File Size24.80 KB (25,395 bytes)
DownloadClickNUpload | Go4Up | Jheberg | MultiUp
  • ClickNupload
  • Fichier
  • Filerio
  • Free
  • Fufox
  • HugeFiles
  • Mightyupload
  • ToutBox
  • Turbobit
  • UpToBox
  • Uplea
  • UploadBaz
  • Uploadable
  • Uploaded
  • Uppit
  • Userscloud
  • ZippyShare
| OpenLoad | Sendspace | SolidFiles
HashesCRC32: 7FA8DEEB, MD5: 6FA592B0B46DC8DDA7644DFEB90323FD, SHA1: DF0A49CE0843B4A559685B4A8F8BD8DBF99B3AC5, SHA256: 6476DD11AA4A4250E0A4FCBCC4EF97ACAA7C016D41814C8A220763A168CA6E54, ED2K: D5CE9E4745F9D7F01A4076C09011D505
Additional Info
1
00:00:14,114 --> 00:00:15,649
<i>Inherited will...</i>

2
00:00:15,649 --> 00:00:18,552
<i>The tide of the times...</i>
<i>People's dreams...</i>

3
00:00:18,552 --> 00:00:21,388
<i>These things cannot be stopped.</i>

4
00:00:21,388 --> 00:00:24,491
<i>As long as people</i>
<i>seek the answer of freedom,</i>

5
00:00:24,491 --> 00:00:27,120
<i>these things will never cease to be!</i>

6
00:00:36,036 --> 00:00:42,209
<i>I only believe in the future --</i>
<i>I don't care if anyone laughs</i>

7
00:00:42,209 --> 00:00:47,548
<i>That racing passion makes you shine</i>

8
00:00:47,548 --> 00:00:53,554
<i>It's too bright,</i>
<i>but I want to gaze at it</i>

9
00:00:53,554 --> 00:00:57,157
<i>I sense "aesthetics" somewhere</i>

10
00:00:57,157 --> 00:01:00,561
<i>I'm really really stuck on you</i>

11
00:01:00,561 --> 00:01:07,000
<i>I follow, follow in the footsteps</i>
<i>of a dream that resembles no one</i>

12
00:01:07,000 --> 00:01:10,337
<i>Until I dramatically get it</i>

13
00:01:10,337 --> 00:01:16,208
<i>Believe In Wonderland!</i>

14
00:01:19,146 --> 00:01:25,452
<i>I'm going to catch, catch the shape</i>
<i>of a dream no one can see</i>

15
00:01:25,452 --> 00:01:31,592
<i>I'm going to go with you,</i>
<i>so passionate feelings</i>

16
00:01:31,592 --> 00:01:34,595
<i>I don't really</i>
<i>need everything to add up</i>

17
00:01:34,595 --> 00:01:37,764
<i>Rather than run-of-the-mill daily life,</i>

18
00:01:37,764 --> 00:01:41,368
<i>run for paradise instead</i>

19
00:01:41,368 --> 00:01:46,898
<i>Believe In Wonderland!</i>

20
00:01:57,050 --> 00:02:00,387
Ah! My hat!

21
00:02:00,387 --> 00:02:01,685
Wait!

22
00:02:02,990 --> 00:02:04,686
Wait, hat!

23
00:02:08,996 --> 00:02:10,794
Good! My hat!

24
00:02:11,999 --> 00:02:12,864
Hm?

25
00:02:14,334 --> 00:02:20,340
Wow! So this is the
scenery that King of Pirates saw...

26
00:02:20,340 --> 00:02:22,536
Wow...

27
00:02:24,011 --> 00:02:27,881
Finally... Finally the
time for revenge has come.

28
00:02:27,881 --> 00:02:31,351
Just wait, you damn Straw Hat!

29
00:02:31,351 --> 00:02:36,449
<i>He finally showed up...</i>
<i>Took him long enough.</i>

30
00:02:37,357 --> 00:02:40,694
Please wait...
Captain Smoker!

31
00:02:40,694 --> 00:02:43,030
Come with me, Tashigi.

32
00:02:43,030 --> 00:02:44,020
Yes sir!

33
00:02:53,040 --> 00:02:57,569
<i>"Buggy's Revenge! The Man Who Smiles</i>
<i>On The Execution Platform!"</i>

34
00:02:59,379 --> 00:03:01,648
Hey, someone's
on the execution platform!

35
00:03:01,648 --> 00:03:02,911
Who the heck is that?

36
00:03:04,317 --> 00:03:06,987
That old man said that it
was 22 years ago that the

37
00:03:06,987 --> 00:03:10,014
King of the Pirates died here...

38
00:03:11,992 --> 00:03:16,997
Hey you over there!

39
00:03:16,997 --> 00:03:20,333
Come down right away!

40
00:03:20,333 --> 00:03:22,002
Why?!

41
00:03:22,002 --> 00:03:26,339
That's a special execution platform
under control of the World Government!

42
00:03:26,339 --> 00:03:29,009
Come down right now!

43
00:03:29,009 --> 00:03:34,014
Well, you don't have
to be so strict, officer.

44
00:03:34,014 --> 00:03:37,507
If you don't come down,
I'll just arrest you. I'm coming up now!

45
00:03:40,353 --> 00:03:44,357
Hmph! Now's not
the time for small fries.

46
00:03:44,357 --> 00:03:45,358
Hm?

47
00:03:45,358 --> 00:03:49,489
I've been looking for you, Luffy.
Long time no see...

48
00:03:54,367 --> 00:03:55,368
Huh?

49
00:03:55,368 --> 00:04:01,641
Don't tell me you forgot my face...

50
00:04:01,641 --> 00:04:03,310
How beautiful...

51
00:04:03,310 --> 00:04:04,311
She's so pretty!

52
00:04:04,311 --> 00:04:05,979
She is a woman of unrivaled beauty!

53
00:04:05,979 --> 00:04:08,982
Her skin looks very smooth.

54
00:04:08,982 --> 00:04:13,653
I don't know anyone like you.
Who the heck are you?

55
00:04:13,653 --> 00:04:19,326
I'll never forget you...
because you're the first man who hit me.

56
00:04:19,326 --> 00:04:21,852
What? I hit you?

57
00:04:24,331 --> 00:04:28,335
When your passionate
fist hit me that time...

58
00:04:28,335 --> 00:04:30,670
Gum-Gum...

59
00:04:30,670 --> 00:04:32,434
Pistol!

60
00:04:40,013 --> 00:04:42,505
Oh, it felt good...

61
00:04:46,019 --> 00:04:52,025
You guys... what's the most
beautiful thing in the East Blue?

62
00:04:52,025 --> 00:04:54,694
That'd be you!

63
00:04:54,694 --> 00:04:56,696
That's right. It's me.

64
00:04:56,696 --> 00:05:01,301
There's no man in this world
that doesn't bow before my beauty.

65
00:05:01,301 --> 00:05:04,971
And I like strong men.

66
00:05:04,971 --> 00:05:09,309
I'll make you mine, Luffy.

67
00:05:09,309 --> 00:05:11,978
Shut up! No way!
Who the heck are you?

68
00:05:11,978 --> 00:05:14,038
You still haven't figured it out?

69
00:05:14,648 --> 00:05:18,318
This is the police!
Hey, woman, come quietly!

70
00:05:18,318 --> 00:05:22,322
You're under arrest for
harming the police captain!

71
00:05:22,322 --> 00:05:25,325
And you over there!
Get off the execution platform!!

72
00:05:25,325 --> 00:05:28,328
Oh? Who'd you say you'd arrest?

73
00:05:28,328 --> 00:05:30,997
Y-you!

74
00:05:30,997 --> 00:05:34,832
Are you capable of that?

75
00:05:38,004 --> 00:05:41,675
A-Asst. Captain, this is a problem!
She's beautiful!

76
00:05:41,675 --> 00:05:44,010
So what?! We'll arrest her!

77
00:05:44,010 --> 00:05:47,013
She's so beautiful
that she's dazzling!

78
00:05:47,013 --> 00:05:49,073
Good for you!

79
00:05:50,350 --> 00:05:51,685
Terrorist bombing!!

80
00:05:51,685 --> 00:05:53,119
It's heading straight for her!

81
00:05:56,690 --> 00:05:58,024
Wh-what the...

82
00:05:58,024 --> 00:06:00,026
The fountain slipped!

83
00:06:00,026 --> 00:06:01,995
What just happened?!

84
00:06:04,297 --> 00:06:07,300
That was dangerous, you know.

85
00:06:07,300 --> 00:06:13,974
Flashily sorry. But your smooth skin
is unharmed, of course. So don't worry...

86
00:06:13,974 --> 00:06:17,310
Beautiful lady Alvida.

87
00:06:17,310 --> 00:06:19,370
Huh? Alvida?

88
00:06:22,315 --> 00:06:23,984
I don't see Alvida.

89
00:06:23,984 --> 00:06:26,653
I'm Alvida! You block head!

90
00:06:26,653 --> 00:06:29,646
Really? You don't
look like Alvida at all...

91
00:06:31,324 --> 00:06:36,663
I changed after eating a devil fruit.
The name of the fruit is...

92
00:06:36,663 --> 00:06:38,999
Smooth Smooth Fruit!

93
00:06:38,999 --> 00:06:44,004
No attack can hurt my skin
because it slides off it.

94
00:06:44,004 --> 00:06:49,009
Unfortunately, my beauty
couldn't be improved that much, though.

95
00:06:49,009 --> 00:06:53,346
One big change was...
yes, my freckles are gone.

96
00:06:53,346 --> 00:06:55,682
N-no, that's not really what I meant.

97
00:06:55,682 --> 00:06:57,450
After becoming a new person,

98
00:06:57,450 --> 00:07:02,354
I joined forces with him since
we had the same goal, finding you.

99
00:07:10,297 --> 00:07:14,968
Now, the ultimate
star appears super flashily!

100
00:07:14,968 --> 00:07:16,937
Monkey D. Luffy!

101
00:07:16,937 --> 00:07:22,008
Since the day you blew me off,
I've been obsessed with revenge on you.

102
00:07:22,008 --> 00:07:25,645
That alone led me to finally find my crew.

103
00:07:25,645 --> 00:07:29,983
It was indeed a great adventure.
I was missing parts of my body.

104
00:07:29,983 --> 00:07:35,322
Laughs. Hell. Friendship.
It was tiny Buggy-<i>kun's</i> great adventure.

105
00:07:35,322 --> 00:07:38,992
But Buggy-<i>kun</i> was...
Why am I telling you a story, you bastard?!

106
00:07:38,992 --> 00:07:41,328
What? Well, what was your name?

107
00:07:41,328 --> 00:07:44,998
Boggy? No, Boogie?
No, Behie... isn't right...

108
00:07:44,998 --> 00:07:47,399
Oh yeah! It's Buffoon!

109
00:07:50,337 --> 00:07:53,173
Buffoon?! Stop messing around!

110
00:07:53,173 --> 00:07:56,676
You sure haven't lost
your nerve, you moron!

111
00:07:56,676 --> 00:07:59,012
I-it's Buggy the Clown!

112
00:07:59,012 --> 00:08:00,680
P-pirates!!

113
00:08:00,680 --> 00:08:05,618
It's the Buggy Pirates!!

114
00:08:05,618 --> 00:08:09,622
People! Remain flashily where you are!

115
00:08:09,622 --> 00:08:15,562
I'll show you good how scary I am.

116
00:08:16,963 --> 00:08:18,298
Oh! It's Buggy!

117
00:08:18,298 --> 00:08:21,234
You just remembered it?!

118
00:08:22,969 --> 00:08:25,305
Wh-what's going on?

119
00:08:25,305 --> 00:08:30,643
Long time no see, rubber man.
Is Roronoa Zoro well, too?

120
00:08:30,643 --> 00:08:34,011
Okay, Cabaji. Good job.

121
00:08:36,983 --> 00:08:41,321
To my several hundred billion
servants around the world! Look!

122
00:08:41,321 --> 00:08:45,658
We'll now super flashily
start the open execution!

123
00:08:45,658 --> 00:08:51,331
Monkey D. Luffy! You can't
no longer move even an inch.

124
00:08:51,331 --> 00:08:53,333
You feel honored, Straw Hat?!

125
00:08:53,333 --> 00:08:56,360
You can die in the same place
the King of the Pirates died.

126
00:09:08,615 --> 00:09:11,284
The atmospheric pressure
is dropping abnormally.

127
00:09:11,284 --> 00:09:14,287
I've never seen such
a bizarre drop before.

128
00:09:14,287 --> 00:09:16,518
Now that you mention it,
I feel a strange wind...

129
00:09:17,624 --> 00:09:19,959
A storm is coming...
to this island!

130
00:09:19,959 --> 00:09:21,628
A-a storm?

131
00:09:21,628 --> 00:09:24,297
We'd better hurry back to
the ship or we'll be in trouble.

132
00:09:24,297 --> 00:09:25,632
Is it a pretty big one?

133
00:09:25,632 --> 00:09:26,299
Hey...!

134
00:09:26,299 --> 00:09:27,300
Hm?

135
00:09:27,300 --> 00:09:28,301
Zoro!

136
00:09:28,301 --> 00:09:30,303
Have you seen him?

137
00:09:30,303 --> 00:09:31,304
You mean Luffy?

138
00:09:31,304 --> 00:09:33,640
Yeah... We got separated.

139
00:09:33,640 --> 00:09:37,310
I also feel something strange...

140
00:09:37,310 --> 00:09:41,873
like... something
terrible is about to happen...

141
00:09:43,650 --> 00:09:46,077
Pirates're here!

142
00:09:46,986 --> 00:09:47,987
Pirates're here!

143
00:09:47,987 --> 00:09:48,655
Run!

144
00:09:48,655 --> 00:09:50,990
It's Buggy the Clown!!

145
00:09:50,990 --> 00:09:52,325
What?!

146
00:09:52,325 --> 00:09:53,953
Buggy the Clown!

147
00:09:58,998 --> 00:10:00,667
What? Then...

148
00:10:00,667 --> 00:10:06,639
Y-yes! In addition to Straw Hat Luffy,
Buggy the Clown and Iron Club Alvida,

149
00:10:06,639 --> 00:10:13,012
all notorious pirates in the East Blue,
are taking over the square!

150
00:10:13,012 --> 00:10:16,349
Right under my nose...

151
00:10:16,349 --> 00:10:18,685
What impudent jerks...

152
00:10:18,685 --> 00:10:22,355
What should we do,
Captain Smoker?

153
00:10:22,355 --> 00:10:24,691
Send Unit #1to the sea.

154
00:10:24,691 --> 00:10:27,360
Unit #2 is to secretly surround
the square from the streets.

155
00:10:27,360 --> 00:10:31,030
And have the rest stand by within
shooting range of the square.

156
00:10:31,030 --> 00:10:31,698
That's all.

157
00:10:31,698 --> 00:10:32,666
Yes sir!

158
00:10:33,700 --> 00:10:35,368
Give this order to Unit #1.

159
00:10:35,368 --> 00:10:36,369
Yes sir?

160
00:10:36,369 --> 00:10:39,372
"Crush any pirate ships
as soon as they see them.

161
00:10:39,372 --> 00:10:44,811
Don't let any pirates off
of this island. Not even one pirate."

162
00:10:51,050 --> 00:10:52,051
An execution!

163
00:10:52,051 --> 00:10:53,052
An execution will start!

164
00:10:53,052 --> 00:10:56,723
Buggy the Clown will
be executing Straw Hat Luffy!

165
00:10:56,723 --> 00:10:58,725
Luffy's gonna be executed?!

166
00:10:58,725 --> 00:11:00,393
That idiot!

167
00:11:00,393 --> 00:11:01,327
Let's go!

168
00:11:01,327 --> 00:11:01,661
Take care of this!

169
00:11:01,661 --> 00:11:05,665
Ahh... Ahh... Ahhhhh...

170
00:11:05,665 --> 00:11:06,666
S-S-S-Sanji!

171
00:11:06,666 --> 00:11:09,002
Treat it like a lady! Got that?!

172
00:11:09,002 --> 00:11:09,669
Oops! Ahhh...

173
00:11:09,669 --> 00:11:11,337
We have to hurry, too!

174
00:11:11,337 --> 00:11:13,673
Hey! Hey, Nami!
Where're we going?!

175
00:11:13,673 --> 00:11:16,009
The harbor, of course!

176
00:11:16,009 --> 00:11:18,171
H-harbor? Oh yeah, of course!

177
00:11:20,346 --> 00:11:22,015
Captain Smoker!
Please come here.

178
00:11:22,015 --> 00:11:24,177
Things are getting weird.

179
00:11:25,018 --> 00:11:25,685
Hm?

180
00:11:25,685 --> 00:11:28,688
Wha...! Th-that kid...

181
00:11:28,688 --> 00:11:30,356
What's he doing?

182
00:11:30,356 --> 00:11:36,696
Monkey D. Luffy. This can't be!
Looks like he's about to be killed!

183
00:11:36,696 --> 00:11:39,689
<i>How pathetic that kid looks!</i>

184
00:11:41,034 --> 00:11:45,371
I want to see the place where
the King of the Pirates died!

185
00:11:45,371 --> 00:11:47,373
Hm?

186
00:11:47,373 --> 00:11:51,044
<i>He was somehow</i>
<i>different from the others.</i>

187
00:11:51,044 --> 00:11:54,380
<i>He caught my attention...</i>
<i>So I thought, but...</i>

188
00:11:54,380 --> 00:11:58,718
<i>Does this mean that he's just</i>
<i>another pirate after all?</i>

189
00:11:58,718 --> 00:12:00,720
Captain, are we
swooping in right away?

190
00:12:00,720 --> 00:12:02,322
Idiot. Don't be hasty.

191
00:12:02,322 --> 00:12:04,657
But if we don't hurry...

192
00:12:04,657 --> 00:12:07,660
I'm the one in command here!

193
00:12:07,660 --> 00:12:09,662
Y-yes sir!

194
00:12:09,662 --> 00:12:13,099
A pirate is about
to kill another pirate.

195
00:12:13,099 --> 00:12:15,625
This is great.
They're saving us the trouble.

196
00:12:16,669 --> 00:12:19,505
Listen! Once that
Straw Hat's head falls,

197
00:12:19,505 --> 00:12:23,009
surround Buggy,
Alvida and their gangs!

198
00:12:23,009 --> 00:12:24,375
Don't give them time to think!

199
00:12:32,352 --> 00:12:39,325
Pirate Monkey D. Luffy, the criminal,
is to be flashily executed

200
00:12:39,325 --> 00:12:41,521
for the crime of getting
me angry by becoming stuck up!

201
00:12:44,364 --> 00:12:45,855
Live it up flashily!

202
00:12:49,369 --> 00:12:51,704
This is my first
time seeing an execution.

203
00:12:51,704 --> 00:12:54,040
We're executing <i>you.</i>

204
00:12:54,040 --> 00:12:55,708
Huh?

205
00:12:55,708 --> 00:12:57,377
What?! Stop joking!

206
00:12:57,377 --> 00:12:59,712
<i>You</i> stop joking!

207
00:12:59,712 --> 00:13:01,648
--Take this board off!! You bastard!!
--Okay! We are now going

208
00:13:01,648 --> 00:13:05,985
--Take it off!! You liar!
You jerkwad! You stupid head!
--to start the flashy execution openly!!

209
00:13:05,985 --> 00:13:10,286
Ahhh!! Stop it!
Ahhh! I don't wanna die!!

210
00:13:26,339 --> 00:13:29,342
I saw a big cumulus
cloud in the eastern sky.

211
00:13:29,342 --> 00:13:34,681
A storm is coming.
An unimaginably big storm is...

212
00:13:34,681 --> 00:13:39,018
If Buggy, Luffy and the others
go crazy, the Navy will come out.

213
00:13:39,018 --> 00:13:42,355
We're done for if the ship is washed
out to sea when we have to get out of here.

214
00:13:42,355 --> 00:13:44,357
I see. That really is a big deal!

215
00:13:44,357 --> 00:13:48,695
The Navy may have
already started taking action.

216
00:13:48,695 --> 00:13:51,164
The Going Merry is in danger!

217
00:13:52,031 --> 00:13:56,369
Th-the Going Merry
will be in the Navy's hands?

218
00:13:56,369 --> 00:13:59,038
H-hey, Nami! Hurry up!!

219
00:13:59,038 --> 00:14:00,438
Wait for me!

220
00:14:01,974 --> 00:14:07,647
Hurry to the harbor!
Crush every single pirate ship!

221
00:14:07,647 --> 00:14:08,740
Yes sir!

222
00:14:15,988 --> 00:14:19,992
Riding around on the Richie bike!

223
00:14:19,992 --> 00:14:25,998
Who's that man?
Who? Who? Who's that man?!

224
00:14:25,998 --> 00:14:28,668
Me!

225
00:14:28,668 --> 00:14:32,105
So this is the rubber guy's ship...

226
00:14:34,340 --> 00:14:37,009
He now has a bigger ship,
as if he's become a real pirate.

227
00:14:37,009 --> 00:14:41,879
It's about time for him to get
flashily executed by Captain Buggy.

228
00:14:43,015 --> 00:14:49,255
However...! Just in case the rubber guy,
who has no chance of escaping,

229
00:14:49,255 --> 00:14:53,590
happens to escape,
burning this ship is... our job.

230
00:14:59,699 --> 00:15:03,636
I'm sorry. I won't do it again.
Please save me.

231
00:15:03,636 --> 00:15:05,638
Why would I save you, idiot?!

232
00:15:05,638 --> 00:15:08,975
Hmph! This is what happens
when someone goes against us.

233
00:15:08,975 --> 00:15:12,979
I guess this is it for
the man I had my eye on...

234
00:15:12,979 --> 00:15:19,749
Since you have a big audience,
do you wanna say something before you die?

235
00:15:21,320 --> 00:15:24,624
Well, that's okay.
Whether you wanna say something or not

236
00:15:24,624 --> 00:15:27,788
doesn't matter since you're gonna die.

237
00:15:30,997 --> 00:15:34,764
I'm the man who'll
be King of the Pirates!!

238
00:15:49,015 --> 00:15:50,683
Wha...

239
00:15:50,683 --> 00:15:53,686
K-King of the Pirates, he said?!

240
00:15:53,686 --> 00:15:56,022
In this town, of all places...

241
00:15:56,022 --> 00:15:58,389
That's a crazy thing to say...

242
00:15:59,358 --> 00:16:03,591
Well then, I guess I'll do it now...
you damn rubber.

243
00:16:06,966 --> 00:16:08,968
Stop...

244
00:16:08,968 --> 00:16:09,302
Hm?

245
00:16:09,302 --> 00:16:10,303
...the execution!

246
00:16:10,303 --> 00:16:11,066
Hm?

247
00:16:14,640 --> 00:16:16,836
Zoro! Sanji!

248
00:16:17,977 --> 00:16:18,978
Zoro?!

249
00:16:18,978 --> 00:16:19,775
Hm?

250
00:16:20,980 --> 00:16:23,382
Shame on you!

251
00:16:23,382 --> 00:16:26,652
There's a limit to how
much you can fool around, Luffy.

252
00:16:26,652 --> 00:16:30,990
If you're starting a sideshow,
let me join you.

253
00:16:30,990 --> 00:16:34,994
What we have to do for now
is drive those damn pirates away?

254
00:16:34,994 --> 00:16:40,333
P-pirate hunter Zoro!!

255
00:16:40,333 --> 00:16:42,168
Sanji! Zoro!

256
00:16:42,168 --> 00:16:47,673
So you're here, Zoro!
But you are a little too late!

257
00:16:47,673 --> 00:16:48,674
We'll bring down...

258
00:16:48,674 --> 00:16:49,903
...that execution platform!

259
00:16:50,676 --> 00:16:52,736
Roronoa Zoro...

260
00:16:54,680 --> 00:16:57,016
Guys... get them!

261
00:16:57,016 --> 00:16:58,684
We'll get them!

262
00:16:58,684 --> 00:17:00,380
Big Sis Alvida!

263
00:17:04,957 --> 00:17:06,050
Out of our way!

264
00:17:13,966 --> 00:17:16,969
Not even Zoro can stop me now!

265
00:17:16,969 --> 00:17:21,307
This is the end of your captain!!

266
00:17:21,307 --> 00:17:23,071
Damn bastard!

267
00:17:26,646 --> 00:17:29,982
If I cut down the execution platform...

268
00:17:29,982 --> 00:17:34,784
Listen. The moment Monkey D. Luffy's
head falls, we'll attack all together.

269
00:17:37,323 --> 00:17:39,325
All units. Get ready for battle.

270
00:17:39,325 --> 00:17:40,122
Yes sir!!

271
00:17:46,666 --> 00:17:48,000
Zoro! Sanji!

272
00:17:48,000 --> 00:17:48,668
Hurry up!

273
00:17:48,668 --> 00:17:49,335
Usopp! Nami!

274
00:17:49,335 --> 00:17:51,671
This is heavy!

275
00:17:51,671 --> 00:17:56,132
Sorry. I'm... dead.

276
00:17:58,678 --> 00:18:00,112
Idi...

277
00:18:00,680 --> 00:18:02,615
Don't say something so stupid!

278
00:18:02,615 --> 00:18:04,049
He smiled!

279
00:19:15,287 --> 00:19:17,623
I'm still alive after all.

280
00:19:17,623 --> 00:19:19,114
I got lucky.

281
00:19:24,630 --> 00:19:27,633
--H-hey, do you believe in god?
--Phew, lucky me.

282
00:19:27,633 --> 00:19:31,303
--Stop talking nonsense.
Let's get out of this town already!
--I was worried what
was going happen for a while.

283
00:19:31,303 --> 00:19:33,238
Another trouble seems to be brewing.

284
00:19:38,310 --> 00:19:40,980
Now! Corner those pirates!

285
00:19:40,980 --> 00:19:44,650
Yeah!!

286
00:19:44,650 --> 00:19:45,317
Here they come!

287
00:19:45,317 --> 00:19:46,182
Tsk!

288
00:19:52,324 --> 00:19:56,395
Amazing! Amazing!
It's somehow gotten crazy!

289
00:19:56,395 --> 00:19:58,664
Amazing! Ahh! Amazing!

290
00:19:58,664 --> 00:19:59,331
Hey, Luffy!

291
00:19:59,331 --> 00:20:01,667
Ahhh... Z-Zoro!

292
00:20:01,667 --> 00:20:04,336
This is no time to be excited!
We need to get out of here!

293
00:20:04,336 --> 00:20:08,674
We'd better hurry back to the ship or
we'll never be able to leave the island.

294
00:20:08,674 --> 00:20:10,342
We won't be able to enter the Grand Line!

295
00:20:10,342 --> 00:20:12,834
What?! That's not good!

296
00:20:14,346 --> 00:20:16,348
The Straw Hat gang is running away!

297
00:20:16,348 --> 00:20:17,349
Capture them!

298
00:20:17,349 --> 00:20:19,318
Go after them!

299
00:20:23,355 --> 00:20:26,358
<i>Why did he smile?</i>

300
00:20:26,358 --> 00:20:29,695
<i>Did he know he'd be saved?</i>

301
00:20:29,695 --> 00:20:36,035
<i>No. That moment, he seriously thought</i>
<i>his life was going to end there.</i>

302
00:20:36,035 --> 00:20:40,372
<i>He accepted death and smiled</i>
<i>after preparing himself.</i>

303
00:20:40,372 --> 00:20:42,739
Captain, please go seize the pirates.

304
00:20:44,376 --> 00:20:50,907
Hey... have you seen any pirates
who smiled on the execution platform?

305
00:20:53,052 --> 00:20:55,955
N-no way! Even if
it's a brave acting big shot,

306
00:20:55,955 --> 00:20:59,058
at the moment of death,
he turns pale and dies in despair.

307
00:20:59,058 --> 00:21:02,859
That straw hat man smiled...

308
00:21:03,662 --> 00:21:07,466
just like Gold Roger,
King of the Pirates,

309
00:21:07,466 --> 00:21:13,963
smiled 22 years ago in this town...
on that execution platform...

310
00:21:22,681 --> 00:21:24,081
Captain...

311
00:21:25,017 --> 00:21:27,019
Where did that Straw Hat go?

312
00:21:27,019 --> 00:21:30,689
Yes sir. He's running towards the sea.

313
00:21:30,689 --> 00:21:36,028
What's Unit #1doing?
They should've blown up their ship by now.

314
00:21:36,028 --> 00:21:39,999
Well... They're back for
refitting because they couldn't

315
00:21:39,999 --> 00:21:42,368
light the powder due to the sudden rain...

316
00:21:42,368 --> 00:21:44,203
What?!

317
00:21:44,203 --> 00:21:48,374
A reserve unit is currently
getting ready to attack the ship instead.

318
00:21:48,374 --> 00:21:54,177
Captain Smoker! If we let them sail
out now, they'll enter the Grand Line!

319
00:21:55,047 --> 00:22:00,076
The wind is blowing towards the west.
It's a tailwind for their ship.

320
00:22:02,655 --> 00:22:05,181
Are these all coincidences?

321
00:22:06,992 --> 00:22:12,331
It's as if heaven
is trying to let that man live.

322
00:22:12,331 --> 00:22:15,668
--We'd better hurry
or we'll be in trouble!
--We're gonna make it to the
Grand Line like this!

323
00:22:15,668 --> 00:22:17,570
I am White Hunter Smoker.

324
00:22:17,570 --> 00:22:19,605
On my honor as a
Navy Headquarters Captain,

325
00:22:19,605 --> 00:22:22,871
I won't let that
man leave this island!!

326
00:22:44,363 --> 00:22:47,032
Wind, blow!

327
00:22:47,032 --> 00:22:50,799
The storm of fate has arrived!

328
00:22:57,076 --> 00:23:02,081
<i>My overflowing feelings don't connect</i>

329
00:23:02,081 --> 00:23:06,986
<i>as I firmly squeeze your hand back</i>

330
00:23:06,986 --> 00:23:11,924
<i>I'll set off by myself,</i>

331
00:23:11,924 --> 00:23:17,261
<i>so keep watching me intently</i>
<i>as I go into the distance</i>

332
00:23:21,767 --> 00:23:26,772
<i>I was thinking about it</i>
<i>a bit since this morning</i>

333
00:23:26,772 --> 00:23:31,343
<i>Why is it so hot?</i>

334
00:23:31,343 --> 00:23:41,342
<i>Starting from some point, I haven't</i>
<i>been able to get away from that</i>

335
00:23:42,821 --> 00:23:47,693
<i>I want to catch those</i>
<i>feelings that rushed off,</i>

336
00:23:47,693 --> 00:23:52,564
<i>and I'm already about to</i>
<i>overtake myself, even</i>

337
00:23:52,564 --> 00:23:57,569
<i>I want to embrace my dreams</i>
<i>that have jumped out</i>

338
00:23:57,569 --> 00:24:02,735
<i>With you, I can run there</i>
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 06/05/2024 05:47



About/FAQs

Discord