Episode 52.srt
File Size | 24.80 KB (25,395 bytes) |
---|---|
Download | ClickNUpload | Go4Up▼ | Jheberg▼ | MultiUp▼ | OpenLoad | Sendspace | SolidFiles |
Hashes | CRC32: 7FA8DEEB, MD5: 6FA592B0B46DC8DDA7644DFEB90323FD, SHA1: DF0A49CE0843B4A559685B4A8F8BD8DBF99B3AC5, SHA256: 6476DD11AA4A4250E0A4FCBCC4EF97ACAA7C016D41814C8A220763A168CA6E54, ED2K: D5CE9E4745F9D7F01A4076C09011D505 |
Additional Info | 1 00:00:14,114 --> 00:00:15,649 <i>Inherited will...</i> 2 00:00:15,649 --> 00:00:18,552 <i>The tide of the times...</i> <i>People's dreams...</i> 3 00:00:18,552 --> 00:00:21,388 <i>These things cannot be stopped.</i> 4 00:00:21,388 --> 00:00:24,491 <i>As long as people</i> <i>seek the answer of freedom,</i> 5 00:00:24,491 --> 00:00:27,120 <i>these things will never cease to be!</i> 6 00:00:36,036 --> 00:00:42,209 <i>I only believe in the future --</i> <i>I don't care if anyone laughs</i> 7 00:00:42,209 --> 00:00:47,548 <i>That racing passion makes you shine</i> 8 00:00:47,548 --> 00:00:53,554 <i>It's too bright,</i> <i>but I want to gaze at it</i> 9 00:00:53,554 --> 00:00:57,157 <i>I sense "aesthetics" somewhere</i> 10 00:00:57,157 --> 00:01:00,561 <i>I'm really really stuck on you</i> 11 00:01:00,561 --> 00:01:07,000 <i>I follow, follow in the footsteps</i> <i>of a dream that resembles no one</i> 12 00:01:07,000 --> 00:01:10,337 <i>Until I dramatically get it</i> 13 00:01:10,337 --> 00:01:16,208 <i>Believe In Wonderland!</i> 14 00:01:19,146 --> 00:01:25,452 <i>I'm going to catch, catch the shape</i> <i>of a dream no one can see</i> 15 00:01:25,452 --> 00:01:31,592 <i>I'm going to go with you,</i> <i>so passionate feelings</i> 16 00:01:31,592 --> 00:01:34,595 <i>I don't really</i> <i>need everything to add up</i> 17 00:01:34,595 --> 00:01:37,764 <i>Rather than run-of-the-mill daily life,</i> 18 00:01:37,764 --> 00:01:41,368 <i>run for paradise instead</i> 19 00:01:41,368 --> 00:01:46,898 <i>Believe In Wonderland!</i> 20 00:01:57,050 --> 00:02:00,387 Ah! My hat! 21 00:02:00,387 --> 00:02:01,685 Wait! 22 00:02:02,990 --> 00:02:04,686 Wait, hat! 23 00:02:08,996 --> 00:02:10,794 Good! My hat! 24 00:02:11,999 --> 00:02:12,864 Hm? 25 00:02:14,334 --> 00:02:20,340 Wow! So this is the scenery that King of Pirates saw... 26 00:02:20,340 --> 00:02:22,536 Wow... 27 00:02:24,011 --> 00:02:27,881 Finally... Finally the time for revenge has come. 28 00:02:27,881 --> 00:02:31,351 Just wait, you damn Straw Hat! 29 00:02:31,351 --> 00:02:36,449 <i>He finally showed up...</i> <i>Took him long enough.</i> 30 00:02:37,357 --> 00:02:40,694 Please wait... Captain Smoker! 31 00:02:40,694 --> 00:02:43,030 Come with me, Tashigi. 32 00:02:43,030 --> 00:02:44,020 Yes sir! 33 00:02:53,040 --> 00:02:57,569 <i>"Buggy's Revenge! The Man Who Smiles</i> <i>On The Execution Platform!"</i> 34 00:02:59,379 --> 00:03:01,648 Hey, someone's on the execution platform! 35 00:03:01,648 --> 00:03:02,911 Who the heck is that? 36 00:03:04,317 --> 00:03:06,987 That old man said that it was 22 years ago that the 37 00:03:06,987 --> 00:03:10,014 King of the Pirates died here... 38 00:03:11,992 --> 00:03:16,997 Hey you over there! 39 00:03:16,997 --> 00:03:20,333 Come down right away! 40 00:03:20,333 --> 00:03:22,002 Why?! 41 00:03:22,002 --> 00:03:26,339 That's a special execution platform under control of the World Government! 42 00:03:26,339 --> 00:03:29,009 Come down right now! 43 00:03:29,009 --> 00:03:34,014 Well, you don't have to be so strict, officer. 44 00:03:34,014 --> 00:03:37,507 If you don't come down, I'll just arrest you. I'm coming up now! 45 00:03:40,353 --> 00:03:44,357 Hmph! Now's not the time for small fries. 46 00:03:44,357 --> 00:03:45,358 Hm? 47 00:03:45,358 --> 00:03:49,489 I've been looking for you, Luffy. Long time no see... 48 00:03:54,367 --> 00:03:55,368 Huh? 49 00:03:55,368 --> 00:04:01,641 Don't tell me you forgot my face... 50 00:04:01,641 --> 00:04:03,310 How beautiful... 51 00:04:03,310 --> 00:04:04,311 She's so pretty! 52 00:04:04,311 --> 00:04:05,979 She is a woman of unrivaled beauty! 53 00:04:05,979 --> 00:04:08,982 Her skin looks very smooth. 54 00:04:08,982 --> 00:04:13,653 I don't know anyone like you. Who the heck are you? 55 00:04:13,653 --> 00:04:19,326 I'll never forget you... because you're the first man who hit me. 56 00:04:19,326 --> 00:04:21,852 What? I hit you? 57 00:04:24,331 --> 00:04:28,335 When your passionate fist hit me that time... 58 00:04:28,335 --> 00:04:30,670 Gum-Gum... 59 00:04:30,670 --> 00:04:32,434 Pistol! 60 00:04:40,013 --> 00:04:42,505 Oh, it felt good... 61 00:04:46,019 --> 00:04:52,025 You guys... what's the most beautiful thing in the East Blue? 62 00:04:52,025 --> 00:04:54,694 That'd be you! 63 00:04:54,694 --> 00:04:56,696 That's right. It's me. 64 00:04:56,696 --> 00:05:01,301 There's no man in this world that doesn't bow before my beauty. 65 00:05:01,301 --> 00:05:04,971 And I like strong men. 66 00:05:04,971 --> 00:05:09,309 I'll make you mine, Luffy. 67 00:05:09,309 --> 00:05:11,978 Shut up! No way! Who the heck are you? 68 00:05:11,978 --> 00:05:14,038 You still haven't figured it out? 69 00:05:14,648 --> 00:05:18,318 This is the police! Hey, woman, come quietly! 70 00:05:18,318 --> 00:05:22,322 You're under arrest for harming the police captain! 71 00:05:22,322 --> 00:05:25,325 And you over there! Get off the execution platform!! 72 00:05:25,325 --> 00:05:28,328 Oh? Who'd you say you'd arrest? 73 00:05:28,328 --> 00:05:30,997 Y-you! 74 00:05:30,997 --> 00:05:34,832 Are you capable of that? 75 00:05:38,004 --> 00:05:41,675 A-Asst. Captain, this is a problem! She's beautiful! 76 00:05:41,675 --> 00:05:44,010 So what?! We'll arrest her! 77 00:05:44,010 --> 00:05:47,013 She's so beautiful that she's dazzling! 78 00:05:47,013 --> 00:05:49,073 Good for you! 79 00:05:50,350 --> 00:05:51,685 Terrorist bombing!! 80 00:05:51,685 --> 00:05:53,119 It's heading straight for her! 81 00:05:56,690 --> 00:05:58,024 Wh-what the... 82 00:05:58,024 --> 00:06:00,026 The fountain slipped! 83 00:06:00,026 --> 00:06:01,995 What just happened?! 84 00:06:04,297 --> 00:06:07,300 That was dangerous, you know. 85 00:06:07,300 --> 00:06:13,974 Flashily sorry. But your smooth skin is unharmed, of course. So don't worry... 86 00:06:13,974 --> 00:06:17,310 Beautiful lady Alvida. 87 00:06:17,310 --> 00:06:19,370 Huh? Alvida? 88 00:06:22,315 --> 00:06:23,984 I don't see Alvida. 89 00:06:23,984 --> 00:06:26,653 I'm Alvida! You block head! 90 00:06:26,653 --> 00:06:29,646 Really? You don't look like Alvida at all... 91 00:06:31,324 --> 00:06:36,663 I changed after eating a devil fruit. The name of the fruit is... 92 00:06:36,663 --> 00:06:38,999 Smooth Smooth Fruit! 93 00:06:38,999 --> 00:06:44,004 No attack can hurt my skin because it slides off it. 94 00:06:44,004 --> 00:06:49,009 Unfortunately, my beauty couldn't be improved that much, though. 95 00:06:49,009 --> 00:06:53,346 One big change was... yes, my freckles are gone. 96 00:06:53,346 --> 00:06:55,682 N-no, that's not really what I meant. 97 00:06:55,682 --> 00:06:57,450 After becoming a new person, 98 00:06:57,450 --> 00:07:02,354 I joined forces with him since we had the same goal, finding you. 99 00:07:10,297 --> 00:07:14,968 Now, the ultimate star appears super flashily! 100 00:07:14,968 --> 00:07:16,937 Monkey D. Luffy! 101 00:07:16,937 --> 00:07:22,008 Since the day you blew me off, I've been obsessed with revenge on you. 102 00:07:22,008 --> 00:07:25,645 That alone led me to finally find my crew. 103 00:07:25,645 --> 00:07:29,983 It was indeed a great adventure. I was missing parts of my body. 104 00:07:29,983 --> 00:07:35,322 Laughs. Hell. Friendship. It was tiny Buggy-<i>kun's</i> great adventure. 105 00:07:35,322 --> 00:07:38,992 But Buggy-<i>kun</i> was... Why am I telling you a story, you bastard?! 106 00:07:38,992 --> 00:07:41,328 What? Well, what was your name? 107 00:07:41,328 --> 00:07:44,998 Boggy? No, Boogie? No, Behie... isn't right... 108 00:07:44,998 --> 00:07:47,399 Oh yeah! It's Buffoon! 109 00:07:50,337 --> 00:07:53,173 Buffoon?! Stop messing around! 110 00:07:53,173 --> 00:07:56,676 You sure haven't lost your nerve, you moron! 111 00:07:56,676 --> 00:07:59,012 I-it's Buggy the Clown! 112 00:07:59,012 --> 00:08:00,680 P-pirates!! 113 00:08:00,680 --> 00:08:05,618 It's the Buggy Pirates!! 114 00:08:05,618 --> 00:08:09,622 People! Remain flashily where you are! 115 00:08:09,622 --> 00:08:15,562 I'll show you good how scary I am. 116 00:08:16,963 --> 00:08:18,298 Oh! It's Buggy! 117 00:08:18,298 --> 00:08:21,234 You just remembered it?! 118 00:08:22,969 --> 00:08:25,305 Wh-what's going on? 119 00:08:25,305 --> 00:08:30,643 Long time no see, rubber man. Is Roronoa Zoro well, too? 120 00:08:30,643 --> 00:08:34,011 Okay, Cabaji. Good job. 121 00:08:36,983 --> 00:08:41,321 To my several hundred billion servants around the world! Look! 122 00:08:41,321 --> 00:08:45,658 We'll now super flashily start the open execution! 123 00:08:45,658 --> 00:08:51,331 Monkey D. Luffy! You can't no longer move even an inch. 124 00:08:51,331 --> 00:08:53,333 You feel honored, Straw Hat?! 125 00:08:53,333 --> 00:08:56,360 You can die in the same place the King of the Pirates died. 126 00:09:08,615 --> 00:09:11,284 The atmospheric pressure is dropping abnormally. 127 00:09:11,284 --> 00:09:14,287 I've never seen such a bizarre drop before. 128 00:09:14,287 --> 00:09:16,518 Now that you mention it, I feel a strange wind... 129 00:09:17,624 --> 00:09:19,959 A storm is coming... to this island! 130 00:09:19,959 --> 00:09:21,628 A-a storm? 131 00:09:21,628 --> 00:09:24,297 We'd better hurry back to the ship or we'll be in trouble. 132 00:09:24,297 --> 00:09:25,632 Is it a pretty big one? 133 00:09:25,632 --> 00:09:26,299 Hey...! 134 00:09:26,299 --> 00:09:27,300 Hm? 135 00:09:27,300 --> 00:09:28,301 Zoro! 136 00:09:28,301 --> 00:09:30,303 Have you seen him? 137 00:09:30,303 --> 00:09:31,304 You mean Luffy? 138 00:09:31,304 --> 00:09:33,640 Yeah... We got separated. 139 00:09:33,640 --> 00:09:37,310 I also feel something strange... 140 00:09:37,310 --> 00:09:41,873 like... something terrible is about to happen... 141 00:09:43,650 --> 00:09:46,077 Pirates're here! 142 00:09:46,986 --> 00:09:47,987 Pirates're here! 143 00:09:47,987 --> 00:09:48,655 Run! 144 00:09:48,655 --> 00:09:50,990 It's Buggy the Clown!! 145 00:09:50,990 --> 00:09:52,325 What?! 146 00:09:52,325 --> 00:09:53,953 Buggy the Clown! 147 00:09:58,998 --> 00:10:00,667 What? Then... 148 00:10:00,667 --> 00:10:06,639 Y-yes! In addition to Straw Hat Luffy, Buggy the Clown and Iron Club Alvida, 149 00:10:06,639 --> 00:10:13,012 all notorious pirates in the East Blue, are taking over the square! 150 00:10:13,012 --> 00:10:16,349 Right under my nose... 151 00:10:16,349 --> 00:10:18,685 What impudent jerks... 152 00:10:18,685 --> 00:10:22,355 What should we do, Captain Smoker? 153 00:10:22,355 --> 00:10:24,691 Send Unit #1to the sea. 154 00:10:24,691 --> 00:10:27,360 Unit #2 is to secretly surround the square from the streets. 155 00:10:27,360 --> 00:10:31,030 And have the rest stand by within shooting range of the square. 156 00:10:31,030 --> 00:10:31,698 That's all. 157 00:10:31,698 --> 00:10:32,666 Yes sir! 158 00:10:33,700 --> 00:10:35,368 Give this order to Unit #1. 159 00:10:35,368 --> 00:10:36,369 Yes sir? 160 00:10:36,369 --> 00:10:39,372 "Crush any pirate ships as soon as they see them. 161 00:10:39,372 --> 00:10:44,811 Don't let any pirates off of this island. Not even one pirate." 162 00:10:51,050 --> 00:10:52,051 An execution! 163 00:10:52,051 --> 00:10:53,052 An execution will start! 164 00:10:53,052 --> 00:10:56,723 Buggy the Clown will be executing Straw Hat Luffy! 165 00:10:56,723 --> 00:10:58,725 Luffy's gonna be executed?! 166 00:10:58,725 --> 00:11:00,393 That idiot! 167 00:11:00,393 --> 00:11:01,327 Let's go! 168 00:11:01,327 --> 00:11:01,661 Take care of this! 169 00:11:01,661 --> 00:11:05,665 Ahh... Ahh... Ahhhhh... 170 00:11:05,665 --> 00:11:06,666 S-S-S-Sanji! 171 00:11:06,666 --> 00:11:09,002 Treat it like a lady! Got that?! 172 00:11:09,002 --> 00:11:09,669 Oops! Ahhh... 173 00:11:09,669 --> 00:11:11,337 We have to hurry, too! 174 00:11:11,337 --> 00:11:13,673 Hey! Hey, Nami! Where're we going?! 175 00:11:13,673 --> 00:11:16,009 The harbor, of course! 176 00:11:16,009 --> 00:11:18,171 H-harbor? Oh yeah, of course! 177 00:11:20,346 --> 00:11:22,015 Captain Smoker! Please come here. 178 00:11:22,015 --> 00:11:24,177 Things are getting weird. 179 00:11:25,018 --> 00:11:25,685 Hm? 180 00:11:25,685 --> 00:11:28,688 Wha...! Th-that kid... 181 00:11:28,688 --> 00:11:30,356 What's he doing? 182 00:11:30,356 --> 00:11:36,696 Monkey D. Luffy. This can't be! Looks like he's about to be killed! 183 00:11:36,696 --> 00:11:39,689 <i>How pathetic that kid looks!</i> 184 00:11:41,034 --> 00:11:45,371 I want to see the place where the King of the Pirates died! 185 00:11:45,371 --> 00:11:47,373 Hm? 186 00:11:47,373 --> 00:11:51,044 <i>He was somehow</i> <i>different from the others.</i> 187 00:11:51,044 --> 00:11:54,380 <i>He caught my attention...</i> <i>So I thought, but...</i> 188 00:11:54,380 --> 00:11:58,718 <i>Does this mean that he's just</i> <i>another pirate after all?</i> 189 00:11:58,718 --> 00:12:00,720 Captain, are we swooping in right away? 190 00:12:00,720 --> 00:12:02,322 Idiot. Don't be hasty. 191 00:12:02,322 --> 00:12:04,657 But if we don't hurry... 192 00:12:04,657 --> 00:12:07,660 I'm the one in command here! 193 00:12:07,660 --> 00:12:09,662 Y-yes sir! 194 00:12:09,662 --> 00:12:13,099 A pirate is about to kill another pirate. 195 00:12:13,099 --> 00:12:15,625 This is great. They're saving us the trouble. 196 00:12:16,669 --> 00:12:19,505 Listen! Once that Straw Hat's head falls, 197 00:12:19,505 --> 00:12:23,009 surround Buggy, Alvida and their gangs! 198 00:12:23,009 --> 00:12:24,375 Don't give them time to think! 199 00:12:32,352 --> 00:12:39,325 Pirate Monkey D. Luffy, the criminal, is to be flashily executed 200 00:12:39,325 --> 00:12:41,521 for the crime of getting me angry by becoming stuck up! 201 00:12:44,364 --> 00:12:45,855 Live it up flashily! 202 00:12:49,369 --> 00:12:51,704 This is my first time seeing an execution. 203 00:12:51,704 --> 00:12:54,040 We're executing <i>you.</i> 204 00:12:54,040 --> 00:12:55,708 Huh? 205 00:12:55,708 --> 00:12:57,377 What?! Stop joking! 206 00:12:57,377 --> 00:12:59,712 <i>You</i> stop joking! 207 00:12:59,712 --> 00:13:01,648 --Take this board off!! You bastard!! --Okay! We are now going 208 00:13:01,648 --> 00:13:05,985 --Take it off!! You liar! You jerkwad! You stupid head! --to start the flashy execution openly!! 209 00:13:05,985 --> 00:13:10,286 Ahhh!! Stop it! Ahhh! I don't wanna die!! 210 00:13:26,339 --> 00:13:29,342 I saw a big cumulus cloud in the eastern sky. 211 00:13:29,342 --> 00:13:34,681 A storm is coming. An unimaginably big storm is... 212 00:13:34,681 --> 00:13:39,018 If Buggy, Luffy and the others go crazy, the Navy will come out. 213 00:13:39,018 --> 00:13:42,355 We're done for if the ship is washed out to sea when we have to get out of here. 214 00:13:42,355 --> 00:13:44,357 I see. That really is a big deal! 215 00:13:44,357 --> 00:13:48,695 The Navy may have already started taking action. 216 00:13:48,695 --> 00:13:51,164 The Going Merry is in danger! 217 00:13:52,031 --> 00:13:56,369 Th-the Going Merry will be in the Navy's hands? 218 00:13:56,369 --> 00:13:59,038 H-hey, Nami! Hurry up!! 219 00:13:59,038 --> 00:14:00,438 Wait for me! 220 00:14:01,974 --> 00:14:07,647 Hurry to the harbor! Crush every single pirate ship! 221 00:14:07,647 --> 00:14:08,740 Yes sir! 222 00:14:15,988 --> 00:14:19,992 Riding around on the Richie bike! 223 00:14:19,992 --> 00:14:25,998 Who's that man? Who? Who? Who's that man?! 224 00:14:25,998 --> 00:14:28,668 Me! 225 00:14:28,668 --> 00:14:32,105 So this is the rubber guy's ship... 226 00:14:34,340 --> 00:14:37,009 He now has a bigger ship, as if he's become a real pirate. 227 00:14:37,009 --> 00:14:41,879 It's about time for him to get flashily executed by Captain Buggy. 228 00:14:43,015 --> 00:14:49,255 However...! Just in case the rubber guy, who has no chance of escaping, 229 00:14:49,255 --> 00:14:53,590 happens to escape, burning this ship is... our job. 230 00:14:59,699 --> 00:15:03,636 I'm sorry. I won't do it again. Please save me. 231 00:15:03,636 --> 00:15:05,638 Why would I save you, idiot?! 232 00:15:05,638 --> 00:15:08,975 Hmph! This is what happens when someone goes against us. 233 00:15:08,975 --> 00:15:12,979 I guess this is it for the man I had my eye on... 234 00:15:12,979 --> 00:15:19,749 Since you have a big audience, do you wanna say something before you die? 235 00:15:21,320 --> 00:15:24,624 Well, that's okay. Whether you wanna say something or not 236 00:15:24,624 --> 00:15:27,788 doesn't matter since you're gonna die. 237 00:15:30,997 --> 00:15:34,764 I'm the man who'll be King of the Pirates!! 238 00:15:49,015 --> 00:15:50,683 Wha... 239 00:15:50,683 --> 00:15:53,686 K-King of the Pirates, he said?! 240 00:15:53,686 --> 00:15:56,022 In this town, of all places... 241 00:15:56,022 --> 00:15:58,389 That's a crazy thing to say... 242 00:15:59,358 --> 00:16:03,591 Well then, I guess I'll do it now... you damn rubber. 243 00:16:06,966 --> 00:16:08,968 Stop... 244 00:16:08,968 --> 00:16:09,302 Hm? 245 00:16:09,302 --> 00:16:10,303 ...the execution! 246 00:16:10,303 --> 00:16:11,066 Hm? 247 00:16:14,640 --> 00:16:16,836 Zoro! Sanji! 248 00:16:17,977 --> 00:16:18,978 Zoro?! 249 00:16:18,978 --> 00:16:19,775 Hm? 250 00:16:20,980 --> 00:16:23,382 Shame on you! 251 00:16:23,382 --> 00:16:26,652 There's a limit to how much you can fool around, Luffy. 252 00:16:26,652 --> 00:16:30,990 If you're starting a sideshow, let me join you. 253 00:16:30,990 --> 00:16:34,994 What we have to do for now is drive those damn pirates away? 254 00:16:34,994 --> 00:16:40,333 P-pirate hunter Zoro!! 255 00:16:40,333 --> 00:16:42,168 Sanji! Zoro! 256 00:16:42,168 --> 00:16:47,673 So you're here, Zoro! But you are a little too late! 257 00:16:47,673 --> 00:16:48,674 We'll bring down... 258 00:16:48,674 --> 00:16:49,903 ...that execution platform! 259 00:16:50,676 --> 00:16:52,736 Roronoa Zoro... 260 00:16:54,680 --> 00:16:57,016 Guys... get them! 261 00:16:57,016 --> 00:16:58,684 We'll get them! 262 00:16:58,684 --> 00:17:00,380 Big Sis Alvida! 263 00:17:04,957 --> 00:17:06,050 Out of our way! 264 00:17:13,966 --> 00:17:16,969 Not even Zoro can stop me now! 265 00:17:16,969 --> 00:17:21,307 This is the end of your captain!! 266 00:17:21,307 --> 00:17:23,071 Damn bastard! 267 00:17:26,646 --> 00:17:29,982 If I cut down the execution platform... 268 00:17:29,982 --> 00:17:34,784 Listen. The moment Monkey D. Luffy's head falls, we'll attack all together. 269 00:17:37,323 --> 00:17:39,325 All units. Get ready for battle. 270 00:17:39,325 --> 00:17:40,122 Yes sir!! 271 00:17:46,666 --> 00:17:48,000 Zoro! Sanji! 272 00:17:48,000 --> 00:17:48,668 Hurry up! 273 00:17:48,668 --> 00:17:49,335 Usopp! Nami! 274 00:17:49,335 --> 00:17:51,671 This is heavy! 275 00:17:51,671 --> 00:17:56,132 Sorry. I'm... dead. 276 00:17:58,678 --> 00:18:00,112 Idi... 277 00:18:00,680 --> 00:18:02,615 Don't say something so stupid! 278 00:18:02,615 --> 00:18:04,049 He smiled! 279 00:19:15,287 --> 00:19:17,623 I'm still alive after all. 280 00:19:17,623 --> 00:19:19,114 I got lucky. 281 00:19:24,630 --> 00:19:27,633 --H-hey, do you believe in god? --Phew, lucky me. 282 00:19:27,633 --> 00:19:31,303 --Stop talking nonsense. Let's get out of this town already! --I was worried what was going happen for a while. 283 00:19:31,303 --> 00:19:33,238 Another trouble seems to be brewing. 284 00:19:38,310 --> 00:19:40,980 Now! Corner those pirates! 285 00:19:40,980 --> 00:19:44,650 Yeah!! 286 00:19:44,650 --> 00:19:45,317 Here they come! 287 00:19:45,317 --> 00:19:46,182 Tsk! 288 00:19:52,324 --> 00:19:56,395 Amazing! Amazing! It's somehow gotten crazy! 289 00:19:56,395 --> 00:19:58,664 Amazing! Ahh! Amazing! 290 00:19:58,664 --> 00:19:59,331 Hey, Luffy! 291 00:19:59,331 --> 00:20:01,667 Ahhh... Z-Zoro! 292 00:20:01,667 --> 00:20:04,336 This is no time to be excited! We need to get out of here! 293 00:20:04,336 --> 00:20:08,674 We'd better hurry back to the ship or we'll never be able to leave the island. 294 00:20:08,674 --> 00:20:10,342 We won't be able to enter the Grand Line! 295 00:20:10,342 --> 00:20:12,834 What?! That's not good! 296 00:20:14,346 --> 00:20:16,348 The Straw Hat gang is running away! 297 00:20:16,348 --> 00:20:17,349 Capture them! 298 00:20:17,349 --> 00:20:19,318 Go after them! 299 00:20:23,355 --> 00:20:26,358 <i>Why did he smile?</i> 300 00:20:26,358 --> 00:20:29,695 <i>Did he know he'd be saved?</i> 301 00:20:29,695 --> 00:20:36,035 <i>No. That moment, he seriously thought</i> <i>his life was going to end there.</i> 302 00:20:36,035 --> 00:20:40,372 <i>He accepted death and smiled</i> <i>after preparing himself.</i> 303 00:20:40,372 --> 00:20:42,739 Captain, please go seize the pirates. 304 00:20:44,376 --> 00:20:50,907 Hey... have you seen any pirates who smiled on the execution platform? 305 00:20:53,052 --> 00:20:55,955 N-no way! Even if it's a brave acting big shot, 306 00:20:55,955 --> 00:20:59,058 at the moment of death, he turns pale and dies in despair. 307 00:20:59,058 --> 00:21:02,859 That straw hat man smiled... 308 00:21:03,662 --> 00:21:07,466 just like Gold Roger, King of the Pirates, 309 00:21:07,466 --> 00:21:13,963 smiled 22 years ago in this town... on that execution platform... 310 00:21:22,681 --> 00:21:24,081 Captain... 311 00:21:25,017 --> 00:21:27,019 Where did that Straw Hat go? 312 00:21:27,019 --> 00:21:30,689 Yes sir. He's running towards the sea. 313 00:21:30,689 --> 00:21:36,028 What's Unit #1doing? They should've blown up their ship by now. 314 00:21:36,028 --> 00:21:39,999 Well... They're back for refitting because they couldn't 315 00:21:39,999 --> 00:21:42,368 light the powder due to the sudden rain... 316 00:21:42,368 --> 00:21:44,203 What?! 317 00:21:44,203 --> 00:21:48,374 A reserve unit is currently getting ready to attack the ship instead. 318 00:21:48,374 --> 00:21:54,177 Captain Smoker! If we let them sail out now, they'll enter the Grand Line! 319 00:21:55,047 --> 00:22:00,076 The wind is blowing towards the west. It's a tailwind for their ship. 320 00:22:02,655 --> 00:22:05,181 Are these all coincidences? 321 00:22:06,992 --> 00:22:12,331 It's as if heaven is trying to let that man live. 322 00:22:12,331 --> 00:22:15,668 --We'd better hurry or we'll be in trouble! --We're gonna make it to the Grand Line like this! 323 00:22:15,668 --> 00:22:17,570 I am White Hunter Smoker. 324 00:22:17,570 --> 00:22:19,605 On my honor as a Navy Headquarters Captain, 325 00:22:19,605 --> 00:22:22,871 I won't let that man leave this island!! 326 00:22:44,363 --> 00:22:47,032 Wind, blow! 327 00:22:47,032 --> 00:22:50,799 The storm of fate has arrived! 328 00:22:57,076 --> 00:23:02,081 <i>My overflowing feelings don't connect</i> 329 00:23:02,081 --> 00:23:06,986 <i>as I firmly squeeze your hand back</i> 330 00:23:06,986 --> 00:23:11,924 <i>I'll set off by myself,</i> 331 00:23:11,924 --> 00:23:17,261 <i>so keep watching me intently</i> <i>as I go into the distance</i> 332 00:23:21,767 --> 00:23:26,772 <i>I was thinking about it</i> <i>a bit since this morning</i> 333 00:23:26,772 --> 00:23:31,343 <i>Why is it so hot?</i> 334 00:23:31,343 --> 00:23:41,342 <i>Starting from some point, I haven't</i> <i>been able to get away from that</i> 335 00:23:42,821 --> 00:23:47,693 <i>I want to catch those</i> <i>feelings that rushed off,</i> 336 00:23:47,693 --> 00:23:52,564 <i>and I'm already about to</i> <i>overtake myself, even</i> 337 00:23:52,564 --> 00:23:57,569 <i>I want to embrace my dreams</i> <i>that have jumped out</i> 338 00:23:57,569 --> 00:24:02,735 <i>With you, I can run there</i> |