File Size99.71 KB (102,104 bytes)
DownloadAnonFiles | EmbedUpload | Jheberg | MultiUpload | Sendspace | ShareBeast
HashesCRC32: BB9DAC11, MD5: 5D6817342A70C0E6270E2AD2353B72EA, SHA1: F993840C36030994C5C9A6B8A4E557A1AEC724F9, ED2K: B2A11A1B4A13488F188BA2F716024EB1
Additional Info
[Script Info]
; Script generated by Aegisub v2.1.3 RELEASE PREVIEW (SVN r2429, amz)
; http://www.aegisub.net
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 640
PlayResY: 480
ScaledBorderAndShadow: yes
Last Style Storage: Default
Video File: db-muxed.mkv
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
Video Position: 114811
Audio File: ?video

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Darkside Blues,Franklin Gothic Medium,38,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,204

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:01:38.85,0:01:42.08,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Убей меня!\NУбей меня быстро!
Dialogue: 0,0:01:43.42,0:01:47.42,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Если ты скажешь мне куда сбежали\Nвыжившие, я подумаю об этом.
Dialogue: 0,0:01:49.26,0:01:51.25,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Ни за что!
Dialogue: 0,0:01:52.20,0:01:54.19,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Я так рада, что ты сказала это.
Dialogue: 0,0:01:56.67,0:02:00.63,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Десять смелых террористов разрушили\Nцентральный зал управления...
Dialogue: 0,0:02:00.67,0:02:03.16,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,...в штаб-квартире Персона\NСенчури.
Dialogue: 0,0:02:04.11,0:02:07.14,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,И хотя это был поддельный зал управления,\Nтем не менее это - большое достижение.
Dialogue: 0,0:02:07.21,0:02:09.20,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Поддельный?!
Dialogue: 0,0:02:09.85,0:02:13.44,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Вы недооценили информационную сеть\NПерсона Сенчури.
Dialogue: 0,0:02:14.45,0:02:17.35,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Даже если ты убьёшь меня,\Nещё больше моих друзей придёт!
Dialogue: 0,0:02:17.39,0:02:22.16,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Может быть вы купили мир,\Nно ваше время подходит к концу!
Dialogue: 0,0:02:22.23,0:02:24.59,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Это было бы интересно.
Dialogue: 0,0:02:24.63,0:02:27.60,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Хотя бы раз, я увидела бы\Nудивление на лице...
Dialogue: 0,0:02:27.63,0:02:29.79,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,...Ландо Хозуки,\Nмоего отца.
Dialogue: 0,0:02:31.07,0:02:34.16,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Но хотелось бы знать, когда\Nпроизойдет это событие?
Dialogue: 0,0:02:34.21,0:02:37.87,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,А теперь ты должна отплатить нам\Nза свою смелость.
Dialogue: 0,0:02:54.29,0:02:57.39,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Существует ли шанс, что мы увидим волны,\Nидущие из четвёртого измерения?
Dialogue: 0,0:02:57.43,0:02:59.26,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Да, это всего лишь примерно, но...
Dialogue: 0,0:02:59.30,0:03:00.26,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Когда?
Dialogue: 0,0:03:00.30,0:03:04.20,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Через 20 минут. Это будет длиться\Nтолько 10 минус 20 секунд.
Dialogue: 0,0:03:04.24,0:03:07.00,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Проще говоря, это чертовски близко\Nк нулю, но мы не можем это игнорировать.
Dialogue: 0,0:03:08.24,0:03:09.50,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Сообщите мистеру Гурену.
Dialogue: 0,0:03:41.21,0:03:45.04,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Это должно быть болезненно...\NПревращаться в золото заживо.
Dialogue: 0,0:03:47.71,0:03:51.24,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Ты, как обычно, делаешь\Nужасные вещи, Тамаки
Dialogue: 0,0:03:51.28,0:03:53.18,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,А тебе что здесь надо, Гурен?
Dialogue: 0,0:03:54.25,0:03:58.99,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Не должен ли весь-такой-правильный наследник\NПерсона Сенчури быть все еще в кровати?
Dialogue: 0,0:03:59.86,0:04:02.92,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Когда я окунаюсь во тьму,\Nмне не надо много спать.
Dialogue: 0,0:04:02.99,0:04:05.69,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Так что ты пришел посмотреть,\Nкак играет твоя сестра...
Dialogue: 0,0:04:05.73,0:04:08.16,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,...и выпить свой первый\Nбокал за сегодня.
Dialogue: 0,0:04:08.20,0:04:09.89,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Не вмешивайся.
Dialogue: 0,0:04:09.94,0:04:12.56,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Меня интересует только то,\Nкак идет бизнес.
Dialogue: 0,0:04:13.20,0:04:16.37,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Я спустился сюда чтобы увидеть\Nзрелище своими собственными глазами.
Dialogue: 0,0:04:17.91,0:04:19.21,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Что произошло здесь?
Dialogue: 0,0:04:19.28,0:04:21.27,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Это случится через 120 секунд.
Dialogue: 0,0:04:24.02,0:04:26.07,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Трансмутационная машина\Nостановилась.
Dialogue: 0,0:04:37.83,0:04:40.06,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Куда делся Катари?!
Dialogue: 0,0:04:40.10,0:04:42.83,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Ох уж эти привычки этого\Nсумасшедшего.
Dialogue: 0,0:04:46.37,0:04:48.64,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Я искала тебя, хорошенький\Nмальчик.
Dialogue: 0,0:04:48.71,0:04:52.58,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Иди сюда мальчик.\NМы очень хорошо тебя обучим.
Dialogue: 0,0:04:56.95,0:05:00.85,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Хотя, с твоими мозгами, ты все\Nравно не поймёшь что происходит.
Dialogue: 0,0:05:23.41,0:05:24.38,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Катари!
Dialogue: 0,0:05:32.18,0:05:33.81,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Что это?
Dialogue: 0,0:05:33.85,0:05:36.05,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Раньше здесь никогда не\Nбыло никакой дыры!
Dialogue: 0,0:05:44.93,0:05:47.90,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Восемнадцать лет прошло\Nс того времени.
Dialogue: 0,0:05:59.48,0:06:03.14,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Что?\NЧто это за звук?
Dialogue: 0,0:06:03.18,0:06:05.48,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Что это за звук?
Dialogue: 0,0:06:05.52,0:06:07.04,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Похоже на повозку,\Nзапряжённую лошадьми.
Dialogue: 0,0:06:07.09,0:06:09.32,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Из-под земли?\NНе глупи!
Dialogue: 0,0:06:19.50,0:06:21.49,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Что это?
Dialogue: 0,0:06:44.79,0:06:46.62,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Исчез...
Dialogue: 0,0:07:29.77,0:07:31.74,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Дыра пропала.
Dialogue: 0,0:07:45.48,0:07:47.47,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Да кто ты такой?
Dialogue: 0,0:07:53.53,0:07:55.58,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Спасибо.\NОн отсюда.
Dialogue: 0,0:07:55.63,0:07:57.62,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Э-э... Как тебя зовут?
Dialogue: 0,0:08:02.63,0:08:04.63,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Что это за место?
Dialogue: 0,0:08:04.70,0:08:09.16,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Это Кабуки-чо в Шинджуку.\NДарксайд (Темная Сторона) Токио.
Dialogue: 0,0:08:10.51,0:08:12.24,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Тогда это будет моим именем.
Dialogue: 0,0:08:12.78,0:08:14.04,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,"Дарксайд?"
Dialogue: 0,0:08:16.35,0:08:19.04,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Есть ли здесь хорошее место\Nгде можно остановиться?
Dialogue: 0,0:08:21.49,0:08:24.65,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Если ты проедешь на два квартала на\Nюг, там будет несколько гостиниц.
Dialogue: 0,0:08:25.56,0:08:28.39,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Они недорогие, если ты\Nпланируешь жить здесь.
Dialogue: 0,0:08:28.56,0:08:30.22,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Спасибо.
Dialogue: 0,0:10:02.02,0:10:06.98,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,До тех пор пока мир\Nнаходится под влиянием...
Dialogue: 0,0:10:07.03,0:10:12.76,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,...правильного социального порядка,\Nон никогда не поддастся разрушению.
Dialogue: 0,0:10:12.80,0:10:16.76,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Однако, если социальный порядок\Nдля выживания требует...
Dialogue: 0,0:10:16.80,0:10:20.03,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,... отсутствия логики\Nи бездумных пешек...
Dialogue: 0,0:10:20.10,0:10:25.77,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,...то разрушение произрастает\Nизнутри самого мира.
Dialogue: 0,0:10:45.60,0:10:51.36,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Это скучно! Неужели мы не можем\Nнемного оживить дела, Май?
Dialogue: 0,0:10:56.34,0:10:59.54,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,В таком случае, как насчет\Nмузыки, люди Мессии?
Dialogue: 0,0:10:59.91,0:11:02.07,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Отвали.
Dialogue: 0,0:11:02.11,0:11:04.98,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,У нас нет времени слушать\Nпьяных отбросов общества.
Dialogue: 0,0:11:05.22,0:11:07.38,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Сыграй-ка мне песню, мистер Бред.
Dialogue: 0,0:11:10.82,0:11:14.49,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Спасибо. Лидер Мессии\Nпонимает мир.
Dialogue: 0,0:11:18.13,0:11:20.76,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Ну ладно, какую ты хочешь?
Dialogue: 0,0:11:20.80,0:11:24.79,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Может что-нибудь тёмное?\NНет, что-нибудь одинокое.
Dialogue: 0,0:11:24.84,0:11:27.96,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Тёмное и холодное. Такое,\Nчтобы морозило душу.
Dialogue: 0,0:11:31.78,0:11:34.01,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Хорошо, я как раз знаю такую вещь.
Dialogue: 0,0:11:40.28,0:11:42.25,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Это Персона.
Dialogue: 0,0:11:53.90,0:11:57.39,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Что это? Люди из штаб-квартиры\Nяпонского отделения?
Dialogue: 0,0:11:57.47,0:11:59.27,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Никогда не видел такого раньше.
Dialogue: 0,0:11:59.30,0:12:01.13,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,он выглядит как какая-то очень важная\Nптица из главного офиса.
Dialogue: 0,0:12:08.88,0:12:12.54,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Я здесь, чтобы доставить послание\Nиз главного офиса Персона Сенчури.
Dialogue: 0,0:12:12.58,0:12:15.48,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Пару дней назад, несколько террористов\Nворвались в главный офис...
Dialogue: 0,0:12:15.52,0:12:17.55,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,...пытаясь убить президента.
Dialogue: 0,0:12:18.16,0:12:20.62,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Все террористы были убиты,\Nкроме одного.
Dialogue: 0,0:12:21.73,0:12:23.85,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Похоже, что единственный выживший\Nвернулся на поверхность...
Dialogue: 0,0:12:23.90,0:12:26.33,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,...и прячется где-то в\Nэтом районе.
Dialogue: 0,0:12:26.36,0:12:30.46,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Поэтому, мы просим вашей помощи,\Nсо следующими условиями.
Dialogue: 0,0:12:30.50,0:12:33.96,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Первое: Тот кто даст нам информацию,\Nкоторая приведет к аресту...
Dialogue: 0,0:12:34.01,0:12:36.97,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,...террориста получит\Nвознаграждение в 5000...
Dialogue: 0,0:12:37.01,0:12:41.45,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,...и пост менеджера в японском\Nофисе Персона Сенчури.
Dialogue: 0,0:12:41.48,0:12:44.45,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Любой, кто принесет нам тело\Nтеррориста, живого или мертвого...
Dialogue: 0,0:12:44.48,0:12:47.45,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,...получит 100,000 и пост...
Dialogue: 0,0:12:47.49,0:12:51.18,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,...Руководителя Подразделения\Nв главном офисе Персона Сенчури.
Dialogue: 0,0:12:51.26,0:12:53.88,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,На этом посту можно управлять\Nодним из штатов Америки!
Dialogue: 0,0:12:53.93,0:12:57.73,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Это означает, что террористы\Nсильно им врезали!
Dialogue: 0,0:12:59.13,0:13:01.10,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Мы просим вашего сотрудничества.
Dialogue: 0,0:13:05.77,0:13:07.24,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Май!
Dialogue: 0,0:13:07.31,0:13:08.29,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Остановись.
Dialogue: 0,0:13:12.68,0:13:13.04,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Май!
Dialogue: 0,0:13:13.08,0:13:14.91,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Оставь ее.\NТы только зря тратишь дыхание.
Dialogue: 0,0:13:14.95,0:13:17.35,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Ты, задница!\NОтпусти меня, Джинго!
Dialogue: 0,0:13:20.89,0:13:23.38,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Какое дело может быть у тебя\Nко мне, насекомое?
Dialogue: 0,0:13:23.42,0:13:24.41,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Насекомое?
Dialogue: 0,0:13:25.62,0:13:27.61,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Извини.\NЭто расстраивает тебя?
Dialogue: 0,0:13:34.00,0:13:37.02,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Так что именно ты имел\Nв виду говоря "насекомое?"
Dialogue: 0,0:13:40.24,0:13:43.17,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Просто не так повернулся язык.\NЯ прошу у Вас прощения.
Dialogue: 0,0:13:44.31,0:13:46.11,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Что ты имел в виду?
Dialogue: 0,0:13:46.14,0:13:49.48,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Девяносто процентов земной суши\Nпринадлежит моей компании.
Dialogue: 0,0:13:49.51,0:13:52.78,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,А вы все паразиты, проживающие\Nна этой земле.
Dialogue: 0,0:13:52.82,0:13:55.98,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Значит мы насекомые?
Dialogue: 0,0:13:56.02,0:13:57.92,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Но те, кто живет в этом городе...
Dialogue: 0,0:13:57.96,0:14:00.95,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,... являются теми десятью процентами, которые\Nвы, ребята, не можете купить. Так что...
Dialogue: 0,0:14:02.63,0:14:04.82,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Я научу тебя, как быть\Nвежливым в этом городе.
Dialogue: 0,0:14:04.86,0:14:06.99,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Итак, это то, что вы зовёте честью.
Dialogue: 0,0:15:50.10,0:15:51.66,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Эй, я знаю эту песню!
Dialogue: 0,0:15:51.70,0:15:54.76,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Это Анти-Персоновская Баллада,\Nсочиненная около 30 лет назад.
Dialogue: 0,0:15:55.67,0:15:57.77,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Это был революционный гимн.
Dialogue: 0,0:16:18.96,0:16:19.95,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Тьма?
Dialogue: 0,0:17:27.06,0:17:29.33,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Ты гражданин этого города?
Dialogue: 0,0:17:29.37,0:17:31.13,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,С прошлой ночи.
Dialogue: 0,0:17:31.17,0:17:34.47,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Я думаю, что однажды нам\Nпридётся встретиться.
Dialogue: 0,0:17:48.15,0:17:50.14,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Май, ты в порядке?
Dialogue: 0,0:17:51.49,0:17:54.19,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Дарксайд! Ты невероятен!
Dialogue: 0,0:17:54.23,0:17:57.22,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Кто ты?\NЯ хочу поговорить--
Dialogue: 0,0:17:58.93,0:18:00.92,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Спасибо.
Dialogue: 0,0:18:04.00,0:18:06.09,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Подожди! Я действительно хочу\Nпоговорить с тобой.
Dialogue: 0,0:18:22.65,0:18:24.99,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,У тебя нет шансов, Кензо.
Dialogue: 0,0:18:25.16,0:18:26.65,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Заткнись!
Dialogue: 0,0:18:34.70,0:18:38.19,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Ты шутишь!\NЯ полностью против этого.
Dialogue: 0,0:18:38.24,0:18:41.10,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Нам нет необходимости вызывать\NЭнджи из Африки.
Dialogue: 0,0:18:42.47,0:18:45.24,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Мы вызываем Энджи и подвергаемся\Nкратковременному риску.
Dialogue: 0,0:18:45.28,0:18:48.27,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Мы не вызываем его и подвергаемся\Nдолгосрочному риску.
Dialogue: 0,0:18:48.45,0:18:50.24,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Какай ты выберешь?
Dialogue: 0,0:18:50.28,0:18:53.51,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Этот человек с повозкой...\NС таким противником как он...
Dialogue: 0,0:18:54.55,0:18:57.54,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Он был так хорош, я думала\Nчто он иллюзия.
Dialogue: 0,0:18:58.56,0:19:00.68,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Но кто он, Отец?
Dialogue: 0,0:19:03.93,0:19:09.03,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Не имеет значения. Мне просто не\Nнравится как работает Энджи.
Dialogue: 0,0:19:10.30,0:19:13.27,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Отец, ничего если я схожу вниз?
Dialogue: 0,0:19:14.04,0:19:17.30,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Внизу много террористов.
Dialogue: 0,0:19:17.34,0:19:19.67,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Ты забыла, что они даже напали\Nна наш главный офис?
Dialogue: 0,0:19:19.71,0:19:24.24,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Это ты забыл, что именно я\Nрасстроила их планы.
Dialogue: 0,0:19:24.98,0:19:28.65,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,И я помню кого-то, кто сам\Nтайно спускается вниз.
Dialogue: 0,0:19:30.05,0:19:32.39,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,О ком это ты говоришь?
Dialogue: 0,0:19:37.33,0:19:39.32,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Вы такие беспокойные дети.
Dialogue: 0,0:19:40.93,0:19:43.30,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Кстати, что происходит с Сайо?
Dialogue: 0,0:19:43.33,0:19:44.56,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Ну...
Dialogue: 0,0:19:45.30,0:19:48.27,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Она, похоже, время от времени\Nпропадает без предупреждения.
Dialogue: 0,0:19:49.87,0:19:52.74,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,В определенном смысле, она причиняет\Nбольше беспокойства чем Тамаки.
Dialogue: 0,0:19:53.24,0:19:57.58,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Зеркало Арвис.\NОн вышел отсюда, не так ли?
Dialogue: 0,0:19:58.95,0:20:02.58,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Я никогда не ожидал, что он вырастет,\Nпосле того как мы запечатали его.
Dialogue: 0,0:20:12.90,0:20:14.89,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Ты изрядная лентяйка.
Dialogue: 0,0:20:15.77,0:20:19.00,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Это настолько плохо?\NНет, но...
Dialogue: 0,0:20:19.04,0:20:21.00,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Никто не поверит, что\Nлидер Мессии...
Dialogue: 0,0:20:21.04,0:20:22.53,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,...будет просто сидеть\Nуставясь на Луну.
Dialogue: 0,0:20:22.57,0:20:25.34,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,А что, преступники никогда\Nне смотрят на Луну?
Dialogue: 0,0:20:25.38,0:20:28.78,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Продолжай в том же духе. Даже дети\Nзамолкают при имени Мессии--
Dialogue: 0,0:20:28.81,0:20:29.78,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Кензо?
Dialogue: 0,0:20:32.35,0:20:34.34,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Хочешь поцелуй?
Dialogue: 0,0:20:37.79,0:20:41.25,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Май! Ты это серьезно?
Dialogue: 0,0:20:42.09,0:20:44.22,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Представь себе. Ну так как?
Dialogue: 0,0:20:46.96,0:20:48.96,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Я иду!
Dialogue: 0,0:20:55.87,0:20:58.81,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Ух ты! Ты знаешь как обставить\Nсвоё появление.
Dialogue: 0,0:21:03.21,0:21:05.37,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Он случайно не террорист,\Nкоторого они ищут?
Dialogue: 0,0:21:05.42,0:21:07.35,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Человек, который напал на\Nглавный офис Персоны?
Dialogue: 0,0:21:07.38,0:21:09.35,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Дайте ему прикурить.
Dialogue: 0,0:21:11.36,0:21:14.42,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Ооопс... Добрый вечер.
Dialogue: 0,0:21:15.36,0:21:16.35,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Привет.
Dialogue: 0,0:21:16.86,0:21:19.12,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Девочка, у тебя есть какие-нибудь\Nдела с этим человеком?
Dialogue: 0,0:21:20.10,0:21:21.22,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Нет.
Dialogue: 0,0:21:21.27,0:21:23.06,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Он твой парень?
Dialogue: 0,0:21:23.10,0:21:23.53,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Нет.
Dialogue: 0,0:21:23.57,0:21:27.40,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,В самом деле? Это хорошо.\NТогда я его заберу.
Dialogue: 0,0:21:27.44,0:21:29.41,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Прошу.
Dialogue: 0,0:21:29.91,0:21:33.14,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Пожалуйста! Вы можете взять это!
Dialogue: 0,0:21:34.35,0:21:35.61,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Спасите меня!
Dialogue: 0,0:21:38.48,0:21:40.47,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Спасите меня, пожалуйста!
Dialogue: 0,0:21:42.09,0:21:43.95,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Что случилось, Май?
Dialogue: 0,0:21:43.99,0:21:48.15,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Тогда приятного тебе вечера,\Nумная девочка.
Dialogue: 0,0:21:59.87,0:22:04.00,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Извините, Мистер. Похоже я не\Nнастолько умная.
Dialogue: 0,0:22:07.88,0:22:09.87,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Я думаю, что ты права.
Dialogue: 0,0:22:22.33,0:22:23.49,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,"Усовершенствованный" человек.
Dialogue: 0,0:22:23.53,0:22:25.46,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Меня от него тошнит.
Dialogue: 0,0:22:25.50,0:22:28.90,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,В отношении монстров я - пас.\NЭто дело я оставляю своему лидеру.
Dialogue: 0,0:22:28.93,0:22:30.90,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Слушай, ты!
Dialogue: 0,0:22:54.56,0:22:59.22,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Понятно. Лидер Мессии не\Nпросто номинальный глава.
Dialogue: 0,0:22:59.26,0:23:00.89,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Я недооценил тебя.
Dialogue: 0,0:23:00.93,0:23:02.92,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Ты быстро схватываешь.
Dialogue: 0,0:23:03.67,0:23:05.66,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Чёрт! Увидимся в следующий раз.
Dialogue: 0,0:23:08.77,0:23:10.83,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Было страшно.
Dialogue: 0,0:23:10.87,0:23:14.21,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Отлично сделано. Похоже, что\Nя тебе совсем не нужен.
Dialogue: 0,0:23:15.95,0:23:18.51,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Хватит хвалить себя - бери\Nэтого парня.
Dialogue: 0,0:23:18.55,0:23:20.54,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Мы должны отнести его\Nк врачу.
Dialogue: 0,0:23:21.42,0:23:25.05,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Я? Почему? Связываться с\Nтеррористами опасно.
Dialogue: 0,0:23:25.09,0:23:26.32,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Оставь его.
Dialogue: 0,0:23:26.36,0:23:28.48,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Я взяла его деньги.
Dialogue: 0,0:23:28.53,0:23:30.93,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Если ты не поможешь, я сделаю\Nвсё сама. Но тогда...
Dialogue: 0,0:23:30.96,0:23:32.95,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,...ты никогда больше меня не увидишь.
Dialogue: 0,0:23:33.73,0:23:35.72,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Ладно, я сделаю это! Я согласен!
Dialogue: 0,0:23:41.07,0:23:45.41,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Извини, Селия, но я должна была\Nпринести его к тому, кому я доверяю.
Dialogue: 0,0:23:46.11,0:23:50.44,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Думаю что это так. У него в пяти местах\Nожоги от лазера высокой мощности.
Dialogue: 0,0:23:50.78,0:23:55.95,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Четыре пулевых ранения. Колотые\Nраны... Раны от электрошока...
Dialogue: 0,0:23:55.99,0:23:57.98,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Это тот самый террорист?
Dialogue: 0,0:24:04.43,0:24:07.40,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Если он будет есть питательную еду,\Nто будет на ногах через три дня.
Dialogue: 0,0:24:07.60,0:24:10.33,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Ты стала гораздо лучше,\Nмиссис Бывшая Медсестра.
Dialogue: 0,0:24:13.04,0:24:16.34,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Да, тебе совсем не было\Nнеобходимости оставлять пост--
Dialogue: 0,0:24:16.77,0:24:18.77,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Заткни свой большой рот!
Dialogue: 0,0:24:19.64,0:24:21.04,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Всё в порядке.
Dialogue: 0,0:24:21.08,0:24:23.67,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Мне приятно, что люди помнят\Nменя такой.
Dialogue: 0,0:24:24.15,0:24:27.02,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Но это все, что я могу сделать.\NОтнесите его домой.
Dialogue: 0,0:24:30.12,0:24:30.78,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Селия...
Dialogue: 0,0:24:30.82,0:24:33.65,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Я, наконец-то, приняла это.
Dialogue: 0,0:24:35.03,0:24:39.36,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Я знаю. Спасибо, Селия. Кензо?
Dialogue: 0,0:24:41.67,0:24:45.12,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Да, мэм. Я просто\Nтягловая лошадь.
Dialogue: 0,0:24:48.61,0:24:51.87,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Спасибо за вашу помощь.\NОтдайте мне мою одежду.
Dialogue: 0,0:24:51.91,0:24:55.37,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Ты не можешь. Если ты попытаешься встать\Nсейчас, твои раны снова откроются.
Dialogue: 0,0:24:55.45,0:25:01.35,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,У меня такие раны постоянно,\Nв последние три или четыре года.
Dialogue: 0,0:25:01.39,0:25:03.55,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,И куда ты планируешь идти?
Dialogue: 0,0:25:05.49,0:25:09.52,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Весь город кишмя кишит\Nубийцами Персоны.
Dialogue: 0,0:25:09.56,0:25:12.55,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,За пределами Шинджуку их частные\NСтражи повсюду.
Dialogue: 0,0:25:14.23,0:25:17.89,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Единственное место в Токио, которое\Nим не принадлежит находится здесь.
Dialogue: 0,0:25:18.67,0:25:22.13,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,У меня нет выбора. Я не могу причинять\Nвам ещё больше неприятностей.
Dialogue: 0,0:25:22.67,0:25:25.47,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Если так, тебе с самого начала\Nне следовало нас нанимать.
Dialogue: 0,0:25:25.51,0:25:27.44,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Когда ты купил преданность\NМессии деньгами...
Dialogue: 0,0:25:27.48,0:25:29.41,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,...это означает, что ты\Nвыкупил свою жизнь.
Dialogue: 0,0:25:31.58,0:25:33.57,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Я прошу прощения.
Dialogue: 0,0:25:35.85,0:25:38.29,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Может быть, это было немного жёстковато.
Dialogue: 0,0:25:38.32,0:25:40.26,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,И не "немного".
Dialogue: 0,0:25:41.73,0:25:43.92,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,У тебя есть друзья?
Dialogue: 0,0:25:43.96,0:25:48.06,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Да, но я не могу сними связаться, так как\Nпотерял свой единственный коммуникатор.
Dialogue: 0,0:25:49.10,0:25:52.26,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Он использует специальную несущую волну.\NЯ не могу сделать такой.
Dialogue: 0,0:25:52.87,0:25:56.70,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Оставь это нам. Этот малый может\Nбыть похож на борца сумо...
Dialogue: 0,0:25:56.74,0:25:59.44,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,...но он специализируется\Nв электротехнике.
Dialogue: 0,0:26:00.68,0:26:02.54,Darkside Blues,,0000,0000,0000,,Но у меня больше нет денег.
Dialogue: 0,0:26:02.58,0:26:04.17,Darkside Blues,,0000,000

Other Files in this Torrent
Darkside Blues.ass
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 14/05/2024 09:00



About/FAQs

Discord