File Size114.2 KB (116,972 bytes)
DownloadAnonFiles | ClickNUpload | DownloadGG | MultiUp
  • BdUpload
  • DownAce
  • Fichier
  • FileCloud
  • Filerio
  • FilesCdn
  • IndiShare
  • Kbagi
  • Turbobit
  • UpToBox
  • Uppit
| UploadBox | ZippyShare
HashesCRC32: 73E72493, MD5: BF9783C0600C102BA012CE58FB8170F2, SHA1: 5204EF666240F5EAD42FBAA9A37237682EDCAA04, SHA256: A82D100AD778300A01624627236DA7EC6E936103583CF7DE79FC9FF0230FE397, ED2K: 8C036917BC698AA99568F710935AD2CE
Additional Info
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: TV.601
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080

[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: Default
Audio File: Video.mkv
Video File: Video.mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.500000
Scroll Position: 1331
Active Line: 1343
Video Position: 149471

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Subtitles,Calibri,85,&H00FAFAFA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,1,2,10,10,10,1
Style: Subtitles - Italics,Calibri,85,&H00FAFAFA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.5,1,2,10,10,10,1
Style: Signs - General,Courier,90,&H00FAFAFA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,2.5,8,10,10,10,1
Style: Subtitles - Italics - Lyrics,Calibri,85,&H00FAFAFA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.5,1,7,10,10,10,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:33.60,0:00:37.25,Subtitles,,0,0,0,,Why were the metapowers,\Nso called "Quirks"
Dialogue: 0,0:00:37.25,0:00:41.10,Subtitles,,0,0,0,,introduced to the human race in the past?
Dialogue: 0,0:00:42.55,0:00:47.07,Subtitles,,0,0,0,,Why was the first metahuman, the Shining Baby,\Nborn into this world?
Dialogue: 0,0:00:48.47,0:00:50.42,Subtitles,,0,0,0,,It's all a tragedy.
Dialogue: 0,0:00:50.90,0:00:56.42,Subtitles,,0,0,0,,Quirks are not a blessing for humanity,\Nbut the beginning of the end.
Dialogue: 0,0:00:58.87,0:01:02.20,Subtitles,,0,0,0,,As it is written in the\N"Quirk Doomsday Theory",
Dialogue: 0,0:01:03.32,0:01:06.70,Subtitles,,0,0,0,,as the generations pass, quirks mix and evolve
Dialogue: 0,0:01:07.37,0:01:10.97,Subtitles,,0,0,0,,until eventually,\Nnone can control them anymore.
Dialogue: 0,0:01:12.12,0:01:16.75,Subtitles,,0,0,0,,In these times, where 80% of humanity is sick with quirks,
Dialogue: 0,0:01:17.40,0:01:20.20,Subtitles,,0,0,0,,the remaining 20% who are still pure humans
Dialogue: 0,0:01:20.57,0:01:24.15,Subtitles,,0,0,0,,will also have relations with Quirk holders,\Ndecreasing their numbers.
Dialogue: 0,0:01:25.42,0:01:27.82,Subtitles,,0,0,0,,Extintion is in front of our eyes.
Dialogue: 0,0:01:29.82,0:01:35.15,Subtitles,,0,0,0,,We, Humarise... must take action now!
Dialogue: 0,0:01:35.67,0:01:38.45,Subtitles,,0,0,0,,Even if it means to dye the Earth in blood.
Dialogue: 0,0:01:40.62,0:01:42.52,Subtitles,,0,0,0,,For humanity's salvation.{Shinzo wo sasageyo}
Dialogue: 0,0:01:42.85,0:01:45.12,Subtitles,,0,0,0,,For humanity's salvation!
Dialogue: 0,0:01:45.22,0:01:47.25,Subtitles,,0,0,0,,For humanity's salvation!
Dialogue: 0,0:01:48.07,0:01:50.07,Subtitles - Italics,,0,0,0,,For humanity's salvation!
Dialogue: 0,0:01:50.70,0:01:52.50,Subtitles - Italics,,0,0,0,,For humanity's salvation!
Dialogue: 0,0:01:53.32,0:01:55.47,Subtitles - Italics,,0,0,0,,For humanity's salvation!
Dialogue: 0,0:01:55.65,0:01:58.07,Subtitles,,0,0,0,,For humanity's salvation!
Dialogue: 0,0:01:58.07,0:02:00.42,Subtitles,,0,0,0,,Now, let us begin.
Dialogue: 0,0:03:28.80,0:03:32.47,Subtitles,,0,0,0,,You there.\NYou don't have a quirk right?
Dialogue: 0,0:03:33.65,0:03:35.20,Subtitles,,0,0,0,,Congratulations.
Dialogue: 0,0:03:36.37,0:03:38.47,Subtitles,,0,0,0,,You have been saved.
Dialogue: 0,0:03:51.10,0:03:54.62,Signs - General,,0,0,0,,OTHEON
Dialogue: 0,0:03:56.40,0:04:00.65,Subtitles - Italics,,0,0,0,,The group claiming responsability for\Nthe terrorist attack the other day is Humarise.
Dialogue: 0,0:04:01.35,0:04:07.30,Subtitles - Italics,,0,0,0,,It's an ideological group founded by Flect Turn, their leader,\Nwho advocates For humanity's salvation.
Dialogue: 0,0:04:08.17,0:04:09.97,Subtitles - Italics,,0,0,0,,The device used in the attack
Dialogue: 0,0:04:10.20,0:04:12.15,Subtitles - Italics,,0,0,0,,has been conjured to strenghten
Dialogue: 0,0:04:12.55,0:04:15.50,Subtitles - Italics,,0,0,0,,the quirk factor triggering substance, Ideotrigger.
Dialogue: 0,0:04:16.52,0:04:19.85,Signs - General,,0,0,0,,JAPAN
Dialogue: 0,0:04:16.75,0:04:19.90,Subtitles - Italics,,0,0,0,,The device will hereafter be called\Nthe "Trigger Bomb".
Dialogue: 0,0:04:20.50,0:04:22.85,Subtitles - Italics,,0,0,0,,The mission of our all-star hero team
Dialogue: 0,0:04:23.15,0:04:27.05,Subtitles - Italics,,0,0,0,,is to search all 25 Humarise's branches\Nall over the world at once.
Dialogue: 0,0:04:27.15,0:04:30.50,Signs - General,,0,0,0,,EGYPT
Dialogue: 0,0:04:27.70,0:04:29.30,Subtitles - Italics,,0,0,0,,After restraining their numbers,
Dialogue: 0,0:04:29.87,0:04:34.45,Subtitles - Italics,,0,0,0,,collect the Trigger Bomb held at that\Nlocation as soon as possible.
Dialogue: 0,0:04:34.72,0:04:38.45,Signs - General,,0,0,0,,FRANCE
Dialogue: 0,0:04:35.50,0:04:38.45,Subtitles - Italics,,0,0,0,,We expect the members at their facilities to resist.
Dialogue: 0,0:04:38.82,0:04:41.42,Subtitles - Italics,,0,0,0,,There is also the danger that they\Nwill use the Trigger Bomb
Dialogue: 0,0:04:41.35,0:04:45.10,Signs - General,,0,0,0,,AMERICA
Dialogue: 0,0:04:41.67,0:04:45.20,Subtitles - Italics,,0,0,0,,so we must refrain from asking for help\Nfrom local law enforcement.
Dialogue: 0,0:04:45.95,0:04:49.05,Subtitles - Italics,,0,0,0,,I would like you to carry out this mission\Npromptly and with care.
Dialogue: 0,0:04:49.97,0:04:50.87,Subtitles,,0,0,0,,All Might.
Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:57.77,Subtitles,,0,0,0,,Heroes, the success or failure of this mission rests on your shoulders.
Dialogue: 0,0:04:58.62,0:05:01.90,Subtitles,,0,0,0,,Let's get back the smiles of those who\Nlive in fear of terrorism!
Dialogue: 0,0:05:18.35,0:05:19.80,Subtitles - Italics,,0,0,0,,Hero teams,
Dialogue: 0,0:05:20.20,0:05:21.50,Subtitles - Italics,,0,0,0,,start the mission!
Dialogue: 0,0:05:22.60,0:05:26.85,Subtitles,,0,0,0,,Team A, we're going to collect the Trigger Bomb before it can be set off!
Dialogue: 0,0:05:27.07,0:05:27.90,Subtitles,,0,0,0,,Roger!
Dialogue: 0,0:05:28.22,0:05:31.27,Subtitles,,0,0,0,,That's it.\NHumarise's Otheon headquarters...
Dialogue: 0,0:05:31.55,0:05:36.47,Subtitles,,0,0,0,,The mission of those of us in Team B is to gain control of the facility, and capture their leader, Flect.
Dialogue: 0,0:05:36.85,0:05:37.95,Subtitles,,0,0,0,,Don't let your guard down.
Dialogue: 0,0:05:37.95,0:05:40.57,Subtitles,,0,0,0,,Who do you think you're talking to?\NHuh?!
Dialogue: 0,0:05:47.65,0:05:49.52,Subtitles,,0,0,0,,--Stop!\N--You can't come in without permission!
Dialogue: 0,0:05:49.52,0:05:51.57,Subtitles,,0,0,0,,If you resist, I won't go easy on you!
Dialogue: 0,0:05:52.25,0:05:54.50,Subtitles,,0,0,0,,Clair, look for the Trigger Bomb!
Dialogue: 0,0:05:54.50,0:05:55.30,Subtitles,,0,0,0,,Got it.
Dialogue: 0,0:05:56.45,0:05:57.15,Subtitles,,0,0,0,,Voyance!
Dialogue: 0,0:06:01.62,0:06:03.75,Subtitles,,0,0,0,,I can't believe they're using\Nquirks here...!
Dialogue: 0,0:06:06.05,0:06:08.67,Subtitles,,0,0,0,,Bakugo, most of their members are quirkless!
Dialogue: 0,0:06:08.65,0:06:09.80,Subtitles,,0,0,0,,Don't be too rough-
Dialogue: 0,0:06:09.80,0:06:10.97,Subtitles,,0,0,0,,I know!
Dialogue: 0,0:06:11.50,0:06:13.20,Subtitles,,0,0,0,,Stun Grenade!
Dialogue: 0,0:06:33.02,0:06:34.37,Subtitles,,0,0,0,,Endeavor, something's strange!
Dialogue: 0,0:06:34.37,0:06:35.70,Subtitles,,0,0,0,,I can't find it anywhere!
Dialogue: 0,0:06:35.70,0:06:36.52,Subtitles,,0,0,0,,What?
Dialogue: 0,0:06:37.70,0:06:38.97,Subtitles,,0,0,0,,Team B, what about Flect?
Dialogue: 0,0:06:38.97,0:06:40.37,Subtitles,,0,0,0,,We'll be through shortly!
Dialogue: 0,0:06:40.55,0:06:42.82,Subtitles,,0,0,0,,Once you've captured him, get him to tell you where the Trigger Bomb is!
Dialogue: 0,0:06:42.97,0:06:43.90,Subtitles,,0,0,0,,Roger!
Dialogue: 0,0:06:44.10,0:06:46.12,Subtitles,,0,0,0,,In that room is Flect Turn...
Dialogue: 0,0:06:52.47,0:06:53.32,Subtitles,,0,0,0,,Damn it!
Dialogue: 0,0:06:53.82,0:06:55.92,Subtitles,,0,0,0,,Their leader is gone! Check the premises!
Dialogue: 0,0:07:00.55,0:07:04.37,Signs - General,,0,0,0,,HUMARISE'S FRANCE BRANCH
Dialogue: 0,0:07:01.25,0:07:05.70,Subtitles - Italics,,0,0,0,,In the end, even after searching all Humarise's\Nbuildings around the world
Dialogue: 0,0:07:06.10,0:07:08.30,Subtitles - Italics,,0,0,0,,we could not find any Trigger Bombs.
Dialogue: 0,0:07:08.47,0:07:10.47,Signs - General,,0,0,0,,HUMARISE'S AMERICA BRANCH
Dialogue: 0,0:07:09.40,0:07:12.62,Subtitles,,0,0,0,,Yes, we interogated the members\Nwe captured,
Dialogue: 0,0:07:12.97,0:07:16.35,Subtitles,,0,0,0,,but none knows where the Trigger Bombs\Nare being kept.
Dialogue: 0,0:07:16.70,0:07:19.07,Signs - General,,0,0,0,,HUMARISE'S SINGAPORE BRANCH
Dialogue: 0,0:07:17.02,0:07:19.57,Subtitles,,0,0,0,,In fact, they didn't even know it existed.
Dialogue: 0,0:07:19.77,0:07:24.12,Subtitles,,0,0,0,,It sounds like it's the same for members\Nfrom the other branches too.
Dialogue: 0,0:07:22.40,0:07:27.77,Signs - General,,0,0,0,,ALL-STAR WORLD HEROES' TEAM GENERAL HQ
Dialogue: 0,0:07:24.32,0:07:27.07,Subtitles,,0,0,0,,There is a high likelyhood that the terrorist attack
Dialogue: 0,0:07:27.05,0:07:30.67,Subtitles,,0,0,0,,was carried out by those under the direct control\Nof Humarise's leader, Flect Turn.
Dialogue: 0,0:07:31.85,0:07:35.92,Subtitles,,0,0,0,,Director, there might be another facility that\Nwe don't know about.
Dialogue: 0,0:07:36.60,0:07:40.27,Subtitles,,0,0,0,,Did they guess what we would do and move the Trigger Bombs ahead of time?
Dialogue: 0,0:07:42.12,0:07:43.92,Subtitles,,0,0,0,,All teams stand by in your respective countries,
Dialogue: 0,0:07:44.35,0:07:48.77,Subtitles,,0,0,0,,request more heroes and find Humarise's secret base!
Dialogue: 0,0:07:53.52,0:07:54.75,Subtitles,,0,0,0,,I have to deliver this...
Dialogue: 0,0:07:55.95,0:07:59.02,Subtitles,,0,0,0,,At this rate... the world will be destroyed!
Dialogue: 0,0:09:30.00,0:09:33.60,Signs - General,,0,0,0,,OTHEON'S AIRPORT
Dialogue: 0,0:09:41.97,0:09:45.30,Subtitles,,0,0,0,,Roro, Lala, I need to go to work soon.
Dialogue: 0,0:09:45.42,0:09:46.62,Subtitles,,0,0,0,,Make sure you guys-
Dialogue: 0,0:09:46.62,0:09:48.75,Subtitles,,0,0,0,,We'll study!
Dialogue: 0,0:09:50.42,0:09:52.35,Subtitles,,0,0,0,,And if I don't come home till' late?
Dialogue: 0,0:09:52.47,0:09:54.85,Subtitles,,0,0,0,,We'll make food!
Dialogue: 0,0:09:56.12,0:10:00.10,Subtitles,,0,0,0,,And if someone weird tries to talk to you?
Dialogue: 0,0:10:00.55,0:10:02.72,Subtitles,,0,0,0,,We'll definitely ignore them!
Dialogue: 0,0:10:03.20,0:10:04.15,Subtitles,,0,0,0,,Good.
Dialogue: 0,0:10:04.50,0:10:05.47,Subtitles,,0,0,0,,--Good!\N--Good!
Dialogue: 0,0:10:06.70,0:10:09.57,Subtitles,,0,0,0,,But I don't think I'll be that late today.
Dialogue: 0,0:10:09.57,0:10:10.65,Subtitles,,0,0,0,,Yay!
Dialogue: 0,0:10:13.40,0:10:14.07,Subtitles,,0,0,0,,Pino!
Dialogue: 0,0:10:15.65,0:10:17.35,Subtitles,,0,0,0,,Okay, I'm off then.
Dialogue: 0,0:10:17.50,0:10:19.92,Subtitles,,0,0,0,,Have a good day!
Dialogue: 0,0:10:40.75,0:10:43.17,Subtitles,,0,0,0,,Old man, you got work for me?
Dialogue: 0,0:10:50.35,0:10:53.10,Subtitles,,0,0,0,,Pickup's on East 3rd Street.
Dialogue: 0,0:10:53.35,0:10:56.25,Subtitles,,0,0,0,,It needs to be delivered to the Chinese restaurant in South Grove.
Dialogue: 0,0:10:57.22,0:10:59.55,Subtitles,,0,0,0,,How much will I get for it?
Dialogue: 0,0:10:59.72,0:11:02.15,Subtitles,,0,0,0,,Hah, like you are in a possition to negociate.
Dialogue: 0,0:11:02.52,0:11:04.97,Subtitles,,0,0,0,,Just do it for the asking fee.
Dialogue: 0,0:11:06.42,0:11:09.60,Subtitles,,0,0,0,,Okay, okay, I get it.
Dialogue: 0,0:11:15.55,0:11:17.05,Subtitles,,0,0,0,,Hey, that's my bike-
Dialogue: 0,0:11:17.05,0:11:18.80,Subtitles,,0,0,0,,It's stolen anyway, right?
Dialogue: 0,0:11:18.80,0:11:20.90,Subtitles,,0,0,0,,I'll give it back to it's owner later!
Dialogue: 0,0:11:22.17,0:11:24.95,Subtitles,,0,0,0,,Don't just do whatever you want, damn kid!
Dialogue: 0,0:11:25.35,0:11:27.30,Subtitles,,0,0,0,,Now, time for work.
Dialogue: 0,0:11:40.60,0:11:41.95,Subtitles,,0,0,0,,It's so lively here.
Dialogue: 0,0:11:42.00,0:11:44.62,Subtitles,,0,0,0,,That's because it's the biggest city in Otheon.
Dialogue: 0,0:11:45.55,0:11:48.07,Subtitles,,0,0,0,,I don't care if we're standing by or whatever,
Dialogue: 0,0:11:48.60,0:11:51.62,Subtitles,,0,0,0,,but why do I have to run errands?!
Dialogue: 0,0:11:51.75,0:11:53.97,Subtitles,,0,0,0,,We're the lowest ranking on our team.
Dialogue: 0,0:11:53.97,0:11:54.80,Subtitles,,0,0,0,,Huh?!
Dialogue: 0,0:11:55.47,0:11:57.82,Subtitles,,0,0,0,,The only reason we're on the World Heroes Team
Dialogue: 0,0:11:57.97,0:12:00.52,Subtitles,,0,0,0,,is because we're doing our work\Nstudies at Endeavor's Agency.
Dialogue: 0,0:12:01.15,0:12:02.77,Subtitles,,0,0,0,,We're like freebies that were\Njust  thrown in.
Dialogue: 0,0:12:03.85,0:12:06.55,Subtitles,,0,0,0,,But since we're on the team,
Dialogue: 0,0:12:06.55,0:12:08.57,Subtitles,,0,0,0,,we need to give our all so we can protect everyone.
Dialogue: 0,0:12:09.42,0:12:11.47,Subtitles,,0,0,0,,The ideological organization, Humarise...
Dialogue: 0,0:12:11.97,0:12:14.82,Subtitles,,0,0,0,,The damn organization that's obsessed\Nwith a damn delusion...
Dialogue: 0,0:12:15.25,0:12:17.42,Subtitles,,0,0,0,,What the hell's with the\N"Quirk Doomsday Theory"?
Dialogue: 0,0:12:18.00,0:12:21.95,Subtitles,,0,0,0,,They'are taking a cock-and-bull story\Nwith no basis in truth seriously.
Dialogue: 0,0:12:25.15,0:12:26.75,Subtitles,,0,0,0,,It's a jewelry thief!
Dialogue: 0,0:12:26.75,0:12:28.37,Subtitles,,0,0,0,,Catch him!
Dialogue: 0,0:12:29.00,0:12:30.35,Subtitles,,0,0,0,,Damn it, heroes!
Dialogue: 0,0:12:30.35,0:12:31.57,Subtitles,,0,0,0,,See you at the usual place!
Dialogue: 0,0:12:31.57,0:12:32.75,Subtitles,,0,0,0,,I'm leaving the case to you!
Dialogue: 0,0:12:34.52,0:12:35.92,Subtitles,,0,0,0,,You bastards to the right!
Dialogue: 0,0:12:35.92,0:12:36.55,Subtitles,,0,0,0,,Got it!
Dialogue: 0,0:12:37.15,0:12:40.07,Subtitles,,0,0,0,,Move! Move! I said move!
Dialogue: 0,0:12:41.72,0:12:42.70,Subtitles,,0,0,0,,Blackwhip!
Dialogue: 0,0:12:43.42,0:12:44.80,Subtitles,,0,0,0,,Todoroki-kun, the thief!
Dialogue: 0,0:12:44.97,0:12:45.87,Subtitles,,0,0,0,,Leave it to me!
Dialogue: 0,0:12:55.90,0:12:57.07,Subtitles,,0,0,0,,Serves you right!
Dialogue: 0,0:12:57.07,0:12:58.95,Subtitles,,0,0,0,,That was a pathetic blast!
Dialogue: 0,0:13:00.30,0:13:02.32,Subtitles,,0,0,0,,Let me show you a real one!
Dialogue: 0,0:13:12.15,0:13:13.37,Subtitles,,0,0,0,,So late...
Dialogue: 0,0:13:13.75,0:13:15.87,Subtitles,,0,0,0,,It better not have been fake information.
Dialogue: 0,0:13:18.40,0:13:19.17,Subtitles,,0,0,0,,Here.
Dialogue: 0,0:13:19.77,0:13:21.47,Subtitles,,0,0,0,,W-What?
Dialogue: 0,0:13:28.02,0:13:30.17,Subtitles,,0,0,0,,That doesn't work on me!
Dialogue: 0,0:13:32.42,0:13:33.92,Subtitles,,0,0,0,,That took longer than expected.
Dialogue: 0,0:13:36.35,0:13:37.27,Subtitles,,0,0,0,,Todoroki-kun!
Dialogue: 0,0:13:37.42,0:13:39.10,Subtitles,,0,0,0,,Midoriya, he doesn't have the case!
Dialogue: 0,0:13:39.90,0:13:41.20,Subtitles,,0,0,0,,Did he threw it somewhere?
Dialogue: 0,0:13:45.92,0:13:47.05,Subtitles,,0,0,0,,They're working with someone!
Dialogue: 0,0:14:03.77,0:14:04.42,Subtitles,,0,0,0,,Found him!
Dialogue: 0,0:14:18.62,0:14:20.07,Subtitles,,0,0,0,,Too bad!
Dialogue: 0,0:14:26.20,0:14:27.60,Subtitles,,0,0,0,,He's already over there?!
Dialogue: 0,0:14:31.72,0:14:33.25,Subtitles,,0,0,0,,He's pesky!
Dialogue: 0,0:14:38.62,0:14:39.50,Subtitles,,0,0,0,,Blackwhip!
Dialogue: 0,0:14:48.00,0:14:48.85,Subtitles,,0,0,0,,In that case...
Dialogue: 0,0:14:52.22,0:14:53.27,Subtitles,,0,0,0,,How're you doin'!
Dialogue: 0,0:15:05.65,0:15:06.75,Subtitles,,0,0,0,,Thank you!
Dialogue: 0,0:15:07.52,0:15:09.37,Subtitles,,0,0,0,,He couldn't have gotten that far yet!
Dialogue: 0,0:15:10.57,0:15:15.30,Subtitles,,0,0,0,,It's a million years too early for you\Nto catch me!
Dialogue: 0,0:15:52.17,0:15:53.77,Subtitles,,0,0,0,,Wait!
Dialogue: 0,0:15:55.30,0:15:56.02,Subtitles,,0,0,0,,An accident?!
Dialogue: 0,0:15:56.07,0:15:56.80,Subtitles,,0,0,0,,Midoriya!
Dialogue: 0,0:15:56.97,0:15:58.67,Subtitles,,0,0,0,,I'll take care of that.
Dialogue: 0,0:15:58.80,0:15:59.52,Subtitles,,0,0,0,,Thanks!
Dialogue: 0,0:16:02.95,0:16:04.42,Subtitles,,0,0,0,,I-It's okay...
Dialogue: 0,0:16:08.32,0:16:09.57,Subtitles,,0,0,0,,I'm going to be late...
Dialogue: 0,0:16:13.82,0:16:15.20,Subtitles,,0,0,0,,--Crap!\N--Wait!
Dialogue: 0,0:16:21.50,0:16:22.92,Subtitles,,0,0,0,,Wait, wait, wait!
Dialogue: 0,0:16:27.17,0:16:29.32,Subtitles,,0,0,0,,What a terrible day...
Dialogue: 0,0:16:31.12,0:16:35.15,Subtitles,,0,0,0,,Aw man, my best clothes are ruined.
Dialogue: 0,0:16:37.27,0:16:39.10,Subtitles,,0,0,0,,It's all that hero's fault...
Dialogue: 0,0:16:40.57,0:16:43.42,Subtitles,,0,0,0,,Was even a hero like him here before?
Dialogue: 0,0:16:44.42,0:16:47.12,Subtitles,,0,0,0,,Oh well, it's not like I'll ever see him again.
Dialogue: 0,0:16:58.87,0:17:01.07,Subtitles,,0,0,0,,Why did you come after me?
Dialogue: 0,0:17:01.35,0:17:02.70,Subtitles,,0,0,0,,Why did you run?
Dialogue: 0,0:17:02.82,0:17:05.07,Subtitles,,0,0,0,,I was in a hurry because of work.
Dialogue: 0,0:17:05.25,0:17:06.40,Subtitles,,0,0,0,,What kind of work?
Dialogue: 0,0:17:06.72,0:17:08.55,Subtitles,,0,0,0,,Bussines discussions.
Dialogue: 0,0:17:08.90,0:17:11.57,Subtitles,,0,0,0,,Despite how I look, I'm a skilled\Nsalesman, you know?
Dialogue: 0,0:17:12.15,0:17:14.67,Subtitles,,0,0,0,,Can you please not get in the\Nway of my work?
Dialogue: 0,0:17:15.87,0:17:18.40,Subtitles,,0,0,0,,Will you show me what's inside\Nof that case?
Dialogue: 0,0:17:20.47,0:17:21.75,Subtitles,,0,0,0,,How much will you give me?
Dialogue: 0,0:17:22.42,0:17:26.05,Subtitles,,0,0,0,,--Huh?\N--If you want something of course that you have to pay for it.
Dialogue: 0,0:17:27.35,0:17:29.15,Subtitles,,0,0,0,,I just want to check it's contents.
Dialogue: 0,0:17:29.22,0:17:32.15,Subtitles,,0,0,0,,You're not a hero from this country aren't you?
Dialogue: 0,0:17:34.50,0:17:37.15,Subtitles,,0,0,0,,Is it really okay for you to do hero work in a\Nforeign country without permission?
Dialogue: 0,0:17:39.15,0:17:39.92,Subtitles,,0,0,0,,W-Well...
Dialogue: 0,0:17:39.92,0:17:43.47,Subtitles,,0,0,0,,You've got no authority here, can you please\Nstop giving me orders?
Dialogue: 0,0:17:43.70,0:17:49.45,Subtitles,,0,0,0,,Or should I tell the police that I was chased\Nand interrogated for no reason?
Dialogue: 0,0:17:49.90,0:17:51.70,Subtitles,,0,0,0,,Maybe I will...
Dialogue: 0,0:17:54.62,0:17:56.62,Subtitles,,0,0,0,,I'm glad you understand.
Dialogue: 0,0:17:57.02,0:18:00.72,Subtitles,,0,0,0,,If you want to do hero work so badly, you\Nshould do it in your own country.
Dialogue: 0,0:18:01.20,0:18:01.82,Subtitles,,0,0,0,,Later.
Dialogue: 0,0:18:02.05,0:18:02.95,Subtitles,,0,0,0,,Wait!
Dialogue: 0,0:18:05.17,0:18:06.27,Subtitles,,0,0,0,,What now?
Dialogue: 0,0:18:07.12,0:18:09.42,Subtitles,,0,0,0,,I just want to see what's in the case.
Dialogue: 0,0:18:10.00,0:18:11.87,Subtitles,,0,0,0,,If you want to see, then pay me.
Dialogue: 0,0:18:12.35,0:18:13.82,Subtitles,,0,0,0,,I will, so show me.
Dialogue: 0,0:18:15.12,0:18:16.45,Subtitles,,0,0,0,,100.000 euros.
Dialogue: 0,0:18:17.25,0:18:18.47,Subtitles,,0,0,0,,That's too much.
Dialogue: 0,0:18:18.85,0:18:20.30,Subtitles,,0,0,0,,Then let go!
Dialogue: 0,0:18:20.30,0:18:20.87,Subtitles,,0,0,0,,Just a peek!
Dialogue: 0,0:18:23.10,0:18:24.27,Subtitles,,0,0,0,,Cut it out!
Dialogue: 0,0:18:34.95,0:18:35.47,Subtitles,,0,0,0,,Huh?
Dialogue: 0,0:18:37.95,0:18:39.30,Subtitles,,0,0,0,,Where's the jewelry...?
Dialogue: 0,0:18:44.75,0:18:45.92,Subtitles,,0,0,0,,Good work.
Dialogue: 0,0:18:46.40,0:18:48.07,Subtitles,,0,0,0,,Hey, come over here!
Dialogue: 0,0:18:49.00,0:18:50.15,Subtitles,,0,0,0,,Take a look at this.
Dialogue: 0,0:18:51.00,0:18:52.52,Subtitles,,0,0,0,,What's with all these holes?
Dialogue: 0,0:18:53.15,0:18:54.02,Subtitles,,0,0,0,,They're...
Dialogue: 0,0:19:11.97,0:19:13.82,Subtitles,,0,0,0,,I see... got it.
Dialogue: 0,0:19:14.92,0:19:16.67,Subtitles,,0,0,0,,We will take measures as well.
Dialogue: 0,0:19:17.32,0:19:18.87,Subtitles,,0,0,0,,Please continue tracking.
Dialogue: 0,0:19:18.97,0:19:20.47,Subtitles,,0,0,0,,Thank you very much.
Dialogue: 0,0:19:20.95,0:19:22.50,Subtitles,,0,0,0,,Don't forget, Beros,
Dialogue: 0,0:19:23.05,0:19:26.52,Subtitles,,0,0,0,,the only atonement for those possessed\Nby the devil of sickness
Dialogue: 0,0:19:27.15,0:19:30.75,Subtitles,,0,0,0,,is to participate in the salvation of innocent humans.
Dialogue: 0,0:19:31.85,0:19:32.95,Subtitles,,0,0,0,,I understand.
Dialogue: 0,0:19:36.05,0:19:39.80,Subtitles,,0,0,0,,I'm so deeply sorry!
Dialogue: 0,0:19:41.10,0:19:43.80,Subtitles,,0,0,0,,Wow... is this what they call a "japanese dogeza"?
Dialogue: 0,0:19:45.00,0:19:48.00,Subtitles,,0,0,0,,Well, I'm just glad you didn't\Nsuspect me anymore.
Dialogue: 0,0:19:48.15,0:19:52.95,Subtitles,,0,0,0,,I mean, I'm sure heroes make mistakes\Nsometimes too, right?
Dialogue: 0,0:19:53.30,0:19:54.97,Subtitles,,0,0,0,,Hey, hey, what's going on?!
Dialogue: 0,0:19:55.05,0:19:56.65,Subtitles,,0,0,0,,This isn't what's supposed to be in it!
Dialogue: 0,0:19:56.67,0:19:58.77,Subtitles,,0,0,0,,Shouldn't it have jewels inside?!
Dialogue: 0,0:20:00.10,0:20:01.72,Subtitles,,0,0,0,,I get it, back then...
Dialogue: 0,0:20:04.27,0:20:06.67,Subtitles,,0,0,0,,I took the wrong case!
Dialogue: 0,0:20:10.32,0:20:12.95,Subtitles,,0,0,0,,A-Anyway, I'm don't have time for this so now I'll...
Dialogue: 0,0:20:13.12,0:20:14.50,Subtitles,,0,0,0,,You're sweating a lot...
Dialogue: 0,0:20:14.87,0:20:15.67,Subtitles,,0,0,0,,Are you ok?
Dialogue: 0,0:20:16.02,0:20:18.80,Subtitles,,0,0,0,,Crap, I have to hurry up\Nand get it back!
Dialogue: 0,0:20:18.97,0:20:20.32,Subtitles,,0,0,0,,But will it even be there?
Dialogue: 0,0:20:20.70,0:20:22.47,Subtitles,,0,0,0,,If someone picked it up and looked\Nat what was inside,
Dialogue: 0,0:20:22.45,0:20:24.52,Subtitles,,0,0,0,,they would have definitely pocketed it!
Dialogue: 0,0:20:25.05,0:20:26.20,Subtitles,,0,0,0,,I'm dealing with villains here.
Dialogue: 0,0:20:26.20,0:20:28.55,Subtitles,,0,0,0,,"Oops, I lost it" isn't gonna cut it!
Dialogue: 0,0:20:29.20,0:20:31.60,Subtitles,,0,0,0,,What do I do? What am I gonna do?!
Dialogue: 0,0:20:31.75,0:20:32.35,Subtitles,,0,0,0,,Um...
Dialogue: 0,0:20:33.55,0:20:35.47,Subtitles,,0,0,0,,Are you sure you're alright?
Dialogue: 0,0:20:35.47,0:20:36.00,Subtitles,,0,0,0,,Huh?!
Dialogue: 0,0:20:36.87,0:20:37.62,Subtitles,,0,0,0,,I'm fine.
Dialogue: 0,0:20:37.67,0:20:38.97,Subtitles,,0,0,0,,Oh, but-
Dialogue: 0,0:20:43.97,0:20:45.20,Subtitles - Italics,,0,0,0,,Police?
Dialogue: 0,0:20:45.20,0:20:46.15,Subtitles - Italics,,0,0,0,,Why?!
Dialogue: 0,0:20:46.87,0:20:48.47,Subtitles - Italics,,0,0,0,,They're too prepared!
Dialogue: 0,0:20:49.85,0:20:51.50,Subtitles,,0,0,0,,Put your hands up and kneel over there!
Dialogue: 0,0:20:53.50,0:20:55.02,Subtitles,,0,0,0,,I-I...
Dialogue: 0,0:20:55.00,0:20:56.97,Subtitles,,0,0,0,,Please wait a minute! He's-
Dialogue: 0,0:20:56.97,0:20:59.52,Subtitles,,0,0,0,,--I didn't steal anything!\N--Stop!
Dialogue: 0,0:20:59.62,0:21:01.57,Subtitles,,0,0,0,,We have permission to shoot!\NFire!
Dialogue: 0,0:21:04.50,0:21:06.77,Subtitles,,0,0,0,,Face forward.\NGrit your teeth!
Dialogue: 0,0:21:45.75,0:21:47.62,Subtitles,,0,0,0,,Why would they suddenly fire like that?
Dialogue: 0,0:21:49.70,0:21:51.55,Subtitles,,0,0,0,,I thought... I was gonna to die.
Dialogue: 0,0:22:05.52,0:22:06.75,Subtitles,,0,0,0,,They came after us?
Dialogue: 0,0:22:26.15,0:22:28.15,Subtitles,,0,0,0,,Other people might get caught up in this!
Dialogue: 0,0:22:28.17,0:22:29.05,Subtitles,,0,0,0,,They're coming after us!
Dialogue: 0,0:22:44.62,0:22:45.50,Subtitles,,0,0,0,,No-
Dialogue: 0,0:22:57.85,0:22:59.77,Subtitles - Italics,,0,0,0,,We need to hurry and get away.
Dialogue: 0,0:23:11.30,0:23:13.57,Signs - General,,0,0,0,,OTHEON TEAM'S STANDBY HOTEL
Dialogue: 0,0:23:11.67,0:23:12.67,Subtitles,,0,0,0,,You idiots!
Dialogue: 0,0:23:14.07,0:23:16.05,Subtitles,,0,0,0,,We're in the middle of an important\Nmission right now!
Dialogue: 0,0:23:16.55,0:23:19.92,Subtitles,,0,0,0,,You should leave everything else to the local heroes!
Dialogue: 0,0:23:20.07,0:23:22.60,Subtitles,,0,0,0,,Heroes are supposed to save\Nthose in trouble, right?
Dialogue: 0,0:23:22.67,0:23:26.62,Subtitles,,0,0,0,,We didn't learn to assign importance to jobs during our work study.
Dialogue: 0,0:23:26.65,0:23:28.52,Subtitles,,0,0,0,,You're not even sorry?!
Dialogue: 0,0:23:30.37,0:23:32.25,Subtitles,,0,0,0,,Well, what happened to Deku?
Dialogue: 0,0:23:32.45,0:23:34.90,Subtitles,,0,0,0,,He's following someone who was working\Nwith the jewels thiefs.
Dialogue: 0,0:23:35.30,0:23:37.10,Subtitles,,0,0,0,,But he's not picking up his phone at all.
Dialogue: 0,0:23:37.25,0:23:38.62,Subtitles,,0,0,0,,Slackers!
Dialogue: 0,0:23:38.72,0:23:41.75,Subtitles,,0,0,0,,I shouldn't have brought you with me even if you were doing your work studies!
Dialogue: 0,0:23:42.00,0:23:43.15,Subtitles,,0,0,0,,It's from Midoriya.
Dialogue: 0,0:23:44.72,0:23:46.37,Subtitles,,0,0,0,,Midoriya, do you have the\Nsuspect and the case?
Dialogue: 0,0:23:46.37,0:23:47.90,Subtitles - Italics,,0,0,0,,We were suddenly attacked by the police!
Dialogue: 0,0:23:48.75,0:23:50.20,Subtitles,,0,0,0,,What did you do?
Dialogue: 0,0:23:50.45,0:23:51.60,Subtitles,,0,0,0,,I don't know!
Dialogue: 0,0:23:51.97,0:23:54.75,Subtitles,,0,0,0,,They didn't say anything before they\Nstarted shooting at us.
Dialogue: 0,0:23:54.97,0:23:56.47,Subtitles,,0,0,0,,When we tried to run away,
Dialogue: 0,0:23:56.52,0:23:58.80,Subtitles,,0,0,0,,we were attacked by someone who\Nlooked like a villain-
Dialogue: 0,0:23:58.80,0:24:01.57,Subtitles - Italics,,0,0,0,,Calm down, tell me what happened in order.
Dialogue: 0,0:24:02.90,0:24:07.02,Subtitles,,0,0,0,,Um, I chased the kid who run away with\Nthe case and caught him,
Dialogue: 0,0:24:07.45,0:24:10.12,Subtitles - Italics,,0,0,0,,but there wasn't any jewelry in the case\Nhe was holding-
Dialogue: 0,0:24:10.55,0:24:12.07,Subtitles,,0,0,0,,Endeavor, this is bad!
Dialogue: 0,0:24:12.95,0:24:13.62,Subtitles,,0,0,0,,Deku is...
Dialogue: 0,0:24:14.30,0:24:15.35,Subtitles,,0,0,0,,...any information.
Dialogue: 0,0:24:15.80,0:24:19.07,Subtitles,,0,0,0,,Once again, according to police reports,
Dialogue: 0,0:24:19.27,0:24:22.07,Subtitles,,0,0,0,,the suspect who is thought to have killed 12 people
Dialogue: 0,0:24:22.40,0:24:27.10,Subtitles,,0,0,0,,is the japanese hero, "Deku",\Nthe alias of Izuku Midoriya.
Dialogue: 0,0:24:27.35,0:24:29.05,Subtitles,,0,0,0,,He has been put on the nation-wide wanted list.
Dialogue: 0,0:24:29.87,0:24:34.10,Subtitles,,0,0,0,,--There are also reports that he has an accomplice.\N--Hello? Hello? Todoroki-kun?
Dialogue: 0,0:24:35.25,0:24:37.62,Subtitles,,0,0,0,,Midoriya... what did you really do?
Dialogue: 0,0:24:37.62,0:24:39.20,Subtitles - Italics,,0,0,0,,I didn't do anything!
Dialogue: 0,0:24:39.65,0:24:43.37,Subtitles,,0,0,0,,You're on the wanted list as a\Nmass-murder suspect!
Dialogue: 0,0:24:45.07,0:24:47.85,Subtitles,,0,0,0,,Wh-What do you mean by "wanted list"?
Dialogue: 0,0:24:48.05,0:24:49.85,Subtitles - Italics,,0,0,0,,We'll look into that on our end.
Dialogue: 0,0:24:49.97,0:24:51.65,Subtitles - Italics,,0,0,0,,You just get away from there immediatly.
Dialogue: 0,0:24:51.77,0:24:53.37,Subtitles - Italics,,0,0,0,,They'll track you using the GPS.
Dialogue: 0,0:24:53.55,0:24:56.20,Subtitles - Italics,,0,0,0,,Once you turn off your phone, don't forget to take out the battery.
Dialogue: 0,0:24:58.20,0:24:59.32,Subtitles,,0,0,0,,That surprised me.
Dialogue: 0,0:24:59.70,0:25:01.65,Subtitles,,0,0,0,,You were able to contact\Nyour friends, right?
Dialogue: 0,0:25:03.65,0:25:05.22,Subtitles,,0,0,0,,Why are you taking out the battery?
Dialogue: 0,0:25:05.55,0:25:07.22,Subtitles,,0,0,0,,When are they coming to get us?
Dialogue: 0,0:25:08.87,0:25:09.60,Subtitles,,0,0,0,,About that...
Dialogue: 0,0:25:12.77,0:25:14.60,Subtitles,,0,0,0,,We have an emergency call from\Nthe Otheon team!
Dialogue: 0,0:25:14.90,0:25:16.65,Subtitles,,0,0,0,,Apparently Deku's been put on the wanted list!
Dialogue: 0,0:25:18.25,0:25:19.62,Subtitles,,0,0,0,,Young Midoriya?!
Dialogue: 0,0:25:19.75,0:25:21.72,Signs - General,,0,0,0,,JAPAN TEAM'S STANDY HOTEL
Dialogue: 0,0:25:19.80,0:25:21.60,Subtitles,,0,0,0,,How could that happen?!
Dialogue: 0,0:25:21.92,0:25:24.82,Subtitles,,0,0,0,,It says he killed 12 civilians in Otheon...
Dialogue: 0,0:25:26.02,0:25:27.17,Subtitles,,0,0,0,,That's ridiculous!
Dialogue: 0,0:25:27.17,0:25:29.90,Signs - General,,0,0,0,,EGYPT TEAM'S STANDBY HOTEL
Dialogue: 0,0:25:27.60,0:25:29.97,Subtitles,,0,0,0,,But it's intel from HQ...
Dialogue: 0,0:25:30.05,0:25:34.45,Subtitles,,0,0,0,,Wait, wait. There's no way Midoriya could do something like that! Right?!
Dialogue: 0,0:25:34.57,0:25:37.52,Subtitles,,0,0,0,,Yeah, this has to be some kind of mistake.
Dialogue: 0,0:25:37.52,0:25:38.85,Subtitles,,0,0,0,,That's right!
Dialogue: 0,0:25:38.65,0:25:41.22,Signs - General,,0,0,0,,FRANCE TEAM'S STANBY HOTEL
Dialogue: 0,0:25:41.72,0:25:42.52,Subtitles,,0,0,0,,I can't believe it.
Dialogue: 0,0:25:42.92,0:25:46.55,Subtitles,,0,0,0,,Deku-kun would never do such a thing!
Dialogue: 0,0:25:46.75,0:25:47.37,Subtitles,,0,0,0,,Ribbit!
Dialogue: 0,0:25:47.72,0:25:49.67,Subtitles,,0,0,0,,I'm sure there's something behind this.
Dialogue: 0,0:25:49.82,0:25:50.67,Subtitles,,0,0,0,,Yeah, yeah.
Dialogue: 0,0:25:51.12,0:25:54.32,Subtitles,,0,0,0,,Don't worry, Endeavor and the others\Nare also acting.
Dialogue: 0,0:26:00.12,0:26:01.75,Subtitles,,0,0,0,,What's going on?!
Dialogue: 0,0:26:01.95,0:26:04.75,Subtitles,,0,0,0,,You're a murderer and I'm your accomplice?!
Dialogue: 0,0:26:04.97,0:26:08.12,Subtitles,,0,0,0,,When did we end up being buddies?\NExplain yourself!
Dialogue: 0,0:26:09.30,0:26:13.47,Subtitles,,0,0,0,,I don't know either...\Nhow it all ended up like this.
Dialogue: 0,0:26:15.25,0:26:17.65,Subtitles,,0,0,0,,Oh, it's all over...
Dialogue: 0,0:26:17.92,0:26:20.52,Subtitles,,0,0,0,,My life was already rock-bottom.
Dialogue: 0,0:26:21.00,0:26:23.10,Subtitles,,0,0,0,,What'll happen if I fall even lower?
Dialogue: 0,0:26:23.42,0:26:24.70,Subtitles,,0,0,0,,This is the worst.
Dialogue: 0,0:26:25.75,0:26:28.15,Subtitles,,0,0,0,,This is all your fault!
Dialogue: 0,0:26:29.02,0:26:31.27,Subtitles,,0,0,0,,Do something! Your're a hero right?
Dialogue: 0,0:26:33.82,0:26:37.57,Subtitles,,0,0,0,,The police fired without asking any questions,\Nand we were even attacked by a villain.
Dialogue: 0,0:26:38.52,0:26:41.50,Subtitles,,0,0,0,,That means they don't care if we\Nare dead or alive.
Dialogue: 0,0:26:42.60,0:26:46.30,Subtitles,,0,0,0,,In other words, they're not after us.
Dialogue: 0,0:26:46.90,0:26:47.92,Subtitles,,0,0,0,,After this?!
Dialogue: 0,0:26:49.80,0:26:50.97,Subtitles,,0,0,0,,It's no good...
Dialogue: 0,0:26:51.37,0:26:53.42,Subtitles,,0,0,0,,There's nothing special here...
Dialogue: 0,0:26:54.05,0:26:55.92,Subtitles,,0,0,0,,Wait, what are you doing?!
Dialogue: 0,0:26:56.90,0:26:58.80,Subtitles,,0,0,0,,They're after the case, right?
Dialogue: 0,0:26:58.97,0:27:02.32,Subtitles,,0,0,0,,In that case, if we'll give it to them,\Neverything's settled.
Dialogue: 0,0:27:02.35,0:27:04.95,Subtitles,,0,0,0,,Yeah! It's as simple as that.
Dialogue: 0,0:27:05.62,0:27:07.00,Subtitles,,0,0,0,,It's not that simple.
Dialogue: 0,0:27:07.10,0:27:12.15,Subtitles,,0,0,0,,They'd probably want to silence us, since we know about the case.
Dialogue: 0,0:27:13.00,0:27:14.82,Subtitles,,0,0,0,,Wait, wait, wait!
Dialogue: 0,0:27:14.82,0:27:17.42,Subtitles,,0,0,0,,Don't think about it so negatively.
Dialogue: 0,0:27:17.47,0:27:19.60,Subtitles,,0,0,0,,Right! Let's burn the case.
Dialogue: 0,0:27:19.60,0:27:21.57,Subtitles,,0,0,0,,And then we can say, "Oh, it burned up!"
Dialogue: 0,0:27:22.00,0:27:23.57,Subtitles,,0,0,0,,That wouldn't change anything.
Dialogue: 0,0:27:24.82,0:27:27.12,Subtitles,,0,0,0,,Then let's first go to the police.
Dialogue: 0,0:27:27.22,0:27:28.62,Subtitles,,0,0,0,,Eh? What then?
Dialogue: 0,0:27:29.27,0:27:32.55,Subtitles,,0,0,0,,"If you want the case,\Nthen give us a million euros!"
Dialogue: 0,0:27:32.97,0:27:34.97,Subtitles,,0,0,0,,That would make us real criminals!
Dialogue: 0,0:27:35.35,0:27:37.07,Subtitles,,0,0,0,,We can't give in to despair!
Dialogue: 0,0:27:38.65,0:27:41.77,Subtitles,,0,0,0,,Come on, let's just hand over the case...
Dialogue: 0,0:27:42.15,0:27:44.15,Subtitles,,0,0,0,,They won't go so far as to kill us.
Dialogue: 0,0:27:44.40,0:27:45.70,Subtitles,,0,0,0,,You're overthinking this.
Dialogue: 0,0:27:47.92,0:27:51.10,Subtitles,,0,0,0,,If this case is related to some sort of a crime,
Dialogue: 0,0:27:51.57,0:27:53.77,Subtitles,,0,0,0,,then we can't just hand it over.
Dialogue: 0,0:27:54.27,0:27:57.02,Subtitles,,0,0,0,,Don't get me involved in your justice!
Dialogue: 0,0:27:57.70,0:28:00.32,Subtitles,,0,0,0,,We're already... both involved.
Dialogue: 0,0:28:01.45,0:28:03.10,Subtitles,,0,0,0,,They wanted to kill us.
Dialogue: 0,0:28:03.52,0:28:09.32,Subtitles,,0,0,0,,If we don't know the reason,\Nthen it's dangerous to act rashly.
Dialogue: 0,0:28:11.50,0:28:13.40,Subtitles,,0,0,0,,Then, what should we do?
Dialogue: 0,0:28:16.35,0:28:17.22,Subtitles,,0,0,0,,We'll run.
Dialogue: 0,0:28:18.57,0:28:19.32,Subtitles,,0,0,0,,Huh?
Dialogue: 0,0:28:20.97,0:28:25.05,Subtitles - Italics,,0,0,0,,No matter what the situation is, we can't\Nfight against the police.
Dialogue: 0,0:28:25.87,0:28:28.20,Subtitles - Italics,,0,0,0,,The ones chasing us are Otheon's police.
Dialogue: 0,0:28:28.90,0:28:31.75,Subtitles - Italics,,0,0,0,,If we cross the border into the\Nneighboring country, Klayd,
Dialogue: 0,0:28:32.17,0:28:34.22,Subtitles - Italics,,0,0,0,,then they shouldn't be able to\Ndo anything more.
Dialogue: 0,0:28:35.95,0:28:38.37,Subtitles,,0,0,0,,We have to hurry and leave before it's too late.
Dialogue: 0,0:28:39.30,0:28:40.12,Subtitles,,0,0,0,,What about the villain?
Dialogue: 0,0:28:40.75,0:28:42.82,Subtitles,,0,0,0,,What if the villain chases after us?
Dialogue: 0,0:28:43.67,0:28:46.75,Subtitles,,0,0,0,,If that happens, I will do everything\Nto protect you.
Dialogue: 0,0:28:47.70,0:28:50.40,Subtitles,,0,0,0,,--Huh?\N--I think running away is for the best.
Dialogue: 0,0:28:52.35,0:28:55.25,Subtitles,,0,0,0,,Ah, right? Alright, I get it!
Dialogue: 0,0:28:55.67,0:28:58.00,Subtitles,,0,0,0,,I'll go to the border or wherever\Nyou wanna go!
Dialogue: 0,0:29:00.00,0:29:02.15,Subtitles,,0,0,0,,We can head toward the border on that bus.
Dialogue: 0,0:29:02.72,0:29:04.55,Subtitles,,0,0,0,,If we hang onto the back, it'll be free.
Dialogue: 0,0:29:04.62,0:29:07.05,Subtitles,,0,0,0,,We can't do that, we have to pay.
Dialogue: 0,0:29:07.05,0:29:08.70,Subtitles,,0,0,0,,We're wanted criminals.
Dialogue: 0,0:29:08.82,0:29:10.92,Subtitles,,0,0,0,,It'll be over if someone reports us.
Dialogue: 0,0:29:14.57,0:29:15.32,Subtitles,,0,0,0,,Oh, jeez!
Dialogue: 0,0:29:18.62,0:29:20.77,Subtitles,,0,0,0,,Alright, we've got a free ride.
Dialogue: 0,0:29:21.52,0:29:23.62,Subtitles,,0,0,0,,We're comrades now, hero.
Dialogue: 0,0:29:25.25,0:29:28.50,Subtitles - Italics,,0,0,0,,Delaware Smash... Air Force!
Dialogue: 0,0:29:32.80,0:29:34.42,Subtitles,,0,0,0,,I paid in advance for two.
Dialogue: 0,0:29:35.40,0:29:37.55,Subtitles,,0,0,0,,So riding on the roof is ok?
Dialogue: 0,0:29:39.00,0:29:39.90,Subtitles,,0,0,0,,Uh...
Dialogue: 0,0:29:41.20,0:29:43.90,Signs - General,,0,0,0,,OTHEON POLICE HQ
Dialogue: 0,0:29:44.02,0:29:44.85,Subtitles,,0,0,0,,Commissioner General!
Dialogue: 0,0:29:45.05,0:29:47.05,Subtitles,,0,0,0,,I would like you to present the evidence you have
Dialogue: 0,0:29:47.25,0:29:50.70,Subtitles,,0,0,0,,{\pos(974,894)}which makes you suspect Izuku Midoriya\Nas a mass-murderer!
Dialogue: 0,0:29:46.95,0:29:50.52,Signs - General,,0,0,0,,OTHEON'S POLICE COMMISSIONER GENERAL'S OFFICE
Dialogue: 0,0:29:51.07,0:29:53.62,Subtitles,,0,0,0,,The case against Izuku Midoriya is still pending.
Dialogue: 0,0:29:54.05,0:29:56.67,Subtitles,,0,0,0,,I can't talk about the investigation.
Dialogue: 0,0:29:57.30,0:30:00.30,Subtitles,,0,0,0,,Especially not to you, a fellow\Njapanese hero.
Dialogue: 0,0:30:07.07,0:30:10.60,Subtitles - Italics,,0,0,0,,Japan's number one hero, Endeavor...
Dialogue: 0,0:30:11.37,0:30:13.62,Subtitles,,0,0,0,,Someone gravely afflicted with Stage 5.
Dialogue: 0,0:30:16.42,0:30:18.37,Subtitles,,0,0,0,,For humanity's salvation.
Dialogue: 0,0:30:20.67,0:30:21.40,Subtitles,,0,0,0,,Shoto-kun!
Dialogue: 0,0:30:22.12,0:30:24.60,Subtitles,,0,0,0,,I got the report back from a\Ndetective friend of mine.
Dialogue: 0,0:30:24.77,0:30:25.50,Subtitles,,0,0,0,,How is it?
Dialogue: 0,0:30:26.47,0:30:29.17,Subtitles,,0,0,0,,The car you saw which was\Nattacked by a quirk,
Dialogue: 0,0:30:29.82,0:30:33.42,Subtitles,,0,0,0,,was carrying a member of Humarise.
Dialogue: 0,0:30:34.52,0:30:35.55,Subtitles,,0,0,0,,Humarise?!
Dialogue: 0,0:30:36.42,0:30:37.45,Subtitles,,0,0,0,,Where is he now?
Dialogue: 0,0:30:37.95,0:30:39.65,Subtitles,,0,0,0,,He's in a coma, in critical condition.
Dialogue: 0,0:30:39.77,0:30:41.72,Subtitles,,0,0,0,,In the hospital's ICU
Dialogue: 0,0:30:42.22,0:30:43.77,Subtitles,,0,0,0,,Guarded by police.
Dialogue: 0,0:30:44.80,0:30:46.50,Subtitles,,0,0,0,,So we can't talk to him, huh?
Dialogue: 0,0:30:46.72,0:30:48.07,Subtitles,,0,0,0,,There's also one more thing.
Dialogue: 0,0:30:49.20,0:30:53.10,Subtitles,,0,0,0,,It looks like the stolen jewelry\Nwas all over the scene.
Dialogue: 0,0:30:54.40,0:30:55.27,Subtitles,,0,0,0,,It can't be...
Dialogue: 0,0:30:57.40,0:30:58.85,Subtitles,,0,0,0,,It's a message from Midoriya.
Dialogue: 0,0:30:59.25,0:31:00.05,Subtitles,,0,0,0,,What does it say?
Dialogue: 0,0:31:00.85,0:31:03.72,Subtitles,,0,0,0,,"Keep eating lunch with strawberries and make sure you eat the dinner in the fridge too."
Dialogue: 0,0:31:04.72,0:31:06.82,Subtitles,,0,0,0,,He's telling us to eat strawberries...?
Dialogue: 0,0:31:07.27,0:31:08.65,Subtitles,,0,0,0,,Isn't this a coded message?
Dialogue: 0,0:31:09.80,0:31:10.67,Subtitles,,0,0,0,,So that's it...
Dialogue: 0,0:31:11.40,0:31:13.65,Subtitles,,0,0,0,,K-L-A-Y-D...
Dialogue: 0,0:31:14.80,0:31:15.75,Subtitles,,0,0,0,,Klayd.
Dialogue: 0,0:31:16.55,0:31:18.40,Subtitles,,0,0,0,,He means the neighboring country,\NKlayd, right?
Dialogue: 0,0:31:19.45,0:31:21.40,Subtitles,,0,0,0,,Midoriya's heading there.
Dialogue: 0,0:31:22.60,0:31:23.70,Subtitles,,0,0,0,,I'm going to Klayd.
Dialogue: 0,0:31:23.95,0:31:26.02,Subtitles,,0,0,0,,Got it, I'll tell Endeavor about this.
Dialogue: 0,0:31:27.70,0:31:28.67,Subtitles,,0,0,0,,Bakugo, let's go.
Dialogue: 0,0:31:28.67,0:31:29.97,Subtitles,,0,0,0,,What's gotten into you-
Dialogue: 0,0:31:33.65,0:31:34.85,Subtitles,,0,0,0,,It's about that damn Deku, right?
Dialogue: 0,0:31:35.17,0:31:36.80,Subtitles,,0,0,0,,Yeah, I'll tell you later.
Dialogue: 0,0:31:39.22,0:31:40.77,Subtitles,,0,0,0,,First, we have to give those guards the slip.
Dialogue: 0,0:31:41.00,0:31:42.37,Subtitles,,0,0,0,,Don't order me around.
Dialogue: 0,0:31:47.07,0:31:49.75,Subtitles,,0,0,0,,I hope Todoroki-kun and the others\Ncan figure it out.
Dialogue: 0,0:31:51.12,0:31:53.60,Subtitles,,0,0,0,,The secret hidden in this case...
Dialogue: 0,0:32:01.70,0:32:02.80,Subtitles,,0,0,0,,The police...
Dialogue: 0,0:32:03.80,0:32:04.87,Subtitles,,0,0,0,,...is nowhere to be seen.
Dialogue: 0,0:32:05.35,0:32:06.07,Subtitles,,0,0,0,,Hey.
Dialogue: 0,0:32:06.90,0:32:08.55,Subtitles,,0,0,0,,It's okay for me to make a phone call, right?
Dialogue: 0,0:32:08.75,0:32:09.77,Subtitles,,0,0,0,,Y-Yeah.
Dialogue: 0,0:32:10.32,0:32:13.67,Subtitles,,0,0,0,,They didn't have anything about you\Non TV so I think it's alright,
Dialogue: 0,0:32:14.05,0:32:15.52,Subtitles,,0,0,0,,but try to make it short.
Dialogue: 0,0:32:15.80,0:32:16.52,Subtitles,,0,0,0,,Got it!
Dialogue: 0,0:32:22.40,0:32:23.65,Subtitles - Italics,,0,0,0,,Yes, this is Stanleyk.
Dialogue: 0,0:32:23.65,0:32:24.72,Subtitles,,0,0,0,,O-Old man!
Dialogue: 0,0:32:24.90,0:32:26.70,Subtitles - Italics,,0,0,0,,Hm? Is that you Rody?!
Dialogue: 0,0:32:27.00,0:32:29.07,Subtitles,,0,0,0,,Uh, sorry to call out of the blue,
Dialogue: 0,0:32:29.42,0:32:33.70,Subtitles,,0,0,0,,but can you go to my house and tell my\Nlittle brother and sister that I won't be home for a while?
Dialogue: 0,0:32:34.52,0:32:35.97,Subtitles,,0,0,0,,I'll pay you later so-
Dialogue: 0,0:32:35.97,0:32:37.07,Subtitles - Italics,,0,0,0,,You idiot!
Dialogue: 0,0:32:38.12,0:32:40.77,Subtitles,,0,0,0,,I have no obligation to do that for you.
Dialogue: 0,0:32:41.12,0:32:44.47,Subtitles,,0,0,0,,More importantly, I got a complaint that\Nthe delivery wasn't made.
Dialogue: 0,0:32:44.52,0:32:45.67,Subtitles,,0,0,0,,Well, that was-
Dialogue: 0,0:32:45.67,0:32:46.90,Subtitles - Italics,,0,0,0,,I don't want to hear any excuses.
Dialogue: 0,0:32:46.90,0:32:47.62,Subtitles,,0,0,0,,It's not that!
Dialogue: 0,0:32:47.97,0:32:49.50,Subtitles - Italics,,0,0,0,,If you don't want to die, then hurry up!
Dialogue: 0,0:32:49.57,0:32:50.20,Subtitles - Italics,,0,0,0,,Got it?!
Dialogue: 0,0:32:55.75,0:32:57.45,Subtitles,,0,0,0,,I don't have the goods...
Dialogue: 0,0:32:59.20,0:33:00.05,Subtitles,,0,0,0,,Damn it!
Dialogue: 0,0:33:02.07,0:33:03.05,Subtitles,,0,0,0,,Is something wrong?
Dialogue: 0,0:33:05.15,0:33:07.07,Subtitles,,0,0,0,,No, nothing.
Dialogue: 0,0:33:09.07,0:33:12.25,Subtitles,,0,0,0,,Huh? The cases got switched?
Dialogue: 0,0:33:12.65,0:33:16.00,Subtitles,,0,0,0,,Yeah. The case with jewelry\Nstolen by the villain...
Dialogue: 0,0:33:16.80,0:33:19.50,Subtitles,,0,0,0,,Midoriya said it got mixed up with another\Ncase during the chase.
Dialogue: 0,0:33:20.42,0:33:24.75,Subtitles,,0,0,0,,The case Midoriya has now used to\Nbelong to a Humarise member.
Dialogue: 0,0:33:25.90,0:33:29.27,Subtitles,,0,0,0,,So that's why the police is chasing\Nthat damn Deku, huh.
Dialogue: 0,0:33:29.77,0:33:30.52,Subtitles,,0,0,0,,Probably.
Dialogue: 0,0:33:31.47,0:33:33.90,Subtitles,,0,0,0,,That case is probably pretty important.
Dialogue: 0,0:33:35.10,0:33:37.97,Subtitles,,0,0,0,,If it weren't, then the police wouldn't\Nmake a move at such a large scale.
Dialogue: 0,0:33:39.15,0:33:41.65,Subtitles,,0,0,0,,So there are Humarise members even\Namong the police too.
Dialogue: 0,0:33:42.95,0:33:45.70,Subtitles,,0,0,0,,Yeah, we don't know where\NHumarise will show up.
Dialogue: 0,0:33:46.37,0:33:47.72,Subtitles,,0,0,0,,We'll have to act carefully.
Dialogue: 0,0:33:47.72,0:33:48.95,Subtitles,,0,0,0,,Don't order me around.
Dialogue: 0,0:33:55.47,0:33:59.00,Subtitles,,0,0,0,,As expected, there's no transit system\Ngoing to the border.
Dialogue: 0,0:33:59.65,0:34:03.90,Subtitles,,0,0,0,,We'll have to get vehicle somewhere, or walk.
Dialogue: 0,0:34:04.47,0:34:06.55,Subtitles,,0,0,0,,Walk?! No way!
Dialogue: 0,0:34:06.62,0:34:08.45,Subtitles,,0,0,0,,Do you know how heavy this is?
Dialogue: 0,0:34:08.90,0:34:11.00,Subtitles,,0,0,0,,If you get tired, I'll carry you\Non my back.
Dialogue: 0,0:34:12.30,0:34:13.80,Subtitles,,0,0,0,,Helping people in trouble,
Dialogue: 0,0:34:14.65,0:34:16.15,Subtitles,,0,0,0,,that's what my strenght is for.
Dialogue: 0,0:34:19.42,0:34:22.87,Subtitles,,0,0,0,,I'm already in trouble so can you\Nhurry up and help me?
Dialogue: 0,0:34:23.32,0:34:25.72,Subtitles,,0,0,0,,Yeah, I'll definitely help you.
Dialogue: 0,0:34:42.07,0:34:43.70,Subtitles,,0,0,0,,Okay, here I go!
Dialogue: 0,0:34:47.97,0:34:49.47,Subtitles,,0,0,0,,Nii-san, me too!
Dialogue: 0,0:34:54.22,0:34:54.90,Subtitles,,0,0,0,,Here.
Dialogue: 0,0:34:55.02,0:34:55.67,Subtitles,,0,0,0,,Me next!
Dialogue: 0,0:34:55.67,0:34:56.32,Subtitles,,0,0,0,,Me too!
Dialogue: 0,0:34:58.27,0:34:59.95,Subtitles,,0,0,0,,Wow, Rody!
Dialogue: 0,0:35:02.00,0:35:03.52,Subtitles,,0,0,0,,Dad, welcome back!
Dialogue: 0,0:35:04.65,0:35:05.62,Subtitles,,0,0,0,,I'm home.
Dialogue: 0,0:35:21.37,0:35:24.02,Subtitles,,0,0,0,,Hey, this time's puzzle is hard!
Dialogue: 0,0:35:24.37,0:35:26.02,Subtitles,,0,0,0,,How can I solve it?
Dialogue: 0,0:35:26.67,0:35:28.50,Subtitles,,0,0,0,,Okay, I'll give you a hint.
Dialogue: 0,0:35:39.92,0:35:42.25,Subtitles,,0,0,0,,You can solve it based on that.
Dialogue: 0,0:35:50.22,0:35:51.95,Subtitles,,0,0,0,,Dad, this is your...
Dialogue: 0,0:35:52.12,0:35:53.25,Subtitles,,0,0,0,,It's a present.
Dialogue: 0,0:35:54.52,0:35:58.07,Subtitles,,0,0,0,,Thanks for always taking care of Roro and Lala, Rody.
Dialogue: 0,0:36:04.60,0:36:07.42,Subtitles,,0,0,0,,I heard the father of that family ran away.
Dialogue: 0,0:36:08.22,0:36:10.92,Subtitles,,0,0,0,,On top of that, he became a\Nmember of Humarise.
Dialogue: 0,0:36:11.87,0:36:15.35,Subtitles,,0,0,0,,That crazy group that thinks\Nquirks are a sickness?
Dialogue: 0,0:36:16.00,0:36:18.22,Subtitles,,0,0,0,,They were responsable for the\Nincident the other day too.
Dialogue: 0,0:36:18.55,0:36:20.55,Subtitles,,0,0,0,,He was a famous engineer, wasn't he?
Dialogue: 0,0:36:20.92,0:36:22.85,Subtitles,,0,0,0,,You can't judge a book by it's cover.
Dialogue: 0,0:36:23.87,0:36:26.27,Subtitles,,0,0,0,,Kids, don't play with them anymore.
Dialogue: 0,0:36:26.60,0:36:28.32,Subtitles,,0,0,0,,You can't know what they'll do to you.
Dialogue: 0,0:36:28.67,0:36:29.80,Subtitles,,0,0,0,,Okay!
Dialogue: 0,0:36:29.80,0:36:31.80,Subtitles,,0,0,0,,--Let's go!\N--Yeah!
Dialogue: 0,0:36:38.65,0:36:40.15,Subtitles,,0,0,0,,Nii-san...
Dialogue: 0,0:36:40.92,0:36:43.45,Subtitles,,0,0,0,,I'll always stay with you, okay?
Dialogue: 0,0:36:44.45,0:36:46.55,Subtitles,,0,0,0,,No matter what I have to do.
Dialogue: 0,0:37:09.80,0:37:12.62,Subtitles - Italics,,0,0,0,,If this case is related to some \Nsort of crime,
Dialogue: 0,0:37:13.85,0:37:15.75,Subtitles - Italics,,0,0,0,,then we can't just hand it over.
Dialogue: 0,0:37:30.52,0:37:31.20,Subtitles,,0,0,0,,Hello?
Dialogue: 0,0:37:39.17,0:37:40.35,Subtitles,,0,0,0,,What is it?
Dialogue: 0,0:37:47.32,0:37:48.35,Subtitles,,0,0,0,,Don't tell me...
Dialogue: 0,0:38:02.00,0:38:03.40,Subtitles,,0,0,0,,Are you with the police?
Dialogue: 0,0:38:03.90,0:38:05.30,Subtitles,,0,0,0,,Hand over the case.
Dialogue: 0,0:38:10.97,0:38:14.00,Subtitles,,0,0,0,,This means I'm free, right?
Dialogue: 0,0:38:17.62,0:38:18.90,Subtitles,,0,0,0,,Where's your friend?
Dialogue: 0,0:38:19.77,0:38:20.27,Subtitles,,0,0,0,,Huh?
Dialogue: 0,0:38:20.50,0:38:22.45,Subtitles,,0,0,0,,You both know, right?
Dialogue: 0,0:38:24.27,0:38:27.32,Subtitles,,0,0,0,,This case's secret!
Dialogue: 0,0:38:29.27,0:38:30.82,Subtitles,,0,0,0,,N-No, we don't!
Dialogue: 0,0:38:32.17,0:38:33.97,Subtitles,,0,0,0,,We don't know anything!
Dialogue: 0,0:38:35.55,0:38:37.70,Subtitles,,0,0,0,,My little brother and sister are waiting for me!
Dialogue: 0,0:38:38.17,0:38:39.22,Subtitles,,0,0,0,,Please!
Dialogue: 0,0:38:39.75,0:38:41.42,Subtitles,,0,0,0,,Let me return home!
Dialogue: 0,0:38:46.82,0:38:47.97,Subtitles,,0,0,0,,Air Force isn't...
Dialogue: 0,0:38:48.30,0:38:49.20,Subtitles,,0,0,0,,Then...!
Dialogue: 0,0:38:49.92,0:38:52.05,Subtitles,,0,0,0,,Smash!
Dialogue: 0,0:38:59.17,0:39:00.32,Subtitles,,0,0,0,,I-I'm...!
Dialogue: 0,0:39:09.35,0:39:11.40,Subtitles,,0,0,0,,Smash!
Dialogue: 0,0:39:15.52,0:39:16.50,Subtitles,,0,0,0,,You...
Dialogue: 0,0:39:17.15,0:39:18.42,Subtitles,,0,0,0,,Hold on tight.
Dialogue: 0,0:39:22.87,0:39:23.65,Subtitles,,0,0,0,,Damn it!
Dialogue: 0,0:39:32.40,0:39:35.17,Subtitles,,0,0,0,,Hang on, I'll get some help\Nright away!
Dialogue: 0,0:39:35.45,0:39:37.70,Subtitles,,0,0,0,,It's not that deep.
Dialogue: 0,0:39:38.82,0:39:40.65,Subtitles,,0,0,0,,My phone's dead though.
Dialogue: 0,0:39:43.22,0:39:44.00,Subtitles,,0,0,0,,Sorry,
Dialogue: 0,0:39:44.82,0:39:46.97,Subtitles,,0,0,0,,can you pull out the first aid kit\Nfrom my backpack?
Dialogue: 0,0:39:47.55,0:39:48.62,Subtitles,,0,0,0,,Y-Yeah.
Dialogue: 0,0:39:49.67,0:39:51.30,Subtitles,,0,0,0,,That villain's tough.
Dialogue: 0,0:39:52.05,0:39:54.77,Subtitles,,0,0,0,,Once we treat this, let's get\Naway from here.
Dialogue: 0,0:40:09.77,0:40:11.47,Subtitles,,0,0,0,,Why did you protect me?
Dialogue: 0,0:40:12.50,0:40:13.62,Subtitles,,0,0,0,,Why...?
Dialogue: 0,0:40:18.65,0:40:20.60,Subtitles,,0,0,0,,I took the case.
Dialogue: 0,0:40:21.22,0:40:22.75,Subtitles,,0,0,0,,I betrayed you.
Dialogue: 0,0:40:23.82,0:40:27.37,Subtitles,,0,0,0,,Instead of protecting me, you could have\Ngot the case back and run.
Dialogue: 0,0:40:28.72,0:40:30.57,Subtitles,,0,0,0,,I wouldn't do that.
Dialogue: 0,0:40:31.85,0:40:35.32,Subtitles,,0,0,0,,I was carrying the jewelry the villains\Nstole this afternoon.
Dialogue: 0,0:40:35.50,0:40:38.45,Subtitles,,0,0,0,,I'm one of those criminals which heroes hate!
Dialogue: 0,0:40:38.82,0:40:41.17,Subtitles,,0,0,0,,I can't leave someone who's\Nin trouble alone.
Dialogue: 0,0:40:42.57,0:40:45.07,Subtitles,,0,0,0,,I can't help but feel like I\Nwant to help them.
Dialogue: 0,0:40:46.97,0:40:49.37,Subtitles,,0,0,0,,It's doesn't worth it to get\Nhurt over that.
Dialogue: 0,0:40:51.70,0:40:54.32,Subtitles,,0,0,0,,It's enough if I'm able to\Nhelp that person.
Dialogue: 0,0:40:58.35,0:40:59.90,Subtitles,,0,0,0,,I don't get it.
Dialogue: 0,0:41:02.72,0:41:04.37,Subtitles,,0,0,0,,It's what I've always admired...
Dialogue: 0,0:41:06.40,0:41:11.07,Subtitles,,0,0,0,,I want to be a hero who can save\Npeople with a smile.
Dialogue: 0,0:41:13.62,0:41:15.50,Subtitles,,0,0,0,,I want to be like All Might.
Dialogue: 0,0:41:16.32,0:41:19.17,Subtitles,,0,0,0,,By All Might you mean that hero\Nwho's famous worldwide?
Dialogue: 0,0:41:19.25,0:41:21.45,Subtitles,,0,0,0,,Yeah, he's my teacher.
Dialogue: 0,0:41:21.95,0:41:23.05,Subtitles,,0,0,0,,Seriously?
Dialogue: 0,0:41:26.07,0:41:28.07,Subtitles,,0,0,0,,You wanted to be like All Might,
Dialogue: 0,0:41:28.40,0:41:31.67,Subtitles,,0,0,0,,so you chased that dream and became a hero.
Dialogue: 0,0:41:33.70,0:41:35.55,Subtitles,,0,0,0,,You and me are completely different.
Dialogue: 0,0:41:35.67,0:41:36.32,Subtitles,,0,0,0,,Huh?
Dialogue: 0,0:41:36.62,0:41:39.20,Subtitles,,0,0,0,,I can't think about the future.
Dialogue: 0,0:41:39.57,0:41:43.57,Subtitles,,0,0,0,,I don't have the leeway to say nonsense\Nlike "I want to be a pilot."
Dialogue: 0,0:41:44.05,0:41:47.12,Subtitles,,0,0,0,,It's all I can do to provide for\Nme young siblings.
Dialogue: 0,0:41:48.10,0:41:49.52,Subtitles,,0,0,0,,--I'm...\N--Don't say anything!
Dialogue: 0,0:41:49.57,0:41:51.05,Subtitles,,0,0,0,,I don't want your pity.
Dialogue: 0,0:41:58.05,0:41:59.07,Subtitles,,0,0,0,,Heroes...
Dialogue: 0,0:41:59.60,0:42:02.55,Subtitles,,0,0,0,,I used to think they were all just people\Nwho wanted attention
Dialogue: 0,0:42:03.00,0:42:05.55,Subtitles,,0,0,0,,and wanted to make money under the\Nguise of helping people.
Dialogue: 0,0:42:08.27,0:42:10.80,Subtitles,,0,0,0,,In reality heroes didn't come in\Nthe town I live in.
Dialogue: 0,0:42:11.55,0:42:12.97,Subtitles,,0,0,0,,Because they wouldn't make\Nany money there.
Dialogue: 0,0:42:16.70,0:42:20.02,Subtitles,,0,0,0,,But I guess there are heroes\Nlike you around too.
Dialogue: 0,0:42:21.00,0:42:26.15,Subtitles,,0,0,0,,The more you help me, the more I wonder what I'm doing with my life...
Dialogue: 0,0:42:27.55,0:42:29.12,Subtitles,,0,0,0,,I'm so lame.
Dialogue: 0,0:42:31.10,0:42:32.57,Subtitles,,0,0,0,,I'm lame too.
Dialogue: 0,0:42:34.20,0:42:37.20,Subtitles,,0,0,0,,I've been wanting to be a hero since I was little,
Dialogue: 0,0:42:37.92,0:42:42.30,Subtitles,,0,0,0,,but people kept telling me that I couldn't do it,\Nthat I couldn't be a hero.
Dialogue: 0,0:42:43.37,0:42:46.92,Subtitles,,0,0,0,,I couldn't use my quirk properly and\NI was at the bottom of my class.
Dialogue: 0,0:42:47.60,0:42:51.32,Subtitles,,0,0,0,,I'm always being helped by my classmates.
Dialogue: 0,0:42:52.40,0:42:54.17,Subtitles,,0,0,0,,I'm still lame.
Dialogue: 0,0:42:55.07,0:42:56.97,Subtitles,,0,0,0,,That's why I want to become cool-
Dialogue: 0,0:43:00.15,0:43:04.22,Subtitles,,0,0,0,,To become a hero who saves people with a smile.
Dialogue: 0,0:43:16.35,0:43:17.80,Subtitles,,0,0,0,,That's Pino.
Dialogue: 0,0:43:18.35,0:43:19.05,Subtitles,,0,0,0,,Pino?
Dialogue: 0,0:43:21.72,0:43:24.30,Subtitles,,0,0,0,,I'm Rody, Rody Soul.
Dialogue: 0,0:43:24.92,0:43:26.15,Subtitles,,0,0,0,,What's your name?
Dialogue: 0,0:43:29.20,0:43:32.92,Subtitles,,0,0,0,,I'm Izuku Midoriya.\NMy hero name is "Deku".
Dialogue: 0,0:43:33.45,0:43:35.65,Subtitles,,0,0,0,,"Deku"?\NThat's easy to remember.
Dialogue: 0,0:43:35.82,0:43:37.45,Subtitles,,0,0,0,,Yeah, I like it.
Dialogue: 0,0:43:39.35,0:43:41.07,Subtitles,,0,0,0,,Let's get some sleep, Rody.
Dialogue: 0,0:43:41.30,0:43:43.15,Subtitles,,0,0,0,,Yeah, we should, Deku.
Dialogue: 0,0:43:49.67,0:43:51.15,Subtitles - Italics,,0,0,0,,I deeply apologize.
Dialogue: 0,0:43:51.62,0:43:54.02,Subtitles - Italics,,0,0,0,,They got away just as we were\Nabout to get them.
Dialogue: 0,0:43:54.72,0:43:58.48,Subtitles - Italics,,0,0,0,,All my men are currently pursuing them
Dialogue: 0,0:43:59.20,0:44:00.77,Subtitles,,0,0,0,,Can we mobilize the army?
Dialogue: 0,0:44:01.51,0:44:04.62,Subtitles - Italics,,0,0,0,,Unfortunately, I don't have the necessary authority to...
Dialogue: 0,0:44:04.94,0:44:06.57,Subtitles,,0,0,0,,Continue the search.
Dialogue: 0,0:44:06.57,0:44:07.14,Subtitles - Italics,,0,0,0,,Understood.
Dialogue: 0,0:44:07.55,0:44:08.87,Subtitles - Italics,,0,0,0,,For humanity's salvation.
Dialogue: 0,0:44:25.42,0:44:26.42,Subtitles,,0,0,0,,A villain?!
Dialogue: 0,0:44:32.05,0:44:32.90,Subtitles,,0,0,0,,Rody?
Dialogue: 0,0:44:33.67,0:44:35.00,Subtitles,,0,0,0,,Oh, did I wake you up?
Dialogue: 0,0:44:35.40,0:44:36.45,Subtitles,,0,0,0,,Where'd you get that car?
Dialogue: 0,0:44:36.72,0:44:39.20,Subtitles,,0,0,0,,I borrowed it.\NIt's too hard to walk.
Dialogue: 0,0:44:40.40,0:44:42.42,Subtitles,,0,0,0,,I even wrote a note saying that\NI'll pay later.
Dialogue: 0,0:44:43.40,0:44:44.70,Subtitles,,0,0,0,,In the name of the Heroes Association.
Dialogue: 0,0:44:48.02,0:44:51.97,Subtitles,,0,0,0,,If I could've borrow a Cessna, we could have gone straight to Klayd though.
Dialogue: 0,0:44:52.27,0:44:53.50,Subtitles,,0,0,0,,A Cessna...?
Dialogue: 0,0:44:53.95,0:44:55.62,Subtitles,,0,0,0,,Rudy, can you fly with one?!
Dialogue: 0,0:44:56.02,0:44:58.05,Subtitles,,0,0,0,,I'm just kidding.\NGet in!
Dialogue: 0,0:45:02.32,0:45:03.20,Subtitles,,0,0,0,,Hey, Deku.
Dialogue: 0,0:45:03.42,0:45:03.97,Subtitles,,0,0,0,,Yeah?
Dialogue: 0,0:45:04.55,0:45:07.92,Subtitles,,0,0,0,,Once we figure out the case's secret,\NI can go home, right?
Dialogue: 0,0:45:08.12,0:45:09.25,Subtitles,,0,0,0,,Of course.
Dialogue: 0,0:45:11.45,0:45:13.45,Subtitles,,0,0,0,,You have a younger brother, right?
Dialogue: 0,0:45:13.82,0:45:14.67,Subtitles,,0,0,0,,And a sister.
Dialogue: 0,0:45:15.25,0:45:16.45,Subtitles,,0,0,0,,What about your parents.
Dialogue: 0,0:45:16.75,0:45:20.50,Subtitles,,0,0,0,,My mom died right after she had\Nmy sister, the youngest.
Dialogue: 0,0:45:21.10,0:45:24.35,Subtitles,,0,0,0,,That's why my dad did his best to rise us.
Dialogue: 0,0:45:24.97,0:45:27.05,Subtitles,,0,0,0,,But then he disappeared suddenly.
Dialogue: 0,0:45:27.82,0:45:29.42,Subtitles,,0,0,0,,Disappeared?
Dialogue: 0,0:45:29.92,0:45:31.72,Subtitles,,0,0,0,,Do you know about Humarise?
Dialogue: 0,0:45:32.80,0:45:34.75,Subtitles,,0,0,0,,The terrorist organization.
Dialogue: 0,0:45:35.15,0:45:40.35,Subtitles,,0,0,0,,Yeah. After people found out that our dad was a member things got bad.
Dialogue: 0,0:45:40.77,0:45:44.75,Subtitles,,0,0,0,,Our friends stayed away, we were kicked out of school and our house,
Dialogue: 0,0:45:44.85,0:45:47.00,Subtitles,,0,0,0,,and I couldn't even get a honest job.
Dialogue: 0,0:45:47.75,0:45:48.90,Subtitles,,0,0,0,,I see...
Dialogue: 0,0:45:51.22,0:45:53.00,Subtitles,,0,0,0,,I resented my dad.
Dialogue: 0,0:45:53.40,0:45:57.77,Subtitles,,0,0,0,,I resented him so much,\Nbut then I stopped caring.
Dialogue: 0,0:45:57.97,0:46:00.62,Subtitles,,0,0,0,,Now my little brother and sister\Nare more important.
Dialogue: 0,0:46:00.95,0:46:03.25,Subtitles,,0,0,0,,I want to let them live a honest life.
Dialogue: 0,0:46:05.02,0:46:07.10,Subtitles,,0,0,0,,Oh, they're so cute.
Dialogue: 0,0:46:07.95,0:46:12.20,Subtitles,,0,0,0,,My little brother's so smart, and\Nmy little sister's so cute.
Dialogue: 0,0:46:12.42,0:46:13.10,Subtitles,,0,0,0,,Yeah.
Dialogue: 0,0:46:14.02,0:46:16.07,Subtitles,,0,0,0,,She'll definitely be a beauty\Nwhen she grows up.
Dialogue: 0,0:46:16.37,0:46:19.85,Subtitles,,0,0,0,,Front! Watch the front Rudy!
Dialogue: 0,0:46:40.52,0:46:44.82,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,As usual we still
Dialogue: 0,0:46:46.35,0:46:52.50,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,Carry our respective saddness~
Dialogue: 0,0:46:54.80,0:46:59.07,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,Let's pray again
Dialogue: 0,0:47:00.32,0:47:06.37,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,For tomorrow to arrive~
Dialogue: 0,0:47:16.10,0:47:19.92,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,Unfulfilled, we
Dialogue: 0,0:47:21.32,0:47:27.32,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,Embrance so many roles~
Dialogue: 0,0:47:29.75,0:47:37.75,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,Let's share eachother of them
Dialogue: 0,0:47:38.42,0:47:41.30,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,With someone~
Dialogue: 0,0:47:44.02,0:47:52.27,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,Melting in the incredible speed of passing scenery
Dialogue: 0,0:47:52.40,0:47:57.40,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,Everything faded~
Dialogue: 0,0:47:59.07,0:48:05.12,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,The young flower vendor standing in the street corner
Dialogue: 0,0:48:06.72,0:48:12.40,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,Reminds me of you
Dialogue: 0,0:48:13.70,0:48:20.80,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,Ah, the sound of the bells echoes
Dialogue: 0,0:48:20.87,0:48:29.72,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,Hey, it's not the end, but the beginning
Dialogue: 0,0:48:31.02,0:48:35.05,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,You may have forgotten it all
Dialogue: 0,0:48:35.10,0:48:45.42,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,But I hope you are out there smiling somewhere
Dialogue: 0,0:48:46.65,0:48:52.35,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,Smiling somewhere~
Dialogue: 0,0:48:54.75,0:48:57.37,Subtitles,,0,0,0,,Man, your quirk's so useful, Deku!
Dialogue: 0,0:48:58.72,0:48:59.57,Subtitles,,0,0,0,,Hey, Rody.
Dialogue: 0,0:48:59.57,0:49:00.00,Subtitles,,0,0,0,,Hm?
Dialogue: 0,0:49:00.45,0:49:02.70,Subtitles,,0,0,0,,You have a quirk right?\NWhat kind?
Dialogue: 0,0:49:02.95,0:49:04.17,Subtitles,,0,0,0,,I don't want to say.
Dialogue: 0,0:49:06.12,0:49:06.87,Subtitles,,0,0,0,,S-Sorry...
Dialogue: 0,0:49:09.05,0:49:10.47,Subtitles,,0,0,0,,You won't laugh, won't you?
Dialogue: 0,0:49:10.47,0:49:11.32,Subtitles,,0,0,0,,I won't laugh!
Dialogue: 0,0:49:11.95,0:49:12.77,Subtitles,,0,0,0,,Absolutely?
Dialogue: 0,0:49:12.77,0:49:14.10,Subtitles,,0,0,0,,I will absolutely not laugh!
Dialogue: 0,0:49:16.22,0:49:17.95,Subtitles,,0,0,0,,My quirk is...
Dialogue: 0,0:49:31.97,0:49:33.60,Subtitles,,0,0,0,,It's heavily guarded.
Dialogue: 0,0:49:34.45,0:49:36.97,Subtitles,,0,0,0,,I don't think we can go in from the\Nfront without fighting.
Dialogue: 0,0:49:39.97,0:49:42.05,Subtitles,,0,0,0,,Our only choice is to go over this.
Dialogue: 0,0:49:47.00,0:49:50.27,Subtitles,,0,0,0,,Get on. Hurry.
Dialogue: 0,0:49:51.10,0:49:51.77,Subtitles,,0,0,0,,Rudy.
Dialogue: 0,0:49:52.05,0:49:54.82,Subtitles,,0,0,0,,It'll be hard for you to carry me\Nwith that injury, right?
Dialogue: 0,0:49:55.27,0:49:56.50,Subtitles,,0,0,0,,This is as far as I go.
Dialogue: 0,0:49:56.75,0:50:01.07,Subtitles,,0,0,0,,But the car's out of gas.\NI can't leave you alone in a place like this.
Dialogue: 0,0:50:01.07,0:50:03.32,Subtitles,,0,0,0,,You know how fast I can run, right?
Dialogue: 0,0:50:03.82,0:50:06.00,Subtitles,,0,0,0,,I'll eat some berries or something and\Nwait for you here.
Dialogue: 0,0:50:06.45,0:50:09.50,Subtitles,,0,0,0,,Hurry up and figure out the case's secret and\Ncome back for me.
Dialogue: 0,0:50:10.27,0:50:10.97,Subtitles,,0,0,0,,Rody...
Dialogue: 0,0:50:11.57,0:50:13.05,Subtitles,,0,0,0,,I'm counting on you, hero!
Dialogue: 0,0:50:21.97,0:50:23.20,Subtitles,,0,0,0,,Crap!
Dialogue: 0,0:50:30.15,0:50:32.12,Subtitles,,0,0,0,,I can't fail again!
Dialogue: 0,0:50:37.62,0:50:38.45,Subtitles,,0,0,0,,Use this!
Dialogue: 0,0:50:48.15,0:50:50.55,Subtitles,,0,0,0,,Damn it! What's with those guys?!
Dialogue: 0,0:51:08.40,0:51:11.15,Subtitles,,0,0,0,,Delaware Smash...
Dialogue: 0,0:51:12.02,0:51:14.27,Subtitles,,0,0,0,,...Air Force!
Dialogue: 0,0:51:24.27,0:51:25.10,Subtitles,,0,0,0,,Rody!
Dialogue: 0,0:51:25.27,0:51:26.15,Subtitles,,0,0,0,,Are you okay?
Dialogue: 0,0:51:26.97,0:51:28.35,Subtitles,,0,0,0,,Yeah, somehow.
Dialogue: 0,0:51:29.37,0:51:30.12,Subtitles,,0,0,0,,The case...
Dialogue: 0,0:51:32.22,0:51:33.07,Subtitles,,0,0,0,,Rody!
Dialogue: 0,0:51:41.55,0:51:42.60,Subtitles,,0,0,0,,Rody!
Dialogue: 0,0:51:51.97,0:51:54.80,Subtitles,,0,0,0,,Take it, Deku!
Dialogue: 0,0:51:54.80,0:51:55.67,Subtitles,,0,0,0,,Rody!
Dialogue: 0,0:51:59.70,0:52:04.50,Subtitles,,0,0,0,,For humanity's salvation!
Dialogue: 0,0:52:14.02,0:52:15.17,Subtitles,,0,0,0,,This is...
Dialogue: 0,0:52:15.52,0:52:16.57,Subtitles,,0,0,0,,Todoroki-kun!
Dialogue: 0,0:52:17.30,0:52:20.92,Subtitles,,0,0,0,,It's the same as during the Hosu incident.
Dialogue: 0,0:52:25.00,0:52:26.72,Subtitles,,0,0,0,,Where are you looking!
Dialogue: 0,0:52:31.02,0:52:34.07,Subtitles,,0,0,0,,H-Help me! I'll do anything!
Dialogue: 0,0:52:34.10,0:52:36.50,Subtitles,,0,0,0,,Then tell me what I want to know.
Dialogue: 0,0:52:36.82,0:52:37.75,Subtitles,,0,0,0,,Fine...
Dialogue: 0,0:52:42.70,0:52:45.55,Subtitles,,0,0,0,,You traitor!
Dialogue: 0,0:52:45.55,0:52:46.07,Subtitles,,0,0,0,,Damn it.
Dialogue: 0,0:52:46.07,0:52:47.65,Subtitles,,0,0,0,,Bakugo, get her!
Dialogue: 0,0:52:47.65,0:52:49.50,Subtitles,,0,0,0,,Don't order me around!
Dialogue: 0,0:53:02.52,0:53:03.87,Subtitles,,0,0,0,,It's is out of control!
Dialogue: 0,0:53:03.87,0:53:05.72,Subtitles,,0,0,0,,Just come quietly!
Dialogue: 0,0:53:09.47,0:53:11.32,Subtitles,,0,0,0,,For humanity's salvation.
Dialogue: 0,0:53:19.25,0:53:20.47,Subtitles,,0,0,0,,Get over there now!
Dialogue: 0,0:53:24.25,0:53:25.67,Subtitles,,0,0,0,,Rody, are you alright?
Dialogue: 0,0:53:26.15,0:53:27.55,Subtitles,,0,0,0,,Yeah, somehow.
Dialogue: 0,0:53:29.22,0:53:29.97,Subtitles,,0,0,0,,Oops!
Dialogue: 0,0:53:30.02,0:53:31.55,Subtitles,,0,0,0,,Midoriya, this.
Dialogue: 0,0:53:32.65,0:53:35.82,Subtitles,,0,0,0,,Thanks Todoroki-kun, but how'd\Nyou find us?
Dialogue: 0,0:53:36.25,0:53:39.52,Subtitles,,0,0,0,,Thanks to the flashy gunfire I saw\Nyou from the train.
Dialogue: 0,0:53:40.90,0:53:42.65,Subtitles,,0,0,0,,Is he the one you were talking\Nabout on the phone?
Dialogue: 0,0:53:42.97,0:53:46.02,Subtitles,,0,0,0,,Yeah. He's being treated like a\Ncriminal like me.
Dialogue: 0,0:53:46.22,0:53:47.55,Subtitles,,0,0,0,,His name is Rody.
Dialogue: 0,0:53:48.30,0:53:49.32,Subtitles,,0,0,0,,Thank you for earlier.
Dialogue: 0,0:53:50.05,0:53:52.02,Subtitles,,0,0,0,,More importantly, the case!
Dialogue: 0,0:53:52.62,0:53:54.35,Subtitles,,0,0,0,,It's about Humarise, right?
Dialogue: 0,0:53:55.52,0:53:56.75,Subtitles,,0,0,0,,What? Humarise?
Dialogue: 0,0:53:56.95,0:53:59.55,Subtitles,,0,0,0,,Yeah, that's why we came here.
Dialogue: 0,0:53:59.87,0:54:02.90,Subtitles,,0,0,0,,We thought it's possible to get some important information from it.
Dialogue: 0,0:54:07.35,0:54:08.50,Subtitles,,0,0,0,,What is it, Midoriya?
Dialogue: 0,0:54:09.32,0:54:10.65,Subtitles,,0,0,0,,This is...
Dialogue: 0,0:54:17.50,0:54:19.77,Subtitles,,0,0,0,,Hm... what's this?
Dialogue: 0,0:54:19.90,0:54:21.35,Subtitles,,0,0,0,,How does it work?
Dialogue: 0,0:54:22.35,0:54:23.67,Subtitles,,0,0,0,,It's not that one?
Dialogue: 0,0:54:24.25,0:54:26.27,Subtitles,,0,0,0,,It'll just go back to how it was before.
Dialogue: 0,0:54:26.47,0:54:27.42,Subtitles,,0,0,0,,This is hard.
Dialogue: 0,0:54:27.62,0:54:30.10,Subtitles,,0,0,0,,Hm... that's not it.
Dialogue: 0,0:54:30.10,0:54:33.65,Subtitles,,0,0,0,,Give that to me! I'll just blow it up!
Dialogue: 0,0:54:33.65,0:54:35.35,Subtitles,,0,0,0,,You can't do that, Kacchan!
Dialogue: 0,0:54:35.77,0:54:37.97,Subtitles,,0,0,0,,Deku, can I see that for a second?
Dialogue: 0,0:54:38.12,0:54:39.62,Subtitles,,0,0,0,,Do you know how to solve it?
Dialogue: 0,0:54:40.45,0:54:42.95,Subtitles,,0,0,0,,I did a puzzle like this before,\Nwhen I was a kid.
Dialogue: 0,0:54:47.10,0:54:48.20,Subtitles,,0,0,0,,Let's see...
Dialogue: 0,0:54:49.05,0:54:50.72,Subtitles,,0,0,0,,All right! Got it!
Dialogue: 0,0:54:55.32,0:54:56.25,Subtitles,,0,0,0,,What's this?
Dialogue: 0,0:54:57.02,0:54:58.97,Subtitles,,0,0,0,,This could hold critial information.
Dialogue: 0,0:54:59.55,0:55:01.70,Subtitles,,0,0,0,,Okay, there should be a town at the\Nfoot of the mountain.
Dialogue: 0,0:55:02.32,0:55:03.35,Subtitles,,0,0,0,,Let's look into it.
Dialogue: 0,0:55:13.35,0:55:15.75,Subtitles,,0,0,0,,The target has gone into the\Nneighboring country of Klayd.
Dialogue: 0,0:55:16.22,0:55:19.17,Subtitles,,0,0,0,,I do not have the authority to search more.
Dialogue: 0,0:55:19.72,0:55:20.55,Subtitles,,0,0,0,,No matter.
Dialogue: 0,0:55:21.87,0:55:23.15,Subtitles,,0,0,0,,If he's in Klayd,
Dialogue: 0,0:55:23.37,0:55:26.67,Subtitles,,0,0,0,,then he won't be able to come here\Nwhile the plan is being carried out.
Dialogue: 0,0:55:30.92,0:55:33.92,Subtitles,,0,0,0,,The time has come to put the\Nplan into action!
Dialogue: 0,0:55:34.17,0:55:36.55,Subtitles,,0,0,0,,For humanity's salvation!
Dialogue: 0,0:55:36.77,0:55:39.15,Subtitles,,0,0,0,,For humanity's salvation!
Dialogue: 0,0:55:39.27,0:55:41.65,Subtitles,,0,0,0,,For humanity's salvation!
Dialogue: 0,0:55:41.92,0:55:44.07,Subtitles,,0,0,0,,For humanity's salvation!
Dialogue: 0,0:55:44.22,0:55:46.87,Subtitles,,0,0,0,,--For humanity's salvation!\N--For humanity's salvation.
Dialogue: 0,0:55:47.05,0:55:49.42,Subtitles,,0,0,0,,For humanity's salvation!
Dialogue: 0,0:56:12.97,0:56:13.82,Subtitles,,0,0,0,,This is an emergency!
Dialogue: 0,0:56:14.20,0:56:17.40,Subtitles,,0,0,0,,Humarise has started streaming an\Ninternet broadcast.
Dialogue: 0,0:56:17.70,0:56:18.47,Subtitles,,0,0,0,,Pull it up!
Dialogue: 0,0:56:20.07,0:56:22.35,Subtitles,,0,0,0,,We, Humarise, will rise to action
Dialogue: 0,0:56:23.30,0:56:26.60,Subtitles,,0,0,0,,to protect the pure humans called "Quirkless"
Dialogue: 0,0:56:27.05,0:56:30.87,Subtitles,,0,0,0,,against those attacked by the dissease of quirks.
Dialogue: 0,0:56:32.27,0:56:35.72,Subtitles,,0,0,0,,The humanity's salvation devices\Nwhich we developed
Dialogue: 0,0:56:36.15,0:56:38.92,Subtitles,,0,0,0,,have been set in 25 countries around the world
Dialogue: 0,0:56:39.02,0:56:41.10,Subtitles,,0,0,0,,and have already started moving.
Dialogue: 0,0:56:41.25,0:56:42.55,Subtitles,,0,0,0,,Seriously?!
Dialogue: 0,0:56:42.90,0:56:47.57,Subtitles,,0,0,0,,The salvation of humanity will come\Ntwo hours from now.
Dialogue: 0,0:56:47.57,0:56:49.17,Subtitles,,0,0,0,,Two hours?!
Dialogue: 0,0:56:49.65,0:56:52.72,Subtitles,,0,0,0,,However, we are not merciless.
Dialogue: 0,0:56:53.17,0:56:56.45,Subtitles,,0,0,0,,If you wish to prevent the plan from\Ngoing through
Dialogue: 0,0:56:56.85,0:57:01.17,Subtitles,,0,0,0,,we will tell you the countries where\Nhumanity's salvation devices have been installed.
Dialogue: 0,0:57:01.72,0:57:03.10,Subtitles,,0,0,0,,What does this mean?
Dialogue: 0,0:57:03.22,0:57:09.12,Subtitles,,0,0,0,,Even if you do not believe in what we do,\Nyou should have an equal chance.
Dialogue: 0,0:57:11.40,0:57:14.97,Subtitles,,0,0,0,,Director, all 25 countries where the Trigger Bombs\Nhave been installed
Dialogue: 0,0:57:15.45,0:57:18.55,Subtitles,,0,0,0,,match up with the 25 zones where\NHumarise's Branches are located!
Dialogue: 0,0:57:19.02,0:57:20.75,Subtitles,,0,0,0,,It could be another trap...
Dialogue: 0,0:57:21.77,0:57:23.65,Subtitles,,0,0,0,,Even if that's true...
Dialogue: 0,0:57:25.60,0:57:28.47,Subtitles,,0,0,0,,Give the hero teams standing by marching orders!
Dialogue: 0,0:57:28.80,0:57:29.37,Subtitles,,0,0,0,,Yes sir!
Dialogue: 0,0:57:31.17,0:57:33.95,Subtitles,,0,0,0,,There are people panicking in all zones where there are Trigger Bombs!
Dialogue: 0,0:57:38.50,0:57:40.67,Subtitles,,0,0,0,,The panic's also spreading to locations\Noutside of those zones!
Dialogue: 0,0:57:44.15,0:57:46.40,Subtitles,,0,0,0,,Transportation systems are all experiencing gridlock!
Dialogue: 0,0:57:47.50,0:57:48.22,Subtitles,,0,0,0,,That's bad!
Dialogue: 0,0:57:48.72,0:57:50.87,Subtitles,,0,0,0,,Suneater, you extricate the injured.
Dialogue: 0,0:57:51.10,0:57:54.45,Subtitles,,0,0,0,,Red Riot and Real Steel, secure an\Nevacuation route.
Dialogue: 0,0:57:54.55,0:57:55.67,Subtitles,,0,0,0,,--Roger!\N--Roger!
Dialogue: 0,0:57:57.55,0:57:58.90,Subtitles,,0,0,0,,Chimera Kraken!
Dialogue: 0,0:58:02.52,0:58:04.57,Subtitles,,0,0,0,,Let's do this!
Dialogue: 0,0:58:04.70,0:58:06.77,Subtitles,,0,0,0,,Red Gauntlet!
Dialogue: 0,0:58:09.20,0:58:10.45,Subtitles,,0,0,0,,You need to evacuate!
Dialogue: 0,0:58:10.55,0:58:12.00,Subtitles,,0,0,0,,Please hurry!
Dialogue: 0,0:58:12.00,0:58:12.77,Subtitles,,0,0,0,,Cementos!
Dialogue: 0,0:58:13.17,0:58:14.45,Subtitles,,0,0,0,,Let's go Mic!
Dialogue: 0,0:58:16.65,0:58:18.45,Subtitles,,0,0,0,,Okay, everyone!
Dialogue: 0,0:58:19.15,0:58:22.40,Subtitles,,0,0,0,,We've got a path for you so go on it down!
Dialogue: 0,0:58:22.92,0:58:25.45,Subtitles,,0,0,0,,--It's alright, don't panic!\N--You saved us! Thank you!
Dialogue: 0,0:58:26.45,0:58:28.45,Subtitles,,0,0,0,,We're counting on you, search team.
Dialogue: 0,0:58:29.92,0:58:33.80,Subtitles,,0,0,0,,We'll definitely find the\NTrigger Bomb. Got it?!
Dialogue: 0,0:58:34.07,0:58:34.85,Subtitles,,0,0,0,,Roger!
Dialogue: 0,0:58:39.42,0:58:40.47,Subtitles,,0,0,0,,Ribbit!
Dialogue: 0,0:58:41.02,0:58:43.47,Subtitles,,0,0,0,,Leave the evacuation here to us!
Dialogue: 0,0:58:44.47,0:58:46.42,Subtitles,,0,0,0,,We'll focus on finding the Trigger Bomb.
Dialogue: 0,0:58:46.60,0:58:47.15,Subtitles,,0,0,0,,--Right!\N--Right!
Dialogue: 0,0:58:47.77,0:58:50.92,Subtitles,,0,0,0,,Tsukuyomi, leave the evacuation\Nto the American team.
Dialogue: 0,0:58:51.10,0:58:53.95,Subtitles,,0,0,0,,We'll search for the\NTrigger Bomb from the sky!
Dialogue: 0,0:58:54.20,0:58:54.95,Subtitles,,0,0,0,,Roger!
Dialogue: 0,0:58:55.80,0:58:57.67,Subtitles,,0,0,0,,Go, Fierce Wings!
Dialogue: 0,0:58:59.67,0:59:01.60,Subtitles,,0,0,0,,Look in every nook and cranny!
Dialogue: 0,0:59:03.17,0:59:06.05,Subtitles,,0,0,0,,Tokage-san, take these sensors\Nto look for the Trigger Bomb!
Dialogue: 0,0:59:06.25,0:59:06.97,Subtitles,,0,0,0,,Got it!
Dialogue: 0,0:59:08.20,0:59:09.80,Subtitles,,0,0,0,,We'll definitely find it!
Dialogue: 0,0:59:10.37,0:59:13.00,Subtitles,,0,0,0,,Momo-san, let's head to the next spot!
Dialogue: 0,0:59:13.20,0:59:13.80,Subtitles,,0,0,0,,Right!
Dialogue: 0,0:59:16.97,0:59:20.50,Subtitles,,0,0,0,,Can we really find the\Nbomb in such a wide area?
Dialogue: 0,0:59:20.55,0:59:22.05,Subtitles,,0,0,0,,Hello! Hello!
Dialogue: 0,0:59:22.10,0:59:23.22,Subtitles,,0,0,0,,--Hello...!\N--Woah!
Dialogue: 0,0:59:23.37,0:59:24.45,Subtitles,,0,0,0,,--Salaam?!\N--Salaam?!
Dialogue: 0,0:59:24.45,0:59:27.47,Subtitles,,0,0,0,,Don't be found, be the finders!
Dialogue: 0,0:59:27.75,0:59:29.70,Subtitles,,0,0,0,,Follow me!
Dialogue: 0,0:59:29.70,0:59:30.20,Subtitles,,0,0,0,,He's so fast!
Dialogue: 0,0:59:30.27,0:59:32.55,Subtitles,,0,0,0,,He's not paper thin for nothing!
Dialogue: 0,0:59:33.82,0:59:35.42,Subtitles,,0,0,0,,Clair, where's the Trigger Bomb?
Dialogue: 0,0:59:35.62,0:59:38.80,Subtitles,,0,0,0,,It's not in this area.\NLet's move to the next zone!
Dialogue: 0,0:59:41.22,0:59:43.37,Subtitles - Italics,,0,0,0,,Shoto-kun... what are you doing?
Dialogue: 0,0:59:43.35,0:59:46.35,Signs - General,,0,0,0,,NEIGHBORING COUNTRY KLAYD
Dialogue: 0,0:59:43.55,0:59:45.00,Subtitles,,0,0,0,,Hurry up and come back!
Dialogue: 0,0:59:51.27,0:59:52.72,Subtitles,,0,0,0,,Wow, there are so many...
Dialogue: 0,0:59:53.50,0:59:54.80,Subtitles,,0,0,0,,Where should we look first...?
Dialogue: 0,0:59:54.82,0:59:55.37,Subtitles,,0,0,0,,Move!
Dialogue: 0,0:59:55.55,0:59:57.25,Subtitles,,0,0,0,,Where's the newest timestamp?
Dialogue: 0,0:59:58.12,0:59:59.52,Subtitles,,0,0,0,,It's this video file.
Dialogue: 0,1:00:02.77,1:00:04.77,Subtitles,,0,0,0,,My name is Alan Kay.
Dialogue: 0,1:00:06.10,1:00:09.37,Subtitles,,0,0,0,,I'm one of the scientists\NHumarise kidnapped.
Dialogue: 0,1:00:09.82,1:00:10.72,Subtitles,,0,0,0,,Kidnapped?
Dialogue: 0,1:00:11.42,1:00:15.47,Subtitles,,0,0,0,,Humarise took the families of\Nmany scientists as hostages
Dialogue: 0,1:00:15.97,1:00:18.90,Subtitles,,0,0,0,,and forced the scientists to develop\NQuirk Factor Triggering Bombs.
Dialogue: 0,1:00:20.00,1:00:22.22,Subtitles,,0,0,0,,The first terrorist attack using the bomb,
Dialogue: 0,1:00:22.75,1:00:24.32,Subtitles,,0,0,0,,laid the groundwork to gather top heroes
Dialogue: 0,1:00:24.52,1:00:27.52,Subtitles,,0,0,0,,at places where Humarise\Nbranches are located.
Dialogue: 0,1:00:28.95,1:00:32.90,Subtitles,,0,0,0,,Next, they are planning to use\Nthe Quirk Factor Triggering Bombs
Dialogue: 0,1:00:33.42,1:00:36.95,Subtitles,,0,0,0,,to eradicate those heroes.
Dialogue: 0,1:00:38.87,1:00:41.62,Subtitles,,0,0,0,,After losing its top heroes,\Nsociety would collapse.
Dialogue: 0,1:00:42.50,1:00:46.02,Subtitles,,0,0,0,,Using the chaos surrounding that,\Nthey would wipe out quirk holders
Dialogue: 0,1:00:46.40,1:00:49.25,Subtitles,,0,0,0,,and make the world\Ninto one with only quirkless humans.
Dialogue: 0,1:00:49.87,1:00:56.17,Subtitles,,0,0,0,,That is the true goal\Nof Humarise's Flect Turn.
Dialogue: 0,1:00:57.22,1:00:59.77,Subtitles,,0,0,0,,I hope my voice will reach the heroes.
Dialogue: 0,1:01:00.80,1:01:04.42,Subtitles,,0,0,0,,Take this key that my colleague,\NEddie Soul, who was also kidnapped,
Dialogue: 0,1:01:04.80,1:01:07.72,Subtitles,,0,0,0,,made in exchange for\Nhis life to disarm the bombs.
Dialogue: 0,1:01:08.40,1:01:11.35,Subtitles,,0,0,0,,Please! Save the world...
Dialogue: 0,1:01:21.47,1:01:22.82,Subtitles,,0,0,0,,I repeat,
Dialogue: 0,1:01:22.82,1:01:25.22,Subtitles,,0,0,0,,the organization advocating\NFor humanity's salvation,
Dialogue: 0,1:01:25.25,1:01:28.12,Subtitles,,0,0,0,,Humarise, has set bombs in different\Nlocations around the world.
Dialogue: 0,1:01:28.35,1:01:31.47,Subtitles,,0,0,0,,They have released an announcement\Ndeclaring that in two hours,
Dialogue: 0,1:01:31.55,1:01:34.70,Subtitles,,0,0,0,,one hour and 52 minutes\Nto be exact, the bombs will explode.
Dialogue: 0,1:01:34.85,1:01:37.22,Subtitles,,0,0,0,,In the areas where\NHumarise has set the bombs,
Dialogue: 0,1:01:37.22,1:01:38.80,Subtitles,,0,0,0,,panic has installed,
Dialogue: 0,1:01:39.08,1:01:43.22,Subtitles,,0,0,0,,and heroes have been working to direct people\Nto safety and remove the bombs.
Dialogue: 0,1:01:44.14,1:01:47.05,Subtitles,,0,0,0,,The areas in danger of being affected by\Nthe bombs are the following...
Dialogue: 0,1:01:47.60,1:01:48.91,Subtitles,,0,0,0,,You've got to be kidding me!
Dialogue: 0,1:01:49.20,1:01:52.48,Subtitles,,0,0,0,,My house is in the\Naffected area in Otheon!
Dialogue: 0,1:01:52.82,1:01:53.85,Subtitles,,0,0,0,,It can't be...
Dialogue: 0,1:01:55.48,1:01:56.51,Subtitles,,0,0,0,,Nii-san...
Dialogue: 0,1:02:00.48,1:02:04.25,Subtitles,,0,0,0,,We should send this to the HQ and have them\Norder the hero teams to retreat-
Dialogue: 0,1:02:04.25,1:02:05.80,Subtitles,,0,0,0,,We can't do that.
Dialogue: 0,1:02:09.40,1:02:12.11,Subtitles,,0,0,0,,The heroes are still looking\Nfor the Trigger Bombs.
Dialogue: 0,1:02:12.74,1:02:16.14,Subtitles,,0,0,0,,Even if they themselves\Nare the targets for them.
Dialogue: 0,1:02:16.82,1:02:18.45,Subtitles,,0,0,0,,Even if they know that it's a trap,
Dialogue: 0,1:02:19.37,1:02:21.71,Subtitles,,0,0,0,,as long as there are people who need help,
Dialogue: 0,1:02:22.51,1:02:27.02,Subtitles,,0,0,0,,the heroes would never leave\Nthem and run away.
Dialogue: 0,1:02:28.88,1:02:31.25,Subtitles,,0,0,0,,It's a plan thought that far ahead!
Dialogue: 0,1:02:35.60,1:02:39.54,Subtitles,,0,0,0,,Then we just have to stop the bombs\Nwith that disarming key.
Dialogue: 0,1:02:41.17,1:02:42.77,Subtitles,,0,0,0,,But how...
Dialogue: 0,1:02:42.87,1:02:43.54,Subtitles,,0,0,0,,Move!
Dialogue: 0,1:02:43.54,1:02:46.28,Subtitles,,0,0,0,,The answer has to be in here.
Dialogue: 0,1:02:46.42,1:02:49.60,Subtitles,,0,0,0,,You're an idiot if you make a key without\Ntelling people where the door is!
Dialogue: 0,1:02:50.37,1:02:53.74,Subtitles,,0,0,0,,Which point wasn't part\Nor their crime announcement?
Dialogue: 0,1:02:54.11,1:02:56.02,Subtitles,,0,0,0,,This is where their damn base is!
Dialogue: 0,1:02:57.08,1:02:59.54,Subtitles,,0,0,0,,Kacchan, where's the\NTrigger Bomb control system?
Dialogue: 0,1:02:59.60,1:03:01.14,Subtitles,,0,0,0,,I'm working on it, damn nerd!
Dialogue: 0,1:03:03.17,1:03:05.00,Subtitles,,0,0,0,,The underground\Narea furthest in the back...
Dialogue: 0,1:03:05.25,1:03:06.65,Subtitles,,0,0,0,,We know where it is,
Dialogue: 0,1:03:06.65,1:03:09.65,Subtitles,,0,0,0,,but it's more than 400 kilometers away.
Dialogue: 0,1:03:09.85,1:03:11.05,Subtitles,,0,0,0,,We can make it.
Dialogue: 0,1:03:12.80,1:03:14.25,Subtitles,,0,0,0,,I have an idea.
Dialogue: 0,1:03:20.85,1:03:23.37,Subtitles,,0,0,0,,Don't worry.\NI know the basic controls.
Dialogue: 0,1:03:24.57,1:03:26.00,Subtitles,,0,0,0,,This is no time to be chirping!
Dialogue: 0,1:03:30.02,1:03:32.14,Subtitles,,0,0,0,,We'll definitely stop the Trigger Bombs.
Dialogue: 0,1:03:35.91,1:03:38.85,Subtitles,,0,0,0,,We'll crush those crazy bastards!
Dialogue: 0,1:03:42.75,1:03:46.40,Subtitles,,0,0,0,,We'll definitely protect the heroes...
Dialogue: 0,1:03:47.94,1:03:49.00,Subtitles,,0,0,0,,...and the world!
Dialogue: 0,1:03:51.22,1:03:54.94,Subtitles,,0,0,0,,We just received a transmission from Shoto,\Na hero who was sent to Otheon.
Dialogue: 0,1:03:55.80,1:03:58.77,Subtitles,,0,0,0,,He said he obtained a\Ndisarming key for the Trigger Bombs!
Dialogue: 0,1:03:58.80,1:03:59.95,Subtitles,,0,0,0,,Where is he now?
Dialogue: 0,1:04:00.02,1:04:01.82,Subtitles,,0,0,0,,He's heading to where the main system\Nof the Trigger Bombs,
Dialogue: 0,1:04:01.90,1:04:04.20,Subtitles,,0,0,0,,in a hidden Humarise facility.
Dialogue: 0,1:04:05.02,1:04:07.74,Subtitles,,0,0,0,,Todoroki-kun... Young Bakugo...
Dialogue: 0,1:04:08.94,1:04:10.31,Subtitles,,0,0,0,,Young Midoriya...
Dialogue: 0,1:04:11.40,1:04:14.00,Subtitles,,0,0,0,,Shoto is heading over\Nto disarm the Trigger Bombs?!
Dialogue: 0,1:04:14.20,1:04:15.42,Subtitles,,0,0,0,,We'll should support-
Dialogue: 0,1:04:15.42,1:04:18.65,Subtitles,,0,0,0,,You can't.\NOur first priority is bomb removal.
Dialogue: 0,1:04:18.74,1:04:19.65,Subtitles,,0,0,0,,Endeavor!
Dialogue: 0,1:04:19.65,1:04:20.40,Subtitles,,0,0,0,,What is it?
Dialogue: 0,1:04:20.55,1:04:22.05,Subtitles,,0,0,0,,I found the Trigger Bomb!
Dialogue: 0,1:04:22.17,1:04:23.02,Subtitles,,0,0,0,,Where?
Dialogue: 0,1:04:23.40,1:04:25.94,Subtitles,,0,0,0,,It stopped in front of\Nthe North Gate of Otheon Tower.
Dialogue: 0,1:04:26.02,1:04:27.54,Subtitles,,0,0,0,,It's inside a large cargo vehicle!
Dialogue: 0,1:04:28.85,1:04:31.68,Subtitles,,0,0,0,,Heroes near the tower, head over\Nand remove it!
Dialogue: 0,1:04:31.74,1:04:32.65,Subtitles,,0,0,0,,--Roger!\N--Roger!
Dialogue: 0,1:04:33.77,1:04:34.28,Subtitles,,0,0,0,,Clair?!
Dialogue: 0,1:04:36.02,1:04:37.37,Subtitles,,0,0,0,,This is...
Dialogue: 0,1:04:38.45,1:04:41.65,Subtitles,,0,0,0,,Shoji! They're saying Midoriya and the others\Nare heading over to disarm the bomb!
Dialogue: 0,1:04:41.85,1:04:43.11,Subtitles,,0,0,0,,Don't lose focus, Jiro!
Dialogue: 0,1:04:43.74,1:04:45.17,Subtitles,,0,0,0,,What we should be doing right now
Dialogue: 0,1:04:45.17,1:04:47.17,Subtitles,,0,0,0,,is performing the mission we were given.
Dialogue: 0,1:04:47.45,1:04:48.74,Subtitles,,0,0,0,,R-Right!
Dialogue: 0,1:04:50.71,1:04:52.57,Subtitles,,0,0,0,,I've found the Trigger Bomb!
Dialogue: 0,1:04:54.60,1:04:58.48,Subtitles,,0,0,0,,It's in the third container\Nof that train!
Dialogue: 0,1:04:58.48,1:04:59.80,Subtitles,,0,0,0,,All right!
Dialogue: 0,1:05:06.68,1:05:08.31,Subtitles,,0,0,0,,A villain?! Why?
Dialogue: 0,1:05:08.31,1:05:10.17,Subtitles,,0,0,0,,Man, it's guarded?
Dialogue: 0,1:05:10.54,1:05:12.02,Subtitles,,0,0,0,,Uravity! Froppy!
Dialogue: 0,1:05:12.45,1:05:14.94,Subtitles,,0,0,0,,Take the Trigger Bomb somewhere safe!
Dialogue: 0,1:05:14.94,1:05:16.17,Subtitles,,0,0,0,,--Ribbit!\N-- Yes, ma'am!
Dialogue: 0,1:05:17.02,1:05:20.22,Subtitles,,0,0,0,,I believe Deku-kun and the others\Nwill stop the bomb for us!
Dialogue: 0,1:05:20.54,1:05:23.48,Subtitles,,0,0,0,,But we'll do what we can do right now!
Dialogue: 0,1:05:25.87,1:05:27.25,Subtitles,,0,0,0,,Move!
Dialogue: 0,1:05:29.54,1:05:31.92,Subtitles,,0,0,0,,The teams have found the Trigger Bombs,
Dialogue: 0,1:05:31.92,1:05:34.14,Subtitles,,0,0,0,,but they're meeting resistance\Nfrom Humarise and can't remove them.
Dialogue: 0,1:05:34.80,1:05:36.85,Subtitles,,0,0,0,,There are less than 30 minutes left...
Dialogue: 0,1:05:38.34,1:05:40.91,Subtitles,,0,0,0,,The heroes are also\Nall fighting desperately...
Dialogue: 0,1:05:41.52,1:05:44.88,Subtitles,,0,0,0,,I'm counting on you, future heroes!
Dialogue: 0,1:05:51.91,1:05:52.80,Subtitles,,0,0,0,,We're close!
Dialogue: 0,1:05:58.40,1:06:00.48,Subtitles,,0,0,0,,Purge the gravely afflicted.
Dialogue: 0,1:06:04.40,1:06:05.97,Subtitles,,0,0,0,,That's their base!
Dialogue: 0,1:06:06.82,1:06:08.65,Subtitles,,0,0,0,,I'm gonna land, so hang on!
Dialogue: 0,1:06:08.65,1:06:10.45,Subtitles,,0,0,0,,Rody, you turn back after this.
Dialogue: 0,1:06:11.02,1:06:12.11,Subtitles,,0,0,0,,Why?!
Dialogue: 0,1:06:12.14,1:06:14.14,Subtitles,,0,0,0,,Commoners, like you should stay put...
Dialogue: 0,1:06:14.17,1:06:15.54,Subtitles,,0,0,0,,From this point...
Dialogue: 0,1:06:16.17,1:06:17.57,Subtitles,,0,0,0,,...is a job for heroes!
Dialogue: 0,1:06:24.60,1:06:26.97,Subtitles,,0,0,0,,Small fry should just stay put!
Dialogue: 0,1:06:31.70,1:06:33.65,Subtitles,,0,0,0,,Some of their members have Quirks, too!
Dialogue: 0,1:06:34.45,1:06:36.05,Subtitles,,0,0,0,,It's not just the mercenaries?
Dialogue: 0,1:06:41.91,1:06:42.71,Subtitles - Italics,,0,0,0,,A sound wave?!
Dialogue: 0,1:06:47.34,1:06:48.25,Subtitles,,0,0,0,,Kacchan!
Dialogue: 0,1:06:48.75,1:06:50.34,Subtitles,,0,0,0,,I know!
Dialogue: 0,1:06:59.47,1:07:00.34,Subtitles,,0,0,0,,Midoriya!
Dialogue: 0,1:07:02.42,1:07:04.00,Subtitles,,0,0,0,,Bakugo, we'll leave this place to you!
Dialogue: 0,1:07:04.45,1:07:05.37,Subtitles,,0,0,0,,We won't let you go!
Dialogue: 0,1:07:06.45,1:07:08.94,Subtitles,,0,0,0,,Don't tell me what to do!
Dialogue: 0,1:07:09.11,1:07:10.74,Subtitles,,0,0,0,,Stop!
Dialogue: 0,1:07:12.14,1:07:13.80,Subtitles,,0,0,0,,We're taking a right at the end here!
Dialogue: 0,1:07:13.85,1:07:14.74,Subtitles,,0,0,0,,All right!
Dialogue: 0,1:07:22.40,1:07:24.05,Subtitles,,0,0,0,,Just a bunch of small fry, huh?
Dialogue: 0,1:07:33.25,1:07:37.60,Subtitles,,0,0,0,,Why are you damn villains helping\NHumarise, huh?
Dialogue: 0,1:07:37.97,1:07:41.31,Subtitles,,0,0,0,,We have been chosen by Humarise!
Dialogue: 0,1:07:41.91,1:07:46.11,Subtitles,,0,0,0,,We will work with them and \Nlive in a new world!
Dialogue: 0,1:07:47.22,1:07:50.17,Subtitles,,0,0,0,,So you're just trying to save yourselves?
Dialogue: 0,1:07:51.31,1:07:53.08,Subtitles,,0,0,0,,That's so selfish.
Dialogue: 0,1:07:53.50,1:07:55.50,Subtitles,,0,0,0,,You damn villains...
Dialogue: 0,1:07:56.31,1:07:57.62,Subtitles,,0,0,0,,Die!
Dialogue: 0,1:08:01.54,1:08:02.54,Subtitles - Italics,,0,0,0,,They're fast!
Dialogue: 0,1:08:20.37,1:08:22.62,Subtitles,,0,0,0,,Those guys just do whatever they want...
Dialogue: 0,1:08:27.57,1:08:29.48,Subtitles,,0,0,0,,You're Rody Soul, right?
Dialogue: 0,1:08:44.22,1:08:45.17,Subtitles,,0,0,0,,Todoroki-kun!
Dialogue: 0,1:08:45.22,1:08:46.11,Subtitles,,0,0,0,,Go on head!
Dialogue: 0,1:08:46.28,1:08:47.31,Subtitles,,0,0,0,,There's no time!
Dialogue: 0,1:08:55.85,1:08:57.60,Subtitles,,0,0,0,,I'll take care of you all at once!
Dialogue: 0,1:08:59.42,1:09:01.20,Subtitles,,0,0,0,,Flashfreeze Heatwave!
Dialogue: 0,1:09:31.97,1:09:33.60,Subtitles - Italics,,0,0,0,,Fire didn't work?!
Dialogue: 0,1:09:41.71,1:09:42.82,Subtitles - Italics,,0,0,0,,He isn't aware of himself.
Dialogue: 0,1:09:42.85,1:09:44.57,Subtitles - Italics,,0,0,0,,Is he using Trigger?
Dialogue: 0,1:10:15.42,1:10:19.02,Subtitles,,0,0,0,,Is he rotating his Quirk around himself\Nto control the flow of water?!
Dialogue: 0,1:10:21.07,1:10:23.77,Subtitles,,0,0,0,,Smash!
Dialogue: 0,1:10:41.94,1:10:42.68,Subtitles,,0,0,0,,Damn it!
Dialogue: 0,1:10:42.71,1:10:44.94,Subtitles,,0,0,0,,Even the explosion itself was cut?!
Dialogue: 0,1:10:48.60,1:10:52.71,Subtitles,,0,0,0,,Don't act like this is nothing!
Dialogue: 0,1:10:59.27,1:11:00.57,Subtitles,,0,0,0,,At point blank!
Dialogue: 0,1:11:06.42,1:11:07.92,Subtitles,,0,0,0,,Too bad!
Dialogue: 0,1:11:08.08,1:11:10.71,Subtitles,,0,0,0,,All that moving around's annoying!
Dialogue: 0,1:11:34.74,1:11:36.51,Subtitles,,0,0,0,,That laugh...
Dialogue: 0,1:11:36.80,1:11:39.31,Subtitles,,0,0,0,,I can't stand it!
Dialogue: 0,1:11:57.71,1:12:00.62,Subtitles,,0,0,0,,Small fry like you don't get it, huh?
Dialogue: 0,1:12:01.31,1:12:04.05,Subtitles,,0,0,0,,I stocked up on grenades\Nwhile I was fighting.
Dialogue: 0,1:12:27.67,1:12:30.85,Subtitles,,0,0,0,,You've turned into real crazies now!
Dialogue: 0,1:12:31.68,1:12:33.60,Subtitles,,0,0,0,,Hurry! Hurry!
Dialogue: 0,1:12:35.08,1:12:37.17,Subtitles,,0,0,0,,Don't get in my way!
Dialogue: 0,1:12:48.22,1:12:50.28,Subtitles - Italics,,0,0,0,,This is the room furthest back...
Dialogue: 0,1:12:53.05,1:12:57.65,Subtitles - Italics,,0,0,0,,Which means, the Trigger Bomb\Ncontrol system is beyond those doors.
Dialogue: 0,1:13:01.35,1:13:02.50,Subtitles,,0,0,0,,Go away.
Dialogue: 0,1:13:02.74,1:13:06.51,Subtitles,,0,0,0,,This is not a place where someone gravely afflicted like you can enter.
Dialogue: 0,1:13:07.08,1:13:10.48,Subtitles - Italics,,0,0,0,,The leader of the organization,\NFlect Turn.
Dialogue: 0,1:13:11.91,1:13:16.22,Subtitles,,0,0,0,,This is a holy place that will bring\Nabout the salvation of humanity.
Dialogue: 0,1:13:18.77,1:13:20.85,Subtitles,,0,0,0,,This isn't the salvation of humanity.
Dialogue: 0,1:13:20.97,1:13:24.51,Subtitles,,0,0,0,,The Quirk Doomsday Theory\Nhasn't been scientifically verified!
Dialogue: 0,1:13:24.51,1:13:26.37,Subtitles,,0,0,0,,It's just a popular belief!
Dialogue: 0,1:13:27.05,1:13:29.51,Subtitles,,0,0,0,,How can you accept something\Nso uncertain without questioning it
Dialogue: 0,1:13:29.52,1:13:31.80,Subtitles,,0,0,0,,and do something so terrible?
Dialogue: 0,1:13:33.45,1:13:38.91,Subtitles,,0,0,0,,Pure humans are being threatened\Nby the disease of quirks.
Dialogue: 0,1:13:39.88,1:13:44.45,Subtitles,,0,0,0,,As time passes, they mix,\Nevolve, and go out of control,
Dialogue: 0,1:13:44.45,1:13:46.68,Subtitles,,0,0,0,,driving humanity to destruction.
Dialogue: 0,1:13:47.11,1:13:48.60,Subtitles,,0,0,0,,That's not true!
Dialogue: 0,1:13:49.11,1:13:51.68,Subtitles,,0,0,0,,Whether someone has a Quirk or is Quirkless\Ndoesn't mean they're sick or anything!
Dialogue: 0,1:13:52.40,1:13:54.74,Subtitles,,0,0,0,,We're all alive. We're all human!
Dialogue: 0,1:13:55.97,1:13:58.22,Subtitles,,0,0,0,,The gravely afflicted are beyond help.
Dialogue: 0,1:13:59.74,1:14:02.34,Subtitles,,0,0,0,,I must be the one to do it after all.
Dialogue: 0,1:14:02.85,1:14:05.88,Subtitles,,0,0,0,,I will definitely stop the Trigger Bomb!
Dialogue: 0,1:14:07.35,1:14:09.94,Subtitles,,0,0,0,,Smash...!
Dialogue: 0,1:14:32.57,1:14:33.91,Subtitles - Italics,,0,0,0,,I-It was repelled.
Dialogue: 0,1:14:35.11,1:14:38.40,Subtitles - Italics,,0,0,0,,No, this shock and force...
Dialogue: 0,1:14:38.82,1:14:41.74,Subtitles - Italics,,0,0,0,,It feels like a Smash.
Dialogue: 0,1:14:43.65,1:14:44.71,Subtitles,,0,0,0,,That's right.
Dialogue: 0,1:14:45.11,1:14:48.34,Subtitles,,0,0,0,,I was born with a disease.
Dialogue: 0,1:14:49.34,1:14:54.57,Subtitles,,0,0,0,,A disease that won't go away\Nthat reflects everything...
Dialogue: 0,1:14:55.45,1:14:56.25,Subtitles - Italics,,0,0,0,,I knew it.
Dialogue: 0,1:14:56.54,1:14:59.74,Subtitles - Italics,,0,0,0,,His quirk lets him\Nreflect anything he receives.
Dialogue: 0,1:15:00.25,1:15:02.74,Subtitles - Italics,,0,0,0,,And it's the kind that's always activated.
Dialogue: 0,1:15:04.12,1:15:06.02,Subtitles,,0,0,0,,You've got a quirk, too,
Dialogue: 0,1:15:06.91,1:15:09.31,Subtitles,,0,0,0,,so why won't you believe in them?
Dialogue: 0,1:15:18.05,1:15:20.37,Subtitles,,0,0,0,,He can even reflect long-distance attacks...
Dialogue: 0,1:15:21.02,1:15:22.74,Subtitles,,0,0,0,,Believe in them?
Dialogue: 0,1:15:25.85,1:15:27.20,Subtitles,,0,0,0,,You fool.
Dialogue: 0,1:15:28.22,1:15:30.20,Subtitles,,0,0,0,,Because of this disease,
Dialogue: 0,1:15:30.35,1:15:34.08,Subtitles,,0,0,0,,I was never once held by my parents.
Dialogue: 0,1:15:35.00,1:15:39.28,Subtitles,,0,0,0,,Even my bosom friends\Nand those I gave my heart to
Dialogue: 0,1:15:39.97,1:15:43.48,Subtitles,,0,0,0,,left me, who reflected even their feelings...
Dialogue: 0,1:15:45.68,1:15:50.57,Subtitles,,0,0,0,,Since I reflect everything,\NI couldn't even choose death for myself.
Dialogue: 0,1:15:51.28,1:15:55.37,Subtitles,,0,0,0,,A quirk that cannot be\Ncontrolled only leads to pain.
Dialogue: 0,1:15:57.17,1:16:02.88,Subtitles,,0,0,0,,And people's bodies and hearts were being\Ncrushed by the evolving quirks!
Dialogue: 0,1:16:03.54,1:16:07.02,Subtitles - Italics,,0,0,0,,I'll stop using my quirk just at\N the moment of impact!
Dialogue: 0,1:16:11.85,1:16:14.22,Subtitles - Italics,,0,0,0,,Even if it's reflected...!
Dialogue: 0,1:16:28.45,1:16:31.68,Subtitles - Italics,,0,0,0,,H-He focused all the impact into one point...
Dialogue: 0,1:16:33.52,1:16:34.34,Subtitles - Italics,,0,0,0,,Then...
Dialogue: 0,1:16:34.80,1:16:37.60,Subtitles - Italics,,0,0,0,,I'll run all out and head\Ntoward the control system!
Dialogue: 0,1:16:37.71,1:16:40.00,Subtitles,,0,0,0,,I reject myself.
Dialogue: 0,1:16:44.22,1:16:48.28,Subtitles,,0,0,0,,I will eradicate the disease\Ncalled "Quirks" from this world.
Dialogue: 0,1:16:49.11,1:16:54.00,Subtitles,,0,0,0,,And then, I will save\Nthe pure humans from destruction!
Dialogue: 0,1:17:07.22,1:17:08.37,Subtitles,,0,0,0,,Poor thing...
Dialogue: 0,1:17:15.11,1:17:16.60,Subtitles,,0,0,0,,In five minutes...
Dialogue: 0,1:17:17.45,1:17:22.60,Subtitles,,0,0,0,,the first step toward the salvation\Nof humanity will finally begin...
Dialogue: 0,1:17:23.45,1:17:26.42,Subtitles,,0,0,0,,...through the death of many heroes.
Dialogue: 0,1:17:26.77,1:17:29.34,Subtitles,,0,0,0,,I won't let you.
Dialogue: 0,1:17:29.82,1:17:34.40,Subtitles,,0,0,0,,I will definitely stop the Trigger Bombs!
Dialogue: 0,1:17:35.54,1:17:39.77,Subtitles,,0,0,0,,Then... you'll die with your friends.
Dialogue: 0,1:17:44.31,1:17:45.22,Subtitles - Italics,,0,0,0,,Uraraka-san...
Dialogue: 0,1:17:46.31,1:17:47.40,Subtitles - Italics,,0,0,0,,Asui-san...
Dialogue: 0,1:17:49.97,1:17:51.05,Subtitles - Italics,,0,0,0,,Kaminari-kun...
Dialogue: 0,1:17:51.77,1:17:52.60,Subtitles - Italics,,0,0,0,,Sero-kun...
Dialogue: 0,1:17:53.14,1:17:54.00,Subtitles - Italics,,0,0,0,,Mineta-kun...
Dialogue: 0,1:17:56.85,1:17:57.97,Subtitles - Italics,,0,0,0,,Kirishima-kun...
Dialogue: 0,1:17:58.82,1:17:59.71,Subtitles - Italics,,0,0,0,,Shoji-kun...
Dialogue: 0,1:18:00.42,1:18:01.47,Subtitles - Italics,,0,0,0,,Jiro-san...
Dialogue: 0,1:18:03.80,1:18:04.97,Subtitles - Italics,,0,0,0,,Yaoyorozu-san...
Dialogue: 0,1:18:07.45,1:18:10.48,Subtitles - Italics,,0,0,0,,They're all fighting desperately...
Dialogue: 0,1:18:12.14,1:18:14.60,Subtitles - Italics,,0,0,0,,To stop the Trigger Bombs...
Dialogue: 0,1:18:17.08,1:18:20.20,Subtitles - Italics,,0,0,0,,To protect everyone's smiles...
Dialogue: 0,1:18:23.11,1:18:24.28,Subtitles - Italics,,0,0,0,,Think...
Dialogue: 0,1:18:25.15,1:18:27.88,Subtitles - Italics,,0,0,0,,A way to defeat him!
Dialogue: 0,1:18:45.80,1:18:48.11,Subtitles,,0,0,0,,R-Rody... why...?
Dialogue: 0,1:18:48.92,1:18:50.77,Subtitles,,0,0,0,,It's fine now, Deku.
Dialogue: 0,1:18:52.20,1:18:53.95,Subtitles,,0,0,0,,I-It's dangerous...
Dialogue: 0,1:18:54.05,1:18:56.02,Subtitles,,0,0,0,,Get away... from here...
Dialogue: 0,1:18:56.22,1:18:59.68,Subtitles,,0,0,0,,I will, once I give this to those guys.
Dialogue: 0,1:19:01.60,1:19:04.17,Subtitles,,0,0,0,,Th-The disarming key...?
Dialogue: 0,1:19:04.71,1:19:05.88,Subtitles,,0,0,0,,Rody...?!
Dialogue: 0,1:19:06.97,1:19:08.54,Subtitles,,0,0,0,,I was told...
Dialogue: 0,1:19:10.40,1:19:14.71,Subtitles,,0,0,0,,...that if I did, they'd stop just\Nthe Otheon explosion.
Dialogue: 0,1:19:15.77,1:19:18.68,Subtitles,,0,0,0,,Rody, no...
Dialogue: 0,1:19:18.91,1:19:22.34,Subtitles,,0,0,0,,We'll definitely stop it so-
Dialogue: 0,1:19:23.05,1:19:26.40,Subtitles,,0,0,0,,How are you gonna stop it with\Nyour body like that?
Dialogue: 0,1:19:27.31,1:19:28.54,Subtitles,,0,0,0,,There's no time.
Dialogue: 0,1:19:28.62,1:19:30.17,Subtitles,,0,0,0,,The bomb's gonna explode.
Dialogue: 0,1:19:30.62,1:19:32.08,Subtitles,,0,0,0,,It's game over.
Dialogue: 0,1:19:32.51,1:19:33.57,Subtitles,,0,0,0,,Rody...
Dialogue: 0,1:19:34.62,1:19:38.77,Subtitles,,0,0,0,,So I'll just protect\Nmy little brother and sister.
Dialogue: 0,1:19:44.31,1:19:47.60,Subtitles,,0,0,0,,Deku, I'm a worthless delinquent.
Dialogue: 0,1:19:48.25,1:19:53.22,Subtitles,,0,0,0,,I can't protect everything,\Ntake on everything... like a hero like you.
Dialogue: 0,1:19:54.45,1:19:55.71,Subtitles,,0,0,0,,The world or my family...
Dialogue: 0,1:19:56.31,1:19:58.05,Subtitles,,0,0,0,,If it's only one or the other,
Dialogue: 0,1:19:58.71,1:20:00.54,Subtitles,,0,0,0,,then I have to choose.
Dialogue: 0,1:20:02.05,1:20:04.80,Subtitles,,0,0,0,,It was like that for my dad,\Ntoo, wasn't it?
Dialogue: 0,1:20:06.22,1:20:07.25,Subtitles,,0,0,0,,Yes.
Dialogue: 0,1:20:08.05,1:20:11.05,Subtitles,,0,0,0,,Your father, Eddie Soul,
Dialogue: 0,1:20:11.62,1:20:15.62,Subtitles,,0,0,0,,helped develop the\Nhumanity's salvation bomb.
Dialogue: 0,1:20:19.42,1:20:20.37,Subtitles,,0,0,0,,Eddie...
Dialogue: 0,1:20:21.54,1:20:23.97,Subtitles,,0,0,0,,Take this key that my colleague\NEddie Soul, who was also kidnapped
Dialogue: 0,1:20:24.20,1:20:26.02,Subtitles,,0,0,0,,made in exchange for\Nhis life to disarm the bombs.
Dialogue: 0,1:20:26.34,1:20:29.05,Subtitles,,0,0,0,,Please, save the world.
Dialogue: 0,1:20:34.51,1:20:36.25,Subtitles,,0,0,0,,What do you mean by "helped"?
Dialogue: 0,1:20:36.42,1:20:38.57,Subtitles,,0,0,0,,You took us, his family, as hostages
Dialogue: 0,1:20:38.62,1:20:40.54,Subtitles,,0,0,0,,to make him do what you wanted.
Dialogue: 0,1:20:40.91,1:20:43.74,Subtitles,,0,0,0,,Thanks to that, he was able to make\Nthe correct choice.
Dialogue: 0,1:20:44.80,1:20:47.51,Subtitles,,0,0,0,,And you're the same as your father.
Dialogue: 0,1:20:47.94,1:20:51.57,Subtitles,,0,0,0,,You made the correct choice\Nto protect your loved ones.
Dialogue: 0,1:20:51.62,1:20:53.25,Subtitles,,0,0,0,,I'm the same, too.
Dialogue: 0,1:20:53.77,1:20:59.22,Subtitles,,0,0,0,,I chose this plan because I love humanity.
Dialogue: 0,1:20:59.34,1:21:01.42,Subtitles,,0,0,0,,Rody... No...
Dialogue: 0,1:21:03.22,1:21:04.65,Subtitles,,0,0,0,,Rody...!
Dialogue: 0,1:21:06.62,1:21:08.22,Subtitles,,0,0,0,,Rody...
Dialogue: 0,1:21:12.34,1:21:14.20,Subtitles,,0,0,0,,It's time to give up, hero...
Dialogue: 0,1:21:15.94,1:21:19.25,Subtitles,,0,0,0,,This is how people are betrayed.
Dialogue: 0,1:21:20.20,1:21:23.28,Subtitles,,0,0,0,,It happens to me, too, all the time.
Dialogue: 0,1:21:24.37,1:21:25.85,Subtitles,,0,0,0,,It's nothing to cry about.
Dialogue: 0,1:21:26.88,1:21:27.88,Subtitles,,0,0,0,,Rody...
Dialogue: 0,1:21:36.80,1:21:41.31,Subtitles,,0,0,0,,Hey, Rody. You have a quirk, right?\NWhat is it?
Dialogue: 0,1:21:42.62,1:21:43.97,Subtitles,,0,0,0,,You won't laugh, will you?
Dialogue: 0,1:21:44.60,1:21:45.77,Subtitles,,0,0,0,,I won't!
Dialogue: 0,1:21:46.88,1:21:47.88,Subtitles,,0,0,0,,Promise?
Dialogue: 0,1:21:49.65,1:21:51.02,Subtitles,,0,0,0,,I promise I won't laugh!
Dialogue: 0,1:21:52.37,1:21:54.91,Subtitles,,0,0,0,,My Quirk is...
Dialogue: 0,1:22:04.92,1:22:05.65,Subtitles,,0,0,0,,Pino!
Dialogue: 0,1:22:10.60,1:22:12.25,Subtitles,,0,0,0,,All right! All according to plan!
Dialogue: 0,1:22:15.87,1:22:16.77,Subtitles,,0,0,0,,Deku!
Dialogue: 0,1:22:16.77,1:22:18.20,Subtitles,,0,0,0,,You fool!
Dialogue: 0,1:22:23.10,1:22:24.10,Subtitles,,0,0,0,,Rody!
Dialogue: 0,1:22:37.17,1:22:38.40,Subtitles,,0,0,0,,Rody...!
Dialogue: 0,1:22:44.45,1:22:45.11,Subtitles,,0,0,0,,Rody!
Dialogue: 0,1:22:50.02,1:22:51.40,Subtitles,,0,0,0,,How impertinent...
Dialogue: 0,1:22:57.77,1:22:58.71,Subtitles,,0,0,0,,Deku!
Dialogue: 0,1:23:01.80,1:23:04.22,Subtitles,,0,0,0,,Kick that damn bastard's butt!
Dialogue: 0,1:23:05.68,1:23:07.97,Subtitles,,0,0,0,,I'll stop the bomb! Go!
Dialogue: 0,1:23:08.94,1:23:10.34,Subtitles,,0,0,0,,Go, hero!
Dialogue: 0,1:23:10.77,1:23:12.52,Subtitles,,0,0,0,,Go...!
Dialogue: 0,1:23:22.02,1:23:23.17,Subtitles,,0,0,0,,I won't let you go!
Dialogue: 0,1:23:23.62,1:23:26.31,Subtitles,,0,0,0,,I will not let you get past me!
Dialogue: 0,1:23:40.67,1:23:44.82,Subtitles,,0,0,0,,Rody, you have a Quirk, right?\NWhat is it?
Dialogue: 0,1:23:48.82,1:23:50.54,Subtitles,,0,0,0,,She's my Quirk...
Dialogue: 0,1:23:50.87,1:23:53.17,Subtitles,,0,0,0,,Pino's actions...
Dialogue: 0,1:23:53.37,1:23:55.17,Subtitles,,0,0,0,,...show my true intentions.
Dialogue: 0,1:23:55.72,1:23:57.05,Subtitles,,0,0,0,,Really?
Dialogue: 0,1:23:57.05,1:23:58.85,Subtitles,,0,0,0,,No matter how much I lie
Dialogue: 0,1:23:59.05,1:24:01.68,Subtitles,,0,0,0,,Pino gives away how I really feel.
Dialogue: 0,1:24:02.42,1:24:06.11,Subtitles,,0,0,0,,It really isn't much of a Quirk, right?
Dialogue: 0,1:24:10.22,1:24:11.90,Subtitles,,0,0,0,,That's not true, Rody.
Dialogue: 0,1:24:13.45,1:24:15.11,Subtitles,,0,0,0,,Not being able to lie...
Dialogue: 0,1:24:15.68,1:24:17.65,Subtitles,,0,0,0,,...is a really wonderful quirk.
Dialogue: 0,1:24:39.80,1:24:42.37,Subtitles,,0,0,0,,Damn it! I can't react\Nfast enough on my right side...
Dialogue: 0,1:25:13.55,1:25:15.20,Subtitles,,0,0,0,,You've finally...
Dialogue: 0,1:25:15.37,1:25:18.11,Subtitles,,0,0,0,,...shut up!
Dialogue: 0,1:25:35.07,1:25:37.08,Subtitles,,0,0,0,,This time...
Dialogue: 0,1:25:39.95,1:25:42.65,Subtitles,,0,0,0,,...I'm really gonna drive it in!
Dialogue: 0,1:25:43.10,1:25:45.45,Subtitles,,0,0,0,,Howitzer...
Dialogue: 0,1:25:45.45,1:25:48.92,Subtitles,,0,0,0,,...Impact!
Dialogue: 0,1:26:08.95,1:26:11.88,Subtitles,,0,0,0,,You... idiots...
Dialogue: 0,1:26:20.40,1:26:23.48,Subtitles - Italics,,0,0,0,,I-I'm losing consciousness...
Dialogue: 0,1:26:24.92,1:26:26.35,Subtitles - Italics,,0,0,0,,That's...
Dialogue: 0,1:26:32.65,1:26:34.08,Subtitles - Italics,,0,0,0,,Make it in time!
Dialogue: 0,1:26:55.91,1:26:58.25,Subtitles,,0,0,0,,I won't let you get in Midoriya's way!
Dialogue: 0,1:26:58.74,1:27:00.42,Subtitles,,0,0,0,,Flashfreeze Heatwave!
Dialogue: 0,1:27:18.42,1:27:20.77,Subtitles,,0,0,0,,You can even manipulate flames?
Dialogue: 0,1:27:21.10,1:27:25.85,Subtitles,,0,0,0,,Then, here's the biggest move\NI can do right now.
Dialogue: 0,1:27:29.10,1:27:31.10,Subtitles,,0,0,0,,Flashfire Fist...
Dialogue: 0,1:27:32.94,1:27:34.97,Subtitles,,0,0,0,,...Jet Kindling!
Dialogue: 0,1:27:56.02,1:27:57.07,Subtitles - Italics,,0,0,0,,Midoriya...
Dialogue: 0,1:27:58.57,1:27:59.68,Subtitles - Italics,,0,0,0,,Make sure...
Dialogue: 0,1:28:00.25,1:28:01.68,Subtitles - Italics,,0,0,0,,...you stop them.
Dialogue: 0,1:28:27.45,1:28:28.57,Subtitles,,0,0,0,,Like...
Dialogue: 0,1:28:28.97,1:28:31.77,Subtitles,,0,0,0,,...my dad.
Dialogue: 0,1:28:35.17,1:28:36.45,Subtitles,,0,0,0,,Like...
Dialogue: 0,1:28:37.90,1:28:41.08,Subtitles,,0,0,0,,...Deku...
Dialogue: 0,1:28:50.48,1:28:51.62,Subtitles,,0,0,0,,Rody?!
Dialogue: 0,1:28:59.22,1:29:01.71,Subtitles,,0,0,0,,For both father and son to die in vain...
Dialogue: 0,1:29:02.31,1:29:04.48,Subtitles,,0,0,0,,There's no saving scum.
Dialogue: 0,1:29:05.14,1:29:06.34,Subtitles,,0,0,0,,That's not true!
Dialogue: 0,1:29:09.05,1:29:12.48,Subtitles,,0,0,0,,Rody... my friend...
Dialogue: 0,1:29:12.48,1:29:14.31,Subtitles,,0,0,0,,...is not scum!
Dialogue: 0,1:29:17.65,1:29:18.91,Subtitles,,0,0,0,,It's no use.
Dialogue: 0,1:29:19.94,1:29:21.94,Subtitles,,0,0,0,,You still don't understand?
Dialogue: 0,1:29:22.77,1:29:24.62,Subtitles,,0,0,0,,It's only natural...
Dialogue: 0,1:29:25.40,1:29:27.65,Subtitles,,0,0,0,,I believe in Rody!
Dialogue: 0,1:29:28.57,1:29:31.05,Subtitles,,0,0,0,,I believe in heroes!
Dialogue: 0,1:29:38.62,1:29:40.02,Subtitles,,0,0,0,,Cover Endeavor!
Dialogue: 0,1:29:40.11,1:29:41.28,Subtitles,,0,0,0,,Shoto,
Dialogue: 0,1:29:41.60,1:29:44.45,Subtitles,,0,0,0,,leave this place to me!
Dialogue: 0,1:29:46.37,1:29:47.94,Subtitles,,0,0,0,,Go, Fierce Wings!
Dialogue: 0,1:29:48.07,1:29:50.07,Subtitles,,0,0,0,,Get out of harm's way!
Dialogue: 0,1:29:51.74,1:29:54.60,Subtitles,,0,0,0,,Hawks, a new Trigger Bomb\Nhas been discovered!
Dialogue: 0,1:29:55.60,1:29:56.70,Subtitles,,0,0,0,,What did you say?!
Dialogue: 0,1:29:57.02,1:29:58.60,Subtitles,,0,0,0,,We're done dealing with it here!
Dialogue: 0,1:29:58.60,1:30:00.17,Subtitles,,0,0,0,,What about the remaining Trigger Bombs?
Dialogue: 0,1:30:00.17,1:30:01.67,Subtitles,,0,0,0,,Currently, there are two more!
Dialogue: 0,1:30:01.67,1:30:02.62,Subtitles,,0,0,0,,Wait!
Dialogue: 0,1:30:02.62,1:30:03.77,Subtitles,,0,0,0,,A new one's been discovered!
Dialogue: 0,1:30:03.70,1:30:04.90,Subtitles,,0,0,0,,There are a total of three!
Dialogue: 0,1:30:05.97,1:30:07.65,Subtitles,,0,0,0,,We definitely won't give up!
Dialogue: 0,1:30:08.00,1:30:09.48,Subtitles,,0,0,0,,Right, Bakugo?!
Dialogue: 0,1:30:12.42,1:30:15.17,Subtitles,,0,0,0,,Get this up in the air and-
Dialogue: 0,1:30:16.62,1:30:17.85,Subtitles,,0,0,0,,Ribbit!
Dialogue: 0,1:30:18.65,1:30:19.65,Subtitles,,0,0,0,,Ochaco-chan!
Dialogue: 0,1:30:19.65,1:30:20.97,Subtitles,,0,0,0,,The Trigger Bomb's-
Dialogue: 0,1:30:21.80,1:30:23.25,Subtitles - Italics,,0,0,0,,I won't give up!
Dialogue: 0,1:30:23.77,1:30:26.45,Subtitles - Italics,,0,0,0,,Deku-kun would never-
Dialogue: 0,1:30:30.51,1:30:32.77,Subtitles - Italics,,0,0,0,,Like Midoriya and\Nthe others would ever give up!
Dialogue: 0,1:30:32.85,1:30:35.05,Subtitles - Italics,,0,0,0,,So we won't give up either!
Dialogue: 0,1:30:39.80,1:30:42.20,Subtitles - Italics,,0,0,0,,I will definitely not give up!
Dialogue: 0,1:30:43.82,1:30:46.32,Subtitles,,0,0,0,,That's right.\NHeroes won't give up!
Dialogue: 0,1:30:46.91,1:30:50.10,Subtitles,,0,0,0,,Like we'd ever give up!
Dialogue: 0,1:31:07.80,1:31:10.20,Subtitles,,0,0,0,,Has his power increased?
Dialogue: 0,1:31:14.40,1:31:15.34,Subtitles,,0,0,0,,No...
Dialogue: 0,1:31:16.65,1:31:18.20,Subtitles,,0,0,0,,That's not all...
Dialogue: 0,1:31:19.25,1:31:20.82,Subtitles - Italics,,0,0,0,,The amount of force is decreasing!
Dialogue: 0,1:31:21.02,1:31:22.00,Subtitles - Italics,,0,0,0,,That's right.
Dialogue: 0,1:31:22.45,1:31:25.57,Subtitles - Italics,,0,0,0,,There's a limit to his reflecting Quirk!
Dialogue: 0,1:31:27.22,1:31:28.40,Subtitles - Italics,,0,0,0,,In that case-
Dialogue: 0,1:31:30.82,1:31:33.22,Subtitles - Italics,,0,0,0,,I'll surpass that limit!
Dialogue: 0,1:31:46.77,1:31:47.82,Subtitles,,0,0,0,,Don't tell me...
Dialogue: 0,1:31:48.34,1:31:50.02,Subtitles,,0,0,0,,I've reached the limit of my Quirk...?!
Dialogue: 0,1:31:51.25,1:31:52.57,Subtitles,,0,0,0,,I-Is that possible...?
Dialogue: 0,1:31:53.14,1:31:55.20,Subtitles,,0,0,0,,You gave up.
Dialogue: 0,1:31:57.62,1:31:59.42,Subtitles,,0,0,0,,If you didn't give up,
Dialogue: 0,1:32:00.74,1:32:02.20,Subtitles,,0,0,0,,if you kept trying,
Dialogue: 0,1:32:03.00,1:32:05.77,Subtitles,,0,0,0,,you might have been\Nable to get along with people...
Dialogue: 0,1:32:07.22,1:32:12.08,Subtitles,,0,0,0,,But you called it a disease,\Nand then gave up and despaired...
Dialogue: 0,1:32:13.05,1:32:15.82,Subtitles,,0,0,0,,You stopped trying!
Dialogue: 0,1:32:16.10,1:32:17.22,Subtitles,,0,0,0,,Shut up...
Dialogue: 0,1:32:17.68,1:32:22.42,Subtitles,,0,0,0,,We know what it means to never give up.
Dialogue: 0,1:32:23.27,1:32:24.48,Subtitles,,0,0,0,,Shut up...
Dialogue: 0,1:32:25.27,1:32:29.02,Subtitles,,0,0,0,,We're always telling ourselves this.
Dialogue: 0,1:32:30.08,1:32:31.45,Subtitles,,0,0,0,,Shut up...
Dialogue: 0,1:32:32.80,1:32:35.05,Subtitles,,0,0,0,,Go beyond...
Dialogue: 0,1:32:35.05,1:32:38.22,Subtitles,,0,0,0,,Plus Ultra!
Dialogue: 0,1:32:38.22,1:32:41.00,Subtitles,,0,0,0,,Shut up!
Dialogue: 0,1:33:20.27,1:33:23.34,Subtitles,,0,0,0,,Detroit Smash!
Dialogue: 0,1:33:51.85,1:33:53.00,Subtitles,,0,0,0,,A hero...
Dialogue: 0,1:33:53.88,1:33:56.37,Subtitles,,0,0,0,,...can always break out of a tough spot!
Dialogue: 0,1:33:57.94,1:34:00.51,Subtitles,,0,0,0,,All... Might...
Dialogue: 0,1:34:02.30,1:34:03.65,Subtitles,,0,0,0,,Young Midoriya!
Dialogue: 0,1:34:04.97,1:34:08.25,Subtitles,,0,0,0,,A hero has a lot to protect.
Dialogue: 0,1:34:09.30,1:34:10.31,Subtitles,,0,0,0,,That's why...
Dialogue: 0,1:34:12.11,1:34:13.54,Subtitles,,0,0,0,,That's why...
Dialogue: 0,1:34:14.57,1:34:18.28,Subtitles,,0,0,0,,...we can't lose!
Dialogue: 0,1:35:01.55,1:35:02.97,Subtitles,,0,0,0,,United...
Dialogue: 0,1:35:03.30,1:35:05.28,Subtitles,,0,0,0,,...States of...
Dialogue: 0,1:35:06.05,1:35:11.42,Subtitles,,0,0,0,,...World Smash!
Dialogue: 0,1:35:36.95,1:35:38.08,Subtitles,,0,0,0,,It's...
Dialogue: 0,1:35:38.35,1:35:40.00,Subtitles,,0,0,0,,...too late...
Dialogue: 0,1:35:55.50,1:35:57.91,Subtitles,,0,0,0,,Even though...\Nwe're past the time limit,
Dialogue: 0,1:35:58.57,1:36:00.28,Subtitles,,0,0,0,,there's no explosion.
Dialogue: 0,1:36:01.05,1:36:03.68,Subtitles,,0,0,0,,It stopped.
Dialogue: 0,1:36:05.37,1:36:07.42,Subtitles,,0,0,0,,Did they... disarm it?
Dialogue: 0,1:36:11.34,1:36:12.60,Subtitles,,0,0,0,,Yeah, they did it.
Dialogue: 0,1:36:17.88,1:36:20.74,Subtitles,,0,0,0,,Good job, everyone.
Dialogue: 0,1:36:43.54,1:36:45.60,Subtitles,,0,0,0,,Thanks, Rody...
Dialogue: 0,1:36:46.28,1:36:48.94,Subtitles,,0,0,0,,I'll get you to a hospital soon.
Dialogue: 0,1:36:48.94,1:36:49.90,Subtitles,,0,0,0,,Deku...
Dialogue: 0,1:36:51.80,1:36:57.74,Subtitles,,0,0,0,,l-l... protected my family,\Nlike my dad, right?
Dialogue: 0,1:36:59.80,1:37:00.31,Subtitles,,0,0,0,,Yeah.
Dialogue: 0,1:37:01.00,1:37:04.14,Subtitles,,0,0,0,,I stopped... the bombs, right?
Dialogue: 0,1:37:04.68,1:37:05.31,Subtitles,,0,0,0,,Yeah.
Dialogue: 0,1:37:07.77,1:37:11.11,Subtitles,,0,0,0,,I took on everything... like you, right?
Dialogue: 0,1:37:12.88,1:37:14.80,Subtitles,,0,0,0,,Yeah, you did.
Dialogue: 0,1:37:15.54,1:37:16.71,Subtitles,,0,0,0,,You're amazing, Rody!
Dialogue: 0,1:37:21.80,1:37:25.02,Subtitles,,0,0,0,,I'm so cool!
Dialogue: 0,1:37:55.87,1:37:58.47,Subtitles,,0,0,0,,The terrorist attacks that shook the world
Dialogue: 0,1:37:58.62,1:38:02.31,Subtitles,,0,0,0,,were successfully prevented\Nthrough the work of the hero team.
Dialogue: 0,1:38:03.12,1:38:05.40,Subtitles,,0,0,0,,The leaders of Humarise\Nwho spearheaded the attacks
Dialogue: 0,1:38:05.40,1:38:07.02,Subtitles,,0,0,0,,are also being arrested one after another,
Dialogue: 0,1:38:07.02,1:38:09.05,Subtitles,,0,0,0,,and the incident is on\Nit's way to being resolved
Dialogue: 0,1:38:13.62,1:38:15.14,Subtitles,,0,0,0,,The case was closed...
Dialogue: 0,1:38:15.74,1:38:19.22,Subtitles,,0,0,0,,without a single\NTrigger Bomb exploding.
Dialogue: 0,1:38:19.51,1:38:22.42,Subtitles,,0,0,0,,The heroes protected the world to the end.
Dialogue: 0,1:38:23.22,1:38:25.60,Subtitles,,0,0,0,,But, it wasn't just them.
Dialogue: 0,1:38:26.68,1:38:29.05,Subtitles,,0,0,0,,The one who really saved the world...
Dialogue: 0,1:38:30.08,1:38:31.65,Subtitles,,0,0,0,,Who never gave up is...
Dialogue: 0,1:38:39.39,1:38:43.39,Signs - General,,0,0,0,,DAY OF DEPARTURE
Dialogue: 0,1:38:49.71,1:38:50.68,Subtitles,,0,0,0,,Rody?
Dialogue: 0,1:38:52.28,1:38:53.85,Subtitles,,0,0,0,,I thought you weren't getting out\Nuntil the day after tomorrow?
Dialogue: 0,1:38:54.22,1:38:55.77,Subtitles,,0,0,0,,They said I'm fine already.
Dialogue: 0,1:38:57.17,1:38:57.88,Subtitles,,0,0,0,,I'm glad...
Dialogue: 0,1:38:58.25,1:39:02.37,Subtitles,,0,0,0,,If I had died like that,\NI could've become a legend, though.
Dialogue: 0,1:39:02.37,1:39:04.17,Subtitles,,0,0,0,,Don't say something so unlucky.
Dialogue: 0,1:39:08.34,1:39:10.91,Subtitles,,0,0,0,,Hey, what are you going to do now, Rody?
Dialogue: 0,1:39:11.40,1:39:13.51,Subtitles,,0,0,0,,Just going back to my normal life.
Dialogue: 0,1:39:14.62,1:39:20.00,Subtitles,,0,0,0,,Of course, I'm not choosing a simple or interesting one, I'm gonna get both.
Dialogue: 0,1:39:21.54,1:39:22.20,Subtitles,,0,0,0,,Yeah.
Dialogue: 0,1:39:23.91,1:39:28.45,Subtitles,,0,0,0,,We will now begin boarding\Nfor flight NNY224.
Dialogue: 0,1:39:29.37,1:39:30.68,Subtitles,,0,0,0,,It's time to leave.
Dialogue: 0,1:39:30.85,1:39:33.22,Subtitles,,0,0,0,,Don't ever come back to Otheon
Dialogue: 0,1:39:33.37,1:39:35.60,Subtitles,,0,0,0,,When I'm with you,\Nnothing good ever happens.
Dialogue: 0,1:39:35.77,1:39:38.08,Subtitles,,0,0,0,,Go be a hero in Japan.
Dialogue: 0,1:39:42.77,1:39:44.60,Subtitles,,0,0,0,,I'll come back and visit.
Dialogue: 0,1:39:50.51,1:39:52.17,Subtitles,,0,0,0,,Don't ever come back.
Dialogue: 0,1:39:53.14,1:39:57.57,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,The stillness of a city with nothing
Dialogue: 0,1:39:58.42,1:40:03.11,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,The uncertainty of a hand holding nothing
Dialogue: 0,1:40:03.97,1:40:07.97,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,But with just myself
Dialogue: 0,1:40:07.97,1:40:15.40,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,And these two eyes.\NI hold the remains of a dream.
Dialogue: 0,1:40:16.37,1:40:18.05,Subtitles,,0,0,0,,Old man, got a job for me?
Dialogue: 0,1:40:19.28,1:40:21.42,Subtitles,,0,0,0,,A respectable one, if possible.
Dialogue: 0,1:40:24.14,1:40:26.22,Subtitles,,0,0,0,,One of my employees quit.
Dialogue: 0,1:40:26.65,1:40:27.80,Subtitles,,0,0,0,,Help me out.
Dialogue: 0,1:40:31.17,1:40:32.97,Subtitles,,0,0,0,,What should I do?
Dialogue: 0,1:40:36.08,1:40:40.82,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,The awkwardness of a room with no sound
Dialogue: 0,1:40:41.26,1:40:46.22,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,My days without are so obscure
Dialogue: 0,1:40:46.80,1:40:49.42,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,Yet once again
Dialogue: 0,1:40:49.68,1:40:51.94,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,I rise up with just myself
Dialogue: 0,1:40:52.09,1:40:57.54,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,To this reality that spreads out before me
Dialogue: 0,1:40:57.68,1:41:02.85,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,Though we may be struck by heavy rain
Dialogue: 0,1:41:02.93,1:41:08.36,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,Words you hold onto alone at night
Dialogue: 0,1:41:03.41,1:41:08.16,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,"Restless"
Dialogue: 0,1:41:08.36,1:41:11.37,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,Compassion and sadness are
Dialogue: 0,1:41:11.39,1:41:14.18,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,In short, empathy
Dialogue: 0,1:41:14.25,1:41:18.73,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,, Might be where our souls exist
Dialogue: 0,1:41:18.94,1:41:19.61,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,See
Dialogue: 0,1:41:19.76,1:41:21.98,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,Already awake
Dialogue: 0,1:41:22.14,1:41:24.81,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,Kicked the door open and
Dialogue: 0,1:41:24.81,1:41:29.52,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,Ran through the morning sunset skies
Dialogue: 0,1:41:29.84,1:41:35.07,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,Right now,\Nthe sound of you out of breath
Dialogue: 0,1:41:35.55,1:41:40.96,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,The city streets at dawn veiled in dew
Dialogue: 0,1:41:41.12,1:41:45.93,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,Moving forward every day,\Nin rumpled fashion
Dialogue: 0,1:41:45.93,1:41:50.85,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,Crossed an asphalt ocean
Dialogue: 0,1:41:51.26,1:41:56.52,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,You'll see freedom\Nlying way beyond
Dialogue: 0,1:41:56.64,1:42:01.95,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,Over there, the world shouts out
Dialogue: 0,1:42:01.95,1:42:03.72,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,Incessantly
Dialogue: 0,1:42:24.18,1:42:29.06,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,Scenery instilled in us\Nfrom our birthplace
Dialogue: 0,1:42:29.20,1:42:34.05,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,Negate a destiny linked \Nto irises and skin and
Dialogue: 0,1:42:34.48,1:42:41.97,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,Just dreams of a future\Nwhere all is accepted
Dialogue: 0,1:42:42.19,1:42:44.60,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,Dreams
Dialogue: 0,1:42:44.90,1:42:49.96,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,Though at times\Nwe may face strong winds
Dialogue: 0,1:42:50.20,1:42:55.33,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,The tears you spilled all alone
Dialogue: 0,1:42:55.51,1:42:58.46,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,Compassion and sadness are surely
Dialogue: 0,1:42:58.46,1:43:01.50,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,In short, empathy and
Dialogue: 0,1:43:01.50,1:43:06.03,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,Might be where our souls exist
Dialogue: 0,1:43:06.15,1:43:06.97,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,See
Dialogue: 0,1:43:07.04,1:43:09.26,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,Already awake
Dialogue: 0,1:43:09.26,1:43:12.04,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,Kicked the door open and
Dialogue: 0,1:43:12.16,1:43:16.77,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,Ran through the sunset skies
Dialogue: 0,1:43:17.07,1:43:22.24,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,Right now\Nthe sound of you out of breath
Dialogue: 0,1:43:22.79,1:43:28.18,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,The city streets at dawn veiled in dew
Dialogue: 0,1:43:28.18,1:43:33.18,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,Moving forward every day\Nin rumpled fashion
Dialogue: 0,1:43:33.20,1:43:38.26,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,Crossed an asphalt ocean
Dialogue: 0,1:43:38.58,1:43:43.78,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,You’ll see freedom lying just beyond
Dialogue: 0,1:43:43.90,1:43:49.00,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,Over there, the world shouts out
Dialogue: 0,1:43:49.01,1:43:50.83,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,Incessantly
Dialogue: 0,1:43:54.15,1:43:56.32,Subtitles - Italics - Lyrics,,0,0,0,,Your name

Other Files in this Torrent
Boku no Hero Academia - World Heroes Mission (English Subtitle).ass
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 11/05/2024 22:44



About/FAQs

Discord