File Size80.37 KB (82,300 bytes)
DownloadClickNUpload | DailyUploads | GoFile | KrakenFiles | MdiaLoad | MultiUp
  • BdUpload
  • DownAce
  • Fichier
  • FileCloud
  • Filerio
  • FilesCdn
  • IndiShare
  • Kbagi
  • Turbobit
  • UpToBox
  • Uppit
HashesCRC32: FD78A28E, MD5: 22F4ABA0C063A6C29776FE8534489510, SHA1: 31A986844A124FF2885BCD686F8A043F25A41A25, SHA256: 7D759CA3F95E33F0E479B0642F572CBC7FA35E18C0EEDBA2BB60994094404465, ED2K: 65F404CB3DE62024279F37937E261776
Additional Info
1
00:00:39,185 --> 00:00:40,144
Ow!

2
00:00:41,604 --> 00:00:43,606
Uh-oh...

3
00:00:47,943 --> 00:00:50,863
I can't hear the sound in the snow.

4
00:00:54,366 --> 00:00:55,576
I...

5
00:00:55,910 --> 00:00:58,162
I will...

6
00:00:58,412 --> 00:01:00,831
become... a musician...

7
00:01:04,335 --> 00:01:07,129
I'll become the greatest jazz musician
in the world.

8
00:01:14,720 --> 00:01:16,680
What? You're alone too?

9
00:01:24,480 --> 00:01:26,899
Do you have friends over there?

10
00:01:31,403 --> 00:01:34,073
I'll make it... I'm sure.

11
00:02:02,143 --> 00:02:05,354
SENDAI STATION

12
00:02:05,521 --> 00:02:07,314
I'm going now.

13
00:02:07,481 --> 00:02:09,275
Okay. Ayaka, come on.

14
00:02:11,152 --> 00:02:13,028
This is from Ayaka.

15
00:02:13,154 --> 00:02:15,281
Rice balls?! Thanks.

16
00:02:16,824 --> 00:02:17,741
What's this?

17
00:02:18,033 --> 00:02:20,703
That's from me.
Eat something when you get there.

18
00:02:21,203 --> 00:02:24,373
Thanks... Big Bro.

19
00:02:27,209 --> 00:02:31,005
Heh! He might be back next week.

20
00:02:31,714 --> 00:02:32,882
He won't.

21
00:02:33,632 --> 00:02:36,719
He's gone for good.

22
00:02:59,325 --> 00:03:01,410
What's this?

23
00:03:02,286 --> 00:03:04,413
YOU'RE A BIG DUMMY. -AYAKA

24
00:03:04,788 --> 00:03:06,624
What's with her?

25
00:03:28,270 --> 00:03:29,855
SHINJUKU BUS TERMINAL

26
00:03:36,862 --> 00:03:39,782
Where's Shinjuku 3-Chome?

27
00:03:40,574 --> 00:03:42,284
Huh?! He's asleep?

28
00:03:53,754 --> 00:03:54,755
Put your bag down.

29
00:03:54,922 --> 00:03:58,050
Sorry. I'm sorry.

30
00:04:09,979 --> 00:04:11,605
Can't play here.

31
00:04:17,444 --> 00:04:18,862
Not here either.

32
00:04:20,864 --> 00:04:21,615
Oh, no!

33
00:04:27,997 --> 00:04:29,873
Where can I go?

34
00:04:34,086 --> 00:04:39,466
Wow... Just how many people live here?

35
00:04:46,974 --> 00:04:48,475
You must be hungry too.

36
00:05:00,654 --> 00:05:02,031
Perfect.

37
00:05:12,875 --> 00:05:15,836
I'm finally in Tokyo.

38
00:05:31,352 --> 00:05:32,853
Yes? Dai!

39
00:05:32,895 --> 00:05:36,273
Hi, Tamada.
I got your address from Taizo.

40
00:05:36,523 --> 00:05:39,651
Long time no see!
Why're you in town, anyway?

41
00:05:41,653 --> 00:05:43,072
To play jazz, of course.

42
00:05:43,322 --> 00:05:47,034
Yeah, of course.
What's with the huge backpack?

43
00:05:48,077 --> 00:05:50,496
Let me stay with you
for a few days!

44
00:05:50,829 --> 00:05:56,251
Huh? You should've called
and asked me first.

45
00:05:56,668 --> 00:05:59,713
You might've said no if I called first.

46
00:06:04,009 --> 00:06:04,760
Come on in.

47
00:06:05,803 --> 00:06:07,054
Thanks, Tamada.

48
00:06:11,475 --> 00:06:15,020
Oh, yeah! Am I a pro or what?!

49
00:06:15,104 --> 00:06:18,023
I'm finally getting used to that stove.

50
00:06:19,733 --> 00:06:21,193
Thank you for the food.

51
00:06:23,320 --> 00:06:24,154
Yum.

52
00:06:28,700 --> 00:06:30,494
What do you think? Good, huh?

53
00:06:31,370 --> 00:06:32,121
Yeah.

54
00:06:32,246 --> 00:06:33,288
I knew it.

55
00:06:33,622 --> 00:06:35,749
- Are we married?!
- Huh?

56
00:06:35,833 --> 00:06:39,461
If we're not married, are we a couple?!

57
00:06:39,586 --> 00:06:41,755
You've been here for two weeks already!

58
00:06:41,964 --> 00:06:46,301
You're getting good at the Tokyo accent.

59
00:06:47,386 --> 00:06:51,265
What I seek in Tokyo is freedom!
And girls!

60
00:06:51,432 --> 00:06:53,934
A great time on campus!

61
00:06:54,143 --> 00:06:58,355
That's why I studied hard to get into
the college of my choice.

62
00:06:58,522 --> 00:07:02,484
But I'm spending all my time
with a bum like you.

63
00:07:02,734 --> 00:07:05,821
I didn't leave Sendai to...

64
00:07:05,946 --> 00:07:09,783
Okay, okay.
I'll find my own place.

65
00:07:10,284 --> 00:07:13,162
But will you really?
You say that but never do...

66
00:07:13,620 --> 00:07:17,541
Stop practicing all day long
and look for a place, okay?!

67
00:07:18,041 --> 00:07:20,169
I will.

68
00:07:20,294 --> 00:07:23,672
Now eat before it gets cold.

69
00:07:25,924 --> 00:07:29,011
What?! 80,000 yen
for this tiny apartment?

70
00:07:29,303 --> 00:07:31,513
I could rent a house in Sendai.

71
00:07:31,680 --> 00:07:34,183
The prices are the same as the websites.

72
00:07:35,434 --> 00:07:37,269
Oh! 25,000 yen?!

73
00:07:37,352 --> 00:07:39,271
PARKING 25,000 YEN/MONTH

74
00:07:39,605 --> 00:07:41,023
A parking space...

75
00:07:46,862 --> 00:07:49,531
How much does this weigh?

76
00:07:49,656 --> 00:07:52,075
I'm jazzing...

77
00:07:52,326 --> 00:07:54,870
Good job!
Come work for us again.

78
00:07:54,995 --> 00:07:56,163
Thank you!

79
00:07:56,371 --> 00:07:58,373
It's finally here!

80
00:08:01,001 --> 00:08:02,503
Yes!

81
00:08:02,586 --> 00:08:05,881
10,000 yen to Tamada...
That's enough, right?

82
00:08:06,340 --> 00:08:08,926
I'll go listen to Tokyo jazz tomorrow.

83
00:08:24,983 --> 00:08:26,193
He's so loud.

84
00:08:30,239 --> 00:08:32,366
Hey, Dai.

85
00:08:38,247 --> 00:08:40,916
I'll let him off the hook today.

86
00:08:41,375 --> 00:08:44,753
RENT MONEY. THANK YOU!
I LOVE YOU.

87
00:09:07,943 --> 00:09:09,570
I'll try this place.

88
00:09:16,285 --> 00:09:17,452
Huh?

89
00:09:25,919 --> 00:09:27,254
Good evening!

90
00:09:31,592 --> 00:09:32,384
Yes?

91
00:09:33,385 --> 00:09:34,303
Hello.

92
00:09:34,386 --> 00:09:36,763
Um... Is there...

93
00:09:36,972 --> 00:09:38,140
What would you like to drink?

94
00:09:38,265 --> 00:09:40,434
Uh... Oolong tea.

95
00:09:40,642 --> 00:09:41,643
Sure.

96
00:09:46,023 --> 00:09:46,773
Here you go.

97
00:09:46,982 --> 00:09:48,650
Thanks.

98
00:09:51,403 --> 00:09:53,530
Is there a performance today?

99
00:09:53,989 --> 00:09:56,992
Today... Nope.

100
00:10:01,788 --> 00:10:02,956
You're a fan?

101
00:10:03,540 --> 00:10:04,374
Excuse me?

102
00:10:04,499 --> 00:10:06,001
You like jazz?

103
00:10:06,376 --> 00:10:09,463
Yes. I like jazz.

104
00:10:12,799 --> 00:10:14,635
Is a record okay?

105
00:10:15,010 --> 00:10:15,761
Sure.

106
00:10:16,136 --> 00:10:18,680
I don't book live musicians
these days.

107
00:10:18,764 --> 00:10:19,556
Oh...

108
00:10:20,140 --> 00:10:21,808
Was it still raining outside?

109
00:10:22,184 --> 00:10:24,269
Yes, a little.

110
00:10:24,686 --> 00:10:25,979
I see.

111
00:10:29,483 --> 00:10:32,903
Wow. She believes in jazz.

112
00:10:46,083 --> 00:10:49,336
Whoa! Great sound.

113
00:11:03,016 --> 00:11:05,644
He's so cool!

114
00:11:06,061 --> 00:11:07,521
Sonny!

115
00:11:08,063 --> 00:11:09,564
You know this music?

116
00:11:10,023 --> 00:11:12,025
It's Sonny, but...

117
00:11:12,234 --> 00:11:15,320
Sonny Stitt, not Rollins.

118
00:11:15,904 --> 00:11:19,825
I love it.
This song is like today's weather.

119
00:11:24,162 --> 00:11:26,456
You wanna hear live music, right?

120
00:11:26,790 --> 00:11:27,624
Huh?

121
00:11:27,791 --> 00:11:30,544
Go to this place.
They're still playing.

122
00:11:30,752 --> 00:11:32,963
Thank you!

123
00:11:35,382 --> 00:11:36,633
How'd he know...

124
00:11:36,717 --> 00:11:41,221
that I chose this album
because it suits the weather?

125
00:12:07,622 --> 00:12:09,124
Whoa, who is this guy?

126
00:12:21,970 --> 00:12:23,680
He's trading with the guitar?

127
00:13:08,975 --> 00:13:10,936
They're awesome!

128
00:13:11,353 --> 00:13:15,774
Sawabe! You were terrific!

129
00:13:16,191 --> 00:13:17,692
Thank you.

130
00:13:17,776 --> 00:13:19,986
You're still young but very good.

131
00:13:20,153 --> 00:13:23,740
You were able to hold your own.

132
00:13:24,032 --> 00:13:27,285
You're flattering me.
I was struggling to keep up.

133
00:13:27,452 --> 00:13:29,996
You didn't even use both hands.

134
00:13:30,664 --> 00:13:34,084
I hope you'll join our tour.

135
00:13:34,334 --> 00:13:37,254
Let's make you famous.

136
00:13:37,671 --> 00:13:40,173
Let me think on it.

137
00:13:43,510 --> 00:13:47,722
There are amazing musicians in Tokyo.

138
00:13:50,016 --> 00:13:51,893
- Huge!
- Huh?!

139
00:13:54,479 --> 00:13:56,356
It's huge!

140
00:13:56,523 --> 00:13:58,900
Huh? Huh?!

141
00:13:59,192 --> 00:14:01,903
Wait... Excuse me?!

142
00:14:02,571 --> 00:14:03,572
Is it that big?

143
00:14:03,738 --> 00:14:05,699
Alto? Tenor?

144
00:14:05,824 --> 00:14:06,533
What?

145
00:14:06,616 --> 00:14:08,994
That callus.
You play sax, right?

146
00:14:09,703 --> 00:14:10,829
Oh...

147
00:14:11,079 --> 00:14:12,789
Yes! This, huh?!

148
00:14:14,583 --> 00:14:15,584
Um...

149
00:14:16,626 --> 00:14:17,752
Yeah?

150
00:14:18,545 --> 00:14:20,213
Do you have a minute?

151
00:14:25,719 --> 00:14:26,636
Here you are.

152
00:14:26,803 --> 00:14:28,054
Thanks.

153
00:14:28,930 --> 00:14:34,269
I am Dai Miyamoto from Sendai, Miyagi.
18 years of age.

154
00:14:34,394 --> 00:14:36,396
A name befitting a big penis.

155
00:14:36,563 --> 00:14:38,356
My apologies about that.

156
00:14:38,565 --> 00:14:40,609
I'm Yukinori Sawabe.

157
00:14:40,942 --> 00:14:43,236
So which do you play?

158
00:14:43,403 --> 00:14:44,362
Tenor.

159
00:14:44,779 --> 00:14:48,575
I came here after high school
and play while working part time.

160
00:14:50,452 --> 00:14:51,453
How about you?

161
00:14:51,745 --> 00:14:54,414
I'm a college student.
But I never go to school.

162
00:14:54,664 --> 00:14:56,625
A college student?!
With such skill?!

163
00:14:57,125 --> 00:14:59,961
What kind of skill?

164
00:15:01,004 --> 00:15:03,131
I only heard you play one song,

165
00:15:03,256 --> 00:15:06,551
but those crisp low keys...
That accurate tempo and rhythm...

166
00:15:07,302 --> 00:15:09,054
A melody line unlike any I have heard.

167
00:15:09,763 --> 00:15:12,140
It was simply awesome.

168
00:15:13,725 --> 00:15:15,393
What did you think
about the other guys?

169
00:15:15,936 --> 00:15:19,981
From an amateur's viewpoint,
I thought they were excellent.

170
00:15:20,315 --> 00:15:22,275
Especially the guitarist.

171
00:15:22,442 --> 00:15:24,611
- They're no good.
- Huh?

172
00:15:25,946 --> 00:15:29,574
Jazz is dying.
It's on the brink of death.

173
00:15:30,325 --> 00:15:31,785
If old guys like them

174
00:15:31,993 --> 00:15:36,790
use the same old techniques
and gloat like it's real jazz,

175
00:15:37,374 --> 00:15:39,751
it'll keep on dying.

176
00:15:41,294 --> 00:15:45,966
But is it not people like them
who are carrying on jazz?

177
00:15:46,383 --> 00:15:48,343
They're not helping.

178
00:15:48,426 --> 00:15:49,219
Huh?

179
00:15:49,761 --> 00:15:51,680
Not many people listen to jazz.

180
00:15:51,763 --> 00:15:54,933
That's why I want to win
with the real sound.

181
00:15:56,601 --> 00:15:57,394
Win?

182
00:15:58,603 --> 00:16:01,189
Lead the music industry in Tokyo.

183
00:16:01,690 --> 00:16:04,442
Is your goal to be
an obscure jazz musician?

184
00:16:05,360 --> 00:16:08,613
I shall be the greatest in the world.

185
00:16:09,572 --> 00:16:11,116
Greatest in the world?

186
00:16:11,282 --> 00:16:12,200
Yes.

187
00:16:12,283 --> 00:16:14,953
Greatest? How, specifically?

188
00:16:15,704 --> 00:16:19,624
I shall...
express every feeling, emotion with sound.

189
00:16:21,334 --> 00:16:24,170
You shouldn't say that so lightly.

190
00:16:24,671 --> 00:16:26,214
You'll rub people the wrong way.

191
00:16:26,423 --> 00:16:27,882
I do not say it lightly.

192
00:16:29,592 --> 00:16:32,345
Um... Would you team up with me?

193
00:16:32,554 --> 00:16:35,598
You mean form a band together?

194
00:16:36,182 --> 00:16:37,183
Yes.

195
00:16:37,809 --> 00:16:40,020
I've never even heard you play.

196
00:16:40,395 --> 00:16:43,523
Then please do.
You can decide thereafter.

197
00:16:53,199 --> 00:16:54,951
I'll say no if you suck.

198
00:16:55,243 --> 00:16:56,786
You will not be disappointed.

199
00:16:57,203 --> 00:16:59,456
You either have talent
or you don't.

200
00:16:59,622 --> 00:17:02,500
Without talent,
no matter how much you practice

201
00:17:03,585 --> 00:17:05,545
it's a waste of time.

202
00:17:05,920 --> 00:17:07,714
What if I have talent?

203
00:17:08,006 --> 00:17:11,092
I'll use you as a stepping stone.

204
00:17:11,634 --> 00:17:13,303
A stepping stone?

205
00:17:14,054 --> 00:17:17,724
Unlike rock, jazz bands
don't stay together forever.

206
00:17:17,932 --> 00:17:20,769
We'd use each other
as stepping stones to gain fame.

207
00:17:21,186 --> 00:17:23,563
Isn't that what it means
to team up?

208
00:17:24,564 --> 00:17:26,566
And stop speaking so formally with me.

209
00:17:27,400 --> 00:17:29,736
I'm also 18.
We're the same age.

210
00:17:30,403 --> 00:17:33,156
What?!
You're 18 with all that skill?!

211
00:17:39,162 --> 00:17:40,163
- WHERE ARE YOU?
- HERE!

212
00:17:40,663 --> 00:17:42,082
Take Two?

213
00:17:42,499 --> 00:17:44,000
It's hard to find.

214
00:17:47,754 --> 00:17:50,090
Yukinori, thanks for coming.

215
00:17:50,673 --> 00:17:52,425
What's this place?

216
00:17:52,675 --> 00:17:56,513
Akiko-san's shop.
She's letting us use it today.

217
00:17:56,971 --> 00:17:58,264
Hello.

218
00:17:58,473 --> 00:18:00,141
Hello. I'm Sawabe.

219
00:18:00,225 --> 00:18:01,434
Let's do it!

220
00:18:01,643 --> 00:18:04,646
Hold on. Let me at least
drink some water.

221
00:18:07,774 --> 00:18:10,652
How long have you been playing?

222
00:18:10,944 --> 00:18:12,445
A little over three years.

223
00:18:12,612 --> 00:18:15,073
What? Just three years?

224
00:18:15,406 --> 00:18:17,784
Three years of dedicated practice.

225
00:18:23,998 --> 00:18:26,501
I get it.
Brass band in high school?

226
00:18:26,793 --> 00:18:29,003
No, I did basketball.

227
00:18:29,170 --> 00:18:32,423
I practiced alone by the river.

228
00:18:32,882 --> 00:18:35,343
Until I did lessons the last six months.

229
00:18:35,969 --> 00:18:37,345
Are you serious?

230
00:18:37,512 --> 00:18:39,013
How about you?

231
00:18:39,764 --> 00:18:41,266
- Four years?
- Since I was four.

232
00:18:41,474 --> 00:18:46,354
Oh my gosh! So you've been playing
for 14 years. Wow.

233
00:18:47,981 --> 00:18:50,316
Dai, if you suck...

234
00:18:50,483 --> 00:18:51,985
I know. That's fine.

235
00:18:53,319 --> 00:18:56,030
I'm gonna use that piano.

236
00:18:56,239 --> 00:18:57,157
Go ahead.

237
00:18:57,323 --> 00:18:58,992
Don't bother.

238
00:18:59,701 --> 00:19:00,702
I'll play alone.

239
00:19:00,910 --> 00:19:01,995
Huh?

240
00:19:02,495 --> 00:19:05,748
I'm sure you can judge me
even if I play alone.

241
00:19:06,332 --> 00:19:09,544
We can play together once we're a team.

242
00:21:17,630 --> 00:21:19,841
What do you say?
Are we a team or not?

243
00:21:22,635 --> 00:21:23,803
Yukinori?

244
00:21:24,304 --> 00:21:27,473
I see... Go home for today, Dai.

245
00:21:27,640 --> 00:21:28,891
Huh? Why?

246
00:21:28,975 --> 00:21:32,353
Just go home. I'll call you.

247
00:21:32,854 --> 00:21:33,813
But...

248
00:21:33,980 --> 00:21:35,690
I need some time.

249
00:21:37,275 --> 00:21:39,193
Thank you, Akiko-san.

250
00:21:39,319 --> 00:21:40,069
Sure.

251
00:21:40,153 --> 00:21:41,779
Yukinori, call me.

252
00:21:42,488 --> 00:21:43,239
Okay.

253
00:21:47,452 --> 00:21:51,831
I'd never heard him play either...
but he's amazing.

254
00:21:55,543 --> 00:21:58,171
Damn it... Talent?

255
00:21:58,713 --> 00:22:02,091
No... Just three years...

256
00:22:02,800 --> 00:22:07,805
How much...
Just how much did he practice?

257
00:22:17,357 --> 00:22:20,902
Yes, when he was a senior
in high school.

258
00:22:21,069 --> 00:22:24,364
I taught him for about six months.

259
00:22:29,494 --> 00:22:32,580
He taught himself
before he came to me.

260
00:22:32,705 --> 00:22:34,874
Though he was awful at first...

261
00:22:35,875 --> 00:22:38,211
his sound was fearless.

262
00:22:38,461 --> 00:22:42,924
It only takes 30 minutes to learn
how to play do-re-mi on the sax.

263
00:22:43,424 --> 00:22:48,054
But it takes years and years
to make really good sound.

264
00:22:48,346 --> 00:22:50,723
It's a lonely process.

265
00:22:53,059 --> 00:22:55,395
There are no exceptions.

266
00:22:55,895 --> 00:23:01,234
One winter night,
I saw him practicing alone

267
00:23:01,401 --> 00:23:05,363
by the river in the freezing cold.

268
00:23:05,696 --> 00:23:10,076
I thought, "This guy is crazy.

269
00:23:10,410 --> 00:23:12,620
He's out of his mind.

270
00:23:13,204 --> 00:23:16,499
He's one cool guy."

271
00:23:24,298 --> 00:23:25,299
What was that?

272
00:23:25,383 --> 00:23:26,843
Was it cool?

273
00:23:27,009 --> 00:23:30,346
No. You totally ignored the chord!

274
00:23:30,763 --> 00:23:32,640
I was on a roll.

275
00:23:32,765 --> 00:23:36,644
Huh?!
You're not playing alone anymore.

276
00:23:36,811 --> 00:23:39,981
I know. But can't you comp?

277
00:23:40,106 --> 00:23:43,484
Everything outside the frame is noise!

278
00:23:44,652 --> 00:23:45,862
Listen.

279
00:23:47,071 --> 00:23:50,533
Let's say this is our framework.

280
00:23:51,451 --> 00:23:53,661
If you stay within it,

281
00:23:54,829 --> 00:23:58,332
go as crazy as you want,
and it won't be noise!

282
00:23:58,583 --> 00:24:00,877
Wow...

283
00:24:01,085 --> 00:24:03,880
We need to add
a rhythm section soon.

284
00:24:03,963 --> 00:24:04,839
We need one, huh?

285
00:24:04,964 --> 00:24:07,842
Of course.
The drums are like a car.

286
00:24:08,551 --> 00:24:12,263
As passengers in the car,
we have to match its speed.

287
00:24:12,513 --> 00:24:16,350
A jazz drummer can transform
into all kinds of cars.

288
00:24:16,434 --> 00:24:19,020
We need someone to rein you in.

289
00:24:19,103 --> 00:24:20,313
You think?

290
00:24:21,981 --> 00:24:23,983
Come on! Let's try it again!

291
00:24:24,275 --> 00:24:25,359
Okay!

292
00:24:27,153 --> 00:24:31,324
The economy temporarily improved
when they took Keynes's advice

293
00:24:31,532 --> 00:24:33,826
and increased public investments.

294
00:24:33,993 --> 00:24:37,371
But the New Deal was
an unsuccessful policy.

295
00:24:37,497 --> 00:24:39,207
- Pass the ball!
- Stop him!

296
00:24:39,373 --> 00:24:40,666
Hey! Over here!

297
00:24:42,293 --> 00:24:47,006
My super long shot!
Should we take a break?

298
00:24:47,173 --> 00:24:48,883
Not yet!

299
00:24:51,135 --> 00:24:52,345
I'm tired.

300
00:24:52,512 --> 00:24:53,346
I need a drink.

301
00:24:53,513 --> 00:24:55,515
About that shot you took...

302
00:24:55,723 --> 00:24:59,769
Your high school was
top eight in the prefecture, right?

303
00:25:00,186 --> 00:25:01,729
Let's just enjoy the sport.

304
00:25:01,854 --> 00:25:02,730
Yeah, but...

305
00:25:02,813 --> 00:25:04,023
The objective of this club

306
00:25:04,190 --> 00:25:09,070
is to foster a healthy body and spirit
before we join the workforce.

307
00:25:10,029 --> 00:25:11,239
Right...

308
00:25:25,711 --> 00:25:27,713
Dai! Practicing hard, huh?

309
00:25:27,880 --> 00:25:33,135
I thought you were gonna bring
a girl home tonight.

310
00:25:33,636 --> 00:25:34,929
You idiot.

311
00:25:35,263 --> 00:25:38,599
I brought leftovers.
Mainly deep-fried food.

312
00:25:38,683 --> 00:25:42,603
You are one impressive dude.

313
00:25:45,064 --> 00:25:47,775
I quit the club.

314
00:25:48,609 --> 00:25:50,403
Huh? Something happen?

315
00:25:50,611 --> 00:25:52,280
Nothing serious.

316
00:25:52,363 --> 00:25:53,906
Oh...

317
00:25:54,490 --> 00:25:57,451
I'm surprised by your dedication.

318
00:25:58,911 --> 00:26:04,834
You came all the way to Tokyo,
but all you do is practice here every day.

319
00:26:05,209 --> 00:26:05,960
My mind's made up.

320
00:26:08,504 --> 00:26:10,965
I'm gonna be the greatest jazz musician
in the world.

321
00:26:13,926 --> 00:26:17,263
Hey, I have a favor...

322
00:26:50,379 --> 00:26:54,800
AOBA DAINI HIGH SCHOOL

323
00:27:22,203 --> 00:27:23,996
This is jazz?

324
00:27:24,163 --> 00:27:27,333
Thanks, Tamada.
Great rhythm.

325
00:27:28,209 --> 00:27:30,294
- It's not what I thought.
- Huh?

326
00:27:30,795 --> 00:27:34,799
I don't know how to put it but...
It's so intense.

327
00:27:36,384 --> 00:27:40,346
I love jazz because
it's passionate and intense.

328
00:27:40,513 --> 00:27:42,014
Especially the solos.

329
00:27:42,223 --> 00:27:42,973
Solos?

330
00:27:43,349 --> 00:27:45,184
The improvised parts.

331
00:27:45,476 --> 00:27:51,399
You don't think with your brain.
It's free and deep...

332
00:27:52,024 --> 00:27:56,654
In any case, soloing by top musicians
is so amazing.

333
00:27:59,323 --> 00:28:00,700
Jazz is kind of cool.

334
00:28:01,283 --> 00:28:03,744
I'm happy to hear you say that.

335
00:28:03,994 --> 00:28:04,912
Yeah?

336
00:28:05,371 --> 00:28:07,915
Most people don't understand jazz.

337
00:28:08,165 --> 00:28:10,292
But if it moves you,

338
00:28:11,043 --> 00:28:12,795
I'm sure it'll move other people too.

339
00:28:20,052 --> 00:28:21,429
Dai...

340
00:28:23,013 --> 00:28:27,143
Do you think I can be a drummer?

341
00:28:32,898 --> 00:28:35,109
Wow! Drums are so cool!

342
00:28:35,234 --> 00:28:36,444
There're so many.

343
00:28:37,069 --> 00:28:38,112
Which is the main drum?

344
00:28:38,362 --> 00:28:39,613
The snare.

345
00:28:39,864 --> 00:28:40,823
This?

346
00:28:40,906 --> 00:28:43,451
- Dai...
- Whoa!

347
00:28:45,202 --> 00:28:45,953
Who's that?

348
00:28:46,370 --> 00:28:48,789
My landlord, Tamada.

349
00:28:49,749 --> 00:28:53,085
Tamada... Do you know who Art Blakey is?

350
00:28:53,294 --> 00:28:55,254
Accel Brake?

351
00:28:55,713 --> 00:28:56,964
Oh, this.

352
00:28:58,591 --> 00:29:02,303
You know this is a critical time
for us, right?

353
00:29:02,470 --> 00:29:03,304
Yeah.

354
00:29:03,471 --> 00:29:08,434
We have to find an amazing drummer
that can rein you in, right?

355
00:29:08,976 --> 00:29:11,812
So why did you bring this idiot?!

356
00:29:11,979 --> 00:29:14,774
Don't call me an idiot, punk.

357
00:29:15,441 --> 00:29:19,153
If he kicks me out,
I'll have to move in with you.

358
00:29:21,489 --> 00:29:25,034
Okay, okay. Yes.
Step on the hi-hat pedal.

359
00:29:26,243 --> 00:29:29,830
It's closed now.
Try this rhythm.

360
00:29:30,122 --> 00:29:32,583
Ah... Like this?

361
00:29:32,666 --> 00:29:36,003
Maintain that rhythm.
Okay, let's try it.

362
00:29:36,462 --> 00:29:38,631
But just today, okay?

363
00:29:47,556 --> 00:29:49,975
They're not even sweating.

364
00:29:50,142 --> 00:29:52,144
Damn it! I have to focus.

365
00:30:11,664 --> 00:30:13,374
That's all, Tamada.

366
00:30:13,666 --> 00:30:15,584
Thank you.

367
00:30:16,043 --> 00:30:19,296
You can go now.
I need to talk to Dai.

368
00:30:21,173 --> 00:30:22,633
Thanks, Dai.

369
00:30:25,261 --> 00:30:26,470
Hey...

370
00:30:26,554 --> 00:30:29,223
Why did you bring such an amateur?

371
00:30:29,306 --> 00:30:31,684
Everybody's an amateur at first.

372
00:30:32,810 --> 00:30:33,769
So?

373
00:30:34,103 --> 00:30:37,982
Are you denying his desire
to play music?

374
00:30:47,867 --> 00:30:49,285
Tamada?

375
00:30:55,124 --> 00:30:56,000
Hi.

376
00:30:56,792 --> 00:30:57,626
Hi.

377
00:30:57,793 --> 00:30:59,753
Lower it. Don't wanna
bother the neighbors.

378
00:31:07,219 --> 00:31:10,556
I think it's great that
he wants to play.

379
00:31:13,559 --> 00:31:16,478
Tamada-san, loosen your grip.

380
00:31:16,979 --> 00:31:18,272
Yes, sir.

381
00:31:19,106 --> 00:31:23,193
Hanon, you're just like Kendrick Scott.

382
00:31:23,402 --> 00:31:25,946
I wanna be like Keith Moon.

383
00:31:26,071 --> 00:31:26,822
MEBAE MUSIC SCHOOL

384
00:31:27,823 --> 00:31:31,243
A 36-payment loan
to make a man of myself.

385
00:31:31,493 --> 00:31:33,704
I can't back out now.

386
00:31:35,122 --> 00:31:38,125
Not that I intend to.

387
00:31:39,793 --> 00:31:41,503
Hey, Sawabe!

388
00:31:41,754 --> 00:31:42,922
Long time no see.

389
00:31:43,005 --> 00:31:44,590
Hi.

390
00:31:44,673 --> 00:31:47,426
Will you join our next performance?

391
00:31:47,593 --> 00:31:50,304
You, me, and Yamaguchi as a trio.

392
00:31:50,429 --> 00:31:52,264
I'm looking for a drummer.

393
00:31:52,514 --> 00:31:55,100
Why not Yamaguchi, then?

394
00:31:55,392 --> 00:31:57,603
He's all we have, huh?

395
00:31:57,811 --> 00:31:59,730
He's not good enough?

396
00:31:59,813 --> 00:32:00,606
RIKKYU JAZZ CLUB

397
00:32:00,731 --> 00:32:03,233
Do you know of any good drummers
in other universities?

398
00:32:03,734 --> 00:32:06,695
Someone at my level.

399
00:32:14,536 --> 00:32:17,122
You think four days
make a difference?

400
00:32:17,206 --> 00:32:18,832
I took lessons.

401
00:32:19,041 --> 00:32:20,709
I see. And...?

402
00:32:21,543 --> 00:32:24,964
There were elementary schoolers there.
But I was the worst.

403
00:32:26,215 --> 00:32:30,469
But... when we played jazz together,
it felt really good.

404
00:32:32,096 --> 00:32:34,306
Tamada, how about this tempo?

405
00:32:34,723 --> 00:32:36,433
I think I can do it.

406
00:33:03,043 --> 00:33:06,964
Yukinori, what do you think?
We can comp to him.

407
00:33:07,131 --> 00:33:08,841
Whatever you say.

408
00:33:19,476 --> 00:33:21,020
I get it now...

409
00:33:21,520 --> 00:33:26,191
You're a softie who adapts
your music to a beginner.

410
00:33:27,526 --> 00:33:30,362
Tamada, you were awesome!

411
00:33:30,446 --> 00:33:32,364
I tried...

412
00:33:32,531 --> 00:33:33,615
Tamada,

413
00:33:33,866 --> 00:33:36,994
I can't accept you in the band.

414
00:33:37,661 --> 00:33:39,163
Yukinori...

415
00:33:39,913 --> 00:33:44,084
Jazz isn't just technique and
all that difficult stuff.

416
00:33:44,710 --> 00:33:46,879
It's about being moved by the music.

417
00:33:47,296 --> 00:33:49,506
I wasn't finished.

418
00:33:49,965 --> 00:33:53,844
I can't accept you now,
but you can practice with us.

419
00:33:54,636 --> 00:33:56,263
Really?!

420
00:33:57,473 --> 00:33:58,724
Yay!

421
00:34:06,774 --> 00:34:09,902
Mom? Yeah, I'm fine.

422
00:34:10,235 --> 00:34:12,780
Can you talk now?
Are your students gone?

423
00:34:15,824 --> 00:34:21,914
After the 8 beat and the 16 beat
on the drums, what do you teach next?

424
00:34:22,873 --> 00:34:27,419
Okay. Yeah. Right.
The fill. Then?

425
00:35:22,224 --> 00:35:25,144
Isn't this that cool complicated groove?

426
00:35:25,269 --> 00:35:27,479
It needs to be brushed up.

427
00:35:27,563 --> 00:35:28,814
Let's perform live!

428
00:35:28,981 --> 00:35:32,109
- Huh?
- No way. Absolutely not.

429
00:35:32,234 --> 00:35:34,862
He's been practicing
for three months already.

430
00:35:34,945 --> 00:35:38,532
Listen.
He's not an official member yet.

431
00:35:38,615 --> 00:35:42,369
Plus, he'll be too nervous
to perform on a stage.

432
00:35:42,494 --> 00:35:44,204
That's true...

433
00:35:44,413 --> 00:35:45,956
We don't have time.

434
00:35:46,123 --> 00:35:49,877
We're not even a band yet.
What's the use?

435
00:35:50,043 --> 00:35:52,171
We'll just embarrass ourselves.

436
00:35:52,254 --> 00:35:55,382
And who'd come listen to us
nameless musicians?

437
00:35:55,632 --> 00:35:57,676
You never know.

438
00:35:58,010 --> 00:36:02,514
I want to see what happens to us
the way we are now.

439
00:36:04,850 --> 00:36:05,976
Just once!

440
00:36:06,310 --> 00:36:08,145
Please let us perform just once.

441
00:36:08,312 --> 00:36:13,442
I'm running a business here.
I need a crowd-puller.

442
00:36:13,692 --> 00:36:17,863
Well... we have two college students.

443
00:36:18,071 --> 00:36:22,409
They have lots of friends in their clubs
who have other friends.

444
00:36:22,743 --> 00:36:26,622
I do want more young customers...

445
00:36:27,414 --> 00:36:29,583
Any day of the week's fine!

446
00:36:30,125 --> 00:36:31,460
Please!

447
00:36:35,130 --> 00:36:38,300
Jazz music! Jazz music!

448
00:36:38,425 --> 00:36:41,803
Come and enjoy! Lots of jazz!

449
00:36:41,970 --> 00:36:44,139
Thank you!

450
00:36:44,223 --> 00:36:44,973
JAZZ BY 18-YEAR-OLDS

451
00:36:45,098 --> 00:36:46,683
Excuse me!

452
00:36:47,559 --> 00:36:48,393
Yes?

453
00:36:48,518 --> 00:36:53,565
May I ask what the chances are
of you coming to see us?

454
00:36:53,815 --> 00:36:56,026
Huh? It's tomorrow?

455
00:36:56,193 --> 00:36:59,780
I've never listened to jazz before...

456
00:37:01,031 --> 00:37:01,949
Like 10%?

457
00:37:02,449 --> 00:37:03,742
10%?

458
00:37:03,825 --> 00:37:04,910
Thank you!

459
00:37:05,744 --> 00:37:07,496
We'll give it our 100%.

460
00:37:07,663 --> 00:37:11,792
No, 120%!
I hope to see you there!

461
00:37:12,584 --> 00:37:14,294
I like your spirit...

462
00:37:14,544 --> 00:37:16,213
- Thanks!
- What was that guy with the fliers?

463
00:37:16,380 --> 00:37:17,756
- We'll be waiting!
- A pick-up artist?

464
00:37:17,923 --> 00:37:19,633
How embarrassing...

465
00:37:26,265 --> 00:37:27,224
JAZZ HOUSE SEVEN SPOT

466
00:37:27,266 --> 00:37:29,393
Zero talent...

467
00:37:30,644 --> 00:37:33,105
Here, huh?

468
00:37:34,106 --> 00:37:36,066
Look at all these fliers.

469
00:37:36,441 --> 00:37:40,654
Ours isn't here, huh?
We're being shrugged off.

470
00:37:53,542 --> 00:37:54,293
Hi!

471
00:37:54,584 --> 00:37:58,964
Sorry. I couldn't get out of work.
How many people are here?

472
00:38:02,426 --> 00:38:06,680
Three regular customers plus the manager.

473
00:38:09,641 --> 00:38:13,854
I told you. People don't waste time
on nameless musicians.

474
00:38:14,062 --> 00:38:17,649
Yukinori, we're so cool.

475
00:38:17,733 --> 00:38:18,608
Huh?

476
00:38:19,651 --> 00:38:23,572
Tamada, we're gonna play jazz.

477
00:38:24,531 --> 00:38:28,243
We are so totally cool.

478
00:38:32,080 --> 00:38:33,123
Let's go.

479
00:38:34,916 --> 00:38:37,210
They're so young.

480
00:38:37,294 --> 00:38:38,879
Didn't you see their flier?

481
00:38:39,379 --> 00:38:41,840
It said, "Jazz by 18-year-olds."

482
00:38:42,174 --> 00:38:43,216
Here's your drink.

483
00:38:43,383 --> 00:38:44,593
Thank you.

484
00:38:59,191 --> 00:39:02,736
I'll never forget this
for as long as I live.

485
00:39:36,645 --> 00:39:41,233
The drummer is off.
He's in over his head.

486
00:39:41,400 --> 00:39:45,195
Yeah.
But the other two...

487
00:39:45,779 --> 00:39:50,242
The sax and the piano...
They're 18?

488
00:42:01,873 --> 00:42:03,250
Incredible solos...

489
00:42:07,963 --> 00:42:10,173
This is jazz?!

490
00:42:46,001 --> 00:42:47,002
Tamada.

491
00:42:47,085 --> 00:42:48,587
Huh? Oh...

492
00:42:49,254 --> 00:42:50,755
Cheers!

493
00:42:54,801 --> 00:42:58,805
Our first wrap-up party
is at a vending machine.

494
00:42:58,972 --> 00:43:01,600
Only three customers, so no pay.

495
00:43:01,725 --> 00:43:04,686
Distributing fliers
was the wrong way to advertise.

496
00:43:05,145 --> 00:43:08,023
This is Tokyo, remember?

497
00:43:08,315 --> 00:43:09,733
Yeah, but...

498
00:43:09,899 --> 00:43:10,734
Sorry.

499
00:43:11,276 --> 00:43:15,614
I'm a crappy drummer.
I held you two back.

500
00:43:15,905 --> 00:43:17,240
Tamada...

501
00:43:17,616 --> 00:43:20,201
I don't deserve to be in this band.

502
00:43:20,285 --> 00:43:22,704
- 135 times.
- Huh?

503
00:43:23,246 --> 00:43:27,042
The number of mistakes
in the first three songs.

504
00:43:27,125 --> 00:43:28,835
I stopped counting after that.

505
00:43:29,544 --> 00:43:31,630
I'll be honest.

506
00:43:32,964 --> 00:43:35,592
You weren't as bad as I thought.

507
00:43:36,801 --> 00:43:37,552
What?

508
00:43:37,761 --> 00:43:39,304
Right, Dai?

509
00:43:41,640 --> 00:43:42,474
Yeah.

510
00:43:42,891 --> 00:43:46,394
No matter what anyone says,
it was a great performance.

511
00:43:49,773 --> 00:43:52,275
Uh-oh. I'm late for work.

512
00:43:52,442 --> 00:43:54,944
Me too!
See ya, Tamada!

513
00:44:00,950 --> 00:44:03,662
I told you he wasn't ready.

514
00:44:05,246 --> 00:44:07,332
It's out of our hands.

515
00:44:07,749 --> 00:44:08,667
Huh?

516
00:44:08,958 --> 00:44:10,460
Tamada just needs more practice.

517
00:44:11,670 --> 00:44:14,714
We shouldn't make him feel so bad.

518
00:44:16,549 --> 00:44:18,051
He was smiling.

519
00:44:18,343 --> 00:44:20,553
A cold fake smile.

520
00:44:21,513 --> 00:44:26,476
We practice for ourselves,
not for anyone else.

521
00:44:27,519 --> 00:44:29,229
Tamada was smiling.

522
00:44:29,604 --> 00:44:30,480
Huh?

523
00:44:31,022 --> 00:44:34,442
I have faith in him.
He'll practice hard.

524
00:44:36,444 --> 00:44:38,321
Hey, Dai...

525
00:44:38,405 --> 00:44:40,240
drop dead, will you?

526
00:44:59,384 --> 00:45:01,261
What just happened?

527
00:45:28,246 --> 00:45:32,000
I'm not being forced into this.

528
00:45:32,625 --> 00:45:34,294
I want to do it!

529
00:45:38,339 --> 00:45:39,424
JASS'S PROFILE

530
00:45:39,549 --> 00:45:43,261
I cringe whenever I think about
our first performance.

531
00:45:43,344 --> 00:45:47,474
It was also Dai's first gig
as a professional musician.

532
00:45:47,974 --> 00:45:51,603
He played the sax
with every fiber of his being.

533
00:45:52,312 --> 00:45:54,731
He was all in.

534
00:45:56,024 --> 00:45:59,903
Yukinori and I latched on
to his energy.

535
00:46:01,029 --> 00:46:04,073
That's how we arrived at
our final performance.

536
00:46:05,533 --> 00:46:10,246
Yes... Those 18 months
were the best time of our lives.

537
00:46:10,914 --> 00:46:13,792
I still brag about it
to my business associates.

538
00:46:13,875 --> 00:46:18,463
Like, "I made music
with the great Dai Miyamoto!"

539
00:46:23,301 --> 00:46:24,302
Ta-da!

540
00:46:24,344 --> 00:46:25,220
BAND NAME JASS!

541
00:46:25,303 --> 00:46:26,262
JASS!

542
00:46:27,096 --> 00:46:28,181
JASS...

543
00:46:28,473 --> 00:46:30,183
Hmm... JASS, huh?

544
00:46:52,956 --> 00:46:55,083
How many mistakes
did I make today?

545
00:46:57,210 --> 00:46:58,503
80?

546
00:47:05,093 --> 00:47:07,345
All right. Again.

547
00:47:49,596 --> 00:47:52,891
OUR NEXT PERFORMANCE!

548
00:47:59,480 --> 00:48:02,233
Um... Good evening.

549
00:48:02,400 --> 00:48:03,151
We're JASS!

550
00:48:09,574 --> 00:48:10,950
We're JASS!

551
00:48:13,703 --> 00:48:16,706
Dai, guess how many people came today.

552
00:48:16,873 --> 00:48:20,084
Uh... A lot?

553
00:48:22,045 --> 00:48:23,254
32.

554
00:48:23,379 --> 00:48:24,213
That many?!

555
00:48:25,673 --> 00:48:26,841
That's amazing!

556
00:48:27,342 --> 00:48:29,594
And so...

557
00:48:29,844 --> 00:48:31,721
- Wow!
- Is it...?

558
00:48:31,804 --> 00:48:33,556
Yes. We got paid.

559
00:48:33,723 --> 00:48:34,515
Thanks!

560
00:48:37,852 --> 00:48:40,730
Our first real pay...

561
00:48:43,900 --> 00:48:46,319
How many mistakes
did I make today?

562
00:48:47,320 --> 00:48:51,950
38 big ones.
Twice as many small ones.

563
00:48:55,453 --> 00:48:57,830
Why did you start playing jazz?

564
00:48:57,956 --> 00:49:02,835
I started as a kid since
my family runs a piano school.

565
00:49:03,086 --> 00:49:05,254
Fitting for a well-to-do Tokyo boy.

566
00:49:05,463 --> 00:49:07,215
Huh? No.

567
00:49:07,382 --> 00:49:10,176
I'm the coolest Nagano native
in Japan.

568
00:49:10,343 --> 00:49:11,511
Oh...

569
00:49:12,512 --> 00:49:15,848
So what about you? Why jazz?

570
00:49:17,392 --> 00:49:18,601
Because jazz...

571
00:49:19,602 --> 00:49:22,063
is so hot and intense.

572
00:49:23,982 --> 00:49:25,775
Other music isn't?

573
00:49:26,025 --> 00:49:29,153
How should I explain it?

574
00:49:29,404 --> 00:49:31,239
Jazz is about emotions.

575
00:49:31,531 --> 00:49:32,615
Emotions?

576
00:49:32,782 --> 00:49:37,203
You use the melody to express
how you feel at that moment.

577
00:49:37,912 --> 00:49:39,163
It's different every day.

578
00:49:40,164 --> 00:49:42,291
So it's infinite.

579
00:49:42,959 --> 00:49:45,211
That soloing
you mentioned, huh?

580
00:49:46,504 --> 00:49:49,924
I think it's time we set a goal
for the three of us.

581
00:49:50,049 --> 00:49:52,844
Goal? The three of us?

582
00:49:53,011 --> 00:49:54,512
You mean Tamada is...

583
00:49:56,889 --> 00:49:58,391
Did you hear that?!

584
00:49:58,474 --> 00:50:01,185
Here. It's ready.

585
00:50:03,021 --> 00:50:05,273
Tamada, you know...

586
00:50:06,149 --> 00:50:07,150
What?

587
00:50:08,151 --> 00:50:11,404
You're good at grilling meat.

588
00:50:18,703 --> 00:50:19,996
I knew it.

589
00:50:21,164 --> 00:50:24,083
We'll stand on this stage in our teens.

590
00:50:24,250 --> 00:50:26,502
What's this place? So Blue?

591
00:50:27,003 --> 00:50:29,213
The best jazz club in Japan.

592
00:50:29,380 --> 00:50:30,882
The best in Japan?

593
00:50:31,841 --> 00:50:34,052
Tamada, how much was today's music charge?

594
00:50:34,594 --> 00:50:35,636
2,000 yen.

595
00:50:35,803 --> 00:50:37,263
It's 10,000 at So Blue.

596
00:50:37,680 --> 00:50:39,223
What?! Wow.

597
00:50:39,390 --> 00:50:41,434
And it seats 250 people.

598
00:50:42,435 --> 00:50:45,646
Are you serious? In our teens?

599
00:50:46,105 --> 00:50:48,483
We only have a year left.

600
00:50:48,566 --> 00:50:49,901
We have to go all out.

601
00:50:49,984 --> 00:50:50,902
Yeah.

602
00:50:51,235 --> 00:50:52,403
Right?

603
00:50:55,948 --> 00:50:58,034
I'll knock your socks off.

604
00:51:01,204 --> 00:51:03,414
Let's see you try.

605
00:51:10,379 --> 00:51:13,091
Are you interested in
a music festival?

606
00:51:13,174 --> 00:51:13,925
What?

607
00:51:14,050 --> 00:51:15,885
I just got a call

608
00:51:16,344 --> 00:51:19,055
with an offer to play
in a music festival!

609
00:51:19,222 --> 00:51:20,181
A festival?

610
00:51:20,681 --> 00:51:21,891
Which one?

611
00:51:22,183 --> 00:51:26,979
The Katsushika Jazz Festival
a month from now.

612
00:51:28,231 --> 00:51:31,150
A small event
to revitalize the neighborhood...

613
00:51:31,442 --> 00:51:35,154
The main feature is Act
with a pianist called Amanuma.

614
00:51:35,279 --> 00:51:36,614
He's really famous.

615
00:51:36,781 --> 00:51:40,952
Kousei Amanuma makes critiques
and appears frequently in the media.

616
00:51:41,035 --> 00:51:43,246
Oh, this guy.

617
00:51:43,412 --> 00:51:46,082
Hmm... Act is the last band to play.

618
00:51:46,124 --> 00:51:46,916
MODAL JAZZ BAND

619
00:51:47,125 --> 00:51:50,795
They're putting us right before them
to pump up the audience.

620
00:51:51,546 --> 00:51:54,090
So it's a big venue...

621
00:51:55,341 --> 00:51:57,343
A win-or-lose situation.

622
00:51:57,802 --> 00:51:58,636
Win or lose?

623
00:51:59,095 --> 00:52:03,266
A lot of people from the jazz industry
will be there.

624
00:52:03,432 --> 00:52:08,354
If they think we suck,
we'll never be invited to perform again.

625
00:52:08,646 --> 00:52:13,484
But we'll be playing to a large crowd.

626
00:52:13,734 --> 00:52:15,862
It's our chance to increase
our audience.

627
00:52:16,863 --> 00:52:19,782
A win-or-lose situation,
one way or another.

628
00:52:19,824 --> 00:52:22,410
SHIBAMATA STATION

629
00:52:22,493 --> 00:52:23,244
JAZZ FESTIVAL MEETING

630
00:52:23,369 --> 00:52:25,204
Good luck at the festival.

631
00:52:25,663 --> 00:52:28,624
Let's start the party.

632
00:52:28,791 --> 00:52:31,836
Does everybody have a glass?
Cheers!

633
00:52:32,253 --> 00:52:34,172
Cheers!

634
00:52:37,425 --> 00:52:43,264
Someone recommended us
to the committee. Thank you.

635
00:52:43,389 --> 00:52:45,850
It wasn't me.

636
00:52:45,933 --> 00:52:48,644
Hello! Can I sit here?

637
00:52:48,811 --> 00:52:49,896
Sure.

638
00:52:50,271 --> 00:52:52,773
I'm the one who recommended you guys.

639
00:52:52,940 --> 00:52:54,400
Are you serious?

640
00:52:54,692 --> 00:52:56,068
Thank you!

641
00:52:56,194 --> 00:52:58,196
Where did you see us perform?

642
00:52:58,529 --> 00:53:01,073
I've never heard
or watched you guys.

643
00:53:01,699 --> 00:53:07,330
But I wanted a young, energetic band
and your name came up.

644
00:53:07,705 --> 00:53:10,833
The audience at music festivals
loves the youth.

645
00:53:10,875 --> 00:53:11,709
PERKY TEENAGERS!

646
00:53:11,792 --> 00:53:14,212
Flopping is part of the charm.

647
00:53:16,505 --> 00:53:18,883
Whose music do you play?

648
00:53:19,383 --> 00:53:21,260
Mostly our own.

649
00:53:21,344 --> 00:53:24,263
Modal? Cool? Bebop?

650
00:53:24,513 --> 00:53:27,433
Just everything jazz.

651
00:53:27,934 --> 00:53:29,393
That's so vague.

652
00:53:29,685 --> 00:53:30,645
Huh?

653
00:53:30,811 --> 00:53:33,272
We give serious thought to

654
00:53:33,356 --> 00:53:36,400
satisfying the needs of
the diminishing jazz fans.

655
00:53:36,484 --> 00:53:41,364
"We play jazz" is like admitting
you're just greenhorns. It's teen stuff.

656
00:53:42,156 --> 00:53:44,450
You'll never make it big.

657
00:53:45,284 --> 00:53:46,619
You think so?

658
00:53:48,204 --> 00:53:53,751
We're participating in this event
to spread our music.

659
00:53:54,043 --> 00:53:56,379
When you hear it, you'll get it.

660
00:53:56,754 --> 00:54:02,551
So what? You think you can steal
our fans from us?

661
00:54:02,843 --> 00:54:03,636
Yes!

662
00:54:05,054 --> 00:54:09,809
I like that spirit.
Typical ignorant teenagers.

663
00:54:10,226 --> 00:54:11,435
Amanuma-san.

664
00:54:12,061 --> 00:54:13,145
Yes?

665
00:54:13,604 --> 00:54:17,149
Please listen to our music.

666
00:54:18,484 --> 00:54:21,320
I have to go practice.
Goodbye.

667
00:54:26,284 --> 00:54:29,745
Huh?! What a jerk.

668
00:54:29,912 --> 00:54:30,871
And...?

669
00:54:30,955 --> 00:54:34,083
I told him we'll turn Act's fans
into our fans.

670
00:54:35,334 --> 00:54:36,419
That's so you.

671
00:54:36,711 --> 00:54:40,423
Now we really have to win.

672
00:54:40,506 --> 00:54:43,509
Let's start out by studying Act's music.

673
00:54:43,634 --> 00:54:45,845
The sound the customers like?

674
00:54:46,012 --> 00:54:47,430
Forget it.

675
00:54:48,681 --> 00:54:51,976
If we cater to their taste,
we'll lose our own music.

676
00:54:52,143 --> 00:54:54,020
What do you suggest?

677
00:54:54,270 --> 00:54:55,354
Getting stronger.

678
00:54:55,980 --> 00:54:58,774
Each of us will empower our sound.

679
00:54:59,608 --> 00:55:01,944
That's too vague.

680
00:55:02,153 --> 00:55:03,946
We'll get stronger un-vaguely!

681
00:55:09,702 --> 00:55:10,661
YUKINORI

682
00:55:13,289 --> 00:55:16,459
Yukinori? Dai went out.

683
00:55:16,709 --> 00:55:18,210
Without his phone?

684
00:55:18,294 --> 00:55:20,129
- He went jogging.
- What?

685
00:55:20,463 --> 00:55:25,551
He's been running three hours every day
for the past two weeks...

686
00:55:25,634 --> 00:55:28,346
to strengthen his heart and lungs.

687
00:55:28,596 --> 00:55:29,805
Are you serious?

688
00:55:30,181 --> 00:55:33,184
His sound is gonna be more powerful.

689
00:55:33,351 --> 00:55:34,393
What are you doing?

690
00:55:34,810 --> 00:55:37,813
I'm not that big of a dork.

691
00:55:38,481 --> 00:55:41,776
I stay cool and practice at home.

692
00:56:00,669 --> 00:56:04,423
No matter how old or new,
no matter the genre,

693
00:56:05,049 --> 00:56:06,675
good music is good music.

694
00:56:08,469 --> 00:56:11,722
KATSUSHIKA JAZZ FESTIVAL

695
00:56:12,223 --> 00:56:14,183
Wow! This place is so big!

696
00:56:14,475 --> 00:56:18,104
Yeah. Our biggest venue so far.

697
00:56:18,604 --> 00:56:20,981
Yikes... I'm getting nervous.

698
00:56:21,065 --> 00:56:22,942
Don't worry.

699
00:56:23,025 --> 00:56:26,404
I played in a bigger place
than this in high school.

700
00:56:26,612 --> 00:56:28,781
You're not helping.

701
00:56:31,117 --> 00:56:33,035
You went running, huh?

702
00:56:33,786 --> 00:56:34,954
Yeah...

703
00:56:35,246 --> 00:56:37,415
This is my only pair of shoes.

704
00:56:40,000 --> 00:56:41,544
Miyamoto.

705
00:56:41,710 --> 00:56:42,545
Hello...

706
00:56:42,837 --> 00:56:45,089
Good luck today.

707
00:56:46,924 --> 00:56:48,926
Where's your stage outfit?

708
00:56:49,093 --> 00:56:50,136
You're looking at it.

709
00:56:50,553 --> 00:56:54,640
Oh... I see.
You are a young band, after all.

710
00:56:55,266 --> 00:57:01,313
Just go out there and do your thing.
We'll cover for you.

711
00:57:01,856 --> 00:57:07,403
Miyamoto, we got off on the wrong foot,

712
00:57:07,611 --> 00:57:11,282
but don't get so worked up.
Relax.

713
00:57:11,574 --> 00:57:15,953
We'll really pump up the audience
for you...

714
00:57:19,290 --> 00:57:21,041
so good luck to you too.

715
00:57:33,721 --> 00:57:35,973
About 150 people
in the audience...

716
00:57:37,016 --> 00:57:39,310
There'll be more for Act.

717
00:57:39,477 --> 00:57:41,395
- Tamada, focus.
- Okay!

718
00:57:41,604 --> 00:57:45,983
The audience is pretty excited.
They're waiting for Act.

719
00:57:47,443 --> 00:57:50,070
I want a strong sound
straight off the bat.

720
00:57:50,404 --> 00:57:52,615
You want to change the lineup?

721
00:57:53,115 --> 00:57:54,825
It'll really be high-stakes.

722
00:57:55,326 --> 00:57:56,785
It's not about that.

723
00:57:57,453 --> 00:58:01,081
It's about affecting the audience.
I'll go first.

724
00:58:02,833 --> 00:58:06,420
Let's kick off with "N.E.W."

725
00:58:06,921 --> 00:58:07,671
Okay.

726
00:58:07,755 --> 00:58:10,174
Tamada, comp the intro to Dai.

727
00:58:10,299 --> 00:58:11,884
Okay.

728
00:58:14,094 --> 00:58:16,805
Thank you! We're Domino Five!

729
00:58:17,223 --> 00:58:20,684
I'll give it all I got.
I'm sure they'll get our music.

730
00:58:26,273 --> 00:58:27,816
Kawakita-san.

731
00:58:28,192 --> 00:58:30,986
You're from 21 Music...

732
00:58:31,153 --> 00:58:33,614
I'm Isogai.
I'm surprised to see you here.

733
00:58:33,781 --> 00:58:35,074
Are you here to see Act?

734
00:58:35,241 --> 00:58:37,993
No, I was asked to come.

735
00:58:59,557 --> 00:59:00,474
What's the matter?

736
00:59:00,599 --> 00:59:02,434
Are they nervous?

737
01:03:00,464 --> 01:03:01,215
Yeah!

738
01:03:30,869 --> 01:03:32,996
Yes! We did it!

739
01:03:33,163 --> 01:03:34,832
I need water!

740
01:03:35,624 --> 01:03:38,502
They loved us!

741
01:03:41,964 --> 01:03:46,718
I'm sorry to bother you.
I'm Isogai from 21 Music.

742
01:03:47,094 --> 01:03:49,805
Do you have a minute?

743
01:03:52,182 --> 01:03:54,893
MASARU ISOGAI, 21 MUSIC

744
01:03:55,435 --> 01:03:56,854
We did it.

745
01:03:57,479 --> 01:03:58,730
I guess so...

746
01:03:58,856 --> 01:04:02,192
I'm sure the audience will remember us.

747
01:04:02,359 --> 01:04:06,363
They loved us! And that guy
from a record company...

748
01:04:06,822 --> 01:04:09,533
He just said we might have a chance.

749
01:04:09,700 --> 01:04:12,369
New bands rise and fall
just as quickly.

750
01:04:13,203 --> 01:04:14,371
I see...

751
01:04:14,454 --> 01:04:16,164
We have a long way to go.

752
01:04:16,331 --> 01:04:20,335
If releasing an album is like a trip
to the moon, we're still in Atami.

753
01:04:20,502 --> 01:04:22,254
No, Shinagawa.

754
01:04:22,546 --> 01:04:28,260
Still, he invited us to go to the moon.

755
01:04:29,136 --> 01:04:31,805
I have to get better.

756
01:04:31,972 --> 01:04:36,101
Yeah. You can't buy a ticket
on your own yet.

757
01:04:39,146 --> 01:04:42,441
Tamada has to improve
but we do too.

758
01:04:42,733 --> 01:04:44,902
We can be even better.

759
01:04:45,193 --> 01:04:46,862
Huh? Me?

760
01:04:48,614 --> 01:04:52,743
Like today... Your solos
are always so similar.

761
01:04:55,412 --> 01:04:56,330
Similar?

762
01:04:56,955 --> 01:04:58,790
Solos are ab-libbed.

763
01:04:59,333 --> 01:05:03,003
Without any variation,
the audience will get bored of it.

764
01:05:04,254 --> 01:05:07,674
For now,
we need to play high-quality music.

765
01:05:08,216 --> 01:05:10,344
Good solos would do the job.

766
01:05:11,011 --> 01:05:12,971
We're already taking
a risk with Tamada.

767
01:05:13,055 --> 01:05:14,014
But...

768
01:05:14,139 --> 01:05:17,100
What matters is a winning performance.

769
01:05:17,184 --> 01:05:19,519
That was our goal today.

770
01:05:30,405 --> 01:05:32,074
At my family's piano school

771
01:05:33,367 --> 01:05:36,745
there was a girl a bit older than me.

772
01:05:37,204 --> 01:05:40,624
She had so much fun playing the piano.

773
01:05:42,459 --> 01:05:47,631
I started the piano because
I wanted to play like her.

774
01:05:51,426 --> 01:05:55,472
But one day,
her family skipped town at night.

775
01:05:56,974 --> 01:06:01,853
When she came to say goodbye,
my mom said...

776
01:06:02,896 --> 01:06:05,816
Aoi, keep playing the piano.

777
01:06:08,026 --> 01:06:08,819
I will.

778
01:06:10,779 --> 01:06:12,990
Bye, Yuki.

779
01:06:18,286 --> 01:06:20,664
I'm sure she quit.

780
01:06:20,956 --> 01:06:27,004
We have to win in order
to keep playing music.

781
01:06:27,504 --> 01:06:28,880
She's still playing.

782
01:06:31,133 --> 01:06:35,846
It's not about winning.
I'm sure she's still playing the piano.

783
01:06:47,774 --> 01:06:51,445
Thank you for coming
to Katsushika last month.

784
01:06:51,862 --> 01:06:53,739
What did you think of JASS?

785
01:06:55,115 --> 01:06:59,411
I was surprised.
That tenor was powerful.

786
01:06:59,536 --> 01:07:02,539
He drew you in and empowered you.

787
01:07:02,664 --> 01:07:04,374
Thank you.

788
01:07:04,499 --> 01:07:09,212
So why did you want me
to be there?

789
01:07:10,172 --> 01:07:13,842
Will you introduce us to So Blue?

790
01:07:15,635 --> 01:07:19,056
For jazz musicians,
it's like the Tokyo Dome.

791
01:07:19,222 --> 01:07:20,140
I know.

792
01:07:20,515 --> 01:07:23,101
But I want to perform there
in my teens.

793
01:07:26,563 --> 01:07:29,900
You're being too cocky.

794
01:07:30,901 --> 01:07:34,780
I can help you take a step forward,

795
01:07:34,863 --> 01:07:39,242
but you're trying to take
100 steps here.

796
01:07:40,994 --> 01:07:46,374
When I was in middle school
my mom took me to So Blue.

797
01:07:46,666 --> 01:07:50,754
Since then,
I've dreamed of performing there.

798
01:07:51,213 --> 01:07:55,592
My friends wanted to be soccer
and basketball stars,

799
01:07:56,259 --> 01:07:59,096
but my only goal was So Blue.

800
01:07:59,846 --> 01:08:02,224
I know it's a huge challenge.

801
01:08:03,475 --> 01:08:07,270
But I've never taken music,

802
01:08:08,105 --> 01:08:11,483
or performing at So Blue, lightly.

803
01:08:14,903 --> 01:08:18,115
Uchiyama, what do you think?

804
01:08:18,698 --> 01:08:22,285
He got my email address
from Kawakita-san, the guitarist.

805
01:08:23,120 --> 01:08:26,123
He's sent five emails already.
He's still a student.

806
01:08:26,206 --> 01:08:31,711
A student? He's either super confident
or simply stupid.

807
01:08:32,170 --> 01:08:38,135
But he might be the kind of gifted youth
you're always talking about.

808
01:08:39,010 --> 01:08:39,761
THIS IS TAIRA OF SO BLUE

809
01:08:39,803 --> 01:08:40,929
Whoa! Yes!

810
01:08:41,304 --> 01:08:42,472
What is it, Yukinori?

811
01:08:42,556 --> 01:08:44,933
I got a reply after my fifth email.

812
01:08:45,183 --> 01:08:47,060
They're coming to our next gig.

813
01:08:47,394 --> 01:08:48,145
Wow.

814
01:08:48,311 --> 01:08:50,814
Which girl did you woo this time?

815
01:08:50,939 --> 01:08:52,023
Yeah, which?

816
01:08:52,190 --> 01:08:54,734
I bet a hottie with big tits.

817
01:08:54,901 --> 01:08:57,696
Aw, come on! The sax is way cooler.

818
01:08:57,863 --> 01:09:01,032
All right!
Let's go all out, as usual.

819
01:09:55,503 --> 01:09:56,630
JASS DRESSING ROOM

820
01:09:56,713 --> 01:09:57,589
Wow.

821
01:09:58,131 --> 01:09:59,591
The crowd loved us again.

822
01:09:59,674 --> 01:10:01,134
I thought I nailed that fill.

823
01:10:01,259 --> 01:10:02,093
TAIRA: I'M AT JOY

824
01:10:02,219 --> 01:10:03,261
What do you think?

825
01:10:04,471 --> 01:10:06,389
Sorry. I have to go.

826
01:10:08,642 --> 01:10:10,101
A girl, for sure.

827
01:10:11,061 --> 01:10:12,812
There you are! Yukinori!

828
01:10:13,313 --> 01:10:15,774
Can I have your autograph?

829
01:10:15,899 --> 01:10:17,108
Sorry.

830
01:10:23,156 --> 01:10:26,284
Can I have your autograph?

831
01:10:26,451 --> 01:10:27,869
Of course.

832
01:10:28,203 --> 01:10:29,746
Thank you.

833
01:10:33,416 --> 01:10:35,585
- You're getting better.
- What?

834
01:10:35,961 --> 01:10:40,548
You've improved in the eight months
since your first performance.

835
01:10:41,174 --> 01:10:46,221
I come to listen to
your growing drum skills.

836
01:10:57,274 --> 01:10:58,233
Hello.

837
01:11:04,281 --> 01:11:06,074
Um... I'm Sawabe.

838
01:11:06,533 --> 01:11:09,786
I'm Taira. Nice to meet you.
Take a seat.

839
01:11:10,245 --> 01:11:11,746
Thank you.

840
01:11:13,290 --> 01:11:14,624
Thanks for waiting.

841
01:11:14,749 --> 01:11:15,959
Care for a drink?

842
01:11:16,084 --> 01:11:18,295
Anything's fine.

843
01:11:18,461 --> 01:11:20,130
So... what did you think?

844
01:11:20,672 --> 01:11:22,674
Did you like our music?

845
01:11:22,924 --> 01:11:25,635
The drummer is a beginner.

846
01:11:26,094 --> 01:11:29,472
He got by with the bare minimum,
without any solos.

847
01:11:29,556 --> 01:11:32,309
But he was trying so hard.

848
01:11:32,726 --> 01:11:34,394
It was actually endearing.

849
01:11:34,644 --> 01:11:37,105
I see... Tamada...

850
01:11:37,314 --> 01:11:40,275
The tenor was intriguing.

851
01:11:40,483 --> 01:11:44,654
He has the power to deliver his music,
and his sound is also unique.

852
01:11:45,155 --> 01:11:48,533
Intriguing indeed.
I think he has a future.

853
01:11:48,700 --> 01:11:50,618
Yes. He's one in a million.

854
01:11:52,037 --> 01:11:52,829
But you...

855
01:11:54,289 --> 01:11:55,790
were no good.

856
01:11:56,833 --> 01:11:57,584
What?

857
01:11:58,043 --> 01:12:02,005
You rely on finger techniques.
Corny melodies.

858
01:12:02,464 --> 01:12:04,883
A boring performance all around...

859
01:12:05,800 --> 01:12:07,886
Boring?

860
01:12:08,094 --> 01:12:11,181
We believe we're the best club
in Japan.

861
01:12:11,306 --> 01:12:13,224
Are you mocking us?

862
01:12:13,391 --> 01:12:14,434
Of course not. I'm...

863
01:12:14,684 --> 01:12:16,853
Are you scared?

864
01:12:17,103 --> 01:12:21,149
Solos are where you can
express yourself inside and out

865
01:12:21,441 --> 01:12:23,693
and bare your soul.

866
01:12:24,611 --> 01:12:29,282
You're not only mocking music,
but you're also mocking people.

867
01:12:29,866 --> 01:12:31,743
Your flippant attitude
toward the bartender...

868
01:12:32,243 --> 01:12:35,663
Not properly introducing
yourself to me...

869
01:12:36,039 --> 01:12:40,043
Using Kawakita-san to try
to get an offer from us...

870
01:12:40,293 --> 01:12:44,923
The utter lack of humility
in your demeanor and attitude...

871
01:12:47,926 --> 01:12:52,389
I'm sorry, but my answer is no.

872
01:12:53,723 --> 01:12:57,060
Put his drink on my check.

873
01:13:17,163 --> 01:13:21,084
Wow... He was so blunt...

874
01:13:21,459 --> 01:13:24,003
He told me what
I needed to hear...

875
01:13:27,382 --> 01:13:30,802
This place lives up to its name.

876
01:13:36,933 --> 01:13:38,143
Oh?

877
01:13:38,226 --> 01:13:39,102
Hello.

878
01:13:39,394 --> 01:13:43,815
The piano?
Go ahead, but I'm going home.

879
01:13:43,982 --> 01:13:45,608
We're closed tomorrow, anyway.

880
01:13:46,234 --> 01:13:47,944
Can I play as long as I want?

881
01:13:53,867 --> 01:13:57,162
Bare my soul, huh?

882
01:14:13,511 --> 01:14:14,596
Oh my.

883
01:14:18,933 --> 01:14:21,394
You practiced for two whole days?

884
01:14:21,769 --> 01:14:22,854
Yes.

885
01:14:23,521 --> 01:14:24,981
And...?

886
01:14:25,523 --> 01:14:26,649
I'm still lost.

887
01:14:29,402 --> 01:14:32,113
I have to talk to them.

888
01:14:36,242 --> 01:14:38,495
It's not what I expected.

889
01:14:38,745 --> 01:14:39,829
What did you expect?

890
01:14:39,913 --> 01:14:43,082
Something more stylish than this.

891
01:14:43,166 --> 01:14:45,293
This is me.

892
01:14:45,376 --> 01:14:48,254
So what did you wanna talk about?

893
01:14:49,631 --> 01:14:54,010
You see... Someone from So Blue
was watching us the other night.

894
01:14:54,093 --> 01:14:55,803
Are you serious?

895
01:14:56,221 --> 01:14:58,515
I asked him to come.

896
01:14:59,349 --> 01:15:01,226
You did? And...?

897
01:15:01,726 --> 01:15:04,646
You guys impressed him.

898
01:15:05,063 --> 01:15:08,691
But me...
He said my solo was crappy.

899
01:15:08,775 --> 01:15:11,819
Is something wrong with his hearing?!

900
01:15:12,195 --> 01:15:15,782
He said I rely on finger techniques.

901
01:15:16,950 --> 01:15:21,704
I tried to do something about it
these last three days, but I couldn't.

902
01:15:22,455 --> 01:15:27,961
I burned down our bridge to So Blue.
I'm so sorry.

903
01:15:28,503 --> 01:15:29,921
Yukinori...

904
01:15:30,380 --> 01:15:34,425
Do you agree with him?

905
01:15:34,592 --> 01:15:35,385
Yeah.

906
01:15:35,843 --> 01:15:36,844
Me too.

907
01:15:37,011 --> 01:15:37,762
Huh?

908
01:15:37,845 --> 01:15:39,055
Tamada...

909
01:15:39,264 --> 01:15:43,184
Let's get out of here.
There's nothing we can do right now.

910
01:15:43,351 --> 01:15:45,562
What do you mean?

911
01:15:45,770 --> 01:15:47,438
Yukinori's depressed.

912
01:15:47,564 --> 01:15:50,233
He has to get over it.

913
01:15:50,942 --> 01:15:55,780
I play as if I'm the best in the world
when I'm soloing.

914
01:15:56,239 --> 01:16:01,744
You accept it when people call you crappy.
You're hopeless.

915
01:16:01,995 --> 01:16:04,163
There's nothing a wimp can do.

916
01:16:04,539 --> 01:16:08,042
No! There must be
something we can do!

917
01:16:08,126 --> 01:16:09,794
It's Yukinori's problem.

918
01:16:10,211 --> 01:16:12,630
We're a team, aren't we?

919
01:16:13,172 --> 01:16:19,012
A jazz band doesn't stay together forever.
The members change.

920
01:16:19,095 --> 01:16:20,763
That's how it is.

921
01:16:23,683 --> 01:16:25,935
Dai, you want to be
the best in the world.

922
01:16:26,519 --> 01:16:29,606
Yukinori wants to win in jazz.
That's fine.

923
01:16:30,565 --> 01:16:31,733
But I...

924
01:16:32,483 --> 01:16:36,029
I just want to play music
with you guys.

925
01:16:37,071 --> 01:16:40,575
Friends help each other
in time of need, right?

926
01:16:40,908 --> 01:16:43,119
Being kind won't improve his solos.

927
01:16:43,244 --> 01:16:45,955
Then why are you so soft on me?!

928
01:16:46,539 --> 01:16:50,335
I'm a lousy drummer!
Tell me how crappy I am!

929
01:16:52,879 --> 01:16:53,713
Tamada...

930
01:16:53,796 --> 01:16:57,342
This is ridiculous!
Are you belittling me?!

931
01:16:57,634 --> 01:17:00,803
How can we play jazz
when we're so disconnected?!

932
01:17:05,433 --> 01:17:07,685
COURSES

933
01:17:07,810 --> 01:17:11,189
Shunji, did you really flunk?

934
01:17:11,314 --> 01:17:13,483
Oh... Um, yeah...

935
01:17:13,566 --> 01:17:15,652
What happened?

936
01:17:15,735 --> 01:17:20,573
I'm worried.
Are you in some kind of trouble?

937
01:17:21,074 --> 01:17:23,409
No, Mom... Nothing like that.

938
01:17:23,493 --> 01:17:25,203
Then why?

939
01:17:25,453 --> 01:17:29,624
I'll explain later. Sorry.
I have to go to class.

940
01:17:46,724 --> 01:17:49,185
You're all scratched up.

941
01:17:52,313 --> 01:17:55,316
But you still sound great.

942
01:17:57,151 --> 01:17:59,529
All right, you're good to go.

943
01:18:03,116 --> 01:18:06,536
The small red car is the last one.

944
01:18:06,703 --> 01:18:07,995
Okay.

945
01:18:09,664 --> 01:18:11,833
Sawabe! Let the cars pass!

946
01:18:11,999 --> 01:18:12,834
Sorry.

947
01:18:19,173 --> 01:18:21,175
KANEDA TOFU SHOP

948
01:18:22,343 --> 01:18:24,262
Kaneda Tofu Shop...

949
01:18:32,061 --> 01:18:33,020
Here.

950
01:18:33,104 --> 01:18:34,981
KANEDA TOFU SHOP

951
01:18:45,074 --> 01:18:46,909
It's him.

952
01:19:04,385 --> 01:19:05,553
Ow...

953
01:19:05,720 --> 01:19:06,596
Um...

954
01:19:07,263 --> 01:19:09,474
Oh... You're...

955
01:19:09,724 --> 01:19:11,934
I'm sorry about the other day.

956
01:19:12,393 --> 01:19:14,979
You said you wanted my autograph, so...

957
01:19:15,229 --> 01:19:18,733
Really? Thank you.

958
01:19:18,816 --> 01:19:22,612
Do you live around here?
Just happened to pass by?

959
01:19:22,695 --> 01:19:24,280
I wanted to apologize.

960
01:19:24,363 --> 01:19:25,364
Huh?

961
01:19:25,531 --> 01:19:27,283
Please come see us perform again.

962
01:19:27,575 --> 01:19:30,953
I'll be better. I promise.

963
01:19:35,082 --> 01:19:36,292
All right.

964
01:19:36,375 --> 01:19:38,586
I'll be in touch soon.

965
01:19:40,004 --> 01:19:41,380
Is it bad?

966
01:19:41,714 --> 01:19:45,092
They want us to look for
a pianist to replace him.

967
01:19:45,176 --> 01:19:48,346
What?! They're playing in two days!

968
01:19:48,513 --> 01:19:50,932
Mita is in Tokyo...

969
01:19:51,390 --> 01:19:55,853
Wada too. Who else is there?

970
01:19:55,978 --> 01:19:57,814
Are we being fair?

971
01:19:57,855 --> 01:19:58,606
What?

972
01:19:58,731 --> 01:19:59,482
CONTACTS

973
01:19:59,524 --> 01:20:03,653
Top musicians can stand on this stage.
But to those behind them...

974
01:20:04,403 --> 01:20:08,032
are we being fair?

975
01:20:08,449 --> 01:20:10,493
That's a difficult question.

976
01:20:10,576 --> 01:20:11,494
YUKINORI SAWABE

977
01:20:19,335 --> 01:20:22,380
Are you the tenor sax of JASS?

978
01:20:22,672 --> 01:20:23,631
Yes.

979
01:20:23,714 --> 01:20:26,384
I've watched you guys once.

980
01:20:26,509 --> 01:20:32,473
Thank you for recognizing me!
I feel like a celebrity.

981
01:20:32,682 --> 01:20:35,184
How did you like our music?

982
01:20:35,309 --> 01:20:36,352
It was intriguing.

983
01:20:36,435 --> 01:20:38,896
Wow. What a compliment.

984
01:20:39,313 --> 01:20:42,441
Indeed... You guys were intriguing.

985
01:20:43,234 --> 01:20:46,028
So strong and intense...

986
01:20:46,821 --> 01:20:48,364
How's your pianist?

987
01:20:49,740 --> 01:20:54,620
Yukinori? He's hit a wall.

988
01:20:54,704 --> 01:20:57,206
A really big thick one.

989
01:20:58,624 --> 01:20:59,584
I see...

990
01:20:59,750 --> 01:21:00,877
But he'll be fine.

991
01:21:01,711 --> 01:21:06,799
He'll overcome it.
We'll be fine.

992
01:21:08,676 --> 01:21:09,760
It's time.

993
01:21:09,844 --> 01:21:11,554
I have to go.

994
01:21:11,804 --> 01:21:12,972
Okay.

995
01:21:13,472 --> 01:21:14,599
Um...

996
01:21:15,892 --> 01:21:21,439
We'll perform here one day.
Please come and watch us.

997
01:21:22,023 --> 01:21:23,274
Bye!

998
01:21:26,485 --> 01:21:30,072
Who was that young man?

999
01:21:31,240 --> 01:21:32,533
He's...

1000
01:21:33,951 --> 01:21:35,953
tomorrow's jazz.

1001
01:21:44,003 --> 01:21:45,129
Hello?

1002
01:21:45,379 --> 01:21:46,589
Taira here.

1003
01:21:46,714 --> 01:21:48,090
Oh... I'm...

1004
01:21:48,382 --> 01:21:50,176
Sorry for calling out of the blue.

1005
01:21:56,474 --> 01:22:01,854
In two days, Fred Silver is performing
at The Cotton's, our sister club,

1006
01:22:01,979 --> 01:22:05,483
but his pianist got sick
and can't come to Japan.

1007
01:22:05,733 --> 01:22:08,694
We're looking for someone
to take his place.

1008
01:22:09,445 --> 01:22:11,989
Will you do it?

1009
01:22:12,114 --> 01:22:16,661
I need your answer ASAP.
We're running out of time.

1010
01:23:04,000 --> 01:23:08,504
Incredible, huh? He's not even
playing to an audience.

1011
01:23:08,546 --> 01:23:09,296
Yeah.

1012
01:23:31,193 --> 01:23:34,363
This is... jazz.

1013
01:23:38,409 --> 01:23:39,243
Tamada...

1014
01:23:40,036 --> 01:23:41,704
I don't care
if we're disconnected.

1015
01:23:42,371 --> 01:23:45,374
I want to keep playing with him.

1016
01:23:46,000 --> 01:23:47,251
Me too.

1017
01:23:55,134 --> 01:23:57,553
Yukinori! Tamada!

1018
01:23:59,305 --> 01:24:00,806
Man, that guy...

1019
01:24:01,223 --> 01:24:02,183
Hi, Dai.

1020
01:24:02,433 --> 01:24:03,601
Hi.

1021
01:24:04,143 --> 01:24:06,479
So anyway, what's up?

1022
01:24:07,354 --> 01:24:10,566
I got an offer from So Blue

1023
01:24:10,983 --> 01:24:16,781
to replace a sick member of a band
playing at The Cotton's.

1024
01:24:17,406 --> 01:24:19,575
I'm not deserting you guys.

1025
01:24:20,534 --> 01:24:23,954
But will you let me step out
on JASS just once?

1026
01:24:27,374 --> 01:24:28,876
Go get 'em, Yukinori.

1027
01:24:33,172 --> 01:24:34,673
Blow them away!

1028
01:24:35,091 --> 01:24:37,843
Yes! This is amazing, Yukinori!

1029
01:24:38,010 --> 01:24:39,970
Can we still get tickets?

1030
01:24:42,181 --> 01:24:45,434
Mom? Hi, it's me.

1031
01:24:46,268 --> 01:24:48,729
I've been playing the drums lately.

1032
01:24:49,480 --> 01:24:54,610
If I quit now, I'll regret it
for the rest of my life.

1033
01:24:55,653 --> 01:24:57,446
So, let me continue for now.

1034
01:25:02,576 --> 01:25:04,286
I hope he'll be okay.

1035
01:25:05,079 --> 01:25:06,455
Look at this place.

1036
01:25:06,622 --> 01:25:10,209
And the band is super famous, right?

1037
01:25:10,334 --> 01:25:14,004
He's been playing with us.
Of course he'll be fine.

1038
01:25:21,011 --> 01:25:22,596
There he is!

1039
01:25:25,641 --> 01:25:27,309
Fred!

1040
01:26:02,094 --> 01:26:04,763
The saxophonist's awesome.

1041
01:26:05,014 --> 01:26:09,560
Yeah, but...
I can't take my eyes off Yukinori.

1042
01:26:10,561 --> 01:26:14,732
We have a monster pianist in our band.

1043
01:26:31,373 --> 01:26:32,750
He's amazing.

1044
01:26:33,000 --> 01:26:35,169
The sax is so good!

1045
01:26:55,773 --> 01:26:57,441
Yukinori's solo is coming up.

1046
01:27:44,571 --> 01:27:45,614
Another round.

1047
01:27:57,293 --> 01:27:59,086
DAI: PLAY 'TIL YOU DROP.

1048
01:28:03,716 --> 01:28:07,011
I'll bare my soul!

1049
01:28:07,094 --> 01:28:08,178
DAI: DROP DEAD ONSTAGE.

1050
01:28:45,591 --> 01:28:47,843
Yeah!

1051
01:28:58,103 --> 01:28:58,896
A NEW PIANO STAR

1052
01:28:59,021 --> 01:28:59,938
Wow!

1053
01:29:00,564 --> 01:29:03,400
If Yukinori's photo is this big,

1054
01:29:03,484 --> 01:29:06,111
I'll be on the front cover!

1055
01:29:06,779 --> 01:29:08,989
Huh? You wish!

1056
01:29:09,865 --> 01:29:12,159
Akiko-san, we have some news.

1057
01:29:12,284 --> 01:29:14,370
Yeah? What is it?

1058
01:29:14,620 --> 01:29:19,958
Four months from now,
we're performing at So Blue.

1059
01:29:21,668 --> 01:29:23,295
That's great.

1060
01:29:23,712 --> 01:29:25,464
- Huh?
- What?

1061
01:29:25,631 --> 01:29:27,466
I got a call from Taira-san yesterday.

1062
01:29:27,591 --> 01:29:28,342
Really?!

1063
01:29:28,634 --> 01:29:32,262
I wanted to announce it to Akiko-san first

1064
01:29:32,346 --> 01:29:36,725
since she's been letting us
practice here for a year now.

1065
01:29:38,310 --> 01:29:39,770
- Yes!
- Wow!

1066
01:29:41,146 --> 01:29:43,023
Seriously?!

1067
01:29:43,649 --> 01:29:46,151
One of your dreams came true!

1068
01:29:46,235 --> 01:29:48,654
Congratulations, you guys.

1069
01:29:48,779 --> 01:29:50,406
- Unbelievable!
- Stop laughing.

1070
01:29:50,739 --> 01:29:53,242
I'm so happy for you.

1071
01:29:53,325 --> 01:29:54,701
JASS is the best!

1072
01:29:56,912 --> 01:30:03,544
Yes. I let them practice here
but I never let them perform live.

1073
01:30:04,920 --> 01:30:10,134
I was afraid that it'd be meaningless,
that nothing would happen.

1074
01:30:10,759 --> 01:30:13,679
But when they were booked
at So Blue...

1075
01:30:14,513 --> 01:30:17,433
I thought I believed in jazz,

1076
01:30:17,891 --> 01:30:22,896
but maybe I was believing in them.

1077
01:30:27,443 --> 01:30:29,361
It's in two days.

1078
01:30:29,445 --> 01:30:30,362
Yeah.

1079
01:30:30,446 --> 01:30:31,822
I have to go to work.

1080
01:30:32,072 --> 01:30:33,073
Okay.

1081
01:30:34,283 --> 01:30:35,284
Tamada.

1082
01:30:36,326 --> 01:30:37,995
You've improved.

1083
01:30:38,412 --> 01:30:40,622
Huh? What did you say?

1084
01:30:41,623 --> 01:30:44,126
Your drumming improved.

1085
01:30:46,628 --> 01:30:48,922
- What was that about?
- Huh?

1086
01:30:49,006 --> 01:30:51,341
You never give compliments like that.

1087
01:30:51,425 --> 01:30:52,759
Isn't that normal?

1088
01:30:52,885 --> 01:30:54,553
You think?

1089
01:30:54,720 --> 01:30:55,554
I've...

1090
01:30:56,763 --> 01:30:59,475
always dreamed of doing solos.

1091
01:30:59,641 --> 01:31:00,684
Yeah?

1092
01:31:00,809 --> 01:31:03,479
But I also like writing music.

1093
01:31:04,021 --> 01:31:06,982
I like to play a piece after
ruminating about it.

1094
01:31:07,065 --> 01:31:09,443
I like the songs you write.

1095
01:31:09,610 --> 01:31:11,361
I admit you have talent.

1096
01:31:11,570 --> 01:31:15,240
My talent scares me
and keeps me up all night.

1097
01:31:15,324 --> 01:31:16,283
You idiot.

1098
01:31:18,952 --> 01:31:21,371
But you're different.

1099
01:31:21,622 --> 01:31:22,539
Me?

1100
01:31:22,706 --> 01:31:24,541
You shouldn't think.

1101
01:31:24,791 --> 01:31:27,002
You should keep barging forward

1102
01:31:27,169 --> 01:31:32,090
and die thousands of times
in front of the audience.

1103
01:31:34,051 --> 01:31:38,013
Either way, you're not smart
enough to think.

1104
01:31:38,305 --> 01:31:39,890
Screw you, Yukinori.

1105
01:31:40,933 --> 01:31:42,476
See ya.
I have to go to work.

1106
01:31:43,185 --> 01:31:45,354
Okay, see ya!

1107
01:31:52,194 --> 01:31:55,864
I'm playing at So Blue in two days.

1108
01:31:56,990 --> 01:32:00,494
Come to think of it,
we met in the restroom.

1109
01:32:01,995 --> 01:32:04,873
I didn't believe in Tamada.

1110
01:32:07,793 --> 01:32:10,003
We made it this far together.

1111
01:32:10,420 --> 01:32:14,550
We would've been helpless
without each other.

1112
01:32:16,176 --> 01:32:21,723
I'm so glad I teamed up with them.

1113
01:32:34,903 --> 01:32:36,863
Hey! Can you hear me?!

1114
01:32:37,030 --> 01:32:38,282
Sawabe! Sawabe!

1115
01:32:38,323 --> 01:32:40,784
- He's conscious!
- Ambulance!

1116
01:32:41,243 --> 01:32:42,744
The truck driver's fine!

1117
01:32:52,546 --> 01:32:53,755
What did you say?!

1118
01:32:53,880 --> 01:32:58,594
Right... pocket... My phone...

1119
01:33:03,015 --> 01:33:04,224
Yukinori?

1120
01:33:04,391 --> 01:33:06,476
Dai... Sorry...

1121
01:33:07,102 --> 01:33:09,396
I can't perform...

1122
01:33:16,236 --> 01:33:17,654
Dai!

1123
01:33:19,031 --> 01:33:20,449
How's Yukinori?

1124
01:33:20,616 --> 01:33:22,159
In surgery right now.

1125
01:33:22,242 --> 01:33:22,993
Huh?

1126
01:33:23,493 --> 01:33:24,786
What's his condition?

1127
01:33:25,412 --> 01:33:27,414
He'll live.

1128
01:33:28,040 --> 01:33:28,790
But...

1129
01:33:29,124 --> 01:33:30,584
But what?!

1130
01:33:31,793 --> 01:33:35,464
They said his right arm
was messed up...

1131
01:33:39,301 --> 01:33:40,218
Why...?

1132
01:33:41,219 --> 01:33:43,472
Why did this happen?

1133
01:33:44,723 --> 01:33:47,809
The driver was likely
asleep at the wheel.

1134
01:33:48,393 --> 01:33:51,313
His mom is on her way from Nagano.

1135
01:33:58,195 --> 01:34:00,238
Tamada, let's go.

1136
01:34:03,784 --> 01:34:04,951
Where?

1137
01:34:05,994 --> 01:34:07,204
Let's go.

1138
01:34:13,377 --> 01:34:16,380
Dai, Akiko-san left already.

1139
01:34:20,801 --> 01:34:23,011
Are we gonna practice?

1140
01:34:23,095 --> 01:34:27,349
Yeah. Until something works.

1141
01:34:28,100 --> 01:34:28,975
But Yukinori is...

1142
01:34:29,142 --> 01:34:32,521
I have a feeling
we shouldn't stop right now.

1143
01:34:35,816 --> 01:34:39,695
We should keep barging forward.

1144
01:34:45,242 --> 01:34:46,993
Okay. I see.

1145
01:34:47,953 --> 01:34:53,041
But Miyamoto, I don't know
if the audience would accept that.

1146
01:34:53,709 --> 01:34:55,836
Please let us perform as a duo.

1147
01:34:56,753 --> 01:34:58,296
I'm begging you.

1148
01:35:01,633 --> 01:35:04,386
Get everyone here
for an urgent meeting.

1149
01:35:04,553 --> 01:35:05,721
Yes, sir.

1150
01:35:13,854 --> 01:35:14,896
Hi there.

1151
01:35:15,564 --> 01:35:17,399
You're finally awake.

1152
01:35:19,609 --> 01:35:21,611
They said it might heal.

1153
01:35:22,154 --> 01:35:25,365
Maybe it might heal.

1154
01:35:45,343 --> 01:35:48,930
Uchiyama, let's do everything we can.

1155
01:35:50,432 --> 01:35:51,475
Yes, sir.

1156
01:35:55,312 --> 01:35:57,481
What happened to Yukinori?

1157
01:35:57,564 --> 01:35:58,440
Huh?

1158
01:35:58,940 --> 01:36:01,443
A sax and drums duo? That's a first.

1159
01:36:01,485 --> 01:36:02,611
THE PIANIST IS UNABLE
TO PERFORM TONIGHT.

1160
01:36:02,694 --> 01:36:03,945
Would it even work?

1161
01:36:17,709 --> 01:36:18,960
ONSTAGE SOON

1162
01:36:19,044 --> 01:36:21,046
WHAT A STAGE!
WILL MY BROTHER BE OKAY?!

1163
01:36:23,507 --> 01:36:26,551
Good evening.
Welcome to So Blue.

1164
01:36:27,260 --> 01:36:32,933
I apologize for this change in our program
without prior notice.

1165
01:36:33,266 --> 01:36:37,479
I welcome any complaints
about the performance.

1166
01:36:37,813 --> 01:36:42,859
The group's pianist was critically
injured in a traffic accident

1167
01:36:42,943 --> 01:36:44,152
last night.

1168
01:36:45,070 --> 01:36:46,613
Yuki...

1169
01:36:46,988 --> 01:36:52,494
It'll be an unprecedented performance
by a saxophonist and a drummer,

1170
01:36:53,036 --> 01:36:56,873
but I've been looking forward
to this day

1171
01:36:57,290 --> 01:37:00,043
ever since I booked them.

1172
01:37:01,461 --> 01:37:05,465
Even now with only the two of them.

1173
01:37:09,719 --> 01:37:10,595
Here they are!

1174
01:37:11,096 --> 01:37:13,849
Dai Miyamoto on tenor sax!

1175
01:37:14,474 --> 01:37:16,685
Shunji Tamada on the drums!

1176
01:37:17,269 --> 01:37:18,353
JASS!

1177
01:37:18,854 --> 01:37:20,605
- JASS!
- Dai!

1178
01:37:20,814 --> 01:37:22,232
Tamada!

1179
01:39:09,464 --> 01:39:11,383
BAND NAME: JASS

1180
01:43:01,070 --> 01:43:02,322
Thank you.

1181
01:43:02,822 --> 01:43:05,033
Here's our next song.

1182
01:43:13,833 --> 01:43:15,585
- Yay!
- Awesome!

1183
01:43:15,793 --> 01:43:18,213
- JASS!
- Miyamoto!

1184
01:43:21,883 --> 01:43:23,593
Good evening. We're JASS.

1185
01:43:24,802 --> 01:43:28,473
I'm sorry it's just the two of us tonight.

1186
01:43:28,640 --> 01:43:29,974
You guys were stunning!

1187
01:43:30,099 --> 01:43:31,059
Miyamoto!

1188
01:43:31,434 --> 01:43:33,519
Shunji Tamada on drums!

1189
01:43:33,686 --> 01:43:35,271
Yes!

1190
01:43:39,442 --> 01:43:41,569
I'm Dai Miyamoto on tenor sax!

1191
01:43:41,653 --> 01:43:43,613
- Dai!
- Awesome!

1192
01:43:45,073 --> 01:43:47,575
The songs we played tonight

1193
01:43:48,743 --> 01:43:52,121
were written by our pianist.

1194
01:43:53,122 --> 01:43:55,250
Yukinori Sawabe on the piano!

1195
01:43:55,333 --> 01:43:57,252
- Yukinori!
- Yes!

1196
01:43:57,335 --> 01:43:58,795
JASS is the best!

1197
01:44:00,004 --> 01:44:03,049
Thank you for coming tonight!

1198
01:44:03,174 --> 01:44:04,425
JASS!

1199
01:44:05,093 --> 01:44:06,469
Yay!

1200
01:44:06,719 --> 01:44:08,054
JASS!

1201
01:44:32,036 --> 01:44:33,246
Yukinori...

1202
01:44:34,205 --> 01:44:37,000
Hey. Did you know that...

1203
01:44:37,333 --> 01:44:41,212
you can leave the hospital
whenever you want?

1204
01:44:49,012 --> 01:44:52,015
We did it, Yukinori.

1205
01:44:53,099 --> 01:44:57,020
I can't believe you guys performed
without me.

1206
01:44:57,812 --> 01:45:00,231
I'm gonna join you for the encore.

1207
01:45:00,982 --> 01:45:04,944
Don't be stupid. You almost died.
Plus, your hand...

1208
01:45:05,903 --> 01:45:07,655
My left hand is unharmed.

1209
01:45:08,656 --> 01:45:09,949
Can you play?

1210
01:45:10,116 --> 01:45:11,159
Yeah.

1211
01:45:12,702 --> 01:45:14,662
You know, don't you?

1212
01:45:23,254 --> 01:45:26,716
This's our...
last performance together.

1213
01:45:27,884 --> 01:45:29,010
Yeah.

1214
01:45:29,093 --> 01:45:30,303
Last?

1215
01:45:30,970 --> 01:45:33,014
JASS is disbanding.

1216
01:45:44,442 --> 01:45:47,570
He's climbing to the top
of the world.

1217
01:45:49,781 --> 01:45:52,367
Dai... Don't stop.

1218
01:45:54,285 --> 01:45:55,203
I won't.

1219
01:45:56,746 --> 01:45:59,582
Tamada, Yukinori,

1220
01:46:00,500 --> 01:46:02,543
we were awesome.

1221
01:46:05,254 --> 01:46:06,422
What?!

1222
01:46:08,925 --> 01:46:11,052
- Sawabe?
- Yukinori!

1223
01:46:14,263 --> 01:46:15,723
Yuki!

1224
01:53:34,995 --> 01:53:40,876
In my youth, my friends and I called
a great jazz musician...

1225
01:53:43,128 --> 01:53:45,881
a Blue Giant.

1226
01:53:46,590 --> 01:53:52,054
A star in space that burns so hot
that it goes from red to blue.

1227
01:53:53,222 --> 01:53:57,351
That performance was very blue.

1228
01:58:34,169 --> 01:58:35,254
DAI

1229
01:58:37,339 --> 01:58:39,341
Hey. Are you at the airport?

1230
01:58:39,883 --> 01:58:40,926
Yeah.

1231
01:58:42,803 --> 01:58:46,890
Yukinori, I love your piano playing.

1232
01:58:48,183 --> 01:58:52,104
I think I'm your number one fan.

1233
01:58:58,443 --> 01:58:59,820
Get well soon.

1234
01:59:02,906 --> 01:59:05,325
I will, stupid.

1235
01:59:06,493 --> 01:59:08,996
I'm going now.

1236
01:59:12,624 --> 01:59:15,544
Dai... Go get 'em.

1237
01:59:20,632 --> 01:59:22,301
All right! Let's jazz.

1238
01:59:22,885 --> 01:59:24,970
QA Translator
Jake Jung
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 28/07/2025 04:56



About/FAQs

Discord