circlet-1.srt
File Size | 16.19 KB (16,576 bytes) |
---|---|
Download | ClickNUpload | Go4Up▼ | Jheberg▼ | MultiUp▼ | OpenLoad | Sendspace | ZippyShare |
Hashes | CRC32: BA2E00FE, MD5: 3E875EB6E0684984515F62ABD781F010, SHA1: 05C11A7F937F4C1580DF64E5704C1DE100012AAC, SHA256: E171288479B361F551982E0BA7EED4137E824FD98BF063CE1E9E0DEF1B3EA318, ED2K: EE67624731423FD22DCCDC06714698F2 |
Additional Info | 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,070 Subbed by Mizore https://myanimelist.net/profile/Mizore 2 00:02:50,998 --> 00:02:52,638 Incredible! 3 00:02:53,456 --> 00:02:55,576 I'm glad I came. 4 00:02:56,801 --> 00:03:00,011 If it's here, you might find some really fun stuff. 5 00:03:03,289 --> 00:03:04,789 Do I have to go that way? 6 00:03:18,929 --> 00:03:21,159 All right! The most popular in the world! 7 00:03:21,487 --> 00:03:24,297 The part of the new era, Circlet Bout! 8 00:03:25,028 --> 00:03:32,188 Today you will face the ace of the academy with all your pride! 9 00:03:32,880 --> 00:03:35,370 Chikage Fujirama, is here! 10 00:03:42,601 --> 00:03:43,881 I can't stand it. 11 00:03:45,299 --> 00:03:48,339 Until when will I have to fight, according to the script? 12 00:03:50,296 --> 00:03:52,196 This doesn't make any sense! 13 00:03:52,842 --> 00:03:57,072 Advertisers do it to make known that you are one of the best warriors. 14 00:03:58,315 --> 00:03:59,245 But this...! 15 00:03:59,410 --> 00:04:02,940 There was no problem showing your full potential in the last battle against the union. 16 00:04:04,024 --> 00:04:08,044 There'll be a new fighter, right? That's not going to be any kind of training. 17 00:04:08,477 --> 00:04:10,257 It will be useless to you, but... 18 00:04:10,788 --> 00:04:13,028 You'll have to see it as a mission and put up with it. 19 00:04:15,073 --> 00:04:16,963 There's still time until the competition. 20 00:04:17,366 --> 00:04:19,066 Cool your head down a little bit. 21 00:04:20,923 --> 00:04:22,563 How ridiculous. 22 00:04:27,591 --> 00:04:29,291 Am I lost? 23 00:04:42,036 --> 00:04:42,876 What will that be? 24 00:04:52,165 --> 00:04:53,145 This... 25 00:04:56,914 --> 00:04:57,674 Is it here? 26 00:05:00,120 --> 00:05:02,050 That's great! It looks real! 27 00:05:12,809 --> 00:05:13,829 What's this?! 28 00:05:17,617 --> 00:05:18,307 I'm sorry! 29 00:05:21,646 --> 00:05:22,246 It's okay. 30 00:05:23,298 --> 00:05:24,748 I'm really sorry! 31 00:05:25,219 --> 00:05:26,519 Why did you activate it? 32 00:05:28,517 --> 00:05:32,457 No... when I touched it out of curiosity it became a problem... 33 00:05:33,385 --> 00:05:33,695 I see. 34 00:05:34,530 --> 00:05:36,660 This... What is this? 35 00:05:37,916 --> 00:05:39,066 It's just an ad. 36 00:05:40,589 --> 00:05:43,149 I don't mean that, this... 37 00:05:44,022 --> 00:05:45,132 Circlet Bout. 38 00:05:46,722 --> 00:05:49,782 S-Sasakure Bato? What is that? 39 00:05:50,357 --> 00:05:51,677 Circlet Bout. 40 00:05:52,225 --> 00:05:54,975 It's a new sport that's beginning to get sponsored. 41 00:05:56,488 --> 00:06:00,058 A new sport? That's amazing. 42 00:06:00,716 --> 00:06:04,386 Even if it's a sport, brute force is used more. 43 00:06:05,092 --> 00:06:08,962 I see. That's why she's so cute. 44 00:06:09,639 --> 00:06:10,969 Is she an idol? 45 00:06:11,606 --> 00:06:12,326 No! 46 00:06:15,502 --> 00:06:18,102 She's said to be the strongest now. 47 00:06:18,741 --> 00:06:21,471 It's amazing that she's so nice and strong. 48 00:06:22,233 --> 00:06:26,403 Not just the clothes, but also your physique is important in this sport. 49 00:06:27,000 --> 00:06:29,480 Eh? I also want to try! 50 00:06:29,865 --> 00:06:31,275 Can I do it too? 51 00:06:33,851 --> 00:06:37,071 You want to go see? Soon there will be a competition. 52 00:06:37,478 --> 00:06:39,128 If you're interested, you should go. 53 00:06:40,381 --> 00:06:40,851 Yes! 54 00:06:48,416 --> 00:06:49,516 Wait here for a moment. 55 00:06:57,826 --> 00:07:02,796 Understood, the girl in uniform, huh? The girl in uniform... 56 00:07:03,574 --> 00:07:04,334 Here she is. 57 00:07:04,723 --> 00:07:05,333 Me? 58 00:07:06,935 --> 00:07:10,805 I'm sorry I kept you waiting! You're the one who came to the competition? 59 00:07:12,218 --> 00:07:15,048 Yes! I came to the competition of Circlet Bout! 60 00:07:15,581 --> 00:07:18,371 Okay. I heard about you, so follow me. 61 00:07:20,800 --> 00:07:22,690 There's no time, so hurry up. 62 00:07:23,046 --> 00:07:24,316 Y-Yes! 63 00:07:26,705 --> 00:07:30,315 How strange. She asked me to come and look for her... 64 00:07:32,366 --> 00:07:32,866 Eh? 65 00:07:35,429 --> 00:07:36,049 She's not. 66 00:07:37,434 --> 00:07:38,594 We're sorry for the wait! 67 00:07:39,469 --> 00:07:44,159 So, as an exhibition, this is our ace! 68 00:07:44,519 --> 00:07:49,589 Our warrior, Chikage Fujimura, will fight a new warrior from the union academy! 69 00:07:49,922 --> 00:07:51,932 It will happen soon! 70 00:07:53,338 --> 00:07:55,918 I'm sorry about everything you have to go through, really. 71 00:07:57,032 --> 00:07:57,572 No problem. 72 00:07:58,109 --> 00:08:03,469 From the beginning I was told that there would not be so much trouble with the size of the suit. 73 00:08:05,110 --> 00:08:08,930 I see I've suddenly got you in trouble. Are you okay? 74 00:08:09,263 --> 00:08:10,413 Y-Yes! 75 00:08:10,630 --> 00:08:12,800 Well, you will succeed. 76 00:08:13,675 --> 00:08:15,465 By the way, what's your name? 77 00:08:16,154 --> 00:08:17,094 Yuuka Sasaki! 78 00:08:32,458 --> 00:08:34,288 Looks like the challenger is already preparing! 79 00:08:34,913 --> 00:08:35,943 Then, go ahead! 80 00:08:48,340 --> 00:08:50,240 You're from the poster! 81 00:08:52,023 --> 00:08:52,763 You... 82 00:08:55,254 --> 00:08:57,194 Yuuka-chan, strive. 83 00:08:59,127 --> 00:09:00,417 Who's that girl? 84 00:09:01,294 --> 00:09:02,604 A union student? 85 00:09:03,496 --> 00:09:04,966 There's four minutes before the competition begins. 86 00:09:05,487 --> 00:09:11,207 The fighter who gets more points by hitting will win. 87 00:09:13,189 --> 00:09:16,789 You... Why are you here after suddenly disappearing? 88 00:09:17,341 --> 00:09:21,221 Well, this... All of a sudden they brought me here. 89 00:09:21,579 --> 00:09:23,119 I think they got confused. 90 00:09:23,894 --> 00:09:26,654 So you pretended not to know anything. You deceived me. 91 00:09:28,668 --> 00:09:31,778 I'm sorry, but I won't have mercy just for being a warrior. 92 00:09:33,182 --> 00:09:35,792 T-This... W-Wait... 93 00:09:36,329 --> 00:09:38,609 Well! Let the battle begin! 94 00:09:53,485 --> 00:09:57,385 Suddenly we traveled to the moon?! 95 00:09:58,089 --> 00:10:02,159 Yuuka-chan, it's just a stage, you can breathe normally! 96 00:10:02,696 --> 00:10:04,176 Eh? It's true. 97 00:10:04,911 --> 00:10:07,201 All right, take out each of your weapons. 98 00:10:12,812 --> 00:10:15,592 Wait, I've got yours ready, Yuuka-chan. 99 00:10:21,843 --> 00:10:24,663 Amazing, the clothes changed in a second! 100 00:10:25,583 --> 00:10:27,533 Now comes your weapon. 101 00:10:37,184 --> 00:10:39,144 It's light and easy to use! 102 00:10:40,172 --> 00:10:45,332 But... Is it better than my opponent's weapon? 103 00:10:46,079 --> 00:10:48,419 Obviously, she's a star warrior. 104 00:10:48,838 --> 00:10:50,658 No way! 105 00:10:51,910 --> 00:10:57,120 Looks like they're already ready, so... Are you ready?! Bout Start! 106 00:11:02,574 --> 00:11:03,344 You won't escape! 107 00:11:06,140 --> 00:11:08,950 Isn't she just a mediocre warrior? 108 00:11:15,827 --> 00:11:18,127 I knew it, it wasn't like they said. 109 00:11:18,308 --> 00:11:21,478 I can't believe your opponent is Chikage Fujimura. 110 00:11:24,405 --> 00:11:26,915 I told you I wouldn't hold back. 111 00:11:28,958 --> 00:11:29,988 I can't dodge it. 112 00:11:30,898 --> 00:11:32,728 I'll finish this! 113 00:11:41,677 --> 00:11:43,987 Yuuka-chan, they counterattack you instantly! 114 00:11:48,657 --> 00:11:51,487 Once again. Are you really a warrior? 115 00:11:51,941 --> 00:11:54,321 Y-Yes, if I do this, I can make it. 116 00:11:55,561 --> 00:11:58,151 You can do it, attack, Yuuka-chan! 117 00:11:58,655 --> 00:11:59,725 Y-Yes! 118 00:12:12,202 --> 00:12:15,162 I got scared for a moment, but that's how it was supposed to be. 119 00:12:16,297 --> 00:12:16,787 Chikage! 120 00:12:17,097 --> 00:12:17,587 Yes! 121 00:12:21,245 --> 00:12:23,365 Yuuka-chan, incredible! Keep it up! 122 00:12:27,019 --> 00:12:29,489 I knew it. If I look closely I'll be fine. 123 00:12:31,488 --> 00:12:33,148 Then, with this...! 124 00:13:29,822 --> 00:13:30,982 Perfect Block? 125 00:13:31,868 --> 00:13:32,498 No way. 126 00:13:33,469 --> 00:13:36,709 That was blocked at the right time... 127 00:13:37,253 --> 00:13:39,133 A defense that alters the opponent. 128 00:13:40,112 --> 00:13:43,212 I heard it from rumors, but I can't believe she's able to do it. 129 00:13:45,377 --> 00:13:46,267 You surprised me... 130 00:13:46,924 --> 00:13:48,524 I haven't had so much fun for a long time. 131 00:13:49,262 --> 00:13:50,812 Yes. It's fun. 132 00:13:53,196 --> 00:13:53,736 All right. 133 00:13:54,406 --> 00:13:56,166 Then, I'll show you this. 134 00:13:57,263 --> 00:13:57,693 Yes! 135 00:13:59,883 --> 00:14:02,283 One day we will continue. 136 00:14:04,244 --> 00:14:05,644 What are you planning to do? 137 00:14:06,187 --> 00:14:07,827 Chikage! Don't use that ability yet! 138 00:14:44,458 --> 00:14:46,418 We have to continue, right? 139 00:14:46,780 --> 00:14:47,810 This... 140 00:14:49,623 --> 00:14:51,363 I'm sorry! 141 00:14:59,328 --> 00:15:01,248 I will finally arrive. 142 00:15:23,122 --> 00:15:25,342 After all, I changed academies and everything! 143 00:15:26,268 --> 00:15:27,608 All right! I'll strive! 144 00:15:44,628 --> 00:15:45,988 Enough! 145 00:15:51,717 --> 00:15:54,307 Thank you, Miyuki! It's all thanks to you. 146 00:15:54,901 --> 00:15:58,131 Don't worry. I could also improve. 147 00:15:58,696 --> 00:16:00,396 Ayumu! Did you record it? 148 00:16:02,027 --> 00:16:02,377 Yes. 149 00:16:09,549 --> 00:16:13,189 Ayumu! Upload the video of the recent fight. 150 00:16:14,888 --> 00:16:16,228 I'm already doing it. 151 00:16:17,458 --> 00:16:20,078 Also, what about the texture of this design? 152 00:16:22,623 --> 00:16:23,963 They're from a long time ago. 153 00:16:24,427 --> 00:16:26,457 Now they're better. 154 00:16:27,312 --> 00:16:29,512 I don't understand your fetish very well. 155 00:16:30,844 --> 00:16:33,024 You also have your fetishes. 156 00:16:33,711 --> 00:16:36,621 It's just that the programming is better. 157 00:16:37,149 --> 00:16:38,169 Programming? 158 00:16:38,591 --> 00:16:43,681 It's usually best to give it to a professional, but I can do it. 159 00:16:44,255 --> 00:16:47,565 Also, I'm faster. 160 00:16:50,318 --> 00:16:52,098 I don't understand very well. 161 00:16:53,399 --> 00:16:55,239 Well, there's no need. 162 00:16:55,741 --> 00:16:56,611 There's not? 163 00:17:02,313 --> 00:17:05,623 I'm so tired. I exceeded this time. 164 00:17:06,167 --> 00:17:09,867 The sports club, right? Soccer, tennis, futsal. 165 00:17:10,288 --> 00:17:10,988 But... 166 00:17:11,384 --> 00:17:13,364 All this is for the resurrection of our club! 167 00:17:13,665 --> 00:17:14,155 Yes. 168 00:17:14,715 --> 00:17:17,045 Well, even though it's hard now. 169 00:17:17,937 --> 00:17:21,767 Everybody will be fine. We are already increasing visits. 170 00:17:22,776 --> 00:17:27,396 If we continue like this, one day we can recover it. 171 00:17:27,996 --> 00:17:29,486 One day, eh? 172 00:17:30,284 --> 00:17:31,434 Why wouldn't it be? 173 00:17:32,096 --> 00:17:35,456 After that fight, he disappeared. 174 00:17:35,868 --> 00:17:37,158 That's misunderstood. 175 00:17:37,782 --> 00:17:42,962 Well, I don't know what he's doing now, but if I see him, I'll give him a trial. 176 00:17:48,808 --> 00:17:50,238 Stop it! 177 00:17:50,456 --> 00:17:55,786 This is what my grandmother gave me when I was younger, a treasure of many years ago! 178 00:17:56,269 --> 00:17:58,619 It's a strange object. 179 00:17:58,972 --> 00:18:02,392 The strange objects must be confiscated. 180 00:18:03,994 --> 00:18:07,934 I tell you, it's not strange! 181 00:18:08,461 --> 00:18:11,831 There is no evidence. The security is yellow. 182 00:18:12,407 --> 00:18:16,067 Please let us fulfill our purpose. 183 00:18:20,035 --> 00:18:22,065 Yes, yes. Wait a moment. 184 00:18:29,937 --> 00:18:31,847 You're like us at first, eh? 185 00:18:32,194 --> 00:18:34,204 I've never seen you. 186 00:18:35,282 --> 00:18:38,162 Thank you very much! You guys saved me! 187 00:18:39,549 --> 00:18:40,979 And these records are... 188 00:18:41,849 --> 00:18:42,639 Recent. 189 00:18:43,061 --> 00:18:47,861 Ah, you'll see. It took me a while to convince my parents 190 00:18:51,375 --> 00:18:52,555 I see. 191 00:18:52,831 --> 00:18:57,141 As you entered today, you are not in any club, right? 192 00:18:58,465 --> 00:18:58,805 That's right. 193 00:18:59,357 --> 00:19:03,637 Then why don't you join our club? We're still creating it... 194 00:19:04,157 --> 00:19:08,187 I can't! I can't go to a club right now. 195 00:19:08,468 --> 00:19:11,288 What? We'll save you. 196 00:19:11,961 --> 00:19:15,091 This is that. This is that. No! 197 00:19:15,677 --> 00:19:17,217 You were really stubborn. 198 00:19:17,703 --> 00:19:18,753 All right, understood. 199 00:19:19,148 --> 00:19:22,718 Tomorrow we will continue recruiting, so you better accept. 200 00:19:23,095 --> 00:19:25,565 All right! Don't enter the club 201 00:19:25,770 --> 00:19:27,570 - But I'll come tomorrow! If they get along? - Yes, they get along! 202 00:19:39,873 --> 00:19:41,263 What... What did you say? 203 00:19:41,812 --> 00:19:45,202 In this academy there is no Circlet Bout club. 204 00:19:48,318 --> 00:19:51,448 T-This... Could you say it one more time? 205 00:19:52,075 --> 00:19:54,935 How insistent! Whenever I tell you it will be the same. 206 00:19:55,564 --> 00:19:59,964 Currently, there is no Circlet Bout club in this academy! 207 00:20:00,736 --> 00:20:05,246 But here began the sport of Circlet Bout! 208 00:20:05,886 --> 00:20:06,696 It's something from the past. 209 00:20:07,427 --> 00:20:08,207 Now go. 210 00:20:09,002 --> 00:20:10,932 No, that's impossible! 211 00:20:11,353 --> 00:20:13,713 Two years ago, they were super strong! 212 00:20:14,167 --> 00:20:17,117 There's a no, it means there's a no! Understand it at once. 213 00:20:18,420 --> 00:20:19,900 What are you doing?! 214 00:20:21,003 --> 00:20:21,893 I don't understand it! 215 00:20:24,256 --> 00:20:25,466 Now go! 216 00:20:26,015 --> 00:20:28,525 Not yet! I'm not done talking yet! 217 00:20:29,318 --> 00:20:30,558 Get out of here?! 218 00:20:42,037 --> 00:20:43,137 Excuse me! 219 00:20:48,083 --> 00:20:48,763 You have just transferred. 220 00:20:49,828 --> 00:20:50,808 Thanks for everything recently! 221 00:20:51,784 --> 00:20:53,254 So you're in this building too. 222 00:20:53,672 --> 00:20:55,662 Yes! It's a pleasure! 223 00:21:05,899 --> 00:21:07,819 Don't tell me she's... 224 00:21:09,568 --> 00:21:14,398 This may become very interesting. 225 00:21:41,841 --> 00:21:43,051 System error, huh? 226 00:21:44,042 --> 00:21:46,412 Current systems cannot reproduce that ability. 227 00:21:47,613 --> 00:21:49,673 Functions but with problems. 228 00:21:50,512 --> 00:21:51,032 Chikage. 229 00:21:57,980 --> 00:21:58,730 It's a tie. 230 00:22:03,610 --> 00:22:04,200 Yes! 231 00:23:36,151 --> 00:23:39,771 After an arduous battle, the warriors rise once more to the stage. 232 00:23:40,017 --> 00:23:43,197 Now I'll have to show that figure. 233 00:23:43,547 --> 00:23:46,617 N-No, wait! What's the matter with this filthy room?! 234 00:23:47,358 --> 00:23:49,748 Next time: Starting Mind |