A Coffee Vending Machine and its Sword (Murimilgeomui Sasaenghwal)(2007) [ARR][720p].srt


File Size13.96 KB (14,293 bytes)
DownloadClickNUpload | DailyUploads | DownloadGG | GoFile | KrakenFiles | MdiaLoad | MultiUp
  • BdUpload
  • DownAce
  • Fichier
  • FileCloud
  • Filerio
  • FilesCdn
  • IndiShare
  • Kbagi
  • Turbobit
  • UpToBox
  • Uppit
| Uppit
HashesCRC32: D459B353, MD5: DC68B14286A4504C552703BAB81E69F5, SHA1: 7F1A31E00CFEC320980719C90422FE2284868718, SHA256: AEFEC34C1FD567F871F2BDDC9CA02671C697CBC888659ED78D9ADF4B1A4FC817, ED2K: 70EA0403B327BF381181996480825241
Additional Info
1
00:00:00,440 --> 00:00:10,592
Ripped thanks to patrons: Isaac Gladky, CouchSloth, Keith Twyman, Ken Langley

2
00:00:00,440 --> 00:00:10,592
{\a6}If you love this sub, plz pay for more: https://www.donationalerts.com/r/arrs https://qiwi.com/n/ARRIPPERS https://boosty.to/arrippers

3
00:00:11,074 --> 00:00:17,151
A Coffee Vending Machine and Its Sword

4
00:00:17,176 --> 00:00:21,088
<i>Production Korea Culture & Contents Agency
Animation Studio Now or Never</i>

5
00:00:29,162 --> 00:00:31,298
Are you the Sword Grandmaster?

6
00:00:34,568 --> 00:00:38,672
I am the proprietor of the legendary
Cheongrang Sword and a master swordsman.

7
00:00:43,076 --> 00:00:45,479
I've waited for this moment for so long.

8
00:00:46,980 --> 00:00:50,484
I challenge you.
Let's fight.

9
00:00:51,478 --> 00:00:55,622
In the future, I would be known
as the Sword Grandmaster.

10
00:01:05,332 --> 00:01:09,036
Ever since I was young,
I staked everything on my sword.

11
00:01:09,770 --> 00:01:12,706
To rise to the top,
I trusted no one

12
00:01:12,706 --> 00:01:14,841
and learned to control my emotion.

13
00:01:25,251 --> 00:01:28,789
In the Underworld,
a moment's carelessness can lead to death.

14
00:01:29,690 --> 00:01:32,326
If I were to be born again,

15
00:01:32,993 --> 00:01:37,231
I would like to be reborn
with an unbreakable steel body.

16
00:02:15,314 --> 00:02:17,004
After a long time,

17
00:02:17,004 --> 00:02:20,240
I eventually reincarnated
as a steel coffee vending machine.

18
00:02:26,113 --> 00:02:30,117
Even now, in this life,
I am still pursued by assassins.

19
00:02:38,892 --> 00:02:40,394
<i>Transformation
Click</i>

20
00:03:02,442 --> 00:03:05,452
I, the leader of the Ming Cult
that saves all people,

21
00:03:05,452 --> 00:03:08,822
invoke the ancient contract with the sky,
the wind, the stars, and the gods.

22
00:03:10,190 --> 00:03:12,257
The sword of light,
the swift breaker of darkness.

23
00:03:12,282 --> 00:03:14,728
Come, Cheongrang Sword!

24
00:04:05,274 --> 00:04:08,648
I started working part-time at a snack bar
where I was a regular.

25
00:04:10,150 --> 00:04:14,421
I felt like a lightning rod
on a thunderous day.

26
00:04:15,468 --> 00:04:18,625
I'm vulnerable, just like a lightning rod.

27
00:04:19,917 --> 00:04:22,896
Lightning rods channel
the lightning bolts into the ground,

28
00:04:23,630 --> 00:04:26,833
but can I channel
my painful feelings into the ground?

29
00:05:23,590 --> 00:05:26,293
I cannot maintain human form for too long.

30
00:05:47,781 --> 00:05:48,781
What should I do?

31
00:06:06,399 --> 00:06:09,669
When I drink, my sympathy grows.

32
00:06:10,237 --> 00:06:12,806
That's why everything seems lonely to me.

33
00:06:13,673 --> 00:06:15,909
What are you doing here all by yourself?

34
00:06:16,676 --> 00:06:19,813
Don't worry.
I'll take you home.

35
00:06:37,077 --> 00:06:40,233
Even a master fighter of the Underworld
can be kidnapped.

36
00:06:50,174 --> 00:06:52,312
Why are you so heavy?

37
00:07:27,514 --> 00:07:31,484
I woke up to find a coffee vending machine
dumped in my house.

38
00:07:53,240 --> 00:08:00,000
{\a6}Learn What Most People Do Not Know: http://hylozoik.se/english/english.htm http://laurency.com

39
00:08:36,744 --> 00:08:39,019
Kitty, kitty.

40
00:09:38,751 --> 00:09:41,381
My head always hurts
when I take the bus.

41
00:09:41,928 --> 00:09:43,563
Maybe I studied too hard.

42
00:10:10,449 --> 00:10:13,746
Since I met Hye-mi,
I feel a strange affection for animals.

43
00:10:15,482 --> 00:10:19,652
In the Underworld, it is dangerous
to have affection for somebody.

44
00:10:38,599 --> 00:10:39,599
Where is it?

45
00:10:41,785 --> 00:10:45,411
These days, I'm reading a book
on a master from outer space.

46
00:10:53,240 --> 00:11:00,000
{\a6}If you're editor, uploader, raw-provider, please contact us: https://t.me/arrippers http://twitter.com/AnagaminX

47
00:11:35,896 --> 00:11:36,896
This!

48
00:11:56,402 --> 00:11:58,585
JIN Yeong-yeong!

49
00:12:13,433 --> 00:12:14,534
Wait a minute here.

50
00:12:15,068 --> 00:12:16,636
What's going on?

51
00:12:26,952 --> 00:12:29,449
The sword of light,
the swift breaker of darkness.

52
00:12:29,449 --> 00:12:31,317
Come, Cheongrang Sword!

53
00:13:30,840 --> 00:13:32,478
Hey, it's coffee with milk.

54
00:13:51,391 --> 00:13:53,833
I guess people don't change so easily
after all.

55
00:13:55,968 --> 00:13:56,968
Hi, Vending Machine.

56
00:14:03,242 --> 00:14:04,377
This can't be.

57
00:14:06,365 --> 00:14:10,650
Strangely, when I'm with Hye-mi,
I produce coffee even in human form.

58
00:14:16,035 --> 00:14:19,692
Standing in the street for hours
is hard work.

59
00:14:20,760 --> 00:14:23,496
Will the machine like it
if I put flowers in it?

60
00:14:53,240 --> 00:15:00,000
{\a6}Your ads could be here. Contact us: fb.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/

61
00:14:58,971 --> 00:15:00,833
Hye-mi is late today.

62
00:15:01,134 --> 00:15:04,003
Waiting for her,
the hours somehow feel longer.

63
00:15:05,450 --> 00:15:08,641
I will not tell her I am just dropping by.

64
00:15:13,812 --> 00:15:14,847
Why are you here?

65
00:15:14,847 --> 00:15:16,783
I just dropped by.

66
00:15:16,783 --> 00:15:18,251
I missed the last bus.

67
00:15:18,291 --> 00:15:19,285
Ride on me.

68
00:15:23,357 --> 00:15:25,024
Is it safe?

69
00:15:26,292 --> 00:15:27,292
Just try.

70
00:15:32,173 --> 00:15:33,499
Lightness skill!

71
00:15:39,256 --> 00:15:40,256
Wow.

72
00:15:43,719 --> 00:15:44,719
Wow.

73
00:15:48,579 --> 00:15:49,682
It's amazing.

74
00:15:58,791 --> 00:16:00,126
It's like flying.

75
00:16:00,761 --> 00:16:02,628
Let's listen to music.

76
00:16:02,872 --> 00:16:11,838
<i>It's making so many stars in the sky</i>

77
00:16:12,336 --> 00:16:19,493
<i>I'll bring you
the numerous bright and white lights</i>

78
00:16:19,493 --> 00:16:28,254
<i>I'll bring you the most beautiful star</i>

79
00:16:28,369 --> 00:16:33,159
<i>That's what I'll give you</i>

80
00:16:33,846 --> 00:16:40,366
<i>Will you wait for me,
even if it takes some time?</i>

81
00:16:40,391 --> 00:16:50,510
<i>Be the most beautiful person you can be
and hold me</i>

82
00:16:50,510 --> 00:16:51,711
<i>I love you</i>

83
00:16:54,480 --> 00:16:56,516
<i>Hye-mi's Snack Bar</i>

84
00:17:06,177 --> 00:17:07,360
How much did you make?

85
00:17:13,065 --> 00:17:14,901
You didn't earn much today.

86
00:17:17,700 --> 00:17:20,373
I'm losing customers to coffee shops.

87
00:17:42,249 --> 00:17:43,763
What are you thinking?

88
00:17:44,669 --> 00:17:46,265
It's cold.
Aren't you cold?

89
00:17:46,364 --> 00:17:47,934
Would you like something hot?

90
00:17:53,752 --> 00:17:55,020
Your hand is cold.

91
00:17:55,045 --> 00:17:56,442
I didn't notice.

92
00:17:58,407 --> 00:17:59,979
Maybe it's because you're a machine.

93
00:18:02,340 --> 00:18:04,550
Do we have to keep holding hands?

94
00:18:06,552 --> 00:18:08,054
You've got to warm up.

95
00:18:16,128 --> 00:18:18,097
I'll just put my hands in my pockets.

96
00:18:19,832 --> 00:18:21,467
Well, all right, then.

97
00:18:24,003 --> 00:18:25,003
I... I...

98
00:19:16,919 --> 00:19:19,132
Why does the bus
always give me a headache?

99
00:19:26,832 --> 00:19:28,534
Would you like to come in?

100
00:19:33,305 --> 00:19:34,740
No. I'm leaving.

101
00:19:40,780 --> 00:19:42,448
It seems too obvious.

102
00:19:44,250 --> 00:19:45,718
Nothing. I'll just go.

103
00:19:51,190 --> 00:19:52,190
All right, then.

104
00:20:09,809 --> 00:20:10,809
You're back.

105
00:20:13,105 --> 00:20:14,647
Just a kiss before I leave.

106
00:20:27,427 --> 00:20:29,395
Would you like some coffee?

107
00:20:31,567 --> 00:20:32,765
No, thanks.

108
00:21:21,233 --> 00:21:23,115
Hey, wait.

109
00:21:24,792 --> 00:21:26,452
We're on the second floor.

110
00:21:26,452 --> 00:21:28,220
If you're leaving, use the door!

111
00:22:07,637 --> 00:22:08,637
Come in.

112
00:22:24,777 --> 00:22:27,546
Don't mope in the corner.
Come sit here.

113
00:22:41,393 --> 00:22:42,761
Let's have some coffee.

114
00:22:42,761 --> 00:22:43,562
<i>Coffee with milk</i>

115
00:22:56,041 --> 00:22:58,344
Would you like some bread?
It's in my bag.

116
00:22:58,811 --> 00:23:00,646
In the past, I was always alone.

117
00:23:00,677 --> 00:23:03,495
And since I'm
a coffee vending machine now,

118
00:23:03,495 --> 00:23:06,881
I never imagined
something like this would happen to me.

119
00:23:11,824 --> 00:23:15,427
Being a master martial artist,
I have little income and many enemies.

120
00:23:16,528 --> 00:23:18,898
I cannot get more involved with Hye-mi.

121
00:23:18,898 --> 00:23:21,567
Lastly, I'll do the laundry,
cook a meal,

122
00:23:21,592 --> 00:23:23,669
then leave her.
I made up my mind.

123
00:23:24,734 --> 00:23:26,872
Wait, there is no knife in the house.

124
00:23:28,480 --> 00:23:29,708
Come, Cheongrang Sword!

125
00:23:43,422 --> 00:23:44,757
If I stay with her,

126
00:23:44,757 --> 00:23:48,427
I don't think
I can keep on fighting this fight.

127
00:23:57,509 --> 00:23:58,509
DOKGO Gu-pae!

128
00:24:00,769 --> 00:24:01,941
JIN Yeong-yeong?

129
00:24:03,056 --> 00:24:05,144
Wait a minute.
I have something to say.

130
00:24:11,050 --> 00:24:12,084
That's 500 won.

131
00:24:12,801 --> 00:24:13,801
Here you go.

132
00:24:15,346 --> 00:24:16,601
Let's get off.

133
00:24:19,425 --> 00:24:22,022
We've roamed the Underworld for so long.

134
00:24:22,047 --> 00:24:24,029
Never have we talked like this before.

135
00:24:35,551 --> 00:24:36,775
Good coffee.

136
00:24:46,352 --> 00:24:48,554
Master fighters from the north
are after you.

137
00:24:49,370 --> 00:24:53,158
They've trained in the ice for years.
They are the best of the best.

138
00:24:54,780 --> 00:24:56,248
Beware of Red Scarf.

139
00:24:57,463 --> 00:25:00,065
They took the woman.

140
00:25:09,474 --> 00:25:11,009
I heard they're waiting in Jongno.

141
00:25:21,806 --> 00:25:26,825
I know from experience in the Underworld
that death always comes suddenly.

142
00:25:28,027 --> 00:25:30,162
I don't know if I can beat them.

143
00:25:30,863 --> 00:25:32,164
I feel afraid.

144
00:25:33,465 --> 00:25:36,368
But this time, to save Hye-mi,

145
00:25:36,368 --> 00:25:39,271
I have no choice
but to fight with my Cheongrang Sword.

146
00:26:27,554 --> 00:26:28,720
Hye-mi, are you okay?

147
00:26:29,755 --> 00:26:32,257
They're fluffier than I expected.

148
00:26:33,394 --> 00:26:36,295
Let her go,
and fight fair and square!

149
00:26:55,400 --> 00:26:56,400
Why now?

150
00:27:23,347 --> 00:27:26,393
You cannot beat some people
no matter how hard you try.

151
00:27:27,150 --> 00:27:29,314
I ended up losing again.

152
00:27:44,496 --> 00:27:48,567
But perhaps what I truly need
is not a steel body

153
00:27:48,567 --> 00:27:52,771
but a body with which
I can give warmth to someone else.

154
00:27:56,341 --> 00:27:58,143
My consciousness began to fade.

155
00:28:10,518 --> 00:28:12,558
Vending Machine, don't die!

156
00:28:23,535 --> 00:28:25,504
I keep hearing a sound.

157
00:28:31,577 --> 00:28:35,714
It sounds as if
Hye-mi is tapping on my heart.

158
00:28:46,525 --> 00:28:48,860
Don't get into fights anymore.

159
00:28:48,885 --> 00:28:51,530
Clean up your life.
Take the civil service exam or whatever.

160
00:28:55,118 --> 00:28:58,270
Perhaps I will
start fighting again someday,

161
00:28:59,705 --> 00:29:03,342
but I will keep the expression
on her face in my memory.

162
00:29:07,560 --> 00:29:08,560
Tastes great.

163
00:29:18,396 --> 00:29:19,324
<i>The Cast</i>

164
00:29:19,349 --> 00:29:20,626
<i>JIN Yeong-yeong: LEE Jin-seok
Hye-mi: CHOI Do-yeong</i>

165
00:29:20,626 --> 00:29:21,927
<i>Zebra/Assasins: LEE Don-yong
Polar Bear: KIM Su-deok</i>

166
00:29:21,952 --> 00:29:23,128
<i>The Crew</i>

167
00:29:23,128 --> 00:29:24,248
<i>Production Now or Never</i>

168
00:29:24,273 --> 00:29:25,507
<i>Director CHANG Hyung-yun</i>

169
00:29:09,690 --> 00:29:19,160  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. Thank you.
Ethereum: 0xA981e26e7621C078f868c6bc83faF6bDf7e1139f
BitCoin: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk
https://www.donationalerts.com/r/arrs
https://qiwi.com/n/ARRIPPERS
https://boosty.to/arrippers

170
00:29:19,690 --> 00:29:29,160  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us:
https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns
http://www.hylozoik.se/english/english.htm
https://myanimelist.net/profile/inactiveZ
https://www.deviantart.com/hylozoic
https://www.threads.net/@arripperz
http://arr-soarin.blogspot.com
https://anidb.net/group/8037
http://www.anidb.net/g5885

171
00:29:29,690 --> 00:29:39,160  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you have a like r?(rare&retro) anime, movies, games & books, please sub for us:
https://www.tokyotosho.info/search.php?terms=%5Barr%5D&type=0
https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/
https://animetosho.org/search?q=%5Barr%5D&qx=1&aids=
https://www.youtube.com/user/inactivebk
https://www.instagram.com/arripperz/
https://www.pinterest.ru/inactivez/
http://twitter.com/AnagaminX
http://discord.gg/Cdpz46T
https://t.me/arrippers

Other Files in this Torrent
A Coffee Vending Machine and its Sword (Murimilgeomui Sasaenghwal)(2007) [ARR][720p].srt
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 01/06/2024 12:33



About/FAQs

Discord