:19,410 --> 00:14:20,190
Hello.

185
00:14:25,570 --> 00:14:27,110
What a beautiful day.

186
00:14:27,940 --> 00:14:30,380
What the hell are you wearing, Terry?

187
00:14:30,380 --> 00:14:35,910
70s psychedelia is the right thing for my personality, don't you think?

188
00:14:39,210 --> 00:14:42,190
That faggot always wants to get attention.

189
00:14:42,410 --> 00:14:45,760
He was the star player of his high school.

190
00:14:45,760 --> 00:14:48,870
He is too arrogant

191
00:14:53,240 --> 00:15:00,000
{\a6}Ads could be here. Contact us: fb.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/ https://t.me/arrippers

192
00:14:58,290 --> 00:14:59,980
how strange.

193
00:14:59,980 --> 00:15:01,580
No one has arrived yet.

194
00:15:01,580 --> 00:15:02,630
Hi Terry.

195
00:15:04,090 --> 00:15:04,710
What?

196
00:15:05,650 --> 00:15:07,350
This way, this way.

197
00:15:07,410 --> 00:15:09,270
What's going on?

198
00:15:15,290 --> 00:15:16,590
what's going on?

199
00:15:19,940 --> 00:15:21,310
I'm begging you, coach.

200
00:15:22,050 --> 00:15:23,960
A 10-minute test.

201
00:15:23,960 --> 00:15:25,220
That's it, please.

202
00:15:25,220 --> 00:15:27,280
How many times should i tell you?

203
00:15:27,280 --> 00:15:28,790
No means no!

204
00:15:29,170 --> 00:15:32,000
Coach, Hikaru grew up in Brazil

205
00:15:32,000 --> 00:15:33,500
he has everything you need.

206
00:15:33,500 --> 00:15:35,750
Technique, power, everything.

207
00:15:35,810 --> 00:15:38,550
The reason he was sacked from his club was that...

208
00:15:38,610 --> 00:15:41,950
Well, i think i'm partly to blame.

209
00:15:42,010 --> 00:15:48,390
i know how you feel, but i can't let a player into the team just because i like him.

210
00:15:48,850 --> 00:15:57,230
Everyone knows that there are a lot of unknown players who knock on the door every day asking for an opportunity.

211
00:15:57,410 --> 00:16:01,390
We can't give the tests to all of them

212
00:16:01,690 --> 00:16:04,560
Icarus is better than them

213
00:16:04,560 --> 00:16:07,100
Look at him, just a test is ok

214
00:16:07,100 --> 00:16:08,670
Please, coach.

215
00:16:10,410 --> 00:16:13,980
I'm sorry you came all the way from brazil,

216
00:16:13,980 --> 00:16:17,710
but i don't have time right now.

217
00:16:28,730 --> 00:16:36,230
I thought this was a room for teammates, but this is the dressing room for a drag show.

218
00:16:36,770 --> 00:16:38,720
wtf?!

219
00:16:38,720 --> 00:16:41,310
you homophobic bastard! let go!

220
00:16:41,970 --> 00:16:44,190
takuya, we're leaving.

221
00:16:44,890 --> 00:16:45,910
fastly

222
00:16:45,970 --> 00:16:47,670
Yes, I go now.

223
00:16:48,450 --> 00:16:49,320
i'm sorry.

224
00:16:49,320 --> 00:16:52,920
hikaru, i'll ask him again after practice.

225
00:16:52,920 --> 00:16:55,790
don't worry, train well.

226
00:17:08,170 --> 00:17:11,150
takuya, i won't give up.

227
00:17:24,369 --> 00:17:26,190
Very well.

228
00:17:26,290 --> 00:17:27,510
The next one.

229
00:17:37,250 --> 00:17:38,500
Look at that one.

230
00:17:38,500 --> 00:17:41,070
It's Terry certainly, he moves his feet well.

231
00:17:47,130 --> 00:17:50,800
He is the first on the list to be promoted to a higher team.

232
00:17:50,800 --> 00:17:51,870
The next one.

233
00:18:03,610 --> 00:18:05,750
Thank you, you have saved my life.

234
00:18:13,089 --> 00:18:14,229
The next one.

235
00:18:23,010 --> 00:18:23,630
Come on.

236
00:18:32,610 --> 00:18:34,320
Hey, a fashion model.

237
00:18:34,320 --> 00:18:35,340
You're not that bad.

238
00:18:35,340 --> 00:18:36,470
You again.

239
00:18:36,610 --> 00:18:38,710
But you're not as fashionable as i am.

240
00:18:39,370 --> 00:18:40,350
Goodbye.

241
00:18:43,850 --> 00:18:45,720
Hey, that guy.

242
00:18:45,720 --> 00:18:46,830
Brazilian.

243
00:18:47,610 --> 00:18:48,460
Icarus.

244
00:18:48,460 --> 00:18:50,430
He's pretty fast.

245
00:18:51,090 --> 00:18:52,270
Fuck!

246
00:19:05,930 --> 00:19:06,550
Oh.

247
00:19:08,170 --> 00:19:12,470
Hey, liberal faggot, you just look good off the court, don't you?

248
00:19:15,330 --> 00:19:19,120
Hey, mr. Coach, you really watch my game.

249
00:19:19,120 --> 00:19:22,230
I can improve your team better than anyone, you know?

250
00:19:22,530 --> 00:19:24,500
Shut your big mouth!

251
00:19:24,500 --> 00:19:26,580
You won because you came as a surprise!

252
00:19:26,580 --> 00:19:30,230
If we had competed from the very beginning, you would not have had the opportunity to win.

253
00:19:30,850 --> 00:19:32,750
Well, do you want to see it now?

254
00:19:32,810 --> 00:19:33,710
Fucker!

255
00:19:33,890 --> 00:19:35,030
Stop it, guys.

256
00:19:35,890 --> 00:19:36,880
Stop it.

257
00:19:36,880 --> 00:19:38,470
Calm down, calm down.

258
00:19:40,250 --> 00:19:42,620
Icarus, what the hell are you thinking?

259
00:19:42,620 --> 00:19:45,320
That way you will never be able to play on our team.

260
00:19:45,320 --> 00:19:47,750
Don't worry, just watch.

261
00:19:47,930 --> 00:19:51,500
Coach, i want to play one-on-one with this guy.

262
00:19:51,500 --> 00:19:54,310
This smug guy insulted me

263
00:19:54,730 --> 00:19:59,350
I don't care, but you're going to look ridiculous

264
00:19:59,610 --> 00:20:00,580
Asshole.

265
00:20:00,580 --> 00:20:02,550
Calm down

266
00:20:03,650 --> 00:20:04,790
But..

267
00:20:08,370 --> 00:20:10,620
All right, guys, pay attention.

268
00:20:10,620 --> 00:20:13,400
The strategy is to play one against one, understood?

269
00:20:13,400 --> 00:20:14,790
Master coach.

270
00:20:17,250 --> 00:20:20,270
I knew you were a smart dude.

271
00:20:22,050 --> 00:20:24,380
So that's what you planned, Hicarus?

272
00:20:24,380 --> 00:20:25,550
You're clever.

273
00:20:25,730 --> 00:20:28,340
You have to manufacture your own opportunity.

274
00:20:28,340 --> 00:20:30,590
It's an old brazilian saying.

275
00:20:30,650 --> 00:20:31,660
understand?

276
00:20:31,660 --> 00:20:33,350
Don't disappoint me, please.

277
00:20:50,330 --> 00:20:54,840
Whoever scores 2 goals first will be the winner.

278
00:20:54,840 --> 00:20:56,470
Give your best.

279
00:20:59,850 --> 00:21:01,000
Are you sure?

280
00:21:01,000 --> 00:21:08,270
Coach Leon hates it when people unrelated to the team come on the court.

281
00:21:09,570 --> 00:21:12,080
You saw the long shot yesterday yourself.

282
00:21:12,080 --> 00:21:15,310
Today we will see how fast they are when handling the ball.

283
00:21:16,890 --> 00:21:19,390
It's worth trying

284
00:21:57,450 --> 00:21:58,550
Coach.

285
00:22:00,450 --> 00:22:01,620
Well done.

286
00:22:01,620 --> 00:22:03,030
One for Hicarus.

287
00:22:03,690 --> 00:22:04,590
That's it.

288
00:22:11,290 --> 00:22:12,870
coach, please.

289
00:22:13,490 --> 00:22:15,190
Just 5 seconds.

290
00:22:18,690 --> 00:22:22,790
That's right! show them your real strength.

291
00:22:32,990 --> 00:22:42,460  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. Thank you.
BitCoin: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk
https://patreon.com/AnonymousRippers
https://www.donationalerts.com/r/arrs
https://boosty.to/arrippers
https://vk.com/club219392572
https://ok.ru/group/70000002143278
https://archive.org/details/@godmode_speedrun
https://anidex.info/user/15274
https://rumble.com/user/GodmodeSpeedrun

292
00:22:42,990 --> 00:22:52,460  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you're translator, editor, TLC, raw-provider, timer, uploader or sponsor, please contact us:
https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns
https://myanimelist.net/profile/inactiveZ
http://hylozoik.se/english/english.htm
https://www.deviantart.com/hylozoic
https://www.threads.net/@arripperz
http://arr-soarin.blogspot.com
https://anidb.net/group/8037
http://laurency.com

293
00:22:52,990 --> 00:23:02,460  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you have a like rare&retro anime, movies, games & books, please sub for us:
https://www.tokyotosho.info/search.php?terms=%5Barr%5D&type=0
https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/
https://www.youtube.com/user/inactivebk
https://bastyon.com/stalinconspiracy
https://www.instagram.com/arripperz/
http://discord.gg/Cdpz46T
https://x.com/AnagaminX
https://t.me/arrippers

Other Files in this Torrent
Goal FH - 02 [ARR].srt
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 04/04/2025 18:34



About/FAQs

Discord