File Size24.78 KB (25,376 bytes)
DownloadClickNUpload | Go4Up | Jheberg | MultiUp | OpenLoad | Sendspace | ZippyShare
HashesCRC32: 4DA7516F, MD5: 2D0BF827B844DA2524F4BCEBF4E61272, SHA1: C8F36B74F91B1984CB5F545FF7A89CC9FA3D2FD1, SHA256: 043F45136C82ED7B86F2ED414D16468B1032668B79E60C009ACCC40385CEDB4D, ED2K: D5271049CEF2A6587504A3A4640B1EF5
Additional Info
1
00:00:02,440 --> 00:00:06,300
Here is your Kirajuku crepe with whipped cream!

2
00:00:07,420 --> 00:00:09,400
Thank you so much!

3
00:00:16,820 --> 00:00:20,020
Huh, my signal is bad...

4
00:00:20,380 --> 00:00:22,160
It's better now!

5
00:00:23,040 --> 00:00:26,580
Mum, where are you?

6
00:00:27,340 --> 00:00:28,800
I have been looking for you everywhere!

7
00:00:28,800 --> 00:00:29,800
Mum!

8
00:00:29,800 --> 00:00:32,500
I've been looking forever for this!

9
00:00:32,500 --> 00:00:34,940
How lucky it is to find it here!

10
00:00:35,280 --> 00:00:38,680
You have talent!
Debut with our agency!

11
00:00:39,820 --> 00:00:43,680
The flowers have come back to life!

12
00:00:43,680 --> 00:00:45,600
Would you marry me?

13
00:00:45,600 --> 00:00:46,440
Yes!

14
00:00:46,440 --> 00:00:47,760
Hooray!

15
00:00:47,760 --> 00:00:49,200
I am so happy!

16
00:00:49,200 --> 00:00:50,780
I'm lucky today!

17
00:00:51,160 --> 00:00:52,820
Mr. Whip?

18
00:00:52,820 --> 00:00:57,240
He wears a hat that looks like a dollop of whipped cream

19
00:00:57,240 --> 00:01:02,400
And he always eats pastries whistling happily!

20
00:01:02,400 --> 00:01:07,140
Everyone who has the chance to meet him has a wish granted!

21
00:01:07,140 --> 00:01:09,400
Really? That's amazing!

22
00:01:09,400 --> 00:01:14,220
It's just a rumor so it could be wrong!

23
00:01:14,840 --> 00:01:16,120
But...

24
00:01:16,120 --> 00:01:19,880
But it would be brilliant if it were true!

25
00:01:19,880 --> 00:01:21,500
That's what you're thinking, right?

26
00:01:22,820 --> 00:01:25,880
I do not believe in those stories...

27
00:01:25,880 --> 00:01:28,250
Mr. Whip...

28
00:01:28,250 --> 00:01:30,640
Girls, you're still here?!

29
00:01:30,640 --> 00:01:32,680
Hurry or you'll be late!

30
00:01:32,680 --> 00:01:34,140
Okay!

31
00:01:34,760 --> 00:01:36,140
We're heading on out!

32
00:01:36,140 --> 00:01:37,260
Bye!

33
00:01:37,780 --> 00:01:39,200
Good Grief...

34
00:01:41,840 --> 00:01:44,940
Oh, it's been a while!

35
00:01:44,940 --> 00:01:46,360
Hello?

36
00:01:46,360 --> 00:01:48,920
How are you?

37
00:01:48,920 --> 00:01:52,000
Really?! You're coming here?!

38
00:03:32,480 --> 00:03:36,980
We tried to check out a curious rumor!

39
00:03:38,980 --> 00:03:40,480
Mr. Whip?

40
00:03:40,480 --> 00:03:42,700
This is called an urban legend!

41
00:03:42,700 --> 00:03:44,600
An urban legend?!

42
00:03:44,600 --> 00:03:48,020
Like comments reported by a friend of a friend

43
00:03:48,020 --> 00:03:55,620
These stories describe strange rumors or
paranormal activities that are hard to prove

44
00:03:55,620 --> 00:03:57,580
Paranormal activities?!

45
00:03:57,580 --> 00:04:00,960
A strange organization that aims to conquer the world!

46
00:04:02,720 --> 00:04:07,860
A mysterious person from the future
trying to prevent an impending disaster!

47
00:04:08,800 --> 00:04:13,160
A tall, slender man who kidnaps children!

48
00:04:14,900 --> 00:04:15,860
And also...

49
00:04:15,860 --> 00:04:17,760
And also...

50
00:04:18,440 --> 00:04:21,820
But rumor has it that you can make a wish if you meet him!

51
00:04:21,820 --> 00:04:24,580
He must not be a scary person...

52
00:04:24,680 --> 00:04:25,780
Yes...

53
00:04:26,840 --> 00:04:28,160
Mel?!

54
00:04:28,160 --> 00:04:30,800
MelMel knows Mister Whip!

55
00:04:30,800 --> 00:04:33,040
We also talk about him in the USA!

56
00:04:33,040 --> 00:04:36,040
It seems you can meet him anywhere in the world!

57
00:04:36,040 --> 00:04:40,740
The famous urban legend has arrived in Kirajuku...

58
00:04:41,740 --> 00:04:44,360
MelMel is John Titors
friend, the person who came

59
00:04:44,385 --> 00:04:46,980
from the future to warn
of an imminent disaster!

60
00:04:46,980 --> 00:04:49,600
I already told you not to associate with them!

61
00:04:49,600 --> 00:04:51,780
Come help me with the experiment for chemistry class!

62
00:04:51,780 --> 00:04:54,080
We will be late if you do not come right away!

63
00:04:54,080 --> 00:04:56,480
No! School experiments are boring!

64
00:04:56,880 --> 00:04:59,600
MelMel was already successful at them when I was two!

65
00:04:59,600 --> 00:05:02,640
That's why our teacher even asked for your help to explain the experiment!

66
00:05:02,640 --> 00:05:04,600
No! It's a pain!

67
00:05:04,600 --> 00:05:05,800
Why you...

68
00:05:07,100 --> 00:05:11,040
I will have to take away your snack today if you don't!

69
00:05:12,080 --> 00:05:13,360
Snack?!

70
00:05:13,360 --> 00:05:18,620
I asked for the specialty of the Akagi family, the sweet, celebrity donut!

71
00:05:18,620 --> 00:05:22,200
Hurry up! AnAn, you'll be late!

72
00:05:23,500 --> 00:05:25,080
Sorry to disturb you!

73
00:05:26,100 --> 00:05:30,720
Anna is best placed to take care of Mel...

74
00:05:33,380 --> 00:05:35,260
What is it, Mirai?

75
00:05:35,260 --> 00:05:36,580
Nothing...

76
00:05:36,580 --> 00:05:40,160
I want to know more about this urban legend!

77
00:05:40,160 --> 00:05:42,280
Why not make a video about it?

78
00:05:42,280 --> 00:05:45,620
The Miracle Kiratts trying to unravel the mystery of an urban legend!

79
00:05:45,620 --> 00:05:46,760
Good idea!

80
00:05:46,760 --> 00:05:48,060
Sounds fun!

81
00:05:48,060 --> 00:05:49,160
Sounds fun!

82
00:05:49,260 --> 00:05:51,460
Let's avoid paranormal activities...

83
00:05:53,340 --> 00:05:56,460
A mysterious man who has been seen everywhere?

84
00:05:56,460 --> 00:06:00,700
We call him Mr. Whip and we can make a wish if we meet him!

85
00:06:00,700 --> 00:06:05,620
I've heard this rumor more than
once from Prism Stone clients

86
00:06:06,580 --> 00:06:08,480
Even visitors to Prism Stone talk about this man...

87
00:06:08,480 --> 00:06:13,060
On the other hand, nobody seems to know where we can meet him

88
00:06:13,760 --> 00:06:15,340
Too bad...

89
00:06:15,840 --> 00:06:18,420
Do you have a wish that you would like granted?

90
00:06:19,000 --> 00:06:22,180
You can make a wish if you meet Mr. Whip, right?

91
00:06:22,180 --> 00:06:23,700
Oh yeah...

92
00:06:23,700 --> 00:06:27,900
We only thought about our video and
we forgot to think about our wish...

93
00:06:27,900 --> 00:06:29,500
A wish...

94
00:06:29,500 --> 00:06:31,460
My wish...

95
00:06:32,040 --> 00:06:37,200
♪ To offer a unique show ♪ Just for you!
Meltic Star!

96
00:06:39,940 --> 00:06:46,580
I wish Miracle Kiratts would get to shine even brighter!

97
00:06:46,580 --> 00:06:48,080
Mirai...

98
00:06:49,340 --> 00:06:55,040
I know we have to work hard to make our videos

99
00:06:55,040 --> 00:07:00,440
But I'm often the only one who sees you shine

100
00:07:00,440 --> 00:07:03,060
I would like more people to see how bright you are!

101
00:07:03,060 --> 00:07:07,320
I wish we could work together even more!

102
00:07:07,320 --> 00:07:11,940
And let Miracle Kiratts share
their brightness with everyone!

103
00:07:13,260 --> 00:07:16,540
Your PriChan idol soul finally wakes up!

104
00:07:16,540 --> 00:07:17,980
I like your motivation!

105
00:07:18,080 --> 00:07:22,620
A Prichan idol must always excel and aim for the top!

106
00:07:24,880 --> 00:07:27,300
But you have all the time in front of you

107
00:07:27,300 --> 00:07:29,960
Miracle Kiratts Must Act Like Miracle Kiratts

108
00:07:29,960 --> 00:07:33,660
Mirai, the most important thing is to stay yourself in all circumstances!

109
00:07:33,660 --> 00:07:34,880
Stay myself...

110
00:07:34,880 --> 00:07:39,120
Continue what you do and focus on PriChan!

111
00:07:39,120 --> 00:07:40,760
Yes!

112
00:07:40,760 --> 00:07:42,540
Let's go!

113
00:07:42,540 --> 00:07:44,140
Let's prepare our video!

114
00:07:44,140 --> 00:07:47,260
The Miracle Kiratts will discover the truth about this urban legend!

115
00:07:47,260 --> 00:07:49,980
We will find Mr. Whip!

116
00:07:49,980 --> 00:07:51,200
Yes!

117
00:07:51,200 --> 00:07:52,780
Good Morning!

118
00:07:52,780 --> 00:07:55,220
You're late by 30 minutes!

119
00:07:55,220 --> 00:07:56,200
Sorry...

120
00:07:56,200 --> 00:07:57,560
This is perfect!

121
00:07:57,560 --> 00:08:00,280
Yuzuru, help the Kiratts film their video!

122
00:08:00,280 --> 00:08:04,160
They are preparing a video about an urban legend

123
00:08:04,160 --> 00:08:05,460
An urban legend?

124
00:08:05,560 --> 00:08:10,580
We are looking for a mysterious man who
fulfills the wishes of those who meet him...

125
00:08:10,580 --> 00:08:17,600
I just heard about someone who makes everyone
who meets him happy...

126
00:08:17,600 --> 00:08:18,880
What?

127
00:08:18,880 --> 00:08:21,280
Show us where this person is, Yuzuru!

128
00:08:22,160 --> 00:08:25,660
Oh? What can I do for you ?

129
00:08:27,640 --> 00:08:31,780
Yuzuru, you heard rumors about the sparkly lady!

130
00:08:31,780 --> 00:08:35,580
I understand why we'd be happy to see her,
but she's not who we're looking for...

131
00:08:36,240 --> 00:08:38,740
Are you looking for someone?

132
00:08:38,740 --> 00:08:46,080
Would you have seen a man with a
whipped cream hat called Mr. Whip?

133
00:08:46,080 --> 00:08:47,580
Mr. Whip...

134
00:08:48,640 --> 00:08:51,540
It could be the man I just met...

135
00:08:51,540 --> 00:08:53,440
You saw him?!

136
00:08:53,440 --> 00:08:54,380
Yes!

137
00:08:54,380 --> 00:08:59,100
I was waiting for my crepe and a man
told me that the crepe were delicious

138
00:08:59,100 --> 00:09:06,020
Mr. Whip loves these crepes and has
come back many times to eat them

139
00:09:06,020 --> 00:09:11,660
He was in a very good mood and whistled while enjoying his crepe

140
00:09:11,660 --> 00:09:16,560
His song was so beautiful that I fell in love!

141
00:09:24,700 --> 00:09:28,080
Mr. Whip said it was a brilliant song!

142
00:09:28,080 --> 00:09:32,420
He imagined it during one of these many trips

143
00:09:32,420 --> 00:09:37,840
And he told me he mpmh mhrp mphm!

144
00:09:37,840 --> 00:09:39,620
What?

145
00:09:40,720 --> 00:09:43,820
He told me he wanted to give me his song!

146
00:09:43,820 --> 00:09:46,020
The song he whistled?

147
00:09:46,020 --> 00:09:50,980
My wish is to find brilliant things

148
00:09:50,980 --> 00:09:57,720
Mr. Whip may have wanted to fulfill my wish by giving me his song!

149
00:10:13,320 --> 00:10:17,120
I want to give this song to Miracle Kiratts

150
00:10:20,900 --> 00:10:26,360
It will be much brighter if Miracle Kiratts sing this song!

151
00:10:26,360 --> 00:10:30,900
Do not forget that my wish is to find brilliant things!

152
00:10:30,900 --> 00:10:32,440
But...

153
00:10:32,440 --> 00:10:36,640
Mr. Whip would definitely agree with me!

154
00:10:36,640 --> 00:10:40,660
We are already part of the legend!

155
00:10:42,900 --> 00:10:45,860
The legend of Mr. Whip?

156
00:10:45,860 --> 00:10:49,680
Your wish is to see us sing?

157
00:10:50,820 --> 00:10:54,680
I want to share this brilliant song with everyone!

158
00:10:54,680 --> 00:10:59,860
Miracle Kiratts can make this song even brighter!

159
00:10:59,860 --> 00:11:01,680
I agree!

160
00:11:03,420 --> 00:11:06,320
Let's turn this song into a proper song!

161
00:11:06,320 --> 00:11:09,440
Would you let me help you?

162
00:11:09,440 --> 00:11:11,640
You want to help us?!

163
00:11:11,640 --> 00:11:15,800
I would love to help you shine even more!

164
00:11:15,800 --> 00:11:18,520
Of course! We feel the same way!

165
00:11:18,520 --> 00:11:21,600
Share with us your brilliant spirit!

166
00:11:21,600 --> 00:11:23,860
I'll do my best!

167
00:11:24,720 --> 00:11:27,360
Our day is getting even more Emo!

168
00:11:27,360 --> 00:11:29,860
Miracle Kiratts are going to have a new song!

169
00:11:29,860 --> 00:11:33,400
Everyone's sending you their likes!

170
00:11:33,400 --> 00:11:35,520
Then we can not disappoint them!

171
00:11:35,620 --> 00:11:38,760
Come on, Emo, Rinka and you too, miss!

172
00:11:38,760 --> 00:11:41,020
Yes!

173
00:11:50,980 --> 00:11:53,680
Miracle Kiratts Channel!

174
00:11:53,680 --> 00:11:56,960
We tried to make our new song!

175
00:11:56,960 --> 00:11:59,020
Miracle Kiratts here!

176
00:11:59,020 --> 00:12:02,360
We received a wonderful song!

177
00:12:02,360 --> 00:12:03,920
We're gonna write the lyrics!

178
00:12:03,920 --> 00:12:05,820
You will not be disappointed!

179
00:12:05,820 --> 00:12:09,400
Huh!? Miracle Kiratts new song?!

180
00:12:09,400 --> 00:12:13,520
This urban legend story has taken an interesting twist!

181
00:12:13,520 --> 00:12:15,540
MiraMira's New Song!

182
00:12:15,540 --> 00:12:17,700
MelMel is super looking forward to it!

183
00:12:18,100 --> 00:12:22,840
Show me what you are capable of! Wahahaha!

184
00:12:24,600 --> 00:12:26,620
I love the atmosphere!

185
00:12:26,620 --> 00:12:28,880
This place is perfect for inspiration!

186
00:12:29,440 --> 00:12:32,140
Let's try the App!

187
00:12:32,140 --> 00:12:35,540
This App is specialized in creating music!

188
00:12:41,920 --> 00:12:43,920
You're amazing, miss!

189
00:12:43,920 --> 00:12:46,540
Your humming is turned into music!

190
00:12:47,260 --> 00:12:49,060
It's a new song!

191
00:12:49,060 --> 00:12:51,320
It will only be better if we create it ourselves!

192
00:12:51,320 --> 00:12:53,540
Ourselves...

193
00:12:53,540 --> 00:12:56,720
The Miracle Kiratts must act like Miracle Kiratts!

194
00:12:56,720 --> 00:12:59,380
Mirai, the most important thing is to stay yourself!

195
00:13:04,120 --> 00:13:07,540
I'll take care of the music while you compose the lyrics!

196
00:13:07,540 --> 00:13:11,300
Girls, create lyrics that represent you!

197
00:13:15,020 --> 00:13:18,480
I want to talk about the fun times we've had together!

198
00:13:18,480 --> 00:13:21,480
I want to share my feelings of excitement!

199
00:13:21,480 --> 00:13:25,860
Right? Together, nothing is impossible!

200
00:13:25,860 --> 00:13:30,260
Even if it seems impossible,
together we can overcome anything!

201
00:13:30,360 --> 00:13:35,660
Yeah! I want to share our feelings with everyone!

202
00:13:37,872 --> 00:13:40,392
Oh, these are good ideas for lyrics!

203
00:13:40,560 --> 00:13:41,760
You're right!

204
00:13:41,960 --> 00:13:45,060
I feel that this will be very Emo!

205
00:13:45,060 --> 00:13:46,900
Emo! Emo!

206
00:13:46,900 --> 00:13:51,880
I was asking myself a lot of questions while watching Anna...

207
00:13:52,600 --> 00:13:54,120
Mirai...

208
00:13:54,120 --> 00:13:58,840
Meltic Star is a group that no one can imitate

209
00:13:58,840 --> 00:14:02,900
We have no chance to be like them...

210
00:14:04,640 --> 00:14:07,700
But that's why we won't lose!

211
00:14:07,700 --> 00:14:13,060
The Miracle Kiratts are unique and no one can be like us!

212
00:14:13,060 --> 00:14:18,340
Alright! Let's create lyrics to represent all our feelings!

213
00:14:18,440 --> 00:14:19,600
Yes!

214
00:14:19,840 --> 00:14:23,140
I would like to find a better word for this passage...

215
00:14:23,140 --> 00:14:24,740
Surprising? Exciting?

216
00:14:24,740 --> 00:14:27,440
I would like something that can go with Go...

217
00:14:27,440 --> 00:14:29,300
We should keep shining for later...

218
00:14:38,600 --> 00:14:40,720
The lyrics are ready!

219
00:14:43,800 --> 00:14:47,240
We composed these words, our words!

220
00:14:47,240 --> 00:14:51,380
We succeeded! We finally succeeded!

221
00:14:51,380 --> 00:14:53,200
Miss, we did it!

222
00:14:53,200 --> 00:14:56,240
The new Miracle Kiratts song is...

223
00:14:56,240 --> 00:14:58,260
Where is the sparkly lady?

224
00:14:58,260 --> 00:15:00,180
She just left

225
00:15:00,180 --> 00:15:03,360
She did not want to disturb you during your work

226
00:15:03,360 --> 00:15:04,700
She wasn't bothering us...

227
00:15:04,700 --> 00:15:08,680
She said she was going to send you the music on your PriCast

228
00:15:11,240 --> 00:15:14,460
This music was created from the whistling...

229
00:15:14,460 --> 00:15:17,000
Emo! It's way too Emo!

230
00:15:17,000 --> 00:15:19,040
We receive lots of likes!

231
00:15:19,040 --> 00:15:21,880
Everyone wants to hear our new song!

232
00:15:21,880 --> 00:15:25,360
Mirai, Rinka, are you ready for our Live?

233
00:15:27,040 --> 00:15:29,560
We have just finished it!

234
00:15:29,560 --> 00:15:32,560
But this song represents all our feelings!

235
00:15:33,840 --> 00:15:39,000
Let's share our song, the heart of Miracle Kiratts!

236
00:15:39,000 --> 00:15:41,500
Let's share the brilliance of Miracle Kiratts!

237
00:15:50,820 --> 00:15:54,240
Let's try the Pastry App!

238
00:15:54,440 --> 00:15:56,540
PriTicket Slash!

239
00:15:59,040 --> 00:16:01,920
To share with everyone a brilliant smile!

240
00:16:01,920 --> 00:16:04,020
Exciting Prichan On Air!

241
00:16:14,100 --> 00:16:15,620
Love! Love!

242
00:16:15,620 --> 00:16:19,700
Look, Look! At my lovely coorde!

243
00:16:20,980 --> 00:16:26,560
Overflowing with pop and jumping for joy!
It's a pop coorde!

244
00:16:28,340 --> 00:16:31,180
Sparkling and miraculous!

245
00:16:31,180 --> 00:16:34,320
I've changed into a cool coorde!

246
00:16:36,440 --> 00:16:38,460
Miracle Kiratts here!

247
00:16:38,460 --> 00:16:40,980
Today we are wearing the Whip Strawberry Coordes!

248
00:16:40,980 --> 00:16:45,000
The coorde is like a yummy cake
with its strawberry and cream decorations!

249
00:16:45,200 --> 00:16:49,160
Our Live starts right away!

250
00:16:53,740 --> 00:16:55,740
♪ Color Color Colorful

251
00:16:56,680 --> 00:16:58,120
♪ Para Para Parasol

252
00:16:59,360 --> 00:17:01,460
♪ Mira Mira Miracle

253
00:17:01,460 --> 00:17:04,140
♪ Everything is possible

254
00:17:04,740 --> 00:17:10,200
♪ At school I say it's easy, but deep inside me, panic is rising up

255
00:17:10,200 --> 00:17:15,640
♪ What will I do? I will disappoint my friends again!

256
00:17:15,640 --> 00:17:18,500
♪ Alone in front of the doors of despair

257
00:17:18,500 --> 00:17:21,060
♪ Their voices remind me that I have to believe

258
00:17:21,060 --> 00:17:26,720
♪ With the sun, tears will disappear in the dark

259
00:17:26,720 --> 00:17:32,140
♪ By joining forces, we are an unbeatable team

260
00:17:32,140 --> 00:17:36,700
♪ Three ideas are better than one!

261
00:17:39,400 --> 00:17:43,320
♪ Nothing is impossible! Nothing can resist us!

262
00:17:43,320 --> 00:17:45,940
♪ Surprising! Exciting!

263
00:17:45,940 --> 00:17:48,700
♪ Girls, look good

264
00:17:48,700 --> 00:17:50,700
♪ Maiden's, Attention Please!

265
00:17:50,700 --> 00:17:54,160
♪ In the blink of an eye, you are already captive

266
00:17:54,160 --> 00:17:57,320
♪ Melo Melo MeLove

267
00:17:57,320 --> 00:18:01,040
♪ Hang in there and follow us!

268
00:18:01,040 --> 00:18:02,780
♪ One! Two! Three! Let's go!

269
00:18:03,660 --> 00:18:05,380
Let's go!

270
00:18:06,860 --> 00:18:08,800
Let's try!

271
00:18:08,800 --> 00:18:12,220
Turn, turn, and go!

272
00:18:13,020 --> 00:18:15,920
Plop! Plop! Plop!

273
00:18:15,920 --> 00:18:17,480
Yummy!

274
00:18:19,600 --> 00:18:21,860
We love everyone!

275
00:18:21,860 --> 00:18:24,860
Wondeful Pastry Chef!

276
00:18:24,860 --> 00:18:26,680
Enjoy your meal!

277
00:18:27,620 --> 00:18:31,280
♪ In the blink of an eye, you are already captive

278
00:18:31,280 --> 00:18:34,120
Melo Melo MeLove!

279
00:18:34,120 --> 00:18:38,140
♪ Hang in there and follow us!

280
00:18:38,140 --> 00:18:40,140
♪ One! Two! Three! Let's go!

281
00:18:43,640 --> 00:18:45,300
♪ One! Two! Three! Let's go!

282
00:18:45,300 --> 00:18:49,140
♪ Go! Go! Go!

283
00:18:49,140 --> 00:18:50,940
♪ Wow! Wow! Wow!

284
00:18:50,940 --> 00:18:56,060
♪ We will shine to the end of the world! Kira Kira Kira!

285
00:18:56,060 --> 00:18:59,960
♪ Hang in there and follow us!

286
00:18:59,960 --> 00:19:01,960
♪ One! Two! Three! Let's go!

287
00:19:07,900 --> 00:19:10,620
The Kiratto button?!

288
00:19:10,620 --> 00:19:12,220
The fated moment!

289
00:19:12,220 --> 00:19:15,200
Kiratto Chance! Go!

290
00:19:16,620 --> 00:19:17,840
Amazing!

291
00:19:17,840 --> 00:19:22,200
The Seven Designers and a sparkling mirror ball!

292
00:19:22,200 --> 00:19:25,400
Kiratto Chance Switch On!

293
00:19:27,500 --> 00:19:30,960
My Kiratto Coorde is taking shape!

294
00:19:30,960 --> 00:19:33,940
My Kiratto Coorde is complete!

295
00:19:33,940 --> 00:19:38,960
♪ Let's create miracles together never seen before

296
00:19:38,960 --> 00:19:45,320
♪ Incredible wonders

297
00:19:45,320 --> 00:19:47,420
Kiratto roulette!
♪ Our Live starts right away!

298
00:19:47,420 --> 00:19:48,740
♪ Our Live starts right away!

299
00:19:48,740 --> 00:19:50,600
Go!
♪ Our Live starts right away!

300
00:19:51,440 --> 00:19:52,780
KiraTicket!

301
00:19:55,020 --> 00:19:59,180
Amazing!
The Kiratts managed to compose a new song!

302
00:19:59,180 --> 00:20:01,800
I like the lyrics! They represent the Kiratts!

303
00:20:01,900 --> 00:20:07,660
I feel all the joy they share by watching them!

304
00:20:09,720 --> 00:20:13,040
Miracle Kiratts! Excellent!

305
00:20:14,360 --> 00:20:17,840
Their Live gave me chills!

306
00:20:17,840 --> 00:20:22,560
Anna, we must prepare for the next Special Competition!

307
00:20:22,560 --> 00:20:25,200
Their show got me fired up!

308
00:20:25,200 --> 00:20:29,480
We received coordes as a gift with the Kiratto Chance!

309
00:20:29,480 --> 00:20:32,700
Our Kiratto Coordes!

310
00:20:34,640 --> 00:20:39,520
The Seven Designers have rewarded
you for sharing your passion!

311
00:20:39,520 --> 00:20:43,380
Everyone has their eyes on Miracle Kiratts!

312
00:20:43,380 --> 00:20:44,460
Keep it up!

313
00:20:45,680 --> 00:20:48,760
I hope the sparkly lady saw our song!

314
00:20:48,760 --> 00:20:51,340
She must have seen it somewhere!

315
00:20:51,340 --> 00:20:53,360
Mr. Whip too!

316
00:20:53,360 --> 00:20:55,800
We will have to thank him for giving us his song!

317
00:20:55,800 --> 00:21:01,100
He even realized my wish as the legend said!

318
00:21:06,760 --> 00:21:08,300
Hikari!

319
00:21:08,300 --> 00:21:11,120
You had your dance classes today!

320
00:21:11,120 --> 00:21:12,740
And English!

321
00:21:12,740 --> 00:21:15,020
I Am Super Girl!

322
00:21:15,540 --> 00:21:16,820
Nice work!

323
00:21:16,820 --> 00:21:18,040
Mirai...

324
00:21:18,720 --> 00:21:21,160
I saw your Live today...

325
00:21:21,160 --> 00:21:23,040
It was not too bad...

326
00:21:24,880 --> 00:21:26,820
Thank you, Hikari!

327
00:21:26,920 --> 00:21:28,900
We're home!

328
00:21:29,420 --> 00:21:31,000
Welcome home!

329
00:21:31,300 --> 00:21:34,300
Is this a new pastry?

330
00:21:34,300 --> 00:21:36,900
Mum must have made it...

331
00:21:37,460 --> 00:21:39,580
No, it was your Dad!

332
00:21:39,732 --> 00:21:41,412
He came home suddenly today!

333
00:21:45,080 --> 00:21:50,000
He was in a hurry, but he took the time
to prepare this pastry before leaving!

334
00:21:50,000 --> 00:21:54,200
He was sad he didn't get to see you two...

335
00:21:57,040 --> 00:22:00,560
He could have waited for us to come home...

336
00:22:00,560 --> 00:22:04,180
Jeez, dad always does this!

337
00:22:04,380 --> 00:22:10,940
He has always been like that, fickle
and irresistible as whipped cream!

338
00:22:11,860 --> 00:22:14,680
Like whipped cream...

339
00:22:14,680 --> 00:22:17,640
Dad saw me!

340
00:22:22,280 --> 00:22:23,980
Yummy!

341
00:24:00,180 --> 00:24:03,580
You will make your next video with cute mascots!

342
00:24:03,680 --> 00:24:08,140
Oh, My! Unfortunately, that they can not
compete with my cuteness!

343
00:24:08,140 --> 00:24:11,660
MelMel wants hugs! Hugs!

344
00:24:11,760 --> 00:24:13,920
I-I think I'll pass...

345
00:24:13,920 --> 00:24:15,460
Why, Sarara?

346
00:24:15,460 --> 00:24:17,640
N-No reason, Mel!

347
00:24:20,040 --> 00:24:22,900
Next Time!
Sara tried to cuddle!

348
00:24:23,000 --> 00:24:26,940
Subscribe and follow our brilliant videos!

349
00:24:26,940 --> 00:24:27,940
On Air!
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 29/04/2024 00:46



About/FAQs

Discord