[DBD-Raws][红线][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].srt
File Size | 88.13 KB (90,249 bytes) |
---|---|
Download | AnonFiles | ClickNUpload | DownloadGG | DropAPK | MultiUp▼ | SolidFiles | ZippyShare |
Hashes | CRC32: 04A6FD04, MD5: 5EFBB8213992500F3CE0255718D9E6E4, SHA1: 0C922B16F32B1B67CD29872B7761DD1936E31434, SHA256: 1DC38134A82691BFB4019A56A99784E1C9A548DD7D3E24DCDD1DF076F0F873BB, ED2K: AF9938B61116353D187291570554202D |
Additional Info | 1 00:00:33,508 --> 00:00:37,558 在遥远的未来 2 00:00:38,638 --> 00:00:43,398 当汽车舍弃四轮而飞上天空 3 00:00:44,478 --> 00:00:48,738 仍有人背负着消逝的精神继续奔驰 4 00:00:49,818 --> 00:00:54,068 这就是关于这些愚者们的故事 5 00:00:54,408 --> 00:00:57,508 领先的赛车已经进入长长的山路 6 00:00:57,508 --> 00:01:03,368 同时 转播组也开始移向这边的补给站 7 00:01:04,048 --> 00:01:06,378 即便经过了两次星际战争 8 00:01:06,378 --> 00:01:09,378 红线赛事依旧方兴未艾 9 00:01:10,188 --> 00:01:12,848 不使用当前主流的反重力引擎… 10 00:01:12,848 --> 00:01:14,138 爸爸! 11 00:01:14,138 --> 00:01:15,698 我的钱都压在索诺西上了 12 00:01:15,698 --> 00:01:17,998 你倒是真的很喜欢她啊? 13 00:01:17,998 --> 00:01:19,738 我全买迪昆了 14 00:01:19,738 --> 00:01:20,638 你开玩笑! 15 00:01:21,398 --> 00:01:22,168 我没有 16 00:01:22,168 --> 00:01:23,338 你烦不烦啊 17 00:01:23,338 --> 00:01:25,148 挤一挤试试! 18 00:01:25,148 --> 00:01:28,898 2358支队伍报名 此前蓝线已经… 19 00:01:29,178 --> 00:01:30,478 你赌谁赢? 20 00:01:30,478 --> 00:01:31,478 JP 21 00:01:31,478 --> 00:01:33,678 少来! 22 00:01:33,678 --> 00:01:35,278 爸爸!你在哪呢? 23 00:01:35,278 --> 00:01:37,948 已有6支参赛队伍成功入围红线 24 00:01:37,948 --> 00:01:41,078 黄线赛场上 面向最后一站的战斗正在激烈进行 25 00:01:41,078 --> 00:01:45,078 爸爸!这边!快点! 26 00:01:45,078 --> 00:01:48,588 红线比赛的比赛地点仍未公开 27 00:01:48,588 --> 00:01:51,428 观众投票的结果令人好奇 28 00:01:51,428 --> 00:01:54,638 一旦黄线比赛的冠军确定 29 00:01:54,638 --> 00:01:56,208 红线的比赛场地将会公布于众 30 00:01:56,208 --> 00:01:57,608 右边交给你了 31 00:01:57,608 --> 00:01:58,298 了解 32 00:01:58,298 --> 00:02:01,808 我们的转播摄影机刚到达最后的接替点 33 00:02:01,808 --> 00:02:04,258 爸爸!这有个摄影机! 34 00:02:04,258 --> 00:02:06,818 是一个摄影机!看! 35 00:02:06,818 --> 00:02:11,258 让我们回到赛场上去看看谁会第一个到达 36 00:02:25,788 --> 00:02:28,788 爸爸!照相机 照相机 快! 37 00:02:30,268 --> 00:02:33,668 拿反了 爸爸! 38 00:02:37,428 --> 00:02:41,178 爸爸!打开镜头盖! 39 00:02:55,748 --> 00:02:57,908 看见了没?真酷! 40 00:03:09,918 --> 00:03:14,078 桃乐丝星球黄线比赛只剩不到50公里了 41 00:03:14,078 --> 00:03:16,418 出乎所有人的意料 42 00:03:16,418 --> 00:03:20,618 "少男猎手"索诺西·迈凯伦的悬浮喷气车仍遥遥领先 43 00:03:20,618 --> 00:03:24,428 她坐在"索诺西螃蟹"里带头冲向终点 44 00:03:25,228 --> 00:03:31,938 最早的红线冠军 2区上尉的"上尉经典"排在第二 45 00:03:31,938 --> 00:03:34,268 紧跟其后的是红线中坚选手 46 00:03:34,268 --> 00:03:37,448 马克戴伯爵和斯巴克的"蛇头B" 47 00:03:37,448 --> 00:03:39,578 接下来第四位是处刑人的死敌 48 00:03:39,578 --> 00:03:42,948 惊魂者和洛丁的"惊魂权杖" 49 00:03:42,948 --> 00:03:44,808 以上就是处于领先的四组选手 50 00:03:44,808 --> 00:03:48,648 第二梯队在他们十四秒后跟了上来 51 00:03:48,648 --> 00:03:53,318 来自魔力公主统治的劲草星球的 52 00:03:53,318 --> 00:03:55,178 迪昆的"火鸟"在这一组领先 53 00:03:55,178 --> 00:03:59,998 在她之后的是桃乐丝星球自己的"颠簸导弹EP4" 54 00:03:59,998 --> 00:04:05,168 梯队最后是"超暖男JP"的"炽天使"排在第七 55 00:04:05,168 --> 00:04:07,978 此外剩下的车手都被远远甩在后面 56 00:04:07,978 --> 00:04:11,768 看来冠军将由领先的这七组争夺 57 00:04:11,768 --> 00:04:16,008 话虽如此 只派第七的JP现在处境危险吧? 58 00:04:16,008 --> 00:04:17,608 你胡扯什么呢? 59 00:04:18,248 --> 00:04:22,658 我只是试着调节下气氛 60 00:04:23,148 --> 00:04:27,658 你们这些解说员对赛车懂个屁 61 00:04:45,568 --> 00:04:48,878 JP在最后冲刺时突然开始加速! 62 00:04:48,878 --> 00:04:50,148 他冲了出来! 63 00:04:50,148 --> 00:04:53,768 他从第二梯队末尾冲向了第一梯队! 64 00:04:54,178 --> 00:04:57,778 "索诺西螃蟹"仍然保持着领先位置 65 00:04:58,218 --> 00:05:02,778 JP的"炽天使"从后面追上来了! 66 00:05:19,508 --> 00:05:20,668 看招! 67 00:05:29,618 --> 00:05:32,518 注意JP的华丽车技! 68 00:05:33,918 --> 00:05:35,518 赛况不断升温! 69 00:05:35,518 --> 00:05:38,018 观众们也疯狂了 70 00:05:39,728 --> 00:05:43,488 "上尉经典"紧紧咬住"索诺西螃蟹" 71 00:05:56,378 --> 00:05:57,128 那小子! 72 00:06:14,258 --> 00:06:18,668 进入最后四分之一前都在保存实力 73 00:06:19,128 --> 00:06:23,688 在终点前的直道一口气冲到第一 74 00:06:23,688 --> 00:06:27,698 一切都照计划进行吧 弗瑞斯比? 75 00:06:28,178 --> 00:06:32,978 在这种设好的局里 只有JP能玩得这么精彩 76 00:06:33,318 --> 00:06:36,208 黄线比赛没有人能够打败他 77 00:06:36,488 --> 00:06:38,498 到目前是如你所说 78 00:06:39,498 --> 00:06:44,588 但JP该不会想赢这场比赛吧? 79 00:06:44,588 --> 00:06:46,088 不可能 80 00:06:46,088 --> 00:06:50,798 可如果他赢了 他就有资格参加红线了 81 00:06:50,798 --> 00:06:55,428 要是他想赢 就会给我添不少麻烦啊 82 00:06:55,428 --> 00:06:59,298 那不可能 我保证 83 00:07:17,788 --> 00:07:20,588 你转过头了 "少男猎手"! 84 00:07:33,808 --> 00:07:38,808 "索诺西螃蟹"用悬浮喷射把车开到河上突围 85 00:07:39,178 --> 00:07:40,808 你逃不了! 86 00:08:06,838 --> 00:08:09,878 我要把你送进地狱! 87 00:09:07,698 --> 00:09:12,238 弗瑞斯比 你知道 如果JP赢了 88 00:09:12,238 --> 00:09:16,908 我们组织就要亏大了 89 00:09:16,908 --> 00:09:21,018 瞧着吧 他不是白让人叫做"超暖男JP"的 90 00:09:21,018 --> 00:09:24,918 况且 他要是缴不上保释金就得回牢里了 91 00:09:27,858 --> 00:09:33,928 "超暖男JP"?我希望你是对的 92 00:09:34,258 --> 00:09:36,198 赌局停止下注了 93 00:09:36,198 --> 00:09:37,698 那我们下在JP身上的注呢? 94 00:09:37,698 --> 00:09:39,898 都已经脱手了 95 00:09:39,898 --> 00:09:41,038 很好 96 00:09:41,038 --> 00:09:47,688 那接下来就只能相信弗瑞斯比和JP的友情了 97 00:10:04,458 --> 00:10:05,708 控制住… 98 00:10:05,708 --> 00:10:06,668 就现在! 99 00:10:41,058 --> 00:10:46,618 JP超过了"索诺西螃蟹" 最后成了领跑 100 00:10:46,618 --> 00:10:48,598 现在没人能追上他了 101 00:10:48,598 --> 00:10:52,128 他正在以硝基加速冲向终点线 102 00:13:11,278 --> 00:13:14,648 你们这帮业余的赛车真烂! 103 00:13:14,648 --> 00:13:16,568 你们这群烂人! 104 00:13:19,648 --> 00:13:20,588 我们走 105 00:14:06,228 --> 00:14:08,028 谢谢你! 106 00:14:08,698 --> 00:14:13,368 索诺西·迈凯伦赢得了桃乐丝星球黄线比赛 107 00:14:13,368 --> 00:14:15,538 新的赛车女王诞生了 108 00:14:15,538 --> 00:14:18,088 她赢得了红线比赛的入场券 109 00:14:18,478 --> 00:14:20,578 听听这欢呼声! 110 00:14:20,578 --> 00:14:24,838 红线比赛的选手阵容已经全部产生 111 00:14:25,218 --> 00:14:28,418 稍后将会宣布红线比赛的比赛地点 112 00:15:08,298 --> 00:15:09,298 那个… 113 00:15:12,868 --> 00:15:14,308 想说什么? 114 00:15:14,308 --> 00:15:15,808 你先说 115 00:15:15,808 --> 00:15:17,808 不 你先 116 00:15:17,808 --> 00:15:19,808 你先说 117 00:15:19,808 --> 00:15:21,238 你先说吧 118 00:15:26,578 --> 00:15:29,318 赚了很多嘛 119 00:15:32,018 --> 00:15:35,328 车不是你装配出来的吧 120 00:15:41,828 --> 00:15:44,268 你明白是什么情况 121 00:15:44,268 --> 00:15:46,388 有了这笔钱 可以把保释金付了 122 00:15:47,698 --> 00:15:49,838 再除去你的医药费都还绰绰有余 123 00:15:49,838 --> 00:15:52,098 我觉得这是笔双赢的买卖 124 00:15:53,258 --> 00:15:56,098 赛车手和机械师是一心同体 125 00:15:56,538 --> 00:15:58,768 我们从以前就是对好搭档 126 00:16:00,878 --> 00:16:03,778 如果你还想玩 随时打电话给我 127 00:16:04,588 --> 00:16:07,318 我俩携手就能赚大钱 128 00:16:10,608 --> 00:16:13,028 你这混帐 你疯了? 129 00:16:14,258 --> 00:16:16,948 钱全归你 我改主意了 130 00:16:16,948 --> 00:16:19,798 这是怎么个意思?良心发现? 131 00:16:19,798 --> 00:16:21,198 你的保释金怎么办? 132 00:16:21,198 --> 00:16:24,208 我会乖乖回去蹲大牢 133 00:16:25,958 --> 00:16:27,778 这是搞什么? 134 00:16:27,778 --> 00:16:28,798 停一停! 135 00:16:30,248 --> 00:16:33,148 JP!对于入围红线你有什么感想? 136 00:16:33,148 --> 00:16:36,178 超暖男JP!冲相机笑一个 137 00:16:36,518 --> 00:16:37,848 别拍到我! 138 00:16:37,848 --> 00:16:42,718 你真的要参加红线比赛么?你会退赛么? 139 00:16:44,458 --> 00:16:48,148 你在说什么?我刚输掉了黄线比赛 140 00:16:48,498 --> 00:16:50,148 这么说你还不知道? 141 00:16:52,328 --> 00:16:56,598 为了替补退赛的KURUKURU=DAZA和SHOTO=O-JIN 142 00:16:56,598 --> 00:17:00,168 蓝线比赛的冠军 三木和轰木车组… 143 00:17:00,168 --> 00:17:05,658 以及在黄线比赛中表现杰出的JP 被选为替补选手 144 00:17:05,658 --> 00:17:07,128 真假?! 145 00:17:07,128 --> 00:17:09,778 他们刚刚宣布了下一场红线比赛的地点 146 00:17:09,778 --> 00:17:11,748 是在机器世界! 147 00:17:11,748 --> 00:17:13,178 机器世界? 148 00:17:13,178 --> 00:17:15,008 机器世界… 149 00:17:15,988 --> 00:17:19,218 我亲爱的M3星云人民! 150 00:17:19,728 --> 00:17:23,688 我将会和那些胆敢入侵我国的红线车队斗争到底 151 00:17:24,068 --> 00:17:29,568 这些破坏银河系秩序的恶徒应当感到耻辱! 152 00:17:29,568 --> 00:17:34,738 机器世界为和平而生 是人性的象征 153 00:17:34,738 --> 00:17:38,578 我绝不允许红线赛事踏入这处圣土! 154 00:17:38,578 --> 00:17:43,608 我们将不惜一切代价摧毁入侵疆域的外来者 155 00:17:43,608 --> 00:17:45,318 看见没?就是这样 156 00:17:45,318 --> 00:17:48,088 下一场红线比赛将会在机器世界举办 157 00:17:48,088 --> 00:17:50,358 这是几分钟前刚发表的 158 00:17:50,358 --> 00:17:52,588 不会吧 他们不可能同意的 159 00:17:52,588 --> 00:17:54,588 让你说中了 他们不同意 160 00:17:54,588 --> 00:17:55,498 想想就是嘛 161 00:17:55,498 --> 00:17:59,928 所以KURUKURU=DAZA和SHOTO=O-JIN退赛了 162 00:17:59,928 --> 00:18:03,598 我参赛就是为了享受乐趣 163 00:18:03,598 --> 00:18:08,238 我可不想一边比赛一边躲子弹 164 00:18:08,238 --> 00:18:09,728 确实 165 00:18:10,208 --> 00:18:14,698 我已不是军人了 是赛车手 我烦透了这类事 166 00:18:15,698 --> 00:18:17,588 我也不行 167 00:18:17,588 --> 00:18:20,758 机器世界是我们的重要客户 168 00:18:20,758 --> 00:18:23,538 况且我还没准备好放弃生命 169 00:18:24,538 --> 00:18:29,038 经过大众投票 票数最高的两支车队获准替补 170 00:18:33,968 --> 00:18:35,128 原来如此 171 00:18:38,068 --> 00:18:40,478 JP 你到底是去… 172 00:18:40,478 --> 00:18:42,218 还是不去? 173 00:18:42,608 --> 00:18:44,378 JP 发个声明吧! 174 00:18:44,378 --> 00:18:46,728 弗瑞斯比 我收回前言 175 00:18:46,728 --> 00:18:48,848 你把"炽天使"修好吧 176 00:18:48,848 --> 00:18:49,848 什么?! 177 00:18:49,848 --> 00:18:51,968 -那么你是要参赛了? -他不会的 178 00:18:51,968 --> 00:18:53,898 这是正式声明吗 JP? 179 00:18:54,358 --> 00:18:58,188 说话前要想好 180 00:18:58,188 --> 00:18:59,358 把摄影机给我 181 00:18:59,358 --> 00:19:02,198 请对我们说点什么吧 JP! 182 00:19:02,198 --> 00:19:04,638 听好了机器世界!我JP来了! 183 00:19:06,498 --> 00:19:10,768 这是来自JP的声明 他获得了参加红线的资格 184 00:19:11,418 --> 00:19:15,238 太好了!又到了傻瓜们的节日了! 185 00:19:15,238 --> 00:19:17,428 偶尔看看粗暴的运动也不错 186 00:19:25,728 --> 00:19:27,938 假释 187 00:19:28,258 --> 00:19:34,128 飞船正在接近机器世界的卫星Europass 188 00:19:34,128 --> 00:19:37,998 要登陆的旅客请至分离舱内就位 189 00:19:38,668 --> 00:19:43,798 飞船正在接近机器世界的卫星Europass 190 00:19:44,508 --> 00:19:48,438 要登陆的旅客请至分离舱内就位 191 00:19:57,288 --> 00:20:00,088 厉害!在加速耶 192 00:20:00,088 --> 00:20:03,348 副翼 副翼 副翼在哪? 193 00:20:07,598 --> 00:20:10,598 这是副棺材吧? 194 00:20:10,898 --> 00:20:16,598 这是对我国赤裸裸的严重侵略行径! 195 00:20:17,068 --> 00:20:18,808 泰坦国防长官! 196 00:20:18,808 --> 00:20:19,568 在! 197 00:20:19,568 --> 00:20:22,198 你能够汇报情况吧? 198 00:20:22,198 --> 00:20:24,908 我刚刚收到来自侦察船的消息 199 00:20:24,908 --> 00:20:30,208 他们在Europass的地表识别出了一群降落舱 200 00:20:30,208 --> 00:20:31,748 Europass? 201 00:20:31,748 --> 00:20:32,518 是的 202 00:20:32,518 --> 00:20:35,958 哦 那个我们捐赠给那些可怜难民的行星 203 00:20:36,618 --> 00:20:43,548 它在我们与M3星云联盟的条约下解除了武装 204 00:20:43,968 --> 00:20:45,968 这意味着我们不能轻易对其出兵 205 00:20:46,268 --> 00:20:50,728 而且 来自附近的难民已随意进入该行星… 206 00:20:50,728 --> 00:20:53,228 并且到处建立了贫民区 207 00:20:53,228 --> 00:20:57,468 对于红线参赛者来说它是个完美的藏匿处 208 00:20:58,108 --> 00:21:00,908 这就是我们的慷慨所得到的回报! 209 00:21:03,118 --> 00:21:07,358 他们厚颜无耻地宣称这是观众的要求 210 00:21:07,358 --> 00:21:12,628 难道他们不知道我们不能将 我国的军事机密置于危险之中? 211 00:21:12,628 --> 00:21:16,558 决不能允许这样一场愚蠢的比赛 发生于此等神圣的地方 212 00:21:16,558 --> 00:21:18,258 总统阁下 213 00:21:23,398 --> 00:21:24,958 您还好吗? 214 00:21:26,598 --> 00:21:28,578 总统阁下! 215 00:21:28,578 --> 00:21:29,338 什么? 216 00:21:29,338 --> 00:21:32,598 您打算就这么放过那些人吗? 217 00:21:32,598 --> 00:21:34,818 这颗星球的规矩由我来订! 218 00:21:34,818 --> 00:21:39,448 所有比赛相关者都是有罪的 都该被绞死! 219 00:21:39,448 --> 00:21:44,178 我将承担起全部责任 因为我代表公义 220 00:21:44,728 --> 00:21:47,858 全宇宙需要一个强大的领导 221 00:21:47,858 --> 00:21:54,268 我们机器世界拥有伟大的英雄精神 永远都会做出正确的选择 222 00:21:55,038 --> 00:21:57,788 沃尔顿防卫大臣! 223 00:21:58,738 --> 00:22:01,408 准备好为正义流血了吗? 224 00:22:01,408 --> 00:22:03,178 是 求之不得! 225 00:22:03,178 --> 00:22:07,548 很好!为了终极的正义 燃烧你的生命吧! 226 00:22:08,648 --> 00:22:10,378 是 多谢阁下! 227 00:22:17,808 --> 00:22:18,848 喂 你! 228 00:22:19,888 --> 00:22:20,998 我在喊你呢! 229 00:22:20,998 --> 00:22:24,328 你竟然不理我!买票吗小子? 230 00:22:24,988 --> 00:22:26,068 别不理我! 231 00:22:26,068 --> 00:22:28,498 你有钱啊 对吧? 232 00:22:30,238 --> 00:22:33,138 我给你打个折怎么样? 233 00:22:33,738 --> 00:22:36,008 你脑袋怎么回事? 234 00:22:37,178 --> 00:22:38,748 离远点 235 00:22:38,748 --> 00:22:40,178 犯什么病了? 236 00:22:40,178 --> 00:22:43,588 别烦我!抱歉让你失望了 我不是观众 237 00:22:44,338 --> 00:22:46,508 没用的家伙!一点价值都没有! 238 00:22:46,508 --> 00:22:48,838 可恶 239 00:22:48,838 --> 00:22:49,848 别跑! 240 00:22:50,558 --> 00:22:54,848 一 二 三 四… 241 00:22:58,518 --> 00:23:00,018 下一个! 242 00:23:00,898 --> 00:23:02,238 就这么点? 243 00:23:02,238 --> 00:23:04,708 你确定没弄错汇率? 244 00:23:04,708 --> 00:23:06,448 差不多对了 下一个! 245 00:23:06,968 --> 00:23:09,168 差不多?什么意思? 246 00:23:09,608 --> 00:23:11,478 你得对钱更认真一点… 247 00:23:11,478 --> 00:23:12,538 烦死了你! 248 00:23:22,618 --> 00:23:23,648 看这边 249 00:23:24,628 --> 00:23:25,928 什么? 250 00:23:25,928 --> 00:23:27,298 来点烟 251 00:23:27,298 --> 00:23:28,128 有钱吗? 252 00:23:28,798 --> 00:23:31,728 有啊 我刚兑换的 253 00:23:32,098 --> 00:23:35,298 就来这么多钱的 254 00:23:40,778 --> 00:23:41,898 给 255 00:23:42,808 --> 00:23:44,678 哈?就这么点? 256 00:23:44,678 --> 00:23:46,148 还已经打开了 257 00:23:47,378 --> 00:23:49,578 这可不行 258 00:23:49,578 --> 00:23:51,988 老婆婆 你收了钱… 259 00:23:51,988 --> 00:23:54,788 有问题?那就放下! 260 00:23:54,788 --> 00:23:57,848 把烟留下走人! 261 00:24:17,478 --> 00:24:18,338 喔喔! 262 00:24:21,978 --> 00:24:24,358 视界良好! 263 00:24:25,218 --> 00:24:28,018 好 我们跑起来! 264 00:24:34,728 --> 00:24:36,028 真爽! 265 00:24:36,028 --> 00:24:38,698 反重力引擎不错嘛 266 00:24:38,698 --> 00:24:41,328 行啊…棒极了! 267 00:25:01,918 --> 00:25:02,978 搞定 268 00:25:07,398 --> 00:25:08,988 什么啊 是JP啊 269 00:25:09,328 --> 00:25:11,528 这个星球真了不得 是吧? 270 00:25:11,528 --> 00:25:12,928 你以为呢? 271 00:25:12,928 --> 00:25:16,468 这地方充斥着整个星系的流浪者 272 00:25:16,468 --> 00:25:20,168 服务的理念很难深入人心 273 00:25:20,168 --> 00:25:21,958 你身体还好吧? 274 00:25:23,808 --> 00:25:24,778 应该还过得去 275 00:25:26,278 --> 00:25:28,148 真的吗 276 00:25:36,418 --> 00:25:39,808 这是弗瑞斯比给我的钱箱子 277 00:25:40,128 --> 00:25:41,808 是给"炽天使"准备的改装费 278 00:25:42,098 --> 00:25:46,798 他以前会不顾一切地为你的车干活 279 00:25:46,798 --> 00:25:49,038 他变了不少 280 00:25:49,038 --> 00:25:51,708 光阴似箭 人都会变的 281 00:25:51,708 --> 00:25:55,568 香烟变贵了 好的二手店变少了 282 00:26:02,018 --> 00:26:03,578 我的车哪去了? 283 00:26:15,458 --> 00:26:18,698 你尽瞎搞 忘了我怎么教的吗? 284 00:26:18,698 --> 00:26:22,168 你用了两次硝基加速吧? 285 00:26:22,168 --> 00:26:24,638 你想找死? 286 00:26:25,108 --> 00:26:27,688 等到参加红线比赛 我想加速三次 287 00:26:28,438 --> 00:26:29,518 三次! 288 00:26:29,518 --> 00:26:31,778 看着点! 289 00:26:31,778 --> 00:26:34,218 对手会和黄线比赛完全不同 290 00:26:34,218 --> 00:26:37,738 我需要有自己的优势才能赢 291 00:26:37,738 --> 00:26:42,578 那就装武器啊 武器 我早说过了 292 00:26:42,578 --> 00:26:44,578 在红线 任何事态都可能发生 293 00:26:44,578 --> 00:26:46,528 我可是武器的专家喔 294 00:26:46,528 --> 00:26:49,358 对我来说这是比赛 不是打仗 295 00:26:49,358 --> 00:26:51,028 除了加速装置以外我什么也不装 296 00:26:51,028 --> 00:26:54,768 你还真像人家说的"超暖男JP" 297 00:26:54,768 --> 00:26:56,068 别那样叫我! 298 00:26:56,068 --> 00:27:00,838 红线的规则就是没有规则 胡搞一气 299 00:27:00,838 --> 00:27:05,208 公平比赛的精神只会让你化作时代的眼泪 300 00:27:05,208 --> 00:27:06,938 时代的眼泪吗… 301 00:27:08,688 --> 00:27:14,048 我在这行打滚三十年 就等着举办红线呢 302 00:27:15,058 --> 00:27:19,628 比赛肯定会带进来许多热钱 303 00:27:19,628 --> 00:27:25,188 此外 黑市的利润也会很可观 哈哈 304 00:27:27,068 --> 00:27:28,578 不过呢 JP 305 00:27:29,568 --> 00:27:34,978 想要连发三次硝基加速就得重新设计加速器 306 00:27:34,978 --> 00:27:40,508 你若不在我这买武器 我只能帮你调整引擎、搜罗部件 307 00:27:40,508 --> 00:27:42,378 不好意思啊 308 00:27:43,618 --> 00:27:46,118 喂 你在听吗? 309 00:27:46,118 --> 00:27:48,308 设计和调整就交给弗瑞斯比吧 310 00:27:48,308 --> 00:27:49,688 你开什么玩笑! 311 00:27:49,688 --> 00:27:50,688 为什么? 312 00:27:52,558 --> 00:27:54,658 你们俩早散伙了吧? 313 00:27:54,658 --> 00:27:55,598 别闹了 314 00:27:55,598 --> 00:27:57,768 那家伙现在什么都干 315 00:27:57,768 --> 00:28:00,228 -那家伙靠不住了! -我叫你停手啊! 316 00:28:07,368 --> 00:28:08,578 你是说打假赛的事吧? 317 00:28:09,338 --> 00:28:12,908 那家伙变了 你最清楚不过 318 00:28:12,908 --> 00:28:16,178 跟你这不肖徒联手也罢 319 00:28:16,178 --> 00:28:19,388 但跟那些败类搞在一起才真的糟 320 00:28:19,388 --> 00:28:22,098 赛车手和机械师是一心同体 321 00:28:22,588 --> 00:28:26,348 我们从以前就是对好搭档 322 00:28:26,988 --> 00:28:28,848 弗瑞斯比 你太慢了吧 323 00:28:28,848 --> 00:28:33,528 也许我是人渣 但机械师的手艺我可没忘 324 00:28:33,528 --> 00:28:35,858 老爹 你别以一个人的性格去判断他的技术 325 00:28:36,568 --> 00:28:40,508 弗瑞斯比 什么时候学会偷听了? 326 00:28:42,908 --> 00:28:44,308 安心吧 老爹 327 00:28:44,308 --> 00:28:47,288 如果我手艺差 那些混蛋也不会找我 328 00:28:48,448 --> 00:28:51,288 没人怀疑你的技术 329 00:28:53,288 --> 00:28:54,918 我已经跟老爹谈好了 330 00:28:54,918 --> 00:28:57,058 我可什么都没答应 331 00:28:57,058 --> 00:28:59,288 嘿 离我远点! 332 00:28:59,288 --> 00:29:01,228 好好想想吧 接下来就拜托你们了 333 00:29:01,228 --> 00:29:02,818 嘿!你去哪儿? 334 00:29:05,528 --> 00:29:07,998 引擎和部件交给老爹 335 00:29:07,998 --> 00:29:11,208 机械设计和调整交给弗瑞斯比 336 00:29:11,208 --> 00:29:14,568 当我坐到车里手握方向盘 我会做我该做的 337 00:29:15,438 --> 00:29:17,668 在此之前 你们行家先各司其职 338 00:29:18,408 --> 00:29:20,488 和过去一样 339 00:29:21,778 --> 00:29:23,838 神气什么啊那家伙 340 00:29:40,828 --> 00:29:42,058 你想怎么样? 341 00:29:43,768 --> 00:29:45,398 谁准你坐在这里了? 342 00:29:45,968 --> 00:29:47,568 你这混蛋要干嘛?! 343 00:29:48,738 --> 00:29:52,438 是梳子啊 我还以为你要找麻烦 344 00:29:52,808 --> 00:29:56,018 我见你们今天满座了 服务生 345 00:29:56,018 --> 00:29:57,648 我是店长啊 混蛋! 346 00:29:57,648 --> 00:29:59,818 我也不自夸了 这店里都冷冷清清的 347 00:29:59,818 --> 00:30:02,948 你这家伙随便挑个别的桌子坐吧 348 00:30:02,948 --> 00:30:03,908 行行 349 00:30:04,358 --> 00:30:06,518 很抱歉 女士 350 00:30:07,488 --> 00:30:11,488 那怪人不会来烦您了 请放心 351 00:30:12,168 --> 00:30:15,668 这是您的Europass龙虾意式汤面 352 00:30:15,668 --> 00:30:16,968 哇哦 看着很好吃! 353 00:30:16,968 --> 00:30:18,668 请慢用 354 00:30:18,668 --> 00:30:19,968 我开动了 355 00:30:28,648 --> 00:30:30,178 店长违反了着装条例哦 356 00:30:30,178 --> 00:30:32,378 哎呀 真叫人尴尬! 357 00:30:32,818 --> 00:30:34,018 你在搞什么? 358 00:30:34,018 --> 00:30:34,958 没什么 359 00:30:34,958 --> 00:30:36,848 什么没有 你想干嘛? 360 00:30:37,488 --> 00:30:40,058 失礼了 我叫JP 361 00:30:40,058 --> 00:30:41,358 JP? 362 00:30:41,358 --> 00:30:42,698 话说你打算吃那个吗? 363 00:30:44,728 --> 00:30:45,988 这是什么啊? 364 00:30:50,768 --> 00:30:51,998 真是受够了 365 00:30:52,408 --> 00:30:54,998 我可以坐你旁边吗? 366 00:30:56,008 --> 00:30:57,498 不行 我在等人 367 00:30:58,148 --> 00:30:59,498 真可惜 368 00:31:01,738 --> 00:31:04,108 你是那个参加了黄线的家伙吧 369 00:31:04,108 --> 00:31:05,128 我想起来了 370 00:31:05,128 --> 00:31:07,648 你作为替补来参加红线的吧?作为替补 371 00:31:07,648 --> 00:31:08,508 有什么事吗? 372 00:31:09,988 --> 00:31:13,988 我是为了看你一眼才来比赛的 373 00:31:13,988 --> 00:31:14,928 你在讲什么? 374 00:31:16,928 --> 00:31:18,198 她看见了我的内裤… 375 00:31:18,198 --> 00:31:21,638 用悬浮喷射引擎赢得了红线 376 00:31:21,638 --> 00:31:24,908 太酷了 我就想来看看是什么样的人 377 00:31:24,908 --> 00:31:26,268 那么 你的感想是? 378 00:31:27,268 --> 00:31:29,568 感想?这个嘛… 379 00:31:29,938 --> 00:31:34,308 是个对男人没兴趣的引擎技术宅女 380 00:31:34,308 --> 00:31:35,248 猜对了! 381 00:31:35,248 --> 00:31:39,988 从儿时起赛车就是我唯一的爱好 赛车赛车赛车 382 00:31:39,988 --> 00:31:44,008 是没办法跟别人交朋友的那类人啊 383 00:31:44,588 --> 00:31:47,088 什么意思啊?你请回吧 384 00:31:52,668 --> 00:31:54,568 我父亲曾是一名赛车手 385 00:31:55,638 --> 00:31:57,068 家里开了一所废品站 386 00:31:57,068 --> 00:32:00,018 我们俩常常一起改装赛车 参加比赛 387 00:32:00,568 --> 00:32:02,268 这样啊 388 00:32:03,278 --> 00:32:06,468 我做这行是理所当然的 389 00:32:07,048 --> 00:32:08,068 那是什么? 390 00:32:09,318 --> 00:32:12,778 汽光的结晶哟 是不是很漂亮? 391 00:32:13,388 --> 00:32:16,788 我七岁生日时爸爸送给我的 392 00:32:18,788 --> 00:32:22,198 诶 这就是汽光球啊?头一回见 393 00:32:22,198 --> 00:32:28,568 据说用它作燃料 会比金硝基多释放百倍的能量 394 00:32:28,568 --> 00:32:30,068 好厉害啊 395 00:32:30,068 --> 00:32:33,548 我也是第一次看见真的汽光球 396 00:32:33,838 --> 00:32:36,108 这个蕴藏着无限的能量 397 00:32:37,038 --> 00:32:41,498 不过能受得了这能量的人应该不存在吧 398 00:32:41,878 --> 00:32:43,418 你懂得挺多啊 399 00:32:43,418 --> 00:32:46,688 啊 我叫深海 初次见面 400 00:32:46,688 --> 00:32:47,808 请多指教 401 00:32:48,258 --> 00:32:51,728 这你不吃啊?六角型蚯蚓意大利面 402 00:32:51,728 --> 00:32:52,918 很好吃喔 403 00:32:53,688 --> 00:32:55,098 不介意的话请尝吧 404 00:32:55,098 --> 00:32:56,118 太好了! 405 00:32:57,228 --> 00:32:59,998 那么我今晚可不可以也品尝一下你呢… 406 00:33:03,238 --> 00:33:04,468 啊 我开动了 407 00:33:05,368 --> 00:33:08,438 刚刚明明气氛很好的 你别插嘴啦 408 00:33:08,438 --> 00:33:10,428 替补的JP先生 替补的! 409 00:33:10,708 --> 00:33:12,608 那叫储备种子选手 410 00:33:13,848 --> 00:33:17,618 你们也是赛车手吧?我在新闻上看见过你们 411 00:33:17,618 --> 00:33:19,648 其实 我也是个赛车手 412 00:33:19,648 --> 00:33:22,938 尽管更多人认识我是把我当成机械师 413 00:33:23,288 --> 00:33:26,928 我有一个搭档 叫图拉瓦 414 00:33:26,928 --> 00:33:28,188 图拉瓦? 415 00:33:29,688 --> 00:33:31,158 放手!你这混帐! 416 00:33:33,628 --> 00:33:36,578 不要在我店里乱来 请到外面去解决! 417 00:33:37,068 --> 00:33:38,078 图拉瓦! 418 00:33:38,438 --> 00:33:39,468 你的搭档? 419 00:33:39,468 --> 00:33:41,578 对 被痛打的那个 420 00:33:41,578 --> 00:33:42,768 在挨打的是哪个啊? 421 00:33:44,438 --> 00:33:46,408 很痛啊 你知不知道! 422 00:33:46,778 --> 00:33:48,588 你先动手的 423 00:33:48,588 --> 00:33:51,088 哼 又来了 424 00:33:51,088 --> 00:33:53,418 都是你的错 该死的 425 00:33:53,418 --> 00:33:55,588 你背叛了军队… 426 00:33:55,588 --> 00:33:58,128 那个硬汉是在哭么? 427 00:33:58,128 --> 00:33:59,928 那是迪祖纳弟 428 00:33:59,928 --> 00:34:03,088 我们几个过去一起当兵 429 00:34:03,498 --> 00:34:06,158 他一哭就会变得很强 430 00:34:15,528 --> 00:34:17,978 说什么在机器世界办比赛! 431 00:34:17,978 --> 00:34:21,038 你那么做就是为了折磨我! 432 00:34:22,448 --> 00:34:23,918 胡说八道! 433 00:34:23,918 --> 00:34:26,038 这根本和你没关系好不好! 434 00:34:26,038 --> 00:34:27,338 骗子! 435 00:34:43,268 --> 00:34:45,768 又来新麻烦了 436 00:34:50,178 --> 00:34:53,908 机头铁仁本人怎么会来这里 437 00:34:53,908 --> 00:34:55,678 真是他? 438 00:34:55,678 --> 00:34:57,308 嗯 439 00:34:57,308 --> 00:34:59,778 人称红线先生 全宇宙最快的车手 440 00:35:04,418 --> 00:35:05,538 让开 441 00:35:06,388 --> 00:35:08,038 你说什么? 442 00:35:08,038 --> 00:35:10,038 我说给我让开! 443 00:35:10,038 --> 00:35:13,568 你敢这样盛气凌人地命令我? 444 00:35:13,568 --> 00:35:15,598 我只是告诉你动一下 445 00:35:15,598 --> 00:35:17,538 那就是命令啊! 446 00:35:17,538 --> 00:35:20,808 行吧 你不让我让 447 00:35:25,478 --> 00:35:28,848 你在跟我扯什么东西 448 00:35:28,848 --> 00:35:30,278 该死的比赛! 449 00:35:48,368 --> 00:35:49,098 索诺西! 450 00:35:52,068 --> 00:35:52,588 这边走! 451 00:36:17,828 --> 00:36:18,598 怎么了? 452 00:36:18,598 --> 00:36:20,528 机器世界的军队吧 453 00:36:33,408 --> 00:36:36,588 你可真难找啊 迪祖纳弟 454 00:36:37,148 --> 00:36:38,668 沃尔顿上校! 455 00:36:39,848 --> 00:36:43,138 没人准许你离开基地! 456 00:36:43,458 --> 00:36:46,478 我不是告诉过你别乱跑吗 457 00:36:46,828 --> 00:36:48,848 都刺到我手上了 458 00:36:55,068 --> 00:37:00,698 亲自来迎接部下 真是辛苦你了上校 459 00:37:01,138 --> 00:37:02,268 别动! 460 00:37:03,738 --> 00:37:08,318 军人在中立地带闲晃 很碍眼啊 461 00:37:08,318 --> 00:37:09,618 那又怎样? 462 00:37:10,378 --> 00:37:11,918 那又怎样? 463 00:37:11,918 --> 00:37:16,298 机器世界的军人是耳聋还是怎么的? 464 00:37:18,128 --> 00:37:20,888 我听得很清楚 465 00:37:20,888 --> 00:37:23,998 我只是觉得不需要你的许可 466 00:37:23,998 --> 00:37:26,568 算了 我的事都解决了 467 00:37:26,568 --> 00:37:30,968 对了 我已获令要在比赛当日操练军队 468 00:37:30,968 --> 00:37:32,208 真假? 469 00:37:32,208 --> 00:37:34,938 惨无人道的沃尔顿部队要出击? 470 00:37:43,148 --> 00:37:49,058 我们的总统慷慨地同意了你们那蠢比赛 471 00:37:49,058 --> 00:37:53,988 你们可得小心不要进入演习范围 472 00:37:53,988 --> 00:37:57,128 不然就等着倒霉吧 473 00:37:57,128 --> 00:37:57,958 喂! 474 00:37:58,598 --> 00:38:01,498 别干蠢事! 475 00:38:07,438 --> 00:38:11,808 你一直挡在这里 空气都不流通了 476 00:38:12,578 --> 00:38:13,768 滚远点 477 00:38:15,318 --> 00:38:19,278 已经有七支枪指着你 478 00:38:20,418 --> 00:38:22,148 很好 空气一下子… 479 00:38:44,808 --> 00:38:46,108 你的头不要紧吧? 480 00:38:46,908 --> 00:38:48,508 没什么大碍 481 00:38:49,588 --> 00:38:51,018 你刚才在想什么呢? 482 00:38:51,018 --> 00:38:55,808 那些杂种真是在挑战我的耐性 483 00:38:55,808 --> 00:38:57,278 我没忍住… 484 00:38:58,018 --> 00:39:01,318 你的行程也全被他们打乱了吧? 485 00:39:01,598 --> 00:39:03,258 也是啦 486 00:39:03,258 --> 00:39:08,398 喏 谢谢你的外套 不愧是"超暖男JP"呢 487 00:39:08,398 --> 00:39:10,868 那不过是报给观众听的蠢绰号啦 488 00:39:10,868 --> 00:39:13,828 "少男猎手"索诺西·迈凯伦 489 00:39:13,828 --> 00:39:15,858 "少男"?那是什么? 490 00:39:15,858 --> 00:39:17,078 你没有看报纸吗? 491 00:39:17,078 --> 00:39:20,378 你的绰号可上了头条哦 492 00:39:20,378 --> 00:39:21,748 好白痴哦! 493 00:39:21,748 --> 00:39:22,808 跟我说也没用啊 494 00:39:24,118 --> 00:39:25,468 你干嘛生气? 495 00:39:29,558 --> 00:39:31,118 干嘛愁眉苦脸的? 496 00:39:31,118 --> 00:39:32,988 "少男猎手"… 497 00:39:34,028 --> 00:39:35,478 先别管那个 可以问你一件事吗? 498 00:39:35,478 --> 00:39:37,098 什么事? 499 00:39:37,628 --> 00:39:41,158 你为了什么而奔驰? 500 00:39:42,138 --> 00:39:43,568 你又为了什么? 501 00:39:43,568 --> 00:39:47,108 我?没什么好说的 502 00:39:47,108 --> 00:39:49,198 那就不要问我了 503 00:39:49,978 --> 00:39:51,198 抱歉 504 00:39:55,248 --> 00:39:57,878 说啊 别扭扭捏捏的 505 00:39:57,878 --> 00:39:59,708 我的意思是… 506 00:39:59,708 --> 00:40:01,838 真没什么大不了的 507 00:40:02,988 --> 00:40:03,918 真的 508 00:40:11,218 --> 00:40:12,658 这样啊 509 00:40:16,098 --> 00:40:19,478 好好锻炼自己吧 免得输给军队 510 00:40:19,478 --> 00:40:21,608 那晚安咯 511 00:40:21,608 --> 00:40:22,538 晚安 512 00:40:33,278 --> 00:40:35,218 喂 你掉了这个! 513 00:40:42,298 --> 00:40:43,848 行吧 514 00:40:44,198 --> 00:40:46,048 快点!快! 515 00:40:46,868 --> 00:40:49,028 好!加油! 516 00:40:51,438 --> 00:40:52,888 好危险! 517 00:40:52,888 --> 00:40:54,238 她还好吧? 518 00:41:01,548 --> 00:41:04,568 你做得很棒了!像风一样! 519 00:41:04,878 --> 00:41:07,788 你尽力了 算了吧 520 00:41:07,788 --> 00:41:10,818 总有一天我会参加红线比赛的! 521 00:41:10,818 --> 00:41:11,718 诶? 522 00:41:13,528 --> 00:41:16,958 为此 我可是每天都在努力 523 00:41:16,958 --> 00:41:20,328 我没有时间浪费在这里! 524 00:41:21,698 --> 00:41:26,258 我跟你们这些光说不练的外行不一样 525 00:41:28,168 --> 00:41:32,628 不甘心的话 你也上场来比试比试 526 00:41:50,948 --> 00:41:52,958 厉害 527 00:41:59,168 --> 00:42:01,938 我想她应该不记得了吧 528 00:42:08,108 --> 00:42:09,138 JP! 529 00:42:11,618 --> 00:42:15,918 果然 我跟那家伙合不来 530 00:42:15,918 --> 00:42:16,718 为什么? 531 00:42:16,718 --> 00:42:19,728 他不满意我准备好的引擎 532 00:42:19,728 --> 00:42:21,598 交给他真的没问题吗? 533 00:42:21,598 --> 00:42:23,098 这可是红线比赛! 534 00:42:23,098 --> 00:42:27,108 不找更有破坏力的引擎根本白搭 535 00:42:27,108 --> 00:42:29,648 力道太强的机器怎么能拿来比赛? 536 00:42:29,648 --> 00:42:31,768 车手可是血肉之躯啊 537 00:42:31,768 --> 00:42:36,108 这家伙想用TRZ气动诶 JP 538 00:42:36,108 --> 00:42:36,908 真的吗? 539 00:42:36,908 --> 00:42:37,978 高兴个鬼啊! 540 00:42:37,978 --> 00:42:41,378 那是空有马力却不稳定的劣质品 541 00:42:41,378 --> 00:42:43,158 TRZ气动四连引擎! 542 00:42:43,158 --> 00:42:47,208 只要由我设计调整 一定行得通 543 00:42:47,208 --> 00:42:48,208 鬼晓得! 544 00:42:48,918 --> 00:42:51,288 而且驾驶的人可是JP 545 00:42:51,288 --> 00:42:53,958 你信不过我和JP的实力 老爹? 546 00:42:53,958 --> 00:42:57,718 我信不过的是你这家伙的骨气! 547 00:42:58,128 --> 00:42:59,498 你以为你谁? 548 00:42:59,498 --> 00:43:02,668 拿出一大笔钱 然后对我颐指气使! 549 00:43:02,668 --> 00:43:04,428 老爹 你就把东西准备给他吧 550 00:43:04,798 --> 00:43:06,508 啊?你说什么? 551 00:43:06,508 --> 00:43:07,508 把东西准备给他吧 552 00:43:07,508 --> 00:43:09,108 你这是在自杀 553 00:43:09,108 --> 00:43:12,848 如果我真死了 请找设计师负责 554 00:43:12,848 --> 00:43:14,148 我们是一个团队吧? 555 00:43:14,148 --> 00:43:17,348 哈?团队什么的都早过去了 556 00:43:17,348 --> 00:43:18,988 况且从下单到取货… 557 00:43:18,988 --> 00:43:21,658 你们以为要花几星期啊? 558 00:43:21,658 --> 00:43:23,998 准时备好部件是老爹的工作吧? 559 00:43:23,998 --> 00:43:26,998 老爹你给我们弄来引擎就行了 560 00:43:26,998 --> 00:43:28,998 我也是有做不到的事情的 561 00:43:29,428 --> 00:43:31,988 老爹 拜托你了 562 00:43:33,098 --> 00:43:35,158 让我用他改的车参加比赛吧 563 00:43:35,538 --> 00:43:39,968 你们两个白痴!预算得花两倍的 564 00:43:39,968 --> 00:43:42,198 谢谢 老爹 帮大忙了 565 00:43:56,388 --> 00:43:58,218 还真快呀 566 00:43:59,628 --> 00:44:01,658 没什么车在跑嘛 567 00:44:01,658 --> 00:44:04,198 那些有钱的家伙找了私人练习场 568 00:44:04,198 --> 00:44:06,038 正在秘密进行调整 569 00:44:07,038 --> 00:44:11,858 我想也是 在这里练习的只有穷车手吧 570 00:44:14,738 --> 00:44:18,608 别担心 引擎应该能及时送到 571 00:44:19,078 --> 00:44:21,298 就算来不及也会想办法弄到 572 00:44:22,178 --> 00:44:23,608 老爹就是这样的人 573 00:44:26,188 --> 00:44:28,948 对了 我跟犬木那边说好了 574 00:44:29,518 --> 00:44:32,558 赌局基本和上次一样 575 00:44:32,558 --> 00:44:36,318 前四分之三程你尽量吊车尾 提高自己的赔率 576 00:44:36,698 --> 00:44:39,268 剩最后四分之一时一口气追上… 577 00:44:41,098 --> 00:44:44,628 坐上车后我就是老大 578 00:44:44,938 --> 00:44:47,958 要给你的费用我会想别的办法赚 579 00:44:51,008 --> 00:44:54,048 钱可以赚 命赔不得 580 00:44:54,048 --> 00:44:56,458 我们已经无路可走了 581 00:45:02,588 --> 00:45:04,258 我们俩是命运共同体 582 00:45:04,258 --> 00:45:07,158 飞溅的火花就像这薯片碎屑一样 583 00:45:16,798 --> 00:45:18,638 收工了! 584 00:45:18,638 --> 00:45:20,858 大家去给红线的赌盘下注吧 585 00:45:24,368 --> 00:45:27,808 买4号吧 目前备受瞩目的一票 586 00:45:27,808 --> 00:45:29,148 我买4号100张 587 00:45:29,148 --> 00:45:30,148 谢谢惠顾!你呢? 588 00:45:30,148 --> 00:45:32,818 我买150张的猩骑士 589 00:45:32,818 --> 00:45:34,988 那家伙每次都跑第五名啊 590 00:45:34,988 --> 00:45:35,878 我就是要买 591 00:45:35,878 --> 00:45:37,158 50张买2号 592 00:45:37,158 --> 00:45:39,058 别这么小气 大胆点 593 00:45:39,058 --> 00:45:39,928 50不少了 594 00:45:39,928 --> 00:45:41,758 我赌300给JP 595 00:45:41,758 --> 00:45:44,468 你买的可是大冷门啊 596 00:45:44,468 --> 00:45:46,528 中了的话倒是一赔二万五 597 00:45:47,128 --> 00:45:48,098 我知道啦 598 00:45:48,668 --> 00:45:50,138 怎么回事?那是什么? 599 00:45:50,138 --> 00:45:52,978 立刻解散集会! 600 00:45:53,508 --> 00:45:54,408 住口! 601 00:45:54,408 --> 00:45:55,398 钱还我! 602 00:45:55,398 --> 00:45:58,438 此集会已被认定为非法集会 603 00:46:09,458 --> 00:46:12,078 接下来是今天的主角"索诺西螃蟹" 604 00:46:12,918 --> 00:46:19,428 通过将热源减少到最小值 新引擎可以躲避导弹 605 00:46:19,428 --> 00:46:24,038 从热像图上你可以看到温度低了很多 606 00:46:24,038 --> 00:46:26,668 因此就能躲过热追踪导弹… 607 00:46:26,668 --> 00:46:28,428 呜哇 屁股上镜了 608 00:46:30,338 --> 00:46:36,058 看起来"索诺西螃蟹"正为比赛整装待发 609 00:46:36,548 --> 00:46:38,148 音速男人 610 00:46:38,148 --> 00:46:41,068 自从在第四届红线比赛首战夺冠 611 00:46:41,068 --> 00:46:46,358 君临二十年的无敌帝王已缔造四连霸记录 612 00:46:46,358 --> 00:46:52,078 他可以随着他的机器"上帝之翼"变化自己 机器已经同车手融为一体 613 00:46:52,078 --> 00:46:54,868 他正是红线比赛的绝对王者! 614 00:46:59,008 --> 00:47:04,088 王中之王 红线先生——机头铁仁! 615 00:47:04,508 --> 00:47:07,708 大家晚上好 我是机头铁仁 616 00:47:07,708 --> 00:47:11,378 呃 对我来说 怎么讲呢… 617 00:47:11,378 --> 00:47:16,098 我对赛车的投入和其他人完全不在一个层面 618 00:47:16,418 --> 00:47:20,228 对我来说 身体已经是车的一部分 619 00:47:20,228 --> 00:47:22,728 其他人会说"我和我的车" 620 00:47:22,728 --> 00:47:26,268 但在我这里 "我就是我的车" 621 00:47:26,268 --> 00:47:28,028 尽管如此 其他对手也是来头不小 622 00:47:28,028 --> 00:47:31,598 来自皇室的Boiboi和Bosbos回来了 623 00:47:31,598 --> 00:47:36,118 受劲草族魔法的最后继承人劲草公主之托 624 00:47:36,538 --> 00:47:39,878 这次她们会将法力封印 出征红线 625 00:47:43,778 --> 00:47:47,128 天然美女组合 Super Boins 626 00:47:47,128 --> 00:47:52,128 嗨!我是劲草星的超性感美女车手Boiboi 627 00:47:52,128 --> 00:47:57,398 好像有点嚣张 不过也好啦 我是Bosbos 628 00:47:57,398 --> 00:48:00,648 二人一起就是Super Boins! 629 00:48:02,538 --> 00:48:04,598 我的特长? 630 00:48:04,598 --> 00:48:06,398 我可以做各种各样的鬼脸 631 00:48:08,568 --> 00:48:09,408 看到没? 632 00:48:12,308 --> 00:48:14,578 怎样?厉害吧? 633 00:48:14,578 --> 00:48:17,278 我也会做有趣的表情哦 634 00:48:18,478 --> 00:48:20,178 好可爱! 635 00:48:21,318 --> 00:48:22,808 好像有点恶心 636 00:48:23,658 --> 00:48:25,588 怎么样?觉得如何? 637 00:48:25,588 --> 00:48:28,688 公主大人 我们一定会赢得冠军! 638 00:48:31,158 --> 00:48:34,628 劲草星出身 边唱歌边赛车的超级偶像 639 00:48:34,628 --> 00:48:39,088 她们的最新单曲《华丽换档碰碰碰》现已发行 640 00:48:43,838 --> 00:48:46,178 接下来这组搭档也很了不得 641 00:48:47,078 --> 00:48:48,708 不法地带的地下英雄 642 00:48:48,708 --> 00:48:50,678 最强最快的赏金猎人 643 00:48:50,678 --> 00:48:54,488 疯狂兄弟 处刑人和强尼伯亚! 644 00:48:55,818 --> 00:48:58,578 我们是赏金猎人林奇曼和强尼伯亚 645 00:48:59,158 --> 00:49:00,328 无人不知无人不晓 646 00:49:00,328 --> 00:49:02,708 锁定的悬赏目标从没失手过 647 00:49:02,708 --> 00:49:04,528 因为我们就是快 648 00:49:04,528 --> 00:49:07,698 那个杂种机头过去打败过我们 649 00:49:07,698 --> 00:49:10,378 但有了新车 一切都会和五年前不同 650 00:49:10,378 --> 00:49:14,508 等着瞧吧 五年前那笔债我们会加倍讨回来 651 00:49:14,508 --> 00:49:15,428 别吓尿了裤子! 652 00:49:22,718 --> 00:49:27,188 处刑人激斗系列第七集现正发售中 653 00:49:30,058 --> 00:49:31,198 这都什么玩意? 654 00:49:37,628 --> 00:49:39,288 看着不错嘛 655 00:49:39,288 --> 00:49:41,068 这车是给你用来模拟练习的 656 00:49:41,068 --> 00:49:44,198 搭载的引擎是旧型TRZ气动 657 00:49:44,738 --> 00:49:45,758 厉害啊 真的假的? 658 00:49:46,338 --> 00:49:48,328 这样能稍微掌握驾驭气动的感觉吧 659 00:49:48,708 --> 00:49:49,738 我可以开吗? 660 00:49:49,738 --> 00:49:51,008 当然 661 00:49:52,748 --> 00:49:54,008 太棒了! 662 00:49:54,008 --> 00:49:55,068 这个无敌了 663 00:50:00,768 --> 00:50:02,268 啊 那是索诺西! 664 00:50:17,278 --> 00:50:18,098 大家好! 665 00:50:18,098 --> 00:50:21,008 在黄线比赛中戏剧性的事故之后 666 00:50:21,008 --> 00:50:23,128 JP于试车时再度发生事故 667 00:50:23,508 --> 00:50:28,468 时速300公里的撞击 但他奇迹般地毫发无伤 668 00:50:30,518 --> 00:50:32,978 宿敌激战! 669 00:50:34,588 --> 00:50:38,558 在三木、轰木组预定出赛的黄线前日 670 00:50:38,558 --> 00:50:41,928 有位警察将他们以超速驾驶逮捕 671 00:50:44,298 --> 00:50:47,128 他还用警棍殴打了红线候选大热门 672 00:50:47,128 --> 00:50:50,818 蓝线冠军三木、轰木组 673 00:50:54,738 --> 00:50:59,078 肮脏警察哈梅西·弗力尼 又叫"猩骑士"! 674 00:50:59,078 --> 00:51:03,578 录像显示你这次做得太过火了 675 00:51:03,578 --> 00:51:09,448 我会用尽手段逮捕公路上那些暴走族混蛋 676 00:51:09,448 --> 00:51:10,318 听懂了吗? 677 00:51:10,318 --> 00:51:12,988 猩骑士 我们也有话想问 678 00:51:12,988 --> 00:51:17,758 警察理应成为道德楷模 您却牵扯上了婚外情? 679 00:51:17,758 --> 00:51:20,828 请问你和杨舒警官究竟是什么关系? 680 00:51:20,828 --> 00:51:22,178 住嘴! 681 00:51:22,498 --> 00:51:26,808 从闪耀的蓝色星球前来雪耻的蓝线暴走搭档 682 00:51:26,808 --> 00:51:28,688 三木、轰木组! 683 00:51:29,108 --> 00:51:35,108 把公路当赛道跑的超凡迷人车手来红线复仇了! 684 00:51:41,418 --> 00:51:42,818 猩骑士!婊子养… 685 00:51:47,828 --> 00:51:49,448 货终于到了 JP 686 00:51:49,798 --> 00:51:53,028 没有比这更厉害的引擎了 687 00:51:53,028 --> 00:51:56,868 最棒的四连式引擎 80毫米汽缸带出35000匹马力 688 00:51:56,868 --> 00:51:58,668 是空前绝后的气动引擎 689 00:51:59,868 --> 00:52:02,038 发什么呆啊你 690 00:52:02,038 --> 00:52:03,798 终于弄到手了啊 691 00:52:04,608 --> 00:52:07,878 废话 你也不想想是谁去备货的 692 00:52:12,948 --> 00:52:15,918 真是台好引擎 完全超越其他设备 693 00:52:16,388 --> 00:52:19,048 接下来就交给你调校了 弗瑞斯比 694 00:52:19,458 --> 00:52:21,988 今晚我就会把这个装在"炽天使"上 695 00:52:22,898 --> 00:52:25,998 还会强化硝基舱 让你能用三次加速 696 00:52:29,138 --> 00:52:30,698 别担心啦 老爹 697 00:52:30,698 --> 00:52:34,258 我会拼上身为机械师的声誉把车改好的 698 00:52:39,408 --> 00:52:43,248 机器世界正在举办赛前派对吗? 699 00:52:43,248 --> 00:52:44,878 不知道女神有没有看到? 700 00:52:44,878 --> 00:52:47,048 这么晚了你要去哪? 701 00:52:47,048 --> 00:52:47,878 去转转 702 00:52:48,218 --> 00:52:51,058 那家伙要去哪? 703 00:52:51,558 --> 00:52:54,328 明天就要比赛了 704 00:52:54,328 --> 00:52:55,448 不知道 705 00:52:59,728 --> 00:53:01,528 算了 随他去吧 706 00:53:15,208 --> 00:53:18,118 墙壁是800毫米厚的宇宙钛 707 00:53:18,118 --> 00:53:19,448 用冲撞枪突破! 708 00:53:25,958 --> 00:53:26,808 进来了! 709 00:53:26,808 --> 00:53:28,688 该死的机器警察! 710 00:53:28,688 --> 00:53:31,128 确认非法侵入者 711 00:53:31,128 --> 00:53:33,808 立刻出舱投降! 712 00:53:34,098 --> 00:53:36,798 这儿没你们的事!滚开! 713 00:53:36,798 --> 00:53:38,828 确认反抗意图 714 00:53:40,138 --> 00:53:41,808 停止反抗 立即投降 715 00:53:41,808 --> 00:53:43,158 上吧!怎能认输? 716 00:53:46,248 --> 00:53:48,178 瞄准驾驶员 射击! 717 00:53:49,378 --> 00:53:50,908 你这杂种! 718 00:53:52,318 --> 00:53:53,168 下地狱吧! 719 00:54:06,168 --> 00:54:07,458 怎么回事? 720 00:54:07,928 --> 00:54:13,338 主发电厂刚刚受到苦力工人的攻击 721 00:54:13,338 --> 00:54:15,468 已经切换至备用电力 722 00:54:15,468 --> 00:54:20,448 但地对空大型武器必须等电力补给完成才能启动 723 00:54:20,448 --> 00:54:21,568 可恶的家伙 724 00:54:22,178 --> 00:54:25,048 放心 总统阁下 725 00:54:25,988 --> 00:54:30,328 我们有秘密武器能对付闯进大气圈的入侵者 726 00:54:30,788 --> 00:54:35,328 长年隐秘研发的巨型人工智能 727 00:54:35,328 --> 00:54:40,058 搭载太阳光能系统的卫星武器 其名为… 728 00:54:41,498 --> 00:54:44,158 三点分解炮 729 00:54:44,668 --> 00:54:45,838 请看 730 00:54:56,448 --> 00:54:58,268 嘿 处刑人 731 00:54:58,268 --> 00:54:59,148 嗯? 732 00:54:59,148 --> 00:55:02,608 为什么大赛委员让我们来这儿? 733 00:55:02,888 --> 00:55:05,968 如果三点分解炮把一切都毁了 734 00:55:05,968 --> 00:55:09,128 赛事和赌盘不全都泡汤了? 735 00:55:09,128 --> 00:55:10,148 我明白了 736 00:55:10,658 --> 00:55:11,598 进去 737 00:55:13,748 --> 00:55:16,498 那样一来委员会可就头大了 738 00:55:16,498 --> 00:55:18,898 你知道这场赌盘牵扯到多少钱吗? 739 00:55:18,898 --> 00:55:20,338 不知道 740 00:55:20,338 --> 00:55:22,708 拿去买两颗星球都不奇怪 741 00:55:22,708 --> 00:55:23,708 哇哦! 742 00:55:23,708 --> 00:55:27,748 况且这可是个向世人宣传的好机会 743 00:55:27,748 --> 00:55:32,748 届时红线的利润就水涨船高了 744 00:55:32,748 --> 00:55:33,768 原来如此啊 745 00:55:35,388 --> 00:55:37,558 这就是今天的猎物吗? 746 00:55:37,558 --> 00:55:39,618 你说对了! 747 00:55:46,228 --> 00:55:50,238 支持红线举办的苦力工人组成了游击队 748 00:55:50,598 --> 00:55:54,498 破坏了机器世界的电力母系统 749 00:55:59,498 --> 00:56:04,848 如此一来 参赛者可暂时免于地对空武器的威胁 750 00:56:04,848 --> 00:56:08,148 机器世界政府目前正全力抢修中 751 00:56:08,448 --> 00:56:10,198 官方消息指出 752 00:56:10,198 --> 00:56:14,448 电力母系统应是昨天深夜发生异常 753 00:56:14,448 --> 00:56:15,808 当时机器警察赶到现场… 754 00:56:46,128 --> 00:56:47,008 你叫什么? 755 00:56:49,258 --> 00:56:49,878 JP? 756 00:56:50,758 --> 00:56:51,388 你这是要做什么? 757 00:56:51,388 --> 00:56:52,138 奇怪的名字 758 00:56:53,008 --> 00:56:53,638 我是索诺西 759 00:56:53,758 --> 00:56:54,388 索诺西 760 00:57:17,358 --> 00:57:19,958 明天终于就是红线比赛了 761 00:57:19,958 --> 00:57:25,208 我们再最后确认一次入侵机器世界的车手 762 00:57:25,208 --> 00:57:29,768 在巨大的军事演习地驶往终点 中途没有休息站 763 00:57:29,768 --> 00:57:32,718 每个车手所选择的路线是关键 764 00:57:33,368 --> 00:57:37,678 接下来是每晚固定的车手介绍单元 765 00:57:37,678 --> 00:57:40,648 在大赛的前夕 我们来特别介绍 766 00:57:40,648 --> 00:57:44,238 获观众票选而出赛的JP 767 00:57:44,618 --> 00:57:48,388 如处刑人组因暴力赛车而恶名昭彰 768 00:57:48,388 --> 00:57:50,218 其实JP同样有不为人知的黑暗背景 769 00:57:50,658 --> 00:57:52,558 根据本节目的调查 770 00:57:52,558 --> 00:57:58,058 这个被称作"超暖男JP"的参赛者 771 00:57:58,058 --> 00:58:03,088 过去竟然是跑假赛的高手 772 00:58:03,568 --> 00:58:04,498 这什么啊 773 00:58:06,238 --> 00:58:09,998 大赛委员会应当审慎考虑他作为车手… 774 00:58:16,048 --> 00:58:18,678 我可真幸运啊 775 00:58:32,228 --> 00:58:34,098 刚刚那是什么机体? 776 00:58:34,098 --> 00:58:36,998 恐怕是劲草星球的侦察机 777 00:58:36,998 --> 00:58:40,868 是巫术公主所率之军吗? 778 00:58:40,868 --> 00:58:43,968 这表示他们跟红线合作了? 779 00:58:44,408 --> 00:58:47,448 过来 过来 780 00:58:47,448 --> 00:58:49,248 再来 再来 781 00:58:49,248 --> 00:58:50,458 停! 782 00:58:50,458 --> 00:58:54,948 没让你试跑就上场比赛真抱歉 783 00:58:54,948 --> 00:58:56,748 我会看着办啦 784 00:58:57,388 --> 00:58:58,218 JP 785 00:58:58,218 --> 00:58:58,878 什么事? 786 00:58:59,288 --> 00:59:00,448 你知道赌局是怎么做的吧? 787 00:59:00,928 --> 00:59:03,488 我只知道轮到我表现了 788 00:59:18,068 --> 00:59:20,578 那红色的烟雾是什么? 789 00:59:41,538 --> 00:59:43,298 干得漂亮 公主大人 790 00:59:43,298 --> 00:59:44,018 小菜一碟 791 00:59:44,018 --> 00:59:45,218 (劲草星球大厅) 792 00:59:45,218 --> 00:59:47,828 接下来就等着看双胞胎姐妹了 793 00:59:47,828 --> 00:59:50,868 去了就是要认真拼输赢啦 794 00:59:50,868 --> 00:59:56,648 刚刚接到消息 劲草星球的红色天使 795 00:59:56,648 --> 01:00:00,408 已在机器世界的戴斯塔画上了终点线 796 01:00:01,188 --> 01:00:02,658 不愧是公主大人 797 01:00:03,018 --> 01:00:04,658 应该是成功了 798 01:00:04,658 --> 01:00:05,908 那是当然 799 01:00:05,908 --> 01:00:09,418 只有公主能使用星际远距魔法 800 01:00:09,898 --> 01:00:12,418 我们也得加油啦 801 01:00:15,328 --> 01:00:16,558 早上好 索诺西! 802 01:00:17,368 --> 01:00:19,738 咦?你在生什么气吗? 803 01:00:19,738 --> 01:00:21,288 没有 804 01:00:21,288 --> 01:00:22,678 不过我们现在可是对手 805 01:00:22,678 --> 01:00:25,678 比赛的时候 我不想感情用事 806 01:00:25,678 --> 01:00:27,208 是这样吗 807 01:00:32,518 --> 01:00:33,318 索诺西… 808 01:00:33,318 --> 01:00:35,978 距离超次元跳跃还有三分钟 809 01:00:37,318 --> 01:00:38,568 那么 祝你好运 810 01:00:40,828 --> 01:00:42,688 你发现红线的运输船了吗? 811 01:00:42,688 --> 01:00:43,828 是的 总统阁下 812 01:00:44,258 --> 01:00:48,098 刚刚画在我们总部的应该是终点线 813 01:00:48,098 --> 01:00:53,268 西边800公里外作为起点的KO塔上空 814 01:00:53,268 --> 01:00:57,298 如预期地捕捉到超次元驱动的能量反应 815 01:00:57,298 --> 01:00:59,068 超次元驱动? 816 01:01:00,108 --> 01:01:07,168 使用尚处于理论阶段的航天技术侵入我国领空? 817 01:01:07,168 --> 01:01:10,518 得给红线这帮不知好歹的家伙一点颜色瞧瞧! 818 01:01:11,288 --> 01:01:14,898 泰坦国防长官!启动三点分解炮! 819 01:01:14,898 --> 01:01:16,278 了解! 820 01:01:33,958 --> 01:01:35,808 大叔 买赌券了吗? 821 01:01:35,808 --> 01:01:37,818 你全押索诺西了? 822 01:01:37,818 --> 01:01:39,788 是啊 我非索诺西不买 823 01:01:39,788 --> 01:01:41,118 你真爷们! 824 01:01:41,118 --> 01:01:42,088 给我肉包 825 01:01:42,088 --> 01:01:43,258 只剩三个了 826 01:01:43,258 --> 01:01:44,088 可以 827 01:01:44,458 --> 01:01:46,018 你几时再下注啊? 828 01:01:46,018 --> 01:01:48,988 还没 等赔率升到最后一刻再买 829 01:01:48,988 --> 01:01:49,958 好烫! 830 01:01:49,958 --> 01:01:53,478 弄得一团糟!要一口吃完才不会洒 831 01:01:53,768 --> 01:01:56,298 好了 最后一次提醒 832 01:01:56,298 --> 01:01:58,138 要买的人现在赶快买 833 01:01:58,138 --> 01:02:00,768 再过一分钟赌盘就要关啦 834 01:02:00,768 --> 01:02:01,980 我要买JP! 835 01:02:02,000 --> 01:02:03,712 距离超次元跳跃还有一分钟 836 01:02:03,851 --> 01:02:06,615 各位车手请至车内待机 837 01:02:21,001 --> 01:02:23,595 三点破坏炮 远地辅助推进器启动 838 01:02:44,491 --> 01:02:46,857 能量充填95% 839 01:02:46,994 --> 01:02:48,689 准备进入发射阶段 840 01:02:49,830 --> 01:02:52,697 总统 请装上您的遮光镜 841 01:02:53,600 --> 01:02:56,728 即将进行超次元跳跃 842 01:03:00,340 --> 01:03:03,309 红线起跑预测点出现能量反应 843 01:03:03,443 --> 01:03:05,308 他们即将跳出超次元空间 844 01:03:05,445 --> 01:03:07,777 把即时影像显示在萤光幕上 845 01:03:08,949 --> 01:03:11,816 肉眼确认后就进行射击 846 01:03:11,952 --> 01:03:13,146 了解 847 01:03:25,666 --> 01:03:27,531 三点分解炮发射! 848 01:03:27,668 --> 01:03:28,794 发射! 849 01:03:37,978 --> 01:03:40,811 怎么了?为何没有发射? 850 01:03:43,016 --> 01:03:44,040 发生故障了 851 01:03:44,184 --> 01:03:46,675 什么?被摆了一道吗! 852 01:04:24,291 --> 01:04:26,816 好的 各位观众!久等了! 853 01:04:26,960 --> 01:04:28,928 五年一度的赛车盛事即将展开 854 01:04:29,062 --> 01:04:30,222 为了回应观众的热情 855 01:04:30,364 --> 01:04:32,855 现在进行全宇宙现场直播报导 856 01:04:33,000 --> 01:04:35,230 赛车已从空中登场 857 01:04:35,369 --> 01:04:38,236 朝机器世界最高的KO塔直线降落 858 01:04:38,372 --> 01:04:39,930 本次赔率最高的就是 859 01:04:40,073 --> 01:04:42,337 梳着招牌飞机头的JP! 860 01:04:42,476 --> 01:04:45,604 赔率竟然高达一赔二万五! 861 01:04:45,746 --> 01:04:48,078 不过他头发能弄成这样还真厉害 862 01:04:48,215 --> 01:04:49,910 更惊人的是他的车 863 01:04:50,050 --> 01:04:51,677 在什么都有什么都不奇怪的红线 864 01:04:51,818 --> 01:04:54,946 他竟然只用普通的磁力车改装参赛 865 01:04:55,088 --> 01:04:58,683 有趣 不愧是"超暖男JP"的坚持 866 01:04:58,825 --> 01:05:02,386 说是坚持 说不定只是笨吧 867 01:05:03,296 --> 01:05:06,100 我是主持人 快嘴王沃伊杜 868 01:05:06,100 --> 01:05:08,358 解说员请到首届红线冠军 869 01:05:08,502 --> 01:05:10,470 米涅瓦·汉涅斯担任 870 01:05:10,604 --> 01:05:11,901 这次也请大家多多指教 871 01:05:12,039 --> 01:05:13,973 可恶的红线! 872 01:05:14,107 --> 01:05:17,406 总统 交给我们沃尔顿部队吧 873 01:05:17,544 --> 01:05:19,307 好 就交给你吧 874 01:05:20,547 --> 01:05:22,447 在沃尔顿基地待机的各位士兵 875 01:05:22,582 --> 01:05:24,311 轮到我们出场的时候了 876 01:05:24,451 --> 01:05:27,443 赛车手将兵分三路前进 877 01:05:27,587 --> 01:05:30,613 我军各部队就此分头迎击 878 01:05:32,726 --> 01:05:34,660 沃尔顿部队出击! 879 01:05:34,795 --> 01:05:35,853 遵命! 880 01:06:42,095 --> 01:06:44,359 我被击中了!永别了… 881 01:06:51,004 --> 01:06:52,096 "上帝之翼"来了! 882 01:06:52,239 --> 01:06:53,433 接着是"波霸"! 883 01:06:53,573 --> 01:06:56,007 "极速之王"和"蝉丸"紧随其后 884 01:06:59,379 --> 01:07:01,210 "上帝之翼"火花四溅地勉强着地 885 01:07:01,348 --> 01:07:03,543 启动引擎的同时立刻展开反击 886 01:07:04,117 --> 01:07:06,551 接着的"波霸"怎么了怎么了? 887 01:07:07,020 --> 01:07:08,078 马上开火啦! 888 01:07:08,221 --> 01:07:11,657 如果不赶快着地 就无法反击 889 01:07:12,492 --> 01:07:13,891 紧追着索诺西的处刑人 890 01:07:14,027 --> 01:07:15,324 谁能迎头赶上? 891 01:07:15,462 --> 01:07:18,431 强尼 对"索诺西螃蟹"发射响尾蛇导弹 892 01:07:18,565 --> 01:07:19,497 OK! 893 01:07:34,781 --> 01:07:37,773 烫死了!可恶 这混帐 894 01:07:42,289 --> 01:07:43,586 哇 怎么了?! 895 01:07:48,428 --> 01:07:49,417 什么? 896 01:07:55,869 --> 01:07:57,359 愚蠢的家伙 897 01:08:09,583 --> 01:08:11,016 烫! 898 01:08:17,591 --> 01:08:18,649 可恶! 899 01:08:20,060 --> 01:08:21,687 讨厌! 900 01:08:22,629 --> 01:08:26,292 表现挺好的嘛 沃尔顿上校 901 01:08:26,433 --> 01:08:28,230 多谢夸奖 902 01:08:28,935 --> 01:08:31,267 嗯?什么事? 903 01:08:35,475 --> 01:08:37,466 这样啊 我知道了 904 01:08:38,478 --> 01:08:42,608 总统 又有新麻烦发生了 905 01:08:42,749 --> 01:08:44,148 这次又是什么? 906 01:08:44,284 --> 01:08:47,879 请看红线的卫星转播收视率 907 01:08:48,021 --> 01:08:52,048 现在M3星云里82%的通讯卫星 908 01:08:52,192 --> 01:08:55,559 正在接收对方的母舰发射的讯号 909 01:08:55,695 --> 01:09:00,064 向全宇宙转播赛事 910 01:09:00,200 --> 01:09:01,667 也就是说 911 01:09:01,801 --> 01:09:04,861 我们机器世界未公开的军事兵器… 912 01:09:05,005 --> 01:09:08,338 在他们抵达暴力小子沉睡的7X区前 913 01:09:08,475 --> 01:09:12,138 要确实地将红线那些家伙粉碎掉 914 01:09:12,812 --> 01:09:14,439 绝不能吵醒那小子 915 01:09:14,581 --> 01:09:16,549 他还像个刚生出来的婴孩 916 01:09:16,683 --> 01:09:20,016 要学会服从命令 还需更多时间 917 01:09:26,793 --> 01:09:27,782 以牙还牙 918 01:09:38,772 --> 01:09:40,171 别闹了! 919 01:09:51,818 --> 01:09:53,581 三号引擎 辛苦了! 920 01:09:53,720 --> 01:09:55,711 哇哈哈 快看! 921 01:09:55,855 --> 01:09:59,018 "索诺西螃蟹"超猛地冲在坡上 922 01:09:59,159 --> 01:10:00,251 真厉害呀 923 01:10:00,393 --> 01:10:03,157 或许"索诺西螃蟹"可以抄最短的水路捷径 924 01:10:03,296 --> 01:10:05,730 但"处刑车"和"炽天使"就只能绕路走了 925 01:10:05,865 --> 01:10:06,797 交给我吧! 926 01:10:06,933 --> 01:10:08,195 强尼 我看到水坝了 927 01:10:08,335 --> 01:10:09,825 冲啊! 928 01:10:23,416 --> 01:10:24,740 处刑人 逮到你了 929 01:10:26,619 --> 01:10:28,519 "少男杀手" 终于赶上了? 930 01:10:28,655 --> 01:10:30,714 我还以为你退赛了咧 931 01:10:32,125 --> 01:10:33,217 你想得美 932 01:10:33,360 --> 01:10:34,725 别太得意 933 01:10:47,807 --> 01:10:49,672 好耶!这样我们就扯平了 934 01:10:49,809 --> 01:10:52,539 有意思 索诺西·迈凯伦! 935 01:10:55,348 --> 01:10:56,838 图拉瓦… 936 01:11:02,222 --> 01:11:05,919 我要你后悔抛下我一个人留在军中 937 01:11:06,059 --> 01:11:06,650 迪祖纳队长 938 01:11:06,793 --> 01:11:07,384 什么事? 939 01:11:07,527 --> 01:11:09,154 距此西方5公里处 940 01:11:09,295 --> 01:11:12,264 发现可能是车手的移动目标 941 01:11:12,399 --> 01:11:15,061 好 全车队 朝该移动目标前进! 942 01:11:15,201 --> 01:11:16,293 遵命! 943 01:11:16,436 --> 01:11:19,564 这里这只野狗就交给我收拾 944 01:11:21,708 --> 01:11:23,141 这混帐在搞什么! 945 01:11:23,276 --> 01:11:24,709 想跟我单挑吗? 946 01:11:24,844 --> 01:11:29,611 这一刻我等好久了…图拉瓦! 947 01:11:29,749 --> 01:11:32,183 干嘛?迪祖纳! 948 01:11:32,318 --> 01:11:34,980 我骑沙漠重摩可没人追得上! 949 01:11:35,121 --> 01:11:37,521 你有本事追上我就追啊! 950 01:11:37,657 --> 01:11:39,249 放马过来吧! 951 01:11:42,762 --> 01:11:44,855 终于看到JP的画面了 952 01:11:44,998 --> 01:11:48,456 JP的"炽天使"才刚要经过水坝而已 953 01:11:48,601 --> 01:11:51,331 我看JP还是退赛比较好吧? 954 01:11:51,471 --> 01:11:51,994 对嘛对嘛 955 01:11:52,138 --> 01:11:54,470 车子整体的平衡感真差! 956 01:11:54,607 --> 01:11:56,472 弗瑞斯比这小子! 957 01:11:57,744 --> 01:11:59,211 JP你在搞什么啊 958 01:11:59,345 --> 01:12:01,404 如果一直没办法提高速度的话 959 01:12:01,548 --> 01:12:03,243 就用金硝基加速吧 960 01:12:03,383 --> 01:12:06,216 没想到在这里就要用到第一次 961 01:12:11,491 --> 01:12:14,460 呜啊 冲吧! 962 01:12:20,667 --> 01:12:22,999 水上漂 在打水漂耶 米涅瓦先生 963 01:12:23,136 --> 01:12:24,103 好厉害呀 964 01:12:24,237 --> 01:12:25,295 在打水漂耶 米涅瓦先生 965 01:12:25,438 --> 01:12:28,601 厉害 我对JP的"炽天使"刮目相看 966 01:12:28,741 --> 01:12:31,471 虽然这么说 但还是吊车尾啦 967 01:12:32,979 --> 01:12:36,847 弗瑞斯比先生 你来得还真慢 968 01:12:38,017 --> 01:12:40,850 怎样 你朋友的状况如何? 969 01:12:41,454 --> 01:12:43,649 JP如约守在吊车尾的位置 970 01:12:43,790 --> 01:12:46,350 将赔率的变动幅度压在最低 971 01:12:46,493 --> 01:12:48,085 进入最后四分之一时 972 01:12:48,228 --> 01:12:49,388 会一口气加速冲到最前面 973 01:12:49,529 --> 01:12:51,258 骗大家加注赌金 然后输掉比赛 974 01:12:51,397 --> 01:12:54,093 和黄线时一样 没有问题 975 01:12:54,234 --> 01:12:55,428 弗瑞斯比先生 976 01:12:55,568 --> 01:12:59,060 若JP把输赢看得比完成假赛还重要 977 01:12:59,205 --> 01:13:02,140 我可是会很困扰的 你懂吧? 978 01:13:02,275 --> 01:13:04,368 要是有个万一… 979 01:13:04,511 --> 01:13:05,910 别担心 980 01:13:06,045 --> 01:13:09,208 不会有万一的 安心看吧 981 01:13:09,682 --> 01:13:11,081 讨厌 982 01:13:11,217 --> 01:13:13,879 拜托 不要来了啦 983 01:13:18,791 --> 01:13:20,224 讨厌… 984 01:13:24,430 --> 01:13:25,488 我受够了 985 01:13:25,632 --> 01:13:27,065 玩真的咯 986 01:13:58,431 --> 01:14:00,490 你在干嘛呀 迪祖纳兄 987 01:14:00,633 --> 01:14:03,124 还没搞清状况 就被击落二机了 988 01:14:03,269 --> 01:14:05,829 才丧失二架机体 不至于影响大局 989 01:14:05,972 --> 01:14:07,701 用点头脑吧你 990 01:14:07,840 --> 01:14:08,363 是!长官! 991 01:14:08,508 --> 01:14:10,942 赛柏斯博士!你到底要跟那两个 992 01:14:11,077 --> 01:14:14,569 变态扮装男和幼稚女玩到何时? 993 01:14:14,714 --> 01:14:17,877 赶快把南部地区的车手扫荡干净 994 01:14:18,017 --> 01:14:22,852 迪祖纳弟 你打算抛下部队参赛吗 995 01:14:22,989 --> 01:14:25,457 是!长官!我会全力以赴! 996 01:14:25,592 --> 01:14:26,524 别闹了! 997 01:14:26,659 --> 01:14:29,253 重组队形 把车手们赶进7X区! 998 01:14:30,430 --> 01:14:32,330 回话!迪祖纳弟! 999 01:14:32,465 --> 01:14:34,956 沃尔顿上校 请您原谅 1000 01:14:35,101 --> 01:14:39,538 有一个对手 我绝对不想输给他! 1001 01:14:40,173 --> 01:14:43,631 你知道自己在说什么吗?迪祖纳弟 1002 01:14:43,776 --> 01:14:45,676 好 我就再说一次 1003 01:14:45,812 --> 01:14:48,872 重组队形 把敌人赶进7X区 1004 01:14:49,015 --> 01:14:50,778 这是指挥官的命令! 1005 01:14:50,917 --> 01:14:53,408 恕我无法从命 1006 01:14:53,553 --> 01:14:55,282 我要参赛! 1007 01:14:55,421 --> 01:14:57,184 你是笨蛋吗? 1008 01:14:57,323 --> 01:15:00,588 被军法审判 被枪毙也无所谓吗? 1009 01:15:00,727 --> 01:15:02,160 沃尔顿上校… 1010 01:15:02,295 --> 01:15:05,059 即便如此我也要参赛! 1011 01:15:05,198 --> 01:15:06,893 我一定会获得胜利! 1012 01:15:07,033 --> 01:15:09,024 不行 我不准许这种行为! 1013 01:15:09,168 --> 01:15:10,157 迪祖纳弟… 1014 01:15:10,303 --> 01:15:13,431 沃尔顿上校 你打算坐视不管吗? 1015 01:15:13,573 --> 01:15:16,269 总统 这是不可能的 1016 01:15:17,043 --> 01:15:19,136 机器世界全军听令! 1017 01:15:19,279 --> 01:15:20,746 现在开始全军出击 1018 01:15:20,880 --> 01:15:24,077 到7X地区迎战红线赛车手 1019 01:15:24,851 --> 01:15:27,786 您是说全军吗?沃尔顿上校 1020 01:15:27,920 --> 01:15:30,013 同样的话要我说几次? 1021 01:15:30,156 --> 01:15:31,885 全军出击! 1022 01:15:33,593 --> 01:15:35,356 之前分成三路的车手们 1023 01:15:35,495 --> 01:15:37,360 将在此7X地雷区会合 1024 01:15:37,497 --> 01:15:39,522 首先是北区路线的"上帝之翼" 1025 01:15:39,666 --> 01:15:40,690 接着过来的是"波霸" 1026 01:15:40,833 --> 01:15:43,097 喔!南部路线的"索诺西螃蟹"跟上了 1027 01:15:43,236 --> 01:15:45,761 中央区来的图拉瓦驾驶"极速之王" 1028 01:15:45,905 --> 01:15:47,964 和迪祖纳弟驾驶的沙漠重摩 1029 01:15:48,107 --> 01:15:49,438 正在单挑拼胜负! 1030 01:15:55,548 --> 01:15:58,745 地雷爆炸的速度竟追不上"极速之王" 1031 01:15:58,885 --> 01:16:00,375 最新画面 1032 01:16:00,520 --> 01:16:02,988 猩骑士竟然钻进地下 从地底前进 1033 01:16:03,122 --> 01:16:06,421 三木、轰木组的"蝉丸"黏在他车后 1034 01:16:06,559 --> 01:16:08,254 虽然走地底是抄捷径 1035 01:16:08,394 --> 01:16:10,919 但是车速无法加快 这样来得及吗? 1036 01:16:11,898 --> 01:16:14,458 差不多该上去7X了吧 轰木? 1037 01:16:14,600 --> 01:16:18,297 是该冲上地表 跟他们一决胜负了 1038 01:16:24,544 --> 01:16:25,704 冲啦 三木! 1039 01:16:25,845 --> 01:16:27,176 冲啊 轰木! 1040 01:16:29,882 --> 01:16:32,783 把他吵醒真没关系吗? 1041 01:16:32,919 --> 01:16:35,911 嗯 沉睡在机器世界禁入之地的 1042 01:16:36,055 --> 01:16:38,819 生物武器 通称"暴力小子" 1043 01:16:38,958 --> 01:16:40,585 想要对抗沃尔顿部队 1044 01:16:40,727 --> 01:16:42,752 就只能靠这家伙的暴走了 1045 01:16:50,903 --> 01:16:51,835 要来咯 1046 01:16:55,241 --> 01:16:58,176 此时 三木、轰木组从地底窜出 1047 01:16:58,311 --> 01:17:00,677 成功大跃进 暂时领先! 1048 01:17:00,813 --> 01:17:03,782 成功了 三木 领先耶领先 1049 01:17:03,916 --> 01:17:05,008 地雷?! 1050 01:17:10,123 --> 01:17:14,822 JP的"炽天使"也总算到达7X了 1051 01:17:14,961 --> 01:17:17,122 "总算"是什么意思啊! 1052 01:17:21,968 --> 01:17:23,595 弗瑞斯比先生! 1053 01:17:24,303 --> 01:17:26,794 这可是在办正事! 1054 01:17:27,407 --> 01:17:29,534 是 我当然清楚 1055 01:17:41,354 --> 01:17:43,447 咦?是航空母舰耶 米涅瓦先生 1056 01:17:43,589 --> 01:17:46,285 他们派出空中毁灭者了! 1057 01:17:46,426 --> 01:17:47,393 这可不妙 1058 01:17:47,827 --> 01:17:50,022 沃尔顿上校要来真的了 1059 01:18:07,079 --> 01:18:08,808 哇 被踢了 1060 01:18:14,053 --> 01:18:14,917 没完没了 1061 01:18:15,054 --> 01:18:16,453 痛!好痛! 1062 01:18:17,457 --> 01:18:18,424 处刑人! 1063 01:18:18,558 --> 01:18:20,219 强尼!靠过来! 1064 01:18:22,695 --> 01:18:24,663 轰木!用雷电吧! 1065 01:18:24,797 --> 01:18:26,059 回转120度! 1066 01:18:26,199 --> 01:18:27,496 收到! 1067 01:18:32,605 --> 01:18:33,936 哇 没打中 1068 01:18:35,608 --> 01:18:36,870 成功了! 1069 01:18:40,480 --> 01:18:41,811 火焰散布! 1070 01:18:49,956 --> 01:18:52,015 知道厉害了吧 红线车手 1071 01:18:52,158 --> 01:18:55,093 现在连跑也没法跑了吧 1072 01:18:55,228 --> 01:18:58,356 对付这些杂鱼 可以到此为止了吧 1073 01:18:58,498 --> 01:19:01,797 总统 您认为我会就此停手吗? 1074 01:19:01,934 --> 01:19:05,734 即使是对付杂鱼 也不能手下留情 1075 01:19:30,396 --> 01:19:31,886 可恶 一点裂缝也没有 1076 01:19:32,031 --> 01:19:33,896 继续拼 一定做得到 1077 01:19:37,336 --> 01:19:41,796 这里是哪儿呀?啊啊… 1078 01:20:06,132 --> 01:20:08,191 喂 索诺西!我这就救你出来 1079 01:20:23,015 --> 01:20:25,882 这…这是…生物武器! 1080 01:20:26,018 --> 01:20:28,077 这不会违反宇宙和平条约吗? 1081 01:20:28,220 --> 01:20:28,914 米涅瓦先生… 1082 01:20:29,055 --> 01:20:32,456 我们好像看到不该看的东西了 1083 01:20:48,741 --> 01:20:50,538 为什么 暴力小子会… 1084 01:20:50,676 --> 01:20:51,802 不敢相信… 1085 01:20:51,944 --> 01:20:54,936 总统 这么放任暴力小子下去 1086 01:20:55,081 --> 01:20:57,140 机器世界会被毁灭的 1087 01:20:57,283 --> 01:20:59,877 况且 制造巨大生物兵器 1088 01:21:00,019 --> 01:21:04,581 是违反M3星云和平条约的 1089 01:21:04,724 --> 01:21:07,557 现在必须立刻采取妥善措施 1090 01:21:07,693 --> 01:21:10,355 总统阁下 请做决断 1091 01:21:11,497 --> 01:21:13,192 总统阁下! 1092 01:21:13,833 --> 01:21:17,530 总统 三点分解炮已经修复 1093 01:21:17,670 --> 01:21:20,730 等待能量充填结束即可使用 1094 01:21:25,511 --> 01:21:28,708 啊!总统阁下… 1095 01:21:29,782 --> 01:21:32,615 瞄准暴走的暴力小子! 1096 01:21:32,752 --> 01:21:33,878 了解 1097 01:21:39,392 --> 01:21:41,292 目标已锁定 1098 01:21:41,427 --> 01:21:43,759 随时都能发射 1099 01:21:44,430 --> 01:21:47,524 很好 一发就解决他 1100 01:21:47,667 --> 01:21:49,828 了解 请下命令 1101 01:21:55,508 --> 01:21:57,305 三点分解炮发射! 1102 01:21:57,443 --> 01:21:58,410 发射! 1103 01:22:25,905 --> 01:22:27,372 公主大人… 1104 01:22:30,176 --> 01:22:33,009 很好 敌人全被消灭了 1105 01:22:33,145 --> 01:22:35,306 能量全数释放完毕 1106 01:22:35,448 --> 01:22:37,348 即将重新充填 1107 01:22:38,551 --> 01:22:40,348 怎么会发生这种事情 1108 01:22:40,486 --> 01:22:42,010 大家都死了吗? 1109 01:22:42,154 --> 01:22:43,485 太惊人了 1110 01:22:43,622 --> 01:22:46,819 三点分解炮突然发动攻击 1111 01:22:46,959 --> 01:22:48,984 车手们究竟情况如何? 1112 01:22:50,896 --> 01:22:53,194 那家伙 竟然装了机关 1113 01:23:00,473 --> 01:23:02,737 索诺西 你没事吧? 1114 01:23:02,875 --> 01:23:04,103 JP 1115 01:23:05,144 --> 01:23:07,305 赛柏斯队长 您没事吧? 1116 01:23:07,446 --> 01:23:08,538 我没事 1117 01:23:08,681 --> 01:23:10,842 剩下的机体总共多少? 1118 01:23:10,983 --> 01:23:12,712 受损机体18机 1119 01:23:12,852 --> 01:23:14,752 别队的沙漠重摩16台 1120 01:23:14,887 --> 01:23:17,321 乌鸦喷气机部队 全灭 1121 01:23:17,456 --> 01:23:21,290 这样啊…选手们的车也动不了了 1122 01:23:21,427 --> 01:23:23,224 等待沃尔顿上校的指示吧 1123 01:23:23,362 --> 01:23:24,386 了解 1124 01:23:48,053 --> 01:23:49,452 索诺西 1125 01:23:49,588 --> 01:23:53,217 出征红线一直是你的梦想吧? 1126 01:23:54,426 --> 01:23:56,451 我的梦想算实现了一半吧 1127 01:23:57,763 --> 01:24:00,231 虽然没办法抵达终点 1128 01:24:00,366 --> 01:24:01,731 坐到我车上来! 1129 01:24:01,867 --> 01:24:05,064 虽然座位很挤 你就忍一忍吧! 1130 01:24:05,204 --> 01:24:09,368 但这样载重太重 你跑不赢吧 1131 01:24:09,508 --> 01:24:11,100 我会赢的! 1132 01:24:11,243 --> 01:24:14,701 跟索诺西你一起 赢得冠军! 1133 01:24:22,588 --> 01:24:24,988 JP 我很感谢你的心意 1134 01:24:25,124 --> 01:24:27,615 但有件事我想问清楚 1135 01:24:28,627 --> 01:24:32,085 非得现在问吗? 1136 01:24:32,231 --> 01:24:35,564 是 现在不问不行 1137 01:24:37,036 --> 01:24:38,060 行吧 1138 01:24:38,204 --> 01:24:43,232 JP 你曾因为跑假赛而被捕吗? 1139 01:24:49,548 --> 01:24:50,515 是啊 1140 01:24:50,649 --> 01:24:52,048 为什么? 1141 01:24:54,520 --> 01:24:57,853 八年前的黄色极限系列赛 1142 01:24:57,990 --> 01:25:01,255 我们队不断刷新连胜记录 1143 01:25:02,061 --> 01:25:05,861 弗瑞斯比为了获取更强的引擎 1144 01:25:05,998 --> 01:25:09,525 用优胜奖金做担保 跟黑帮联手 1145 01:25:10,603 --> 01:25:15,063 我背负着改装费和他的命运出赛 1146 01:25:15,207 --> 01:25:16,435 但却输了 1147 01:25:16,575 --> 01:25:18,236 在这之后 1148 01:25:18,377 --> 01:25:20,470 弗瑞斯比只得拼命挣钱 1149 01:25:21,213 --> 01:25:25,274 某次警方搜索黑帮内部时 1150 01:25:25,417 --> 01:25:27,248 弗瑞斯比就这样被捕了 1151 01:25:27,386 --> 01:25:30,116 弗瑞斯比这家伙 想害死JP吗 1152 01:25:30,256 --> 01:25:33,453 所以你才代替他入狱? 1153 01:25:33,592 --> 01:25:35,150 本来我就欠他人情 1154 01:25:35,294 --> 01:25:40,857 他是信得过我的技术才去张罗引擎的 1155 01:25:42,835 --> 01:25:44,735 那就用这场红线决赛 1156 01:25:44,870 --> 01:25:46,462 还他这个人情吧 1157 01:25:51,010 --> 01:25:52,978 你会帮我吗? 1158 01:25:55,881 --> 01:25:59,942 条件是 你也要实现我的梦想喔 1159 01:26:00,085 --> 01:26:01,211 当然 1160 01:26:16,902 --> 01:26:19,029 这是暴力小子的自我再生能力 1161 01:26:19,171 --> 01:26:21,332 只要身体的一部分没被完全销毁… 1162 01:26:21,473 --> 01:26:22,599 泰坦国防长官! 1163 01:26:22,741 --> 01:26:24,265 再次发射三点分解炮 1164 01:26:24,410 --> 01:26:26,310 将他完全毁灭! 1165 01:26:26,445 --> 01:26:27,707 这是不可能的 1166 01:26:27,846 --> 01:26:30,610 能量再次充填完毕还需要两小时 1167 01:26:31,483 --> 01:26:33,474 沃…沃尔顿在哪? 1168 01:26:33,619 --> 01:26:36,884 没想到会有用到这个的一天 1169 01:26:37,022 --> 01:26:38,216 准备好了吗? 1170 01:26:38,357 --> 01:26:39,324 准备好了 1171 01:26:39,458 --> 01:26:40,857 能治得住他吗? 1172 01:26:40,993 --> 01:26:45,054 以沃尔顿上校的能力 没问题的 1173 01:26:45,197 --> 01:26:48,826 能获得新的实验资料 你很高兴嘛 1174 01:26:48,968 --> 01:26:50,868 也罢 开始吧 1175 01:26:58,544 --> 01:27:01,479 讨厌…公主大人! 1176 01:27:11,523 --> 01:27:15,152 感觉完全不同 太棒了 1177 01:27:15,294 --> 01:27:17,524 力量源源不绝地涌出 1178 01:27:29,775 --> 01:27:32,141 深海 趁现在快离开这里吧 1179 01:27:38,117 --> 01:27:40,881 出现了 特装猩警车 1180 01:27:51,597 --> 01:27:52,825 你们这些笨蛋 1181 01:27:52,965 --> 01:27:55,490 车手们又要开跑了 1182 01:27:55,634 --> 01:27:57,534 立刻追上去! 1183 01:27:57,669 --> 01:27:58,465 了解! 1184 01:27:58,604 --> 01:28:00,469 我们也该出发了 1185 01:28:02,608 --> 01:28:04,007 这就是你朋友调整过的… 1186 01:28:04,143 --> 01:28:05,610 是啊 1187 01:28:05,744 --> 01:28:06,540 出发咯 1188 01:28:06,678 --> 01:28:07,610 嗯 1189 01:28:17,589 --> 01:28:18,283 弗瑞斯比 1190 01:28:18,424 --> 01:28:20,654 你制作的强化硝基舱 1191 01:28:20,793 --> 01:28:22,920 我跟索诺西会用它冲到冠军的 1192 01:28:41,313 --> 01:28:44,180 真了不起呀 JP先生 1193 01:28:45,150 --> 01:28:45,844 是啊 1194 01:28:45,984 --> 01:28:47,713 差不多该收手了 1195 01:28:47,853 --> 01:28:49,787 跑到第三名就好 1196 01:28:49,922 --> 01:28:51,685 赌盘已经赔得够多了 1197 01:28:51,824 --> 01:28:53,291 现在还算有得赚 1198 01:28:53,425 --> 01:28:56,588 别贪得无厌 最后落空啊 1199 01:28:56,728 --> 01:28:59,697 弗瑞斯比先生 把起爆器准备好吧 1200 01:28:59,832 --> 01:29:02,528 在JP取得领先前 请再等等 1201 01:29:02,668 --> 01:29:05,102 你答应过我的 不是吗? 1202 01:29:05,771 --> 01:29:06,897 那我先给你支票 1203 01:29:07,039 --> 01:29:10,270 付你黄线那次双倍的金额 1204 01:29:10,375 --> 01:29:11,808 收下吧! 1205 01:29:13,479 --> 01:29:15,003 时间不等人啊 1206 01:29:15,147 --> 01:29:18,014 给你跟JP的报酬不少了吧 1207 01:29:18,150 --> 01:29:21,313 你还有什么不满的? 1208 01:29:21,453 --> 01:29:23,648 把起爆器给我! 1209 01:29:23,789 --> 01:29:26,485 我要把比赛看到最后 1210 01:29:27,793 --> 01:29:28,885 我们的…不 1211 01:29:29,027 --> 01:29:31,825 JP的胜利 我想亲眼看看! 1212 01:29:37,803 --> 01:29:39,100 不好意思呐 弗瑞斯比 1213 01:29:39,238 --> 01:29:42,366 这是我的工作 不要恨我喔 1214 01:29:44,710 --> 01:29:46,507 把手上的东西给我 1215 01:29:46,645 --> 01:29:48,340 否则只会增加自己的痛苦 1216 01:29:49,381 --> 01:29:52,316 我死也不会把起爆器交出来! 1217 01:29:52,784 --> 01:29:55,014 这样啊 那你就去死吧 1218 01:30:11,170 --> 01:30:13,502 老爹 你来这里干嘛? 1219 01:30:15,174 --> 01:30:17,574 这个就交给我保管 听到没? 1220 01:30:18,911 --> 01:30:21,175 我才不是来这里救你的 1221 01:30:21,313 --> 01:30:25,409 机械师有义务把比赛看到最后 1222 01:30:25,551 --> 01:30:27,610 赛车手、机械师还有卖二手货的 1223 01:30:27,753 --> 01:30:32,053 三人加起来才是一个团队呀 1224 01:30:33,859 --> 01:30:35,027 领先的"上帝之翼"无法减速 1225 01:30:35,027 --> 01:30:37,018 跑在跑道的外圈位置 1226 01:30:37,162 --> 01:30:39,960 这次"上帝之翼"也承受了不小的损害呀 1227 01:30:40,098 --> 01:30:42,328 前面的 把路让开! 1228 01:30:45,170 --> 01:30:48,003 机头 你不在乎把路搞坏啊? 1229 01:30:48,640 --> 01:30:53,077 哈哈 让我过去! 1230 01:30:53,212 --> 01:30:55,280 啊 外圈都没人哇! 1231 01:30:55,280 --> 01:30:57,214 这种速度不能开外圈啦 1232 01:30:57,349 --> 01:30:58,373 看我的! 1233 01:31:00,552 --> 01:31:02,315 闭上嘴巴看我开! 1234 01:31:06,592 --> 01:31:07,854 来啦? 1235 01:31:07,993 --> 01:31:09,392 终于追上你了 1236 01:31:09,528 --> 01:31:14,522 你有勇气用汽光球吗?索诺西! 1237 01:31:14,666 --> 01:31:17,567 咦?跟索诺西一样的…诶? 1238 01:31:17,703 --> 01:31:19,261 虽然你们追上来了 1239 01:31:19,404 --> 01:31:21,804 但还没到我认输的时候 1240 01:31:21,940 --> 01:31:23,202 一决胜负! 1241 01:31:24,743 --> 01:31:27,837 这就是 白金硝基加速的威力! 1242 01:31:36,722 --> 01:31:38,121 出现了! 1243 01:31:38,257 --> 01:31:40,657 机头铁仁的白金硝基加速! 1244 01:31:40,792 --> 01:31:43,090 唯一能够控制汽光球的王者! 1245 01:31:43,228 --> 01:31:45,287 这次比赛的冠军已经出炉了吗? 1246 01:31:50,535 --> 01:31:52,002 喂!索诺西! 1247 01:31:52,137 --> 01:31:54,833 你答应过吧?要实现我的梦想 1248 01:31:58,944 --> 01:32:01,310 哈哈 我要冲到第二名 1249 01:32:05,584 --> 01:32:07,609 别小看我! 1250 01:32:21,733 --> 01:32:24,002 白痴啊 想用汽光球? 1251 01:32:24,002 --> 01:32:25,637 人体会承受不住的 1252 01:32:25,637 --> 01:32:26,405 JP! 1253 01:32:26,405 --> 01:32:27,406 你一定可以的! 1254 01:32:27,406 --> 01:32:29,074 你是认真的吗? 1255 01:32:29,074 --> 01:32:30,837 哈哈 不知道 1256 01:32:34,946 --> 01:32:38,006 真是个笨蛋 看看你有多大能耐? 1257 01:32:39,451 --> 01:32:41,419 我们冲吧 轰木! 1258 01:32:41,553 --> 01:32:42,747 冲! 1259 01:32:45,657 --> 01:32:47,887 迪祖纳 不好意思 就比到这里吧 1260 01:32:48,026 --> 01:32:49,618 要冲咯 深海! 1261 01:32:49,761 --> 01:32:51,524 我们也要冲了 1262 01:32:51,663 --> 01:32:53,130 不准丢下我! 1263 01:33:07,713 --> 01:33:08,771 没办法了 1264 01:33:09,348 --> 01:33:10,975 我们追不上 1265 01:33:11,116 --> 01:33:13,016 啊 等等 米涅瓦先生 1266 01:33:13,151 --> 01:33:16,678 终点线不是画在戴斯塔顶吗? 1267 01:33:16,822 --> 01:33:19,086 车手们的车子没办法爬上垂直的墙 1268 01:33:19,224 --> 01:33:20,851 进而通过终点线吧? 1269 01:33:20,992 --> 01:33:22,289 怎么办呢? 1270 01:33:22,427 --> 01:33:23,553 公主大人 这该如何是好? 1271 01:33:23,695 --> 01:33:25,390 看下去就知道了 1272 01:33:28,633 --> 01:33:31,466 咦?咦?咦? 1273 01:33:33,538 --> 01:33:34,732 什么? 1274 01:33:34,873 --> 01:33:37,501 红线委员会的母舰 1275 01:33:37,642 --> 01:33:39,473 通过次元跳跃从戴斯塔内部飞出 1276 01:33:39,611 --> 01:33:41,636 展开成终点前的直道! 1277 01:33:41,780 --> 01:33:44,305 哈哈 就是这么回事! 1278 01:33:44,449 --> 01:33:46,713 经过直线赛道 戴斯塔顶的终点线 1279 01:33:46,852 --> 01:33:48,717 就顺利地连上了 1280 01:33:52,124 --> 01:33:54,388 索诺西… 1281 01:33:55,060 --> 01:33:56,425 我们冲! 1282 01:34:03,368 --> 01:34:06,826 JP猛追了上来 这是怎么回事? 1283 01:34:06,972 --> 01:34:09,998 真是太厉害 太厉害了! 1284 01:34:11,143 --> 01:34:14,135 绝对要赢… 1285 01:34:14,279 --> 01:34:17,874 我是"王中之王" 你懂这称号的含义吗 1286 01:34:18,016 --> 01:34:20,576 这场胜利是我的囊中之物! 1287 01:34:20,719 --> 01:34:22,744 我一定会赢! 1288 01:34:22,888 --> 01:34:25,948 我身边 可是有女神相伴! 1289 01:34:32,397 --> 01:34:36,527 来了!JP跟索诺西来了! 1290 01:34:57,255 --> 01:34:58,449 我看到了 1291 01:35:08,567 --> 01:35:09,591 JP! 1292 01:35:09,734 --> 01:35:13,534 红线胜者需要强力的最后一击 1293 01:35:13,672 --> 01:35:16,766 不懂乐趣的人 是拿不到冠军的 1294 01:35:19,010 --> 01:35:23,276 哇啊啊 必须得弄出强力的一击 1295 01:35:23,415 --> 01:35:25,610 弗瑞斯比 想想办法啊 1296 01:35:25,750 --> 01:35:27,877 没办法了啊 1297 01:35:34,693 --> 01:35:37,389 哇!JP的引擎爆了! 1298 01:35:37,529 --> 01:35:41,556 爆…怎么变爆冲了?! 1299 01:36:11,563 --> 01:36:13,656 是我赢了 JP! 1300 01:36:17,602 --> 01:36:18,626 JP! 1301 01:36:18,770 --> 01:36:19,896 索诺西! 1302 01:36:57,142 --> 01:36:59,770 JP和索诺西 刚刚破线! 1303 01:36:59,911 --> 01:37:02,175 JP和索诺西 JP和索诺西! 1304 01:37:02,314 --> 01:37:05,772 同时抵达终点 同时夺得冠军! 1305 01:37:05,917 --> 01:37:07,782 JP!JP! 1306 01:37:07,919 --> 01:37:10,012 索诺西!索诺西! 1307 01:37:10,155 --> 01:37:12,180 成功了! 1308 01:37:21,399 --> 01:37:23,560 真有趣… 1309 01:37:32,611 --> 01:37:34,841 啊…好美… 1310 01:37:38,783 --> 01:37:40,148 索诺西… 1311 01:37:41,319 --> 01:37:42,809 我爱你 1312 01:37:43,588 --> 01:37:46,819 好开心 我也爱你 |
Other Files in this Torrent |
---|
[DBD-Raws][红线][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].srt |