Code_Geass_Hangyaku_no_Lelouch_Picture_Drama_-_Kiseki_no_Anniversary_[Vimeo-244541849-c0d3g3455].srt


File Size23.28 KB (23,838 bytes)
DownloadClickNUpload | Jheberg | MultiUp
  • BdUpload
  • DownAce
  • Fichier
  • FileCloud
  • Filerio
  • FilesCdn
  • IndiShare
  • Kbagi
  • Turbobit
  • UpToBox
  • Uppit
| OpenLoad | Sendspace | SolidFiles | ZippyShare
HashesCRC32: 6A310611, MD5: 6D51E8691A54F72B1CD7E40718049EC3, SHA1: 1B401301C954A3AEDD36B7AD074DA97D36670193, SHA256: CE9F371179BE99A545EDEE14533216ABB009E1D6E3FA8DFE45C9E6D717D6529C, ED2K: F6AEBCB3E75C8FB1864025F6BF9C1257
Additional Info
WEBVTT - Miraculous Anniversary Picture Drama


1
00:00:24.160 --> 00:00:25.000
There!

2
00:00:25.740 --> 00:00:26.890
Is this it, Lelouch?

3
00:00:27.430 --> 00:00:27.810
That's it.

4
00:00:28.460 --> 00:00:29.680
All right, set it down over here.

5
00:00:30.280 --> 00:00:31.550
What's with that tone?

6
00:00:31.670 --> 00:00:34.000
All you did was boss us around, Lelouch.

7
00:00:34.360 --> 00:00:36.240
Me an' Suzaku are the only ones who did any digging!

8
00:00:38.060 --> 00:00:39.330
Okay... There!

9
00:00:41.500 --> 00:00:42.720
Hmm?

10
00:00:43.430 --> 00:00:47.000
So, this is the time capsule you all made, Miss Milly?

11
00:00:47.550 --> 00:00:47.790
That's right!

12
00:00:48.540 --> 00:00:51.680
With Lelouch and Nunnally -- the three of us made it together.

13
00:00:52.450 --> 00:00:56.650
Of course, back then I had no idea they'd
construct a new school building here...

14
00:00:56.770 --> 00:00:58.330
Because I wasn't thinking.

15
00:00:58.790 --> 00:01:00.020
So, what'd you put in it?

16
00:01:00.390 --> 00:01:00.870
What?

17
00:01:02.000 --> 00:01:03.610
Well, we were kids, so...

18
00:01:04.330 --> 00:01:05.760
Only what we wanted to!

19
00:01:06.330 --> 00:01:10.720
I'm sure it'll be things like a newspaper from
back then, or toys that were popular at the time...

20
00:01:11.230 --> 00:01:14.000
There's also the letters to the future, Brother...

21
00:01:14.690 --> 00:01:16.210
Letters... to the future...?

22
00:01:17.180 --> 00:01:19.230
Right, right! We did that, too!

23
00:01:20.030 --> 00:01:26.800
We wrote to our future selves, stuff like...
"How are you doing now?"

24
00:01:29.220 --> 00:01:34.770
What <i>simple, childish</i> dreams we had back then...

25
00:01:35.700 --> 00:01:38.150
Sorry, I'm having a little trouble with this...

26
00:01:40.670 --> 00:01:41.080
There.

27
00:01:41.940 --> 00:01:43.150
Sorry for the delay, everyone!

28
00:01:43.720 --> 00:01:44.480
It's open now.

29
00:01:45.060 --> 00:01:45.880
Let's see, let's see...!

30
00:01:46.100 --> 00:01:47.750
Whatever could be inside...!

31
00:01:49.680 --> 00:01:50.620
Lelouch, you loser.

32
00:01:49.680 --> 00:01:55.250 line:0%
<b>NOTE: -<i>me</i> is a derogatory suffix attached to people's names.</b>

33
00:01:51.490 --> 00:01:55.250
I wondered what you were up to when
you snuck out in the middle of the night,

34
00:01:56.120 --> 00:01:58.900
but who'd have thought you
were digging up a time capsule...

35
00:01:59.860 --> 00:02:02.700
You might be the one I chose,
but you're still a child.

36
00:02:05.050 --> 00:02:05.630
Huh...

37
00:02:06.140 --> 00:02:07.410
It's just like Lelouch said,

38
00:02:07.930 --> 00:02:09.850
Old newspapers and toys...

39
00:02:10.600 --> 00:02:13.230
The only other thing in here are these letters.

40
00:02:13.640 --> 00:02:15.700
These're the "letters to the future"?

41
00:02:15.800 --> 00:02:16.710
That's them!

42
00:02:17.170 --> 00:02:18.610
Oh, this takes me back...!

43
00:02:19.150 --> 00:02:21.880
Ooh, "Nunnally's Message"...

44
00:02:22.500 --> 00:02:24.170
And this is Lelouch's handwriting!

45
00:02:24.540 --> 00:02:25.690
She dictated it to you, right?

46
00:02:26.260 --> 00:02:29.900
Whoa! This vocab's a little...

47
00:02:26.260 --> 00:02:29.900 line:0%
<b>NOTE: LIT. "Kindergarten written with kanji",
advanced for his grade level at the time.</b>

48
00:02:30.460 --> 00:02:33.710
Back then, we were children, writing to our future selves~...

49
00:02:34.390 --> 00:02:36.230
Is that praise?

50
00:02:36.350 --> 00:02:37.590
Hmm? Couldn't be...!

51
00:02:38.060 --> 00:02:40.350
So, what did Nunna write about?

52
00:02:41.320 --> 00:02:44.990
M, Miss Milly, please don't read it,
it's going to be embarrassing...

53
00:02:45.110 --> 00:02:45.660
What?

54
00:02:46.020 --> 00:02:47.330
I'm sure it's fine!

55
00:02:47.840 --> 00:02:48.680
Let's see...

56
00:02:50.650 --> 00:02:57.450
"When I'm a grown-up, I want to be a teacher for babies!" it says.

57
00:02:57.900 --> 00:02:58.920
How very like Nunnally.

58
00:02:59.690 --> 00:03:01.620
J, just like I thought... embarrassing...

59
00:03:02.420 --> 00:03:04.290
President, what about Lulu's? What's it say?

60
00:03:04.670 --> 00:03:06.660
Hmm? Gimme just a sec...

61
00:03:08.300 --> 00:03:09.630
Ah! Here it is, here it is!

62
00:03:10.200 --> 00:03:11.040
Let's see...

63
00:03:11.690 --> 00:03:13.110
"My most important--"

64
00:03:15.520 --> 00:03:16.920
Hey! <i>Lelouch!</i>

65
00:03:17.160 --> 00:03:18.780
Give it back!

66
00:03:19.220 --> 00:03:20.620
What are you saying, President?

67
00:03:21.290 --> 00:03:21.960
You're being insensitive.

68
00:03:22.370 --> 00:03:23.380
{\u0\i1}Excuse me?!{\u1\i0}

69
00:03:23.660 --> 00:03:26.140
I don't want to hear that from <i>you</i>...

70
00:03:26.530 --> 00:03:28.590
The president's right.

71
00:03:29.050 --> 00:03:32.880
We hardly know the first thing about you, Lelouch...

72
00:03:33.360 --> 00:03:34.490
Whaddya say, Suzaku?

73
00:03:34.820 --> 00:03:35.910
That's no use, Rivalz.

74
00:03:36.310 --> 00:03:38.240
They're two of a kind, after all.

75
00:03:38.480 --> 00:03:39.990
Wha-- Two of a kind?!

76
00:03:43.290 --> 00:03:45.390
Tsk, what are they <i>doing</i>?

77
00:03:45.960 --> 00:03:47.570
Messing around, I guess...

78
00:03:45.960 --> 00:03:47.570 line:0%
<b>NOTE: <i>zuibun</i> can mean both <i>very</i> and <i>contemptible</i>.</b>

79
00:03:47.860 --> 00:03:48.960
So this is adolescence, huh?

80
00:03:50.740 --> 00:03:51.010
Huh?

81
00:03:51.790 --> 00:03:53.770
Just now, was there a noise...?

82
00:03:54.520 --> 00:03:55.300
Yeah...

83
00:03:56.030 --> 00:04:01.020
It was just for a second, but I could've <i>sworn</i> I
sensed some sort of malevolent — or jealous? — presence.

84
00:04:01.820 --> 00:04:04.300
Hmph. Perceptive jerks.

85
00:04:05.660 --> 00:04:08.200
Umm, everyone, how about this?

86
00:04:08.840 --> 00:04:13.590
What if we all leave messages for our future selves?

87
00:04:14.240 --> 00:04:15.310
Our own letters to the future?

88
00:04:16.330 --> 00:04:19.640
You mean, fill the time capsule back up again?

89
00:04:19.910 --> 00:04:20.190
Yes!

90
00:04:21.040 --> 00:04:22.300
Sounds like fun!

91
00:04:22.860 --> 00:04:28.000
But after they've finished construction here,
digging it back up again's gonna be tough...

92
00:04:28.690 --> 00:04:30.820
We need to find somewhere better to leave it.

93
00:04:33.090 --> 00:04:36.850
Oh! In that case, I know <i>just</i> the place!

94
00:04:49.050 --> 00:04:53.080
Well...? What about this forest? Isn't it just <i>perfect</i>?

95
00:04:53.780 --> 00:04:54.790
It is, isn't it.

96
00:04:55.190 --> 00:04:56.860
And the trees growing around here will be our landmark.

97
00:04:57.440 --> 00:05:00.920
Okay, let's all write our messages to the future!

98
00:05:01.800 --> 00:05:04.430
To the future, huh...?

99
00:05:05.010 --> 00:05:09.530
When should we come back to dig it up, everyone?

100
00:05:09.650 --> 00:05:11.920
Hmm... good question...

101
00:05:12.390 --> 00:05:15.270
Um... what about in ten years or so?

102
00:05:15.680 --> 00:05:17.040
Ten years, huh...?

103
00:05:18.340 --> 00:05:22.100
Yeah, I think that'll be a good amount
of time to forget what we put in there.

104
00:05:22.610 --> 00:05:24.850
And we'll all be adults by then, won't we?

105
00:05:25.200 --> 00:05:29.950
Then it's settled! We're gonna write messages
for ourselves to read in ten years!

106
00:05:30.180 --> 00:05:31.350
Who will be first?

107
00:05:31.470 --> 00:05:33.030
Well, that's obvious.

108
00:05:33.460 --> 00:05:35.320
It was your idea, right, Nunnally?

109
00:05:35.720 --> 00:05:37.690
So it's only fair that you go first.

110
00:05:37.740 --> 00:05:39.670
You wanna be a kindergarten teacher, right, Nunnally?

111
00:05:40.220 --> 00:05:41.380
Actually, I've changed my mind.

112
00:05:42.400 --> 00:05:49.670
Ten years from now, if I could just... be with
my brother, that would be more than good enough.

113
00:05:52.220 --> 00:05:52.770
Nunnally...

114
00:05:54.300 --> 00:05:56.490
Lelouch in ten years, huh...?

115
00:05:57.950 --> 00:06:02.950
That'd be about the right time for the
power of Charles's genes to manifest...

116
00:06:04.000 --> 00:06:04.970
Maybe like that...?

117
00:06:07.380 --> 00:06:09.070
I'm sure you'll get that wish, Nunnally.

118
00:06:09.820 --> 00:06:11.540
Thank you, Suzaku!

119
00:06:13.980 --> 00:06:15.530
What's wrong, Lulu?

120
00:06:16.290 --> 00:06:17.100
I don't know.

121
00:06:17.630 --> 00:06:20.830
I took a sudden chill, my head hurts,
and I have this terrible feeling...

122
00:06:21.570 --> 00:06:23.100
So, who should go next?

123
00:06:23.570 --> 00:06:26.320
Right... Who would be good...!

124
00:06:27.100 --> 00:06:28.010
Let's hear from Kallen!

125
00:06:28.600 --> 00:06:30.320
Huh? M, me?

126
00:06:31.330 --> 00:06:33.730
I... Right, well...

127
00:06:34.710 --> 00:06:37.460
Once my mother recovers, well...

128
00:06:38.180 --> 00:06:41.710
Maybe... a tour of all the world's hot springs together...?

129
00:06:43.080 --> 00:06:44.860
And this is ten years in the future, right?

130
00:06:45.600 --> 00:06:50.570
So, we'll float decanters of local alcohol in the
water, brewing them right in the hot spring!

131
00:06:50.690 --> 00:06:51.690
One cup to start with!

132
00:06:52.090 --> 00:06:56.950
Then, after the bath, we'll gulp down steins
of ice-cold draft beer in chilled glasses!

133
00:06:57.430 --> 00:07:01.040
One, two, three glasses, whee!

134
00:07:02.230 --> 00:07:03.540
You can't do that, Kallen.

135
00:07:03.890 --> 00:07:05.980
I mean, drinking alcohol while you bathe is dangerous!

136
00:07:06.520 --> 00:07:09.940
Besides which, that future-you sounded like an old man.

137
00:07:10.190 --> 00:07:12.640
Huh?! Was it really that strange?

138
00:07:12.860 --> 00:07:15.880
But everyone around me seems to like that sort of thing...

139
00:07:16.430 --> 00:07:19.000
You mean... your blueblood family...?

140
00:07:19.560 --> 00:07:22.250
Is it really that strange, drinking in a hot spring?

141
00:07:22.540 --> 00:07:24.480
No, no, no, that's a great plan!

142
00:07:24.960 --> 00:07:27.660
Please save a sip for me!

143
00:07:28.240 --> 00:07:30.790
Huh? Did anyone else just hear something?

144
00:07:31.260 --> 00:07:33.990
I'm sure you misheard! <i>Well,</i> who's next?

145
00:07:34.580 --> 00:07:37.030
Oh, yes, okay! I'll go! I want to--

146
00:07:37.040 --> 00:07:39.150
--become Lelouch's bride, more or less.

147
00:07:41.100 --> 00:07:42.350
Shirley, what's wrong?

148
00:07:43.280 --> 00:07:45.050
Huh?! Err, well...

149
00:07:45.080 --> 00:07:46.430
It's nothing!!

150
00:07:46.550 --> 00:07:48.180
(I can't say I want to be his bride, so...!)

151
00:07:48.630 --> 00:07:48.770
What?

152
00:07:49.160 --> 00:07:50.980
W, well... what I want...

153
00:07:52.830 --> 00:07:55.450
...is... um... well...

154
00:07:56.610 --> 00:07:56.890
All right!

155
00:07:57.360 --> 00:08:01.030
I'll go all the way to the world championships
and win a prize for diving distance!

156
00:08:01.380 --> 00:08:01.970
Mmhmm.

157
00:08:02.090 --> 00:08:05.880
And then, on my triumphant return,
I'll make my showbiz debut as a top celebrity!

158
00:08:06.080 --> 00:08:07.000
Th, that'd be amazing...

159
00:08:07.210 --> 00:08:11.640
And then, in a shocking twist at the height
of my popularity, I'll marry one of my old classmates!

160
00:08:12.500 --> 00:08:14.320
After all that, it's just like I said...

161
00:08:14.440 --> 00:08:19.860
As a rising star, my next triumph will be to become a
pregnant celeb and take the world of show business by storm!

162
00:08:20.930 --> 00:08:21.880
That escalated quickly...

163
00:08:20.930 --> 00:08:21.880 line:0%
<b>NOTE: LIT. "powered up".</b>

164
00:08:24.660 --> 00:08:27.060
That makes it your turn, Miss Milly. Go ahead.

165
00:08:27.750 --> 00:08:28.250
Me?

166
00:08:29.230 --> 00:08:31.360
What will I be...

167
00:08:31.410 --> 00:08:33.990
You're already engaged, right, President?

168
00:08:34.250 --> 00:08:34.830
Whaaaat?!

169
00:08:35.240 --> 00:08:40.020
And since this Lloyd guy's a noble as well as being in
the Britannian military, you'll wind up a countess for sure!

170
00:08:40.620 --> 00:08:42.430
A fiance?! Is it serious?!?

171
00:08:42.790 --> 00:08:47.440
Uh-huh. We'll have made our
engagement a reality by then, of course, but...

172
00:08:49.340 --> 00:08:51.270
I'll also establish myself as a career woman!

173
00:08:51.730 --> 00:08:54.410
Ensuring that Ashford's education is the finest!
Or something like that.

174
00:08:55.810 --> 00:08:56.800
Thank goodness...

175
00:08:57.170 --> 00:08:59.470
That's definitely something Madame President could pull off.

176
00:09:00.450 --> 00:09:04.230
By the same token, I'll see
Ashford Academy take over the world!

177
00:09:04.470 --> 00:09:07.220
I'll make the education industry see reason!

178
00:09:09.130 --> 00:09:10.140
A bit idealistic.

179
00:09:10.470 --> 00:09:12.910
Hmm? Don't say that like it's someone else's problem~

180
00:09:10.470 --> 00:09:12.910 line:0%
<b>NOTE: This is an idiom.</b>

181
00:09:13.410 --> 00:09:13.560
Huh?

182
00:09:13.780 --> 00:09:17.400
Because of course you'll be helping me, Lelouch!

183
00:09:17.760 --> 00:09:19.870
Huh? What was that last part?

184
00:09:20.370 --> 00:09:21.790
Wait just a second!

185
00:09:22.180 --> 00:09:24.560
This is <i>my</i> turf!

186
00:09:22.180 --> 00:09:24.560 line:0%
<b>NOTE: LIT. "I'm going to kick that ball".</b>

187
00:09:24.600 --> 00:09:26.390
Really, Rivalz?

188
00:09:26.810 --> 00:09:31.120
But you've always been a guy who prefers stability,
not the unpredictable business world.

189
00:09:31.240 --> 00:09:32.120
It'll be fine!

190
00:09:32.370 --> 00:09:34.990
I swear I've got an adventurer's soul!

191
00:09:35.850 --> 00:09:38.240
An adventurer... like this?

192
00:09:38.560 --> 00:09:40.100
W, what am I doing there?

193
00:09:40.670 --> 00:09:41.340
Probably not.

194
00:09:41.570 --> 00:09:42.000
Nope.

195
00:09:42.260 --> 00:09:42.920
I don't think so.

196
00:09:43.140 --> 00:09:43.720
Not at all.

197
00:09:43.980 --> 00:09:44.670
That's a no.

198
00:09:45.250 --> 00:09:46.640
Whaaaaat?!

199
00:09:47.120 --> 00:09:50.490
...Huh? Just now, there was totally an extra voice...

200
00:09:50.780 --> 00:09:52.520
<i>You're-half-asleep-aren't-you.</i> So, next!

201
00:09:53.060 --> 00:09:54.020
Huh? Me?

202
00:09:54.960 --> 00:09:56.990
Mine is... yeah.

203
00:09:58.070 --> 00:10:02.020
Well, I want to do many meritous deeds,
and prove my loyalty as an Honorary Britannian.

204
00:10:02.230 --> 00:10:04.390
Ohh, that's surprisingly solid.

205
00:10:05.000 --> 00:10:06.690
He's always like this.

206
00:10:07.070 --> 00:10:10.890
My first goal is to join the Knights of the Round.

207
00:10:11.560 --> 00:10:13.770
From there, to become the Knight of One.

208
00:10:13.970 --> 00:10:14.750
..."Solid"?

209
00:10:15.160 --> 00:10:17.060
Sorry. I withdraw my endorsement.

210
00:10:17.450 --> 00:10:19.340
Hmph, and you call yourself Japanese...!

211
00:10:20.030 --> 00:10:23.590
Oho? What an interesting girl.

212
00:10:24.520 --> 00:10:26.760
So you become Knight of One, then what?

213
00:10:27.070 --> 00:10:30.420
Well, after that, I intend to go into politics.

214
00:10:31.240 --> 00:10:36.420
So that I can create a world where Lelouch and Nunnally will be happy.

215
00:10:37.110 --> 00:10:37.840
Suzaku...

216
00:10:38.460 --> 00:10:40.570
What a lovely dream, Suzaku!

217
00:10:41.200 --> 00:10:43.870
But if you could make it so that not just the two of us,

218
00:10:44.260 --> 00:10:48.470
but everyone -- all across the world -- could be happy...

219
00:10:49.000 --> 00:10:50.410
Wouldn't that be even more wonderful?

220
00:10:52.150 --> 00:10:52.980
You're right!

221
00:10:53.810 --> 00:10:55.170
That's much better, Nunnally!

222
00:10:55.680 --> 00:10:57.180
That was amazing, Nunna!

223
00:10:57.600 --> 00:10:59.350
You might have the makings of a politician!

224
00:11:00.210 --> 00:11:04.140
When she speaks from her
heart, Nunnally's quite formidable.

225
00:11:04.990 --> 00:11:08.690
Huh? Come on, I can't be the only one
who thinks there's somebody else out there, can I?

226
00:11:09.010 --> 00:11:10.360
Maybe there's a cat or something around here?

227
00:11:10.830 --> 00:11:12.390
Meow...! Meow...!

228
00:11:13.540 --> 00:11:14.650
Wouldn't it be a civit?

229
00:11:15.050 --> 00:11:16.380
C.C.: Wha-- a <i>civit</i>?!

230
00:11:17.240 --> 00:11:20.520
Civits are all well and good,
Lelouch, but you're the last one.

231
00:11:21.400 --> 00:11:25.120
What sort of message do you want to
send to the future Lelouch Lamperouge?

232
00:11:25.850 --> 00:11:26.800
To the future me?

233
00:11:27.920 --> 00:11:29.900
Is there anything you want, Lulu?

234
00:11:30.410 --> 00:11:31.410
What I want...

235
00:11:31.950 --> 00:11:33.810
What sort of adult do you want to grow up to be?

236
00:11:34.220 --> 00:11:34.940
Hmm...

237
00:11:35.620 --> 00:11:36.780
What will you do?

238
00:11:37.100 --> 00:11:37.600
Well...

239
00:11:38.220 --> 00:11:41.390
We'll still all be friends, right?

240
00:11:42.360 --> 00:11:43.480
I'll...

241
00:11:43.600 --> 00:11:44.650
You'll...?

242
00:11:45.510 --> 00:11:46.460
That's right.

243
00:11:46.950 --> 00:11:50.050
In ten years... I'll...

244
00:12:00.790 --> 00:12:02.770
So Nunnally's already asleep?

245
00:12:03.030 --> 00:12:03.470
Yeah.

246
00:12:04.120 --> 00:12:06.760
When did you realize I was there?

247
00:12:07.240 --> 00:12:09.680
As soon as I caught the scent of pizza on the breeze.

248
00:12:10.160 --> 00:12:10.620
Heh.

249
00:12:11.910 --> 00:12:13.530
A time capsule, huh?

250
00:12:14.520 --> 00:12:15.490
Childish, I know.

251
00:12:16.050 --> 00:12:17.480
If you want to laugh, feel free.

252
00:12:17.780 --> 00:12:19.070
You've got it wrong.

253
00:12:20.100 --> 00:12:23.460
I was just a little... envious.

254
00:12:24.350 --> 00:12:25.350
Envious?

255
00:12:25.840 --> 00:12:27.740
Who you'll be in ten years.

256
00:12:28.510 --> 00:12:29.770
I'm curious, okay?

257
00:12:31.040 --> 00:12:35.110
Not just as a student, but as Zero...

258
00:12:35.780 --> 00:12:38.720
What sort of future do you envision for yourself?

259
00:12:39.470 --> 00:12:41.150
That's a foregone conclusion.

260
00:12:42.050 --> 00:12:45.060
It has been ever since I received the
power of Absolute Obedience from you.

261
00:12:45.910 --> 00:12:50.890
To tear down the world and rebuild it.
That's my dream.

262
00:12:51.560 --> 00:12:54.610
No hesitation? Nothing you'll regret?

263
00:12:56.390 --> 00:13:02.140
There's no guarantee you'll live to see
this world you're going to create.

264
00:13:02.580 --> 00:13:04.860
A trivial detail.

265
00:13:06.600 --> 00:13:08.360
Don't try to sound cool.

266
00:13:08.480 --> 00:13:09.610
Well, what about you?

267
00:13:10.280 --> 00:13:12.920
What will you be doing in ten years?

268
00:13:13.520 --> 00:13:19.050
Hah. Ten years, a hundred years, it's all the same for me.

269
00:13:20.210 --> 00:13:23.210
If the passage of time is like
the flow of a river, then...

270
00:13:23.750 --> 00:13:26.850
I stand motionless in the middle of that river.

271
00:13:27.890 --> 00:13:30.880
Everything rushing past me
until I'm left utterly alone.

272
00:13:32.230 --> 00:13:34.620
Concepts like <i>the future</i> mean nothing to me.

273
00:13:36.090 --> 00:13:40.430
The present, this moment...
That's all I have.

274
00:13:41.740 --> 00:13:45.870
A moment, huh...?
That wouldn't be terrible either.

275
00:13:47.050 --> 00:13:50.610
But, no. You're wrong, C.C.!

276
00:13:51.110 --> 00:13:51.790
No...?

277
00:13:53.340 --> 00:13:57.560
What do I have to look forward to,
then? A witch like me?

278
00:13:58.620 --> 00:14:01.180
Time is but an accumulation of individual moments.

279
00:14:01.960 --> 00:14:04.500
The future comes to each of us, inevitably.

280
00:14:05.610 --> 00:14:08.260
Even to cursed witches.

281
00:14:09.120 --> 00:14:09.880
Lelouch...

282
00:14:11.050 --> 00:14:12.970
I'll make you a promise.

283
00:14:13.730 --> 00:14:18.270
I'm going to show you a moment you
won't be able to forget — one bright enough

284
00:14:18.980 --> 00:14:23.460
to outshine an entire lifetime,
even if it only lasts an instant.

285
00:14:24.020 --> 00:14:25.860
Big talk.

286
00:14:27.500 --> 00:14:30.110
Well, whatever. I'll be looking forward to it anyway.

287
00:14:31.050 --> 00:14:32.240
I thought you'd say that.

288
00:14:32.740 --> 00:14:39.940
If I destroy the world and remake it,
it'll be because of my accomplice, C.C. —
because of you.

289
00:14:43.420 --> 00:14:43.910
<i>Yes.</i>

290
00:14:44.920 --> 00:14:48.010
<i>Back then, we didn't know yet...</i>

291
00:14:49.070 --> 00:14:51.430
<i>...what sort of future would come to us.</i>

292
00:14:55.910 --> 00:14:56.730
Suzaku!

293
00:14:57.340 --> 00:14:58.710
Lelouch!

294
00:14:59.310 --> 00:15:00.770
Brother!

295
00:15:02.480 --> 00:15:11.950
<i>But for a brief moment, I think we
were both wishing in our hearts...</i>

296
00:15:13.430 --> 00:15:16.280
<i>...that that instant...</i>

297
00:15:17.060 --> 00:15:20.290
<i>...could have lasted forever.</i>

298
00:15:37.260 --> 00:15:40.550 line:45%
<b>TRANSLATION BY:
rainfall @ dreamwidth.org
WITH
touchreceptors @ tumblr.com</b>

299
00:15:40.650 --> 00:15:44.050 line:50%
<b>THANK YOU FOR WATCHING!</b>
And please support the official release as soon as you can!

300
00:15:44.100 --> 00:15:49.560 align:left line:20% position:90%
<b>CAST
LELOUCH: Jun Fukuyama
C.C.: Yukana
SUZAKU: Takahiro Sakurai
NUNNALLY: Kaori Nazuka
KALLEN: Ami Koshimizu
MILLY: Sayaka Ohara
SHIRLEY: Fumiko Orikasa
RIVALZ: Noriaki Sugiyama</b>

301
00:15:49.730 --> 00:15:55.520 align:left line:10% position:10%
<b>DIRECTOR / STORYBOARD:
Gorou Taniguchi
SCREENPLAY:
Shigeru Morita
ART:
Kimura Takahiro
EDITING:
Minoru Yamauchi / Yuuki Honda
BACKGROUNDS / COLORING:
RICCA
FINISHING TOUCHES / SPECIAL EFFECTS:
Yoshiki Itou / Akiko Inoue
PRODUCTION DEVELOPMENT:
Ai Sakamoto
PRODUCED BY:
Sunrise</b>

302
00:15:55.530 --> 00:16:01.690 align:left line:10% position:90%
<b>MUSIC:
Koutarou Nakagawa
SOUND SUPERVISOR:
Yasuyuki Urakami / Keiko Urakami
SOUND PRODUCTION:
Audio Planning U
MIXER:
Hiroaki Uchiyama
ASST. MIXER:
Taiyou Hasegawa
SOUND PRODUCTION DESC.:
Eriko Oota
SOUND EFFECTS:
Masahiro Shouji (Fizzsound Creation)</b>

Other Files in this Torrent
Code_Geass_Hangyaku_no_Lelouch_Picture_Drama_-_Kiseki_no_Anniversary_[Vimeo-244541849-c0d3g3455].srt
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 04/05/2024 10:07



About/FAQs

Discord