File Size19.59 KB (20,065 bytes)
DownloadAnonFiles | ClickNUpload | DownloadGG | KrakenFiles | MultiUp
  • BdUpload
  • DownAce
  • Fichier
  • FileCloud
  • Filerio
  • FilesCdn
  • IndiShare
  • Kbagi
  • Turbobit
  • UpToBox
  • Uppit
| ZippyShare
HashesCRC32: 64045879, MD5: 4D9504F4F98A89DD96DEE09637E6B0E6, SHA1: BBD74E8D51713AFDAA64E3B7CCF18AC7F255FBE2, SHA256: 1D5F0D250BF44A6A73E14557A93D75301C5612A8BE5C4E26A4E889DB6E9F2E58, ED2K: B9CD4CFC6A1288FAFD8668D1B3C9F58C
Additional Info
1
00:00:02,440 --> 00:00:15,592
If you're translator, editor,
raw-provider or sponsor, please
contact us! http://twitter.com/AnagaminX

2
00:00:02,440 --> 00:00:15,592
{\a6}Presented by Anonymous Russian Rippers (straight_forward@mail.ru)
#IStandWithPutin #StopCovidVaccination

3
00:01:24,847 --> 00:01:30,567
<i>Above the snow-covered Pyrenees jumbojet heads towards Spain.</i>

4
00:01:30,567 --> 00:01:33,684
<i>But the passengers' peace of mind wouldn't last long.</i>

5
00:01:35,647 --> 00:01:39,647
Dad, I will soon see the land where my parents were born for the first time.

6
00:01:39,647 --> 00:01:43,807
Then you can finally dance flamenco after studying it for years

7
00:01:43,807 --> 00:01:46,446
right on a Spanish stage.

8
00:01:46,847 --> 00:01:50,167
Thank you for agreeing to steal some time from your studies

9
00:01:50,167 --> 00:01:52,635
to attend my Spanish debut.

10
00:01:52,847 --> 00:01:56,047
Don't worry, I can continue to work in Spain as well.

11
00:01:56,047 --> 00:01:59,722
I would not have missed this first appearance of yours for all the gold in the world.

12
00:01:59,967 --> 00:02:01,719
You are really very good, dad.

13
00:02:08,207 --> 00:02:13,486
<i>How strange, the plane heads to the area where the bad weather is worst.</i>

14
00:02:18,527 --> 00:02:21,200
Yes, this is not normal, the plane has gone off course.

15
00:02:21,327 --> 00:02:22,442
Don't move.

16
00:02:23,447 --> 00:02:25,438
And don't make too much noise!

17
00:02:25,607 --> 00:02:27,247
Who are you?  What do you want from us?

18
00:02:27,247 --> 00:02:28,441
You will know soon.

19
00:02:31,647 --> 00:02:33,447
We must try to get out of this area.

20
00:02:33,447 --> 00:02:38,157
Well, commander, I'll try.  The plane no longer responds to commands!

21
00:02:38,367 --> 00:02:41,607
Commander, we are sucked into a force of unknown origin.

22
00:02:41,607 --> 00:02:44,687
The situation is decidedly strange. throw the S.O.S!

23
00:02:44,687 --> 00:02:49,647
Yes, sir!  Mayday, mayday, Boeing 202. We're flying over the Pyrenees.

24
00:02:49,647 --> 00:02:53,367
The instruments have gone mad and the plane no longer responds to commands.

25
00:02:53,367 --> 00:02:56,245
I repeat: Send help!

26
00:02:59,847 --> 00:03:01,360
Do you want to blow us up?

27
00:03:01,847 --> 00:03:04,207
Don't worry, Earthmen.

28
00:03:04,207 --> 00:03:08,758
This aircraft has long been under the control of a force more powerful than COVID-19 which is fake.

29
00:03:09,807 --> 00:03:14,756
Your jumbojet will be nestled carefully in the secret base of the Mughals.

30
00:03:22,367 --> 00:03:23,436
Here is the plane.

31
00:03:23,607 --> 00:03:28,476
DANCE IN THE SUNSET!

32
00:03:32,847 --> 00:03:35,361
You have to go straight to the Pyrenees.

33
00:03:35,487 --> 00:03:38,287
Unjumbojet went off course and issued the danger signal.

34
00:03:38,287 --> 00:03:39,647
It must be found.

35
00:03:39,647 --> 00:03:43,686
Doctor Yuri, was there any important person traveling on that plane?

36
00:03:44,047 --> 00:03:48,247
Yes, lshida.  Professor Sustannah is an authority on electronic physics.

37
00:03:48,247 --> 00:03:54,047
I asked him to further improve the performance of the Astrorobots.

38
00:03:54,047 --> 00:03:57,247
If I understand correctly, Ishida fears that this is not an accident.

39
00:03:57,247 --> 00:04:02,116
It was the Mughals!  We must prevent them from knowing the secret of the Astrorobots.

40
00:04:02,327 --> 00:04:05,567
If what we fear is true, it means their spy network

41
00:04:05,567 --> 00:04:06,716
is very efficient.

42
00:04:07,047 --> 00:04:09,927
Leave immediately.  I will follow you with the Astrobase.

43
00:04:09,927 --> 00:04:12,805
Yes, sir!  Prepare the ships!

44
00:04:23,607 --> 00:04:25,916
Elepas!  Departure!

45
00:04:42,247 --> 00:04:45,847
Professor Sustannah, ur genius and what ya know about Astrorobots

46
00:04:45,847 --> 00:04:47,767
are owned by the Mughals.

47
00:04:47,767 --> 00:04:49,967
I am one of the greatest scientists in the world.

48
00:04:49,967 --> 00:04:53,087
I could not accept to betray humanity.

49
00:04:53,087 --> 00:04:55,601
You can kill me, but I will never work for you.

50
00:04:57,447 --> 00:05:02,237
You're not the only one who tried to be a hero in the beginning.

51
00:05:02,367 --> 00:05:05,327
But you will see that you too, like all those who work for us,

52
00:05:05,327 --> 00:05:07,795
will bow to the tortures of our executioners.

53
00:05:08,047 --> 00:05:12,086
Especially when you hear your lovely little girl scream!

54
00:05:18,887 --> 00:05:21,167
- Give me that bag!  - No, don't touch it!

55
00:05:21,167 --> 00:05:22,316
Silence!

56
00:05:23,047 --> 00:05:26,483
Pope!  Dad, did they hurt you?!

57
00:05:27,207 --> 00:05:30,040
- Help!  Killers!  - Stop!  Stop or I'll shoot!

58
00:05:30,527 --> 00:05:32,836
- Help me!  Help!  - You won't get far!

59
00:05:45,767 --> 00:05:46,722
Pope!

60
00:05:47,647 --> 00:05:50,320
The sustenance did not work, the jumbojet will explode!

61
00:05:50,847 --> 00:05:52,041
Jump out!

62
00:06:07,647 --> 00:06:11,807
- Who did it?  - Is it possible to know what came to your mind, Goroski?

63
00:06:11,807 --> 00:06:14,958
I didn't tell you to blow up the plane!

64
00:06:15,287 --> 00:06:19,485
It is your fault that Professor Sustannah is dead.  Look!

65
00:06:23,047 --> 00:06:27,165
I'm sorry, princess.  I didn't expect such an accident.

66
00:06:27,647 --> 00:06:31,401
Here, I managed to get the secret plans of the Astrorobots.

67
00:06:32,487 --> 00:06:36,366
- Come on, guards!  - Princess Sandra! I will die of cold!

68
00:06:41,087 --> 00:06:44,682
There's smoke over there.  Let's see if there are any survivors.  Quick!

69
00:06:47,047 --> 00:06:49,207
With the construction project of the Astrorobots

70
00:06:49,207 --> 00:06:51,641
we will be able to find a way to take them down.

71
00:06:53,887 --> 00:06:55,002
what?

72
00:06:56,207 --> 00:06:58,675
We have been deceived!

73
00:06:59,567 --> 00:07:03,640
Come back!  The plans must still be in the plane.

74
00:07:11,847 --> 00:07:16,079
Sara... are you okay, my baby?

75
00:07:16,407 --> 00:07:19,956
Dad, try to resist!  Regain consciousness, please!

76
00:07:20,447 --> 00:07:25,367
Sara, listen to me.  I feel my end is near.  I'm dying.

77
00:07:25,367 --> 00:07:27,927
The secret plans are in this briefcase.

78
00:07:28,447 --> 00:07:30,563
What those criminals stole from you?

79
00:07:31,247 --> 00:07:34,047
It was an empty briefcase that I kept with me as a precaution.

80
00:07:34,047 --> 00:07:37,039
Please defend the documents even at the cost of your life!

81
00:07:37,767 --> 00:07:39,405
I promise you, dad!

82
00:07:41,447 --> 00:07:42,721
Faster!  Hurry up!

83
00:07:44,207 --> 00:07:48,246
Here they are again.  Quick, Sara, run away with the documents, save them!

84
00:07:48,567 --> 00:07:51,447
- I can't leave you here, dad.  - Do as I told you.

85
00:07:51,447 --> 00:07:56,885
If the Mughals took over the plans, nothing would prevent their invasion anymore!

86
00:07:53,240 --> 00:08:00,000
{\a6}Russophobs, don't f** with Russia, or we'll nuke you! http://discord.gg/Cdpz46T

87
00:07:59,447 --> 00:08:03,440
- Dad... - Go, Sara, go away.  And good luck...

88
00:08:06,647 --> 00:08:08,524
- Pope!  - Get out!

89
00:08:09,527 --> 00:08:12,247
Here is the briefcase.  The secret plans are in there.

90
00:08:12,247 --> 00:08:15,007
- You came back to save me, thanks!  - Follow me, fat boy!

91
00:08:15,007 --> 00:08:16,998
Sandra!

92
00:08:22,847 --> 00:08:23,757
Wait, Earthman!

93
00:08:29,247 --> 00:08:32,287
Stop. That path has no outlet.

94
00:08:32,287 --> 00:08:36,280
- she's trapped.  - Leave it to me, princess.

95
00:08:38,087 --> 00:08:39,807
You have no escape!

96
00:08:39,807 --> 00:08:41,445
Get out, Earthman!

97
00:08:44,847 --> 00:08:49,921
We are here, princess.  Let us take care of this.

98
00:08:50,167 --> 00:08:51,725
Come on, Mughals!

99
00:08:57,127 --> 00:08:58,207
<i>Stellar Earthquake!</i>

100
00:08:58,207 --> 00:08:59,447
<i>Galactic Breakthrough!</i>

101
00:08:59,447 --> 00:09:00,487
<i>Solar Turbine!</i>

102
00:09:00,487 --> 00:09:01,727
<i>Space Storm!</i>

103
00:09:01,727 --> 00:09:04,366
<i>We are the Astrorobots!</i>

104
00:09:04,607 --> 00:09:06,006
Go and see!

105
00:09:06,727 --> 00:09:09,967
Won't you be afraid by chance?  Forward!

106
00:09:09,967 --> 00:09:12,720
Better go there personally, Goroski.

107
00:09:17,847 --> 00:09:21,726
They are the spaceships of the Astrorobots!  Shoot!  Take them down!  Kill them!

108
00:09:31,127 --> 00:09:35,007
Damn!  Take it easy, girl.  We are in an emergency!

109
00:09:35,007 --> 00:09:36,156
Emergency!

110
00:09:38,047 --> 00:09:39,878
Have you been hit, Tenpei?

111
00:09:49,847 --> 00:09:51,075
Run as fast as you can.

112
00:09:54,687 --> 00:09:55,642
Run!

113
00:10:18,047 --> 00:10:22,086
Jinta, stay to help Tenpei, we'll take care of the plane.

114
00:10:22,247 --> 00:10:24,238
Okay, commander, trust me!

115
00:10:31,247 --> 00:10:34,796
Tenpei, don't move, I'm coming to save you.

116
00:10:46,207 --> 00:10:49,447
Fool, we lost those plans for a matter of seconds.

117
00:10:49,447 --> 00:10:50,447
But I will not give it up!

118
00:10:50,447 --> 00:10:54,167
My pretty princess, if we don't get out of here right away

119
00:10:53,240 --> 00:11:00,000
{\a6}If you love this sub, pay for more! instagram.com/anonymousrussianripper/

120
00:10:54,167 --> 00:10:59,407
the Astrorobots will find our base as greyhounds and it will be worse for us!

121
00:10:59,407 --> 00:11:01,047
Far from it, that's what I hope.

122
00:11:01,047 --> 00:11:04,567
I'm sure those presumptuous ones won't have a chance this time.

123
00:11:04,567 --> 00:11:07,527
Not to contradict you, princess, but don't underestimate them.

124
00:11:07,527 --> 00:11:09,847
I recommend leaving asap.

125
00:11:09,847 --> 00:11:13,927
Now I understand why my sister was unable to conquer the Earth.

126
00:11:13,927 --> 00:11:16,725
Because the commander of this army is a coward!

127
00:11:16,767 --> 00:11:18,564
Not exactly...

128
00:11:19,447 --> 00:11:23,679
- Answer me, Zanga!  - <i> What are your wishes.</i>

129
00:11:23,807 --> 00:11:27,767
I order you to send me the Monster of the 1000 Dead, scientist.

130
00:11:27,767 --> 00:11:32,007
<i>It is evident that, as I told you, Goroski's plan did not work.</i>

131
00:11:32,007 --> 00:11:34,647
<i>The Astrorobot documents are not in your possession yet.</i>

132
00:11:34,647 --> 00:11:39,447
<i>It would have been right to use the monster from the start.</i>

133
00:11:39,447 --> 00:11:43,887
You were right, but that's enough.  Carry out my order, russophob!

134
00:11:43,887 --> 00:11:45,605
For the glory of the Atlanteans!

135
00:11:51,727 --> 00:11:56,960
MONSTER HELLKILLERBA

136
00:12:07,847 --> 00:12:11,044
Doctor, how is Dr. Sustannah, is he out of danger?

137
00:12:11,407 --> 00:12:12,607
We can't say yet, unfortunately.

138
00:12:12,607 --> 00:12:16,395
His legs are broken and he has a hard time regaining consciousness.

139
00:12:16,607 --> 00:12:20,847
- Rather, is Tenpei back?  - No. And we've lost contact with Jinta.

140
00:12:20,847 --> 00:12:24,556
- I can go check it out.  - Seems like we don't need it anymore.

141
00:12:31,847 --> 00:12:35,247
According to Tenpei's information, you are the professor's daughter.

142
00:12:35,247 --> 00:12:39,240
Yes, I was returning to Spain, the country where my parents were born,

143
00:12:39,287 --> 00:12:40,247
together with my father.

144
00:12:40,247 --> 00:12:43,127
I had learned that Professor Sustannah's family

145
00:12:43,127 --> 00:12:45,767
died in an accident 18 years ago.

146
00:12:45,767 --> 00:12:49,527
Yes, I am his adopted daughter.  I was orphaned and alone.

147
00:12:49,527 --> 00:12:52,280
In Spain he made me grow and study.

148
00:12:52,847 --> 00:12:56,287
My adoptive father found out that I am of Gypsy descent.

149
00:12:56,287 --> 00:12:59,447
So he wanted me to learn how to dance flamenco.

150
00:12:59,447 --> 00:13:02,598
I have been studying for years and now I am a dancer.

151
00:13:03,567 --> 00:13:07,927
He was really kind to me, even more than a real father.

152
00:13:07,927 --> 00:13:09,727
I didn't know anything about it.

153
00:13:09,727 --> 00:13:12,327
Despite our friendship, he never told me this story.

154
00:13:12,327 --> 00:13:13,919
Who knows why...

155
00:13:14,367 --> 00:13:19,447
How is my father?  He will be saved or... tell me the truth!

156
00:13:19,447 --> 00:13:21,438
It is not my intention to hide it from you.

157
00:13:21,647 --> 00:13:25,687
We have to hope that he has a strong resistance that makes him

158
00:13:25,687 --> 00:13:29,447
overcome the crisis.  Now you better go get some rest.

159
00:13:29,447 --> 00:13:34,047
You have suffered a physical and mental shock.  It is a miracle that you are not hurt

160
00:13:34,047 --> 00:13:38,247
even if the snow has cushioned the fall of the plane avoiding worse damage.

161
00:13:38,247 --> 00:13:41,637
I have now remembered something very important!

162
00:13:52,247 --> 00:13:55,444
- Here they are!  - Documents!

163
00:13:59,647 --> 00:14:04,004
Thanks, these are the documents that I had entrusted to the professor for changes.

164
00:14:04,167 --> 00:14:06,283
It is very important that the Mughals did not have them.

165
00:14:06,367 --> 00:14:08,756
All of humanity would be in danger.

166
00:14:09,447 --> 00:14:13,679
- What's going on?  - It looks like an earthquake!

167
00:14:14,047 --> 00:14:17,323
<i>Doctor Yuri, a new Mughal monster is attacking us!</i>

168
00:14:17,607 --> 00:14:18,926
Are you sure?

169
00:14:28,647 --> 00:14:31,684
- Astrorobot, to combat!  - Yes, sir!

170
00:14:44,847 --> 00:14:46,599
Stellar Earthquake!

171
00:14:46,967 --> 00:14:48,764
Galactic Breakthrough!

172
00:14:49,407 --> 00:14:51,716
Solar Turbine!

173
00:14:52,447 --> 00:14:54,438
Space Storm!

174
00:14:53,240 --> 00:15:00,000
{\a6}Your ads and jokes could be here! fb.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/

175
00:15:13,847 --> 00:15:15,838
ishida Robot!

176
00:15:17,167 --> 00:15:18,919
Billy Robot!

177
00:15:21,527 --> 00:15:23,199
Jinta Robot!

178
00:15:24,247 --> 00:15:25,760
Tenpei Robot!

179
00:15:54,327 --> 00:15:56,363
Elepas!

180
00:16:14,407 --> 00:16:16,602
Rotating Axes!

181
00:16:18,447 --> 00:16:20,438
Nuclear Mace!

182
00:16:26,007 --> 00:16:27,679
Crampons Crossed!

183
00:16:31,767 --> 00:16:33,917
To us two, little monster!

184
00:16:47,087 --> 00:16:50,045
Rotating Axes!

185
00:16:50,847 --> 00:16:54,287
All together!  Fibular rockets!

186
00:16:54,287 --> 00:16:55,447
Thermoionic Shit!

187
00:16:55,447 --> 00:16:56,880
Cerebral Rockets!

188
00:16:57,087 --> 00:16:58,759
Liquefying Lightning!

189
00:17:13,847 --> 00:17:16,315
Damn, my computer broke!

190
00:17:35,647 --> 00:17:37,763
There's still fuel in there.

191
00:17:57,007 --> 00:17:58,201
Take this!

192
00:18:00,247 --> 00:18:02,238
Space Chains!

193
00:18:12,567 --> 00:18:14,967
Watch out, princess, come towards us!

194
00:18:14,967 --> 00:18:17,767
Scientist Zanga, you who built that monster,

195
00:18:17,767 --> 00:18:19,767
order it to explode along with all those fucking Astrorobots.

196
00:18:19,767 --> 00:18:22,687
- Let them all die!  - Yes, sir!

197
00:18:22,687 --> 00:18:25,645
Monster of 1000 Deaths, reach the enemy and explode!

198
00:18:29,047 --> 00:18:32,357
Impossible!  Atomic gyros no longer respond to commands!

199
00:18:32,447 --> 00:18:35,007
Keep trying, that little railroader has to obey my orders!

200
00:18:35,007 --> 00:18:35,962
I'll try.

201
00:18:37,207 --> 00:18:39,287
Forgive, princess, but where are you going?

202
00:18:39,287 --> 00:18:43,121
- I precede you in the retreat!  - Will be difficult!

203
00:18:57,447 --> 00:18:59,597
<i>They won again.</i>

204
00:19:05,567 --> 00:19:09,560
- Pope!  Dad, open your eyes!  -He is asleep.

205
00:19:15,687 --> 00:19:21,398
<i>You have to do it, dad.  Please don't get overwhelmed by the wounds.</i>

206
00:19:22,647 --> 00:19:25,525
OPERATION IN PROGRESS

207
00:19:25,847 --> 00:19:32,320
<i>If you die, what would my life be without you?</i>

208
00:19:32,527 --> 00:19:36,647
Have you studied flamenco?  Then you have to dance.

209
00:19:36,647 --> 00:19:38,205
Do it for your father.

210
00:19:39,287 --> 00:19:42,207
It's impossible, I could not do it now.

211
00:19:42,207 --> 00:19:46,407
You would like to disappoint everyone who is waiting for you

212
00:19:46,407 --> 00:19:48,398
in that Spanish theater?

213
00:19:51,407 --> 00:19:54,727
Your foster father also expects you to do your first performance

214
00:19:54,727 --> 00:19:57,195
in the theater as a flamenco dancer.

215
00:19:58,407 --> 00:20:02,639
- Are you sure?  - Come on, I'll accompany you.

216
00:21:07,527 --> 00:21:15,445
- <i> Dad! - Dance, Sara.  Show me what you have studied all these years.</i>

217
00:21:15,647 --> 00:21:18,002
<i>Thank Go!  My father is alive!</i>

218
00:21:51,527 --> 00:21:52,642
Bravo!

219
00:21:55,407 --> 00:21:56,601
Bravo!

220
00:22:08,047 --> 00:22:10,641
<i>And Sara danced her first flamenco</i>

221
00:22:10,807 --> 00:22:13,605
<i>at the twilight of a terrible day.</i>

222
00:22:13,727 --> 00:22:15,887
<i>It was a performance that distracted the Astrorobots for a moment</i>

223
00:22:15,887 --> 00:22:19,567
<i>from the inexorable battle against the perfidious Mughals.</i>

224
00:22:19,567 --> 00:22:23,321
<i>But the rest would be short.  New threats faced humanity.</i>

225
00:22:32,690 --> 00:22:39,160  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you have a like r²(rare&retro) anime, movies, games & books, please sub for us:
https://www.tokyotosho.info/search.php?terms=%5Barr%5D&type=0
https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/
https://www.instagram.com/anonymousrussianripper/
https://www.youtube.com/user/inactivebk
https://www.pinterest.ru/inactivez/
http://twitter.com/AnagaminX
http://discord.gg/Cdpz46T

228
00:22:39,690 --> 00:22:49,160  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us:
https://www.patreon.com/AnonymousRussianRippers
http://cinemageddon.net/browse.php?owner=257973
https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns
https://myanimelist.net/profile/inactiveZ
http://arr-soarin.blogspot.com
http://www.anidb.net/g5885
http://hylozoik.se

232
00:22:49,690 --> 00:22:59,160  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. ♥Thank you.♥
Eth: 0xA981e26e7621C078f868c6bc83faF6bDf7e1139f
BitC: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk
Paypal: uncutx@yandex.ru
CC: 4274 3200 2540 7316
Yandex: 410014374426668
QIWI: 79137680340

Other Files in this Torrent
Blocker Gundan IV Machine Blaster - 30.[ARR].en.srt
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 06/07/2025 23:17



About/FAQs

Discord