[Anime Time] Kaguya-sama wa Kokurasetai S2 - 1.srt
File Size | 39.25 KB (40,190 bytes) |
---|---|
Download | AnonFiles | ClickNUpload | DropAPK | Free | MultiUp▼ | Sendspace | SolidFiles | ZippyShare |
Hashes | CRC32: 584C9C04, MD5: 58D98A121FAADF51451CA1C367D6360D, SHA1: 6EC8C4D23CC75D0B86C634AA78BFB6830FAADF51, SHA256: 28178AB24B6EC82E2AF86C2D875578CDFCC3E6CE748448494BCF9AAE11EEE55E, ED2K: 53363A0CCA80145593922044B8C4D408 |
Additional Info | 1 00:00:14,791 --> 00:00:17,333 I swear I'll make you say it. 2 00:00:17,333 --> 00:00:19,250 "KAGUYA-SAMA: LOVE IS WAR" 3 00:00:19,250 --> 00:00:21,291 "KAGUYA-SAMA: LOVE IS WAR" The words, "I love you." 4 00:00:21,291 --> 00:00:23,000 "KAGUYA-SAMA: LOVE IS WAR" 5 00:00:24,500 --> 00:00:25,875 "AAAH!!" 6 00:00:26,750 --> 00:00:27,875 "THE GENIUSES' WAR OF HEARTS AND MINDS" 7 00:00:27,875 --> 00:00:29,875 "I'M AN UNWANTED CHILD!!" 8 00:00:53,500 --> 00:00:54,833 "STUDENT COUNCIL ROOM" 9 00:01:04,041 --> 00:01:05,750 Ai Hayasaka. 10 00:01:05,750 --> 00:01:08,125 Kaguya Shinomiya's personal assistant 11 00:01:08,125 --> 00:01:11,833 is a pro at handling her employer's impossible demands. 12 00:01:13,583 --> 00:01:15,958 I apologize for this, President. 13 00:01:15,958 --> 00:01:18,541 It's all for Lady Kaguya. 14 00:01:23,958 --> 00:01:25,083 How's the coffee, President? 15 00:01:25,083 --> 00:01:26,958 "AI HAYASAKA WANTS TO STAVE THEM OFF" How's the coffee, President? 16 00:01:26,958 --> 00:01:29,333 "AI HAYASAKA WANTS TO STAVE THEM OFF" Oh, it's as good as always. 17 00:01:29,333 --> 00:01:30,458 Is that right? 18 00:01:30,458 --> 00:01:32,166 I'm glad to hear it. 19 00:01:45,041 --> 00:01:46,833 Decaffeinated coffee! 20 00:01:46,833 --> 00:01:47,500 "SHIROGANE'S DAY" "Sleep" "Morning Study" Shirogane is constantly sleep-deprived. 21 00:01:47,500 --> 00:01:48,666 "Go to School" "Classes" "Student Council" Shirogane is constantly sleep-deprived. 22 00:01:48,666 --> 00:01:50,541 "Job" "Go Home" "Night Study" Shirogane is constantly sleep-deprived. 23 00:01:50,541 --> 00:01:52,583 "CAFFEINE" If he doesn't have caffeine every three hours, 24 00:01:52,583 --> 00:01:53,833 "CAFFEINE" it's as if his battery runs out. 25 00:01:53,833 --> 00:01:55,541 He's a major caffeine fiend. 26 00:01:55,541 --> 00:01:59,083 Without the caffeine in his coffee serving as a lifeline, 27 00:01:59,083 --> 00:02:00,750 he crashes! 28 00:02:00,750 --> 00:02:03,625 Goodnight, President. 29 00:02:03,625 --> 00:02:04,416 Now... 30 00:02:04,416 --> 00:02:06,500 ...for the next step of my strategy... 31 00:02:06,500 --> 00:02:11,541 Like most days, Kaguya is plotting something, but... 32 00:02:15,791 --> 00:02:17,708 What's wrong? 33 00:02:17,708 --> 00:02:19,166 Hayasaka, 34 00:02:19,166 --> 00:02:20,875 there's been an accident. 35 00:02:21,750 --> 00:02:23,250 President is... 36 00:02:23,250 --> 00:02:25,000 ...on my shoulder! 37 00:02:26,875 --> 00:02:28,833 Ch-Change of plans! 38 00:02:28,833 --> 00:02:35,125 Listen! Until I come up with the next plan, don't let a single soul enter this room! 39 00:02:35,125 --> 00:02:36,958 As you wish. 40 00:02:36,958 --> 00:02:40,541 The first topic of the first episode of the second season is... 41 00:02:40,541 --> 00:02:43,375 Ai Hayasaka's hardships. 42 00:02:44,625 --> 00:02:47,208 "MISSION: Don't let a single soul into the student council room" 43 00:02:52,583 --> 00:02:54,666 I left something in there! 44 00:02:54,666 --> 00:02:58,541 Lady Kaguya is in a really bad mood! 45 00:02:58,541 --> 00:03:01,333 She has this murderous gleam in her eyes. 46 00:03:02,416 --> 00:03:04,791 Changing people's behaviors... 47 00:03:04,791 --> 00:03:06,833 To accomplish this, you need to anticipate their actions, 48 00:03:06,833 --> 00:03:07,333 "FUND-RAISING PERMISSION FORM" To accomplish this, you need to anticipate their actions, 49 00:03:07,333 --> 00:03:08,750 read their train of thought 50 00:03:08,750 --> 00:03:09,708 "Skill: Gal Mode" and choose the appropriate intervention. 51 00:03:09,708 --> 00:03:11,875 and choose the appropriate intervention. 52 00:03:16,250 --> 00:03:20,125 "No one's in the student council room. It's locked. I can't finish my errands. People with free time, meet up in the library." 53 00:03:35,583 --> 00:03:36,750 Here. 54 00:04:02,291 --> 00:04:04,250 "NAPPING" 55 00:04:05,458 --> 00:04:09,666 Has Lady Kaguya accomplished her objective? 56 00:04:09,666 --> 00:04:13,125 I wouldn't expect a kiss, but perhaps his head lying on her lap. 57 00:04:17,125 --> 00:04:19,333 Nothing has changed! 58 00:04:19,333 --> 00:04:21,541 Today's battle result... 59 00:04:21,541 --> 00:04:23,833 Kaguya wins. 60 00:04:23,833 --> 00:04:25,916 This still counts! 61 00:04:26,083 --> 00:04:29,083 "THAT WAS BEFORE SUMMER VACATION. AND NOW..." 62 00:04:29,458 --> 00:04:31,541 Romantic advice? 63 00:04:31,541 --> 00:04:32,791 Yeah, man. 64 00:04:32,791 --> 00:04:38,291 It's like you're the romantic guru around here. Like Dr. Love or something. 65 00:04:38,291 --> 00:04:41,791 "THE STUDENT COUNCIL HAS NOT ACHIEVED NIRVANA" That's fine, but... 66 00:04:41,791 --> 00:04:44,250 "FLOP "FLIP DUDE-BRO" WIMP" Um... The thing is... 67 00:04:44,250 --> 00:04:45,541 "FLOP "FLIP DUDE-BRO" WIMP" What the hell happened to you? 68 00:04:45,541 --> 00:04:46,541 "PLAYA!!" You're like a sleazy player! 69 00:04:46,541 --> 00:04:48,083 "PLAYA!!" Post-summer vacation! 70 00:04:48,458 --> 00:04:51,666 They say you should take a close look at a boy if you haven't seen him for three days, 71 00:04:51,666 --> 00:04:55,583 and the change is even more obvious after the month-long summer vacation. 72 00:04:55,583 --> 00:04:56,875 --Various internal changes manifest externally. 73 00:04:56,875 --> 00:05:00,125 --Before summer vacation, your hair was straight and black! --Various internal changes manifest externally. 74 00:05:00,125 --> 00:05:01,791 What's this? 75 00:05:01,791 --> 00:05:06,750 Well, that's related to what I want to ask you about. 76 00:05:06,750 --> 00:05:08,416 All right, fine! 77 00:05:09,041 --> 00:05:11,500 If you're doing a consultation, I could make myself scarce. 78 00:05:11,500 --> 00:05:13,333 No, it's cool. 79 00:05:13,333 --> 00:05:15,333 In fact, I want you to listen in. 80 00:05:16,708 --> 00:05:18,875 So, what's the problem? 81 00:05:18,875 --> 00:05:21,083 Well, it's about Nagisa again. 82 00:05:21,083 --> 00:05:22,708 You know, my girlfriend. 83 00:05:22,708 --> 00:05:24,541 He had to throw that in. 84 00:05:24,541 --> 00:05:26,666 Aren't things going well between you two? 85 00:05:27,291 --> 00:05:29,333 Going well? 86 00:05:29,333 --> 00:05:32,916 What's the yardstick for that? 87 00:05:32,916 --> 00:05:35,250 It's so-so, I guess. 88 00:05:35,250 --> 00:05:36,708 --President, that expression doesn't say "so-so" to me. More like "smooth sailing"! 89 00:05:36,708 --> 00:05:40,916 --Well, so-so, I guess I could really say "not bad"! --President, that expression doesn't say "so-so" to me. More like "smooth sailing"! 90 00:05:40,916 --> 00:05:42,416 Right. 91 00:05:42,416 --> 00:05:45,000 I have a sneaking suspicion... 92 00:05:45,000 --> 00:05:48,833 ...that he's not really here for advice but to gloat. 93 00:05:48,833 --> 00:05:53,250 No, no way. I'm sure he's about to get down to business. 94 00:05:53,250 --> 00:05:55,750 How can I put it? 95 00:05:55,750 --> 00:06:00,250 Summer was maybe too awesome. 96 00:06:00,250 --> 00:06:03,500 "I'M TELLIN' YOU..." It's like, the two of us are lovebirds, 97 00:06:03,500 --> 00:06:05,291 "I'M TELLIN' YOU..." but where do we go from here? 98 00:06:06,416 --> 00:06:09,541 He is just here to gloat! 99 00:06:09,541 --> 00:06:13,500 Ch-Chill! What do you intend to do with that toilet paper? 100 00:06:13,500 --> 00:06:14,708 So, 101 00:06:14,708 --> 00:06:18,708 you're asking me how to get to the next step? 102 00:06:18,708 --> 00:06:20,291 Um... 103 00:06:20,291 --> 00:06:23,291 More or less, I guess. 104 00:06:24,458 --> 00:06:27,791 President, I think this guy's run out of steps. 105 00:06:27,791 --> 00:06:29,708 No, get out of here. 106 00:06:29,708 --> 00:06:31,625 They've only been a couple for four months. 107 00:06:31,625 --> 00:06:32,833 They wouldn't have gone that far. 108 00:06:32,833 --> 00:06:34,375 No, I sense the divine! 109 00:06:34,375 --> 00:06:35,833 It's like he's experienced nirvana! 110 00:06:35,833 --> 00:06:37,875 The ABCs of Love! 111 00:06:37,875 --> 00:06:43,250 It's said that it takes high school students three to six months of dating 112 00:06:43,250 --> 00:06:45,458 before they go all the way to C. 113 00:06:45,458 --> 00:06:48,000 Nagisa and her boyfriend had been going out for more than three months. 114 00:06:48,000 --> 00:06:50,833 On top of that, they spent summer vacation together! 115 00:06:50,833 --> 00:06:54,875 It was entirely possible that they experienced nirvana. 116 00:06:54,875 --> 00:06:58,250 Man, summer vacation was the best! 117 00:06:58,250 --> 00:07:00,833 I'm sure you enjoyed yours, too, right, President? 118 00:07:00,833 --> 00:07:04,625 All I did was study and work every day. 119 00:07:04,625 --> 00:07:09,375 Except at the end when the student council got together to watch fireworks. 120 00:07:09,375 --> 00:07:11,333 --That's all? --That's all. 121 00:07:11,333 --> 00:07:13,083 No dates with girls? 122 00:07:13,083 --> 00:07:14,208 None. 123 00:07:15,500 --> 00:07:16,875 Kinda sorry I asked. 124 00:07:16,875 --> 00:07:17,958 "GRIT GRIT" President, what do you intend to do with that toilet paper? 125 00:07:17,958 --> 00:07:21,708 President, what do you intend to do with that toilet paper? 126 00:07:21,708 --> 00:07:23,416 Oh, there you are. 127 00:07:23,416 --> 00:07:25,666 Oh, Nagisa. 128 00:07:25,666 --> 00:07:27,291 You've got business with the student council, too? 129 00:07:27,291 --> 00:07:29,291 Yeah, that's right. 130 00:07:31,625 --> 00:07:35,291 I want to discuss something with Kaguya. 131 00:07:35,291 --> 00:07:36,333 That's kind of erotic! 132 00:07:36,333 --> 00:07:39,541 I-Idiot! That's the way you want to see her! 133 00:07:39,541 --> 00:07:39,875 --I just want to talk to Kaguya. 134 00:07:39,875 --> 00:07:42,666 --Those two haven't gone that far! You're overthinking it! --I just want to talk to Kaguya. 135 00:07:42,666 --> 00:07:44,416 Huh? Talk to her about what? 136 00:07:44,416 --> 00:07:45,208 --Then, let's investigate. 137 00:07:45,208 --> 00:07:45,875 --That's a secret! --Then, let's investigate. 138 00:07:45,875 --> 00:07:47,000 --Investigate? 139 00:07:47,000 --> 00:07:47,375 --Tell me! --Investigate? 140 00:07:47,375 --> 00:07:48,291 --Tell me! --How? 141 00:07:48,291 --> 00:07:49,791 Then it wouldn't be a secret! 142 00:07:49,791 --> 00:07:50,833 Oh, come on! 143 00:07:50,833 --> 00:07:54,708 We have to step out for a bit. Please have a seat and wait. 144 00:07:55,791 --> 00:07:57,083 Okay. 145 00:07:57,666 --> 00:08:05,333 Look, a couple who's experienced nirvana will act goofy when they're alone. 146 00:08:07,125 --> 00:08:09,083 Watch closely. 147 00:08:09,083 --> 00:08:11,583 --O-Okay. --Excuse me. 148 00:08:11,583 --> 00:08:13,375 Would you get out of the way? 149 00:08:13,375 --> 00:08:15,458 Sh-Shinomiya! 150 00:08:15,458 --> 00:08:17,333 What are you doing? 151 00:08:17,333 --> 00:08:21,750 We're observing those two to see if they've experienced nirvana. 152 00:08:21,750 --> 00:08:23,375 Those two? That far? 153 00:08:23,375 --> 00:08:25,291 How does she understand it? 154 00:08:25,291 --> 00:08:27,041 One in three people! 155 00:08:27,041 --> 00:08:30,000 What does "nirvana" mean? 156 00:08:30,000 --> 00:08:34,166 I think in this situation, it means divine deeds... 157 00:08:36,166 --> 00:08:38,083 Holding hands! 158 00:08:38,083 --> 00:08:40,666 --What do you say to that? --I don't know. 159 00:08:40,666 --> 00:08:43,125 Couples hold hands on their first date, right? 160 00:08:43,125 --> 00:08:46,250 President holds hands on a first date! 161 00:08:46,250 --> 00:08:47,333 Huh? 162 00:08:48,916 --> 00:08:51,750 A kiss! She kissed him! 163 00:08:51,750 --> 00:08:53,208 This is nirvana, right? 164 00:08:53,208 --> 00:08:54,541 Not yet! 165 00:08:54,541 --> 00:08:56,666 Kissing is probably like on the third date! 166 00:08:56,666 --> 00:08:58,583 The third date? 167 00:09:02,041 --> 00:09:05,000 He's nibbling her neck! 168 00:09:05,000 --> 00:09:05,458 --Wouldn't you say right now that they're already on their way to nirvana? 169 00:09:05,458 --> 00:09:08,333 --Don't push! --Wouldn't you say right now that they're already on their way to nirvana? 170 00:09:08,333 --> 00:09:10,958 No! Necking is like on the fourth date! 171 00:09:10,958 --> 00:09:12,250 The fourth date? 172 00:09:15,166 --> 00:09:17,416 Then, how many dates before nirvana? 173 00:09:17,416 --> 00:09:18,833 Five dates! 174 00:09:25,958 --> 00:09:27,958 --Shinomiya! --Kaguya! 175 00:09:27,958 --> 00:09:28,750 What happ-- 176 00:09:28,750 --> 00:09:30,708 Gotcha! 177 00:09:30,708 --> 00:09:32,583 K-Kashiwagi! 178 00:09:32,583 --> 00:09:34,791 W-We were just... 179 00:09:34,791 --> 00:09:36,166 Sorry. 180 00:09:36,166 --> 00:09:38,958 We were just goofing on you! 181 00:09:38,958 --> 00:09:43,833 We haven't yet gotten to the point that you all think we're at. 182 00:09:43,833 --> 00:09:45,291 So, relax. 183 00:09:45,291 --> 00:09:47,250 I-I didn't think you were... 184 00:09:47,250 --> 00:09:49,458 Not yet... 185 00:09:49,458 --> 00:09:51,500 Yes. 186 00:09:51,500 --> 00:09:53,416 Of course. 187 00:09:53,416 --> 00:09:55,916 I can't tell if it's true! 188 00:09:55,916 --> 00:09:57,583 Today's battle result... 189 00:09:57,583 --> 00:10:00,166 The student council loses. 190 00:10:00,166 --> 00:10:05,208 I mentioned that my type was confident and wild guys, so he's trying to get there. 191 00:10:05,208 --> 00:10:07,291 He's obedient like that. 192 00:10:08,000 --> 00:10:08,708 "TABLETOP GAME CLUB" 193 00:10:08,708 --> 00:10:11,500 "TABLETOP GAME CLUB" We made a board game at the tabletop game club! 194 00:10:12,708 --> 00:10:15,750 "KAGUYA WANTS TO GET MARRIED" An original creation? 195 00:10:15,750 --> 00:10:20,083 You line up the cards, with each one representing a square. 196 00:10:20,083 --> 00:10:22,333 It sounds pretty interesting. 197 00:10:22,333 --> 00:10:24,250 We call it the "Happy Life Game"! 198 00:10:24,250 --> 00:10:25,000 "GOAL" 199 00:10:25,000 --> 00:10:26,666 Let's play it together! 200 00:10:26,666 --> 00:10:27,791 --No, thanks. --Pass. 201 00:10:28,750 --> 00:10:31,083 Today's battle result... N/A. 202 00:10:31,083 --> 00:10:33,583 I just have a bad feeling about that game. 203 00:10:33,583 --> 00:10:36,458 Nothing good could come out of a game created by Fujiwara. 204 00:10:36,458 --> 00:10:41,625 There's nothing to worry about! It was a group effort by everyone in the club! 205 00:10:41,625 --> 00:10:42,791 Oh, come on. 206 00:10:42,791 --> 00:10:45,708 I'll feel bad if she went to the trouble of making a game 207 00:10:45,708 --> 00:10:47,625 and everyone refuses to play it. 208 00:10:47,625 --> 00:10:50,333 I-Ishigami! 209 00:10:51,875 --> 00:10:54,958 You're actually a nice guy! 210 00:10:54,958 --> 00:10:59,541 I'm sorry for thinking you were a brute who beats women with logical arguments! 211 00:10:59,541 --> 00:11:01,500 That's how you thought of me? 212 00:11:01,500 --> 00:11:04,083 But it's your own fault for having such a beatable body. 213 00:11:04,083 --> 00:11:05,833 All right, fine. 214 00:11:06,791 --> 00:11:08,500 But just once. 215 00:11:08,500 --> 00:11:10,083 Yay! 216 00:11:11,375 --> 00:11:13,208 Board games! 217 00:11:13,208 --> 00:11:17,375 A pastime with a history that can be traced back to Ancient Egypt. 218 00:11:17,375 --> 00:11:20,708 The game Fujiwara and her fellow members made uses cards as squares, 219 00:11:20,708 --> 00:11:21,333 but is otherwise a traditional board game 220 00:11:21,333 --> 00:11:23,458 "Shuchiin Academy Tabletop Game Club Production Happy Life Game Instructions" but is otherwise a traditional board game 221 00:11:23,458 --> 00:11:26,500 "Shuchiin Academy Tabletop Game Club Production Happy Life Game Instructions" in which the player who earns the most money wins. 222 00:11:26,750 --> 00:11:28,916 Okay, I'll go first. 223 00:11:29,500 --> 00:11:30,875 "LUCKY" 224 00:11:30,875 --> 00:11:31,833 "MISFORTUNE" 225 00:11:31,833 --> 00:11:33,333 "Misfortune"? 226 00:11:33,333 --> 00:11:36,375 Flip over a card for the square you landed on! 227 00:11:37,875 --> 00:11:39,708 A Traffic Accident card! 228 00:11:39,708 --> 00:11:42,750 Roll the die once more and if it's a one. 229 00:11:42,750 --> 00:11:43,916 It's a one. 230 00:11:43,916 --> 00:11:46,166 Then, you died, Ishigami. 231 00:11:46,166 --> 00:11:47,666 What happens when I die? 232 00:11:47,666 --> 00:11:51,125 It's all over. You're out of the game in last place. 233 00:11:51,125 --> 00:11:52,708 I see. 234 00:11:52,708 --> 00:11:54,458 Be careful, you two. 235 00:11:54,458 --> 00:11:56,500 This game is crap. 236 00:11:56,500 --> 00:12:00,416 --You realized too late. --You were just unlucky, Ishigami! 237 00:12:00,416 --> 00:12:00,875 --All right, my turn... 238 00:12:00,875 --> 00:12:02,958 --Please show me the rule book. --All right, my turn... 239 00:12:02,958 --> 00:12:04,125 Here. 240 00:12:07,791 --> 00:12:10,125 It says "After School Event." 241 00:12:10,125 --> 00:12:15,166 With this event, you choose to hang out after school, or go home and study. 242 00:12:15,166 --> 00:12:16,916 Okay, I'll study at home. 243 00:12:17,583 --> 00:12:19,375 That shows your personality. 244 00:12:19,375 --> 00:12:22,375 Then, I'll give you a Nerdy Student card, President! 245 00:12:22,375 --> 00:12:23,083 "NERDY STUDENT" 246 00:12:23,083 --> 00:12:24,583 "NERDY STUDENT" Are you making fun of me? 247 00:12:25,000 --> 00:12:28,041 I landed on a Lucky square. 248 00:12:28,041 --> 00:12:31,375 That means something lucky happens to you! 249 00:12:31,375 --> 00:12:33,833 "GRIN" You were tricked by a bad guy, 250 00:12:33,833 --> 00:12:37,375 but it works out when you get ten million yen from a lawsuit! 251 00:12:37,375 --> 00:12:39,666 That's not lucky at all. 252 00:12:39,666 --> 00:12:43,250 You get a Distrusts All Men card! 253 00:12:43,250 --> 00:12:44,708 "DISTRUSTS ALL MEN" I don't want it. 254 00:12:44,708 --> 00:12:46,750 When you land on a square, it's removed from the game. 255 00:12:46,750 --> 00:12:50,375 That makes it easier for the players who are behind to catch up. 256 00:12:50,375 --> 00:12:52,166 That's a good idea. 257 00:12:52,166 --> 00:12:54,791 Incidentally, what part of the game were you in charge of? 258 00:12:54,791 --> 00:12:58,416 "FINISH LINE" I thought up all of the events! 259 00:12:58,416 --> 00:12:59,666 "FINISH LINE" I'm not surprised. 260 00:12:59,666 --> 00:13:02,750 "FINISH LINE" You should be remorseful, not proud. 261 00:13:02,750 --> 00:13:05,041 "FINISH LINE" And the game continues! 262 00:13:05,041 --> 00:13:09,083 With his Nerdy Student card, Shirogane goes on to a first-rate university. 263 00:13:09,083 --> 00:13:13,208 Kaguya lands on several lucky squares, so is currently in the lead with a lot of money. 264 00:13:13,208 --> 00:13:16,833 They've made it past the Child Zone and are in the Adult Zone. 265 00:13:17,916 --> 00:13:21,333 This game is actually more decent than I thought. 266 00:13:21,333 --> 00:13:27,791 "BLAH-BLAH" It seems the students other than Fujiwara who worked on this actually thought it through. 267 00:13:27,791 --> 00:13:28,583 "OUR TABLETOP GAME CLUB!!" This is where the game originated! 268 00:13:28,583 --> 00:13:31,666 "GIGAKO" "MAKKY-SENHAI" "There's also a member named Fujiwara." This is where the game originated! 269 00:13:31,666 --> 00:13:33,041 "MARRIAGE" 270 00:13:33,041 --> 00:13:33,958 What's this? 271 00:13:33,958 --> 00:13:36,250 A Marriage square. 272 00:13:36,250 --> 00:13:39,375 You marry the player who's in the square closest to you. 273 00:13:39,375 --> 00:13:40,708 Marriage? 274 00:13:40,708 --> 00:13:44,833 Married players share the effects of the squares they land on. 275 00:13:44,833 --> 00:13:48,458 President is getting married? T-To whom? 276 00:13:49,291 --> 00:13:52,041 I'm closest to him! 277 00:13:56,583 --> 00:13:59,458 President and I got married! 278 00:13:59,458 --> 00:14:00,958 President... 279 00:14:00,958 --> 00:14:02,416 ...got married! 280 00:14:05,458 --> 00:14:07,666 --I-I have to calm down! --Could you give me some room? 281 00:14:07,666 --> 00:14:10,291 --Th-This is only a game! --You're so bashful! 282 00:14:10,291 --> 00:14:12,541 I can't confuse this with reality! 283 00:14:12,541 --> 00:14:15,416 "HAPPY GAME LIFE RULES" Oh, the other players have to give the newlyweds 284 00:14:15,416 --> 00:14:17,375 "HAPPY GAME LIFE RULES" 50,000 yen as a wedding gift. 285 00:14:21,500 --> 00:14:23,166 Not real money. 286 00:14:26,250 --> 00:14:27,833 The company I founded is a success. 287 00:14:27,833 --> 00:14:28,541 "ENTREPRENEURIAL SUCCESS" 288 00:14:28,541 --> 00:14:31,958 "ENTREPRENEURIAL SUCCESS" I get ten million yen. Yay, I'm so lucky. 289 00:14:31,958 --> 00:14:34,041 A Birth square! 290 00:14:34,041 --> 00:14:35,750 We have a kid! 291 00:14:35,750 --> 00:14:37,291 A kid? 292 00:14:37,666 --> 00:14:40,833 "HEH HEH" I became a teen mom! 293 00:14:40,833 --> 00:14:43,125 "HEH HEH" The required gift is 100,000 yen. 294 00:14:43,125 --> 00:14:45,583 Please put away your real money. 295 00:14:47,708 --> 00:14:50,208 My company is listed... 296 00:14:50,208 --> 00:14:51,708 "FIRST SECTION LISTED" ...in the first section of the stock exchange. 297 00:14:51,708 --> 00:14:53,333 "FIRST SECTION LISTED" Oh, how lucky is that! 298 00:14:53,333 --> 00:14:56,125 And then, the players move into the Old Age Zone. 299 00:14:56,125 --> 00:14:57,208 We have a whole brood! 300 00:14:57,208 --> 00:14:58,625 "9 KIDS" We have a whole brood! 301 00:14:58,625 --> 00:15:01,166 "9 KIDS" President, you've got too much energy. 302 00:15:01,166 --> 00:15:02,666 "9 KIDS" It's not my fault! 303 00:15:03,083 --> 00:15:05,125 You're doing great, Kaguya! 304 00:15:05,125 --> 00:15:07,458 You're the president of a global corporation! 305 00:15:07,458 --> 00:15:09,500 You're a major success! 306 00:15:09,500 --> 00:15:10,958 That's right. 307 00:15:10,958 --> 00:15:12,958 I haven't made any missteps. 308 00:15:12,958 --> 00:15:15,458 And yet, what's this emptiness I feel? 309 00:15:15,458 --> 00:15:17,750 "DECREPIT" I'm single, even as an elderly woman. 310 00:15:17,750 --> 00:15:20,291 I have plenty of money, but I'm not happy. 311 00:15:20,291 --> 00:15:23,791 What was the point of my life? 312 00:15:23,791 --> 00:15:26,125 Late Divorce square! 313 00:15:26,125 --> 00:15:28,083 I discover my husband cheated on me! 314 00:15:28,083 --> 00:15:30,166 We get a divorce! 315 00:15:30,166 --> 00:15:32,041 You're a scumbag, President. 316 00:15:32,041 --> 00:15:34,250 This is only a game! 317 00:15:34,250 --> 00:15:38,666 "20 MILLION YEN" Incidentally, the husband has to pay 20 million yen per kid for child support. 318 00:15:38,666 --> 00:15:39,833 "20 MILLION YEN" "180 MILLION YEN" 319 00:15:39,833 --> 00:15:41,791 You're killing me! 320 00:15:41,791 --> 00:15:43,208 Oh my. 321 00:15:44,416 --> 00:15:46,625 How cute. 322 00:15:46,625 --> 00:15:49,416 You're that happy when someone's suffering? 323 00:15:50,458 --> 00:15:51,791 Well, my turn. 324 00:15:51,791 --> 00:15:53,250 "MARRIAGE" H-Huh? 325 00:15:53,250 --> 00:15:55,416 A Marriage square? 326 00:15:55,416 --> 00:15:58,208 The player closest to me is President! 327 00:15:58,208 --> 00:15:59,708 Then... 328 00:16:08,666 --> 00:16:10,791 P-President and I are... 329 00:16:10,791 --> 00:16:12,666 Shinomiya and I are... 330 00:16:12,666 --> 00:16:14,333 --...married? --...married? 331 00:16:17,125 --> 00:16:18,583 Wait a second. 332 00:16:18,583 --> 00:16:21,916 Shinomiya has a Distrusts All Men card, 333 00:16:21,916 --> 00:16:24,416 so she can't get married! 334 00:16:24,416 --> 00:16:26,291 What happens then? 335 00:16:26,291 --> 00:16:29,583 Um, the next closest player... 336 00:16:29,583 --> 00:16:31,458 You marry Fujiwara! 337 00:16:31,458 --> 00:16:33,541 Wait! 338 00:16:39,916 --> 00:16:43,208 "SPONGY SPONGY" Kaguya, let's live happily ever after! 339 00:16:43,291 --> 00:16:44,333 "BIRTH" 340 00:16:44,333 --> 00:16:46,250 "BIRTH" I landed on a Birth square. 341 00:16:46,250 --> 00:16:48,500 We have a child! 342 00:16:48,500 --> 00:16:49,958 How did that happen? 343 00:16:51,041 --> 00:16:53,500 Another Birth square! 344 00:16:53,500 --> 00:16:55,708 We're spry for our age! 345 00:16:55,708 --> 00:16:57,000 And then... 346 00:16:57,000 --> 00:16:58,708 The finish line. 347 00:16:58,708 --> 00:17:00,166 Game over! 348 00:17:00,166 --> 00:17:01,416 "1st place: KAGUYA, 1,375,000,000 yen" "2nd place: FUJIWARA, 430,000,000 yen" "3rd place: SHIROGANE, 95,000,000 yen" "4th place: THE LATE ISHIGAMI, 0 yen" 349 00:17:01,416 --> 00:17:02,750 "1st place: KAGUYA, 1,375,000,000 yen" "2nd place: FUJIWARA, 430,000,000 yen" "3rd place: SHIROGANE, 95,000,000 yen" So, 350 00:17:02,750 --> 00:17:06,208 Kaguya is the winner of the Happy Life Game! 351 00:17:06,208 --> 00:17:08,791 I don't have any happy memories whatsoever. 352 00:17:08,791 --> 00:17:10,250 --Late divorce, child support, lawsuit payout, loss of trust... 353 00:17:10,250 --> 00:17:12,375 --Wasn't that fun? --Late divorce, child support, lawsuit payout, loss of trust... 354 00:17:12,375 --> 00:17:13,541 --Let's play again! --Late divorce, child support, lawsuit payout, loss of trust... 355 00:17:13,541 --> 00:17:15,291 --Never again. --No way. 356 00:17:15,291 --> 00:17:17,041 Why? 357 00:17:17,041 --> 00:17:19,916 I actually enjoyed it. 358 00:17:19,916 --> 00:17:21,166 Lesson... 359 00:17:21,166 --> 00:17:25,250 If you marry Fujiwara, it will drive you to depression. 360 00:17:25,250 --> 00:17:28,291 You should really give the game a total debugging before having people play it. 361 00:17:28,291 --> 00:17:28,666 Okay. 362 00:17:28,666 --> 00:17:30,583 Right now, the game relies too much on luck, 363 00:17:30,583 --> 00:17:32,666 --but one workaround would be being able to pool one roll of the die 364 00:17:32,666 --> 00:17:34,125 --Okay. --but one workaround would be being able to pool one roll of the die 365 00:17:34,125 --> 00:17:35,541 --to increase the ability to strategize. Also, do away with the sudden death element... 366 00:17:35,541 --> 00:17:37,916 --Okay. --to increase the ability to strategize. Also, do away with the sudden death element... 367 00:17:38,083 --> 00:17:40,958 "ABOUT 1 YEAR EARLIER" 368 00:17:41,500 --> 00:17:44,875 You had a birthday recently, didn't you, President? 369 00:17:44,875 --> 00:17:47,708 Oh, was that my birthday? 370 00:17:47,708 --> 00:17:49,583 Did you forget? 371 00:17:49,583 --> 00:17:54,875 "KAGUYA WANTS TO CELEBRATE" I haven't celebrated it in years. It's no different than any other day. 372 00:17:54,875 --> 00:17:57,958 Unless you're telling me you'll celebrate it next year... 373 00:17:57,958 --> 00:17:59,166 As if. 374 00:17:59,166 --> 00:18:02,333 There's not a snowball's chance in hell. 375 00:18:05,291 --> 00:18:08,291 Four more days until President's birthday! 376 00:18:08,291 --> 00:18:12,833 After what I said last year, it's hard to bring it up now! 377 00:18:12,833 --> 00:18:13,916 Jeez! 378 00:18:13,916 --> 00:18:15,291 Eiffel Tower! 379 00:18:15,291 --> 00:18:19,541 It's like all I can think about is celebrating President's birthday! 380 00:18:19,541 --> 00:18:21,250 --It's not like I have to do anything for his birthday! 381 00:18:21,250 --> 00:18:22,458 --D-Diamond! --It's not like I have to do anything for his birthday! 382 00:18:23,958 --> 00:18:28,083 Birthday! A special day that only comes around once a year. 383 00:18:28,083 --> 00:18:30,250 But owing to financial circumstances, 384 00:18:30,250 --> 00:18:34,875 Shirogane has no special feelings about his birthday and won't even bring it up. 385 00:18:34,875 --> 00:18:40,125 Unless someone said something, Shirogane's birthday would pass by unnoticed. 386 00:18:42,000 --> 00:18:44,291 Kaguya, are you troubled about something? 387 00:18:44,291 --> 00:18:47,916 Well, I guess you could say that. 388 00:18:49,041 --> 00:18:50,333 In that case... 389 00:18:51,333 --> 00:18:52,750 "FIVE MINUTES LATER" 390 00:18:54,041 --> 00:18:57,458 "TA-DA" Fortune Teller Chika will read your fortune, Kaguya! 391 00:18:58,791 --> 00:19:00,083 Fortune? 392 00:19:00,083 --> 00:19:01,208 Yes! 393 00:19:01,208 --> 00:19:04,083 All you have to do is put your sex and birthdate onto this site, 394 00:19:04,083 --> 00:19:08,125 "BIRTHDAY FORTUNE" and it'll solve any problem you have! 395 00:19:08,125 --> 00:19:10,166 "BIRTHDAY FORTUNE" You're just relying on an app. 396 00:19:10,166 --> 00:19:11,458 --In the first place, what can sex and birthdate tell you... 397 00:19:11,458 --> 00:19:13,916 --Here you go! --In the first place, what can sex and birthdate tell you... 398 00:19:13,916 --> 00:19:15,291 Birthdate? 399 00:19:16,208 --> 00:19:18,166 This seems interesting. 400 00:19:18,166 --> 00:19:20,041 Let's all do it. 401 00:19:20,041 --> 00:19:21,541 Yay! 402 00:19:21,541 --> 00:19:24,083 My birthday is January 1st. 403 00:19:24,083 --> 00:19:26,708 I'm a New Year's baby. 404 00:19:26,708 --> 00:19:29,583 Um, born on January 1st... 405 00:19:30,458 --> 00:19:33,708 "You're like an Alexandrite. 406 00:19:33,708 --> 00:19:36,291 Like the gem named after a king, 407 00:19:36,291 --> 00:19:39,166 you have a noble character and are full of pride. 408 00:19:39,166 --> 00:19:43,833 Moreover, just as this stone has the rare trait of appearing red or blue at times, 409 00:19:43,833 --> 00:19:48,833 sometimes you are an angel and sometimes a demon. 410 00:19:48,833 --> 00:19:51,041 --If you throw away your pride and be honest about your feelings, 411 00:19:51,041 --> 00:19:51,500 --When she's full of pride... --If you throw away your pride and be honest about your feelings, 412 00:19:51,500 --> 00:19:54,333 --When she's full of pride... --happiness will come to you." That's what it says! 413 00:19:56,875 --> 00:19:58,375 ...she's a demon! 414 00:20:00,416 --> 00:20:01,583 Did you say something? 415 00:20:01,583 --> 00:20:02,458 No! 416 00:20:03,916 --> 00:20:05,625 That was totally off. 417 00:20:05,625 --> 00:20:06,708 "SHIVER SHIVER" 418 00:20:06,708 --> 00:20:08,250 Miss Fujiwara, I believe your birthday is on... 419 00:20:08,250 --> 00:20:10,333 March 3rd, Girls' Day! 420 00:20:11,083 --> 00:20:14,041 "You're like the flame of a candle. 421 00:20:14,041 --> 00:20:19,125 You light up your surroundings and your heat slowly melts ice. 422 00:20:19,125 --> 00:20:23,166 That symbolizes dedication and affection. 423 00:20:23,166 --> 00:20:27,208 If you continue to pour love into everything you do, your wish will come true." 424 00:20:28,166 --> 00:20:29,333 "HEH HEH" That's what it says! 425 00:20:29,333 --> 00:20:30,916 Dedication? Affection? 426 00:20:30,916 --> 00:20:34,708 I don't know that person. Are they sure it's not meant to be "greedy" and "narcissistic"? 427 00:20:35,083 --> 00:20:37,083 My birthday is also March 3rd. 428 00:20:37,083 --> 00:20:39,708 Why would you do that, you halfwit? 429 00:20:39,708 --> 00:20:40,916 Why are you angry? 430 00:20:40,916 --> 00:20:45,208 When they celebrate mine, they'll have to celebrate for you at the same time! 431 00:20:45,208 --> 00:20:50,000 Celebrating both of us together takes away my specialness, you idiot! 432 00:20:50,000 --> 00:20:50,416 --Fujiwara, I'm not sensing any dedication or affection here. 433 00:20:50,416 --> 00:20:53,083 --In the end, horoscopes like that are no more than the Barnum effect, --Fujiwara, I'm not sensing any dedication or affection here. 434 00:20:53,083 --> 00:20:54,041 --saying words that hint at a deeper meaning --Are you sure it's not supposed to be "greedy" and "narcissistic"? 435 00:20:54,041 --> 00:20:54,708 "PERSONAL OPINION" --saying words that hint at a deeper meaning --Are you sure it's not supposed to be "greedy" and "narcissistic"? 436 00:20:54,708 --> 00:20:55,416 --which the listener conveniently interprets to solve the problem. --Are you sure it's not supposed to be "greedy" and "narcissistic"? 437 00:20:55,416 --> 00:20:56,958 --which the listener conveniently interprets to solve the problem. --Raaar! Graaar! 438 00:20:56,958 --> 00:20:58,708 --But I'll still use it here. --Wh-What's "Raaar! Graaar"? 439 00:20:58,708 --> 00:20:59,750 Raaar! Graaar! 440 00:20:59,750 --> 00:21:01,875 You're next, President. 441 00:21:01,875 --> 00:21:02,916 Tell me your birth-- 442 00:21:02,916 --> 00:21:03,916 I'm not interested. 443 00:21:05,041 --> 00:21:07,625 Horoscopes are no more than the Barnum effect, 444 00:21:07,625 --> 00:21:10,666 "PERSONAL OPINION" saying words that hint at a deeper meaning which the listener conveniently interprets. 445 00:21:11,833 --> 00:21:14,875 N-No! That's not true! 446 00:21:14,875 --> 00:21:18,708 For example, feng shui incorporates elements of architecture and statistics. 447 00:21:18,708 --> 00:21:20,916 But we're talking birthday horoscopes, right? 448 00:21:20,916 --> 00:21:23,916 Your birthday is just the day you happened to be born on. 449 00:21:23,916 --> 00:21:25,500 Like there's any meaning to that? 450 00:21:25,500 --> 00:21:29,791 There is! It's a special day that only comes around once a year! 451 00:21:29,791 --> 00:21:34,291 I once told you and only you what day my birthday was, Shinomiya. 452 00:21:34,291 --> 00:21:37,625 You have a good memory, but even you forgot something so inconsequential. 453 00:21:37,625 --> 00:21:39,000 I remember! 454 00:21:39,000 --> 00:21:40,833 You birthday's on September 9th which makes you a Virgo! 455 00:21:40,833 --> 00:21:44,375 Your blood type is O and your birth weight was 2,118 grams, right? 456 00:21:44,375 --> 00:21:45,500 I remember it, but... 457 00:21:45,500 --> 00:21:47,208 Don't be like that! 458 00:21:47,208 --> 00:21:51,541 Other than personality analysis, this can do compatibility divination! 459 00:21:51,541 --> 00:21:53,250 Let's do it! 460 00:21:53,250 --> 00:21:55,333 I'm not doing any of it! 461 00:21:55,333 --> 00:21:56,375 Jeez! 462 00:21:56,375 --> 00:21:57,500 What's with you? 463 00:21:57,500 --> 00:22:02,791 When someone's trying to celebrate your birthday out of a sense of noblesse oblige! 464 00:22:02,791 --> 00:22:06,750 Even though I'm sure you have no intention of celebrating my birthday, right? 465 00:22:06,750 --> 00:22:07,041 "HMPH" 466 00:22:07,041 --> 00:22:07,583 "HMPH" That's not true. 467 00:22:07,583 --> 00:22:08,458 That's not true. 468 00:22:08,458 --> 00:22:10,000 --Shirogane eagerly watches the daily horoscope on TV every morning. 469 00:22:10,000 --> 00:22:12,125 --Yes! Virgo is in first place! --Shirogane eagerly watches the daily horoscope on TV every morning. 470 00:22:12,125 --> 00:22:15,541 And he has Kaguya's birthday clearly marked in his date book. 471 00:22:15,541 --> 00:22:18,958 To top it off, Shirogane has already checked that site. 472 00:22:18,958 --> 00:22:22,833 Both the personality analysis and the compatibility divination... 473 00:22:22,833 --> 00:22:23,458 "BAM" "Born on September 9th x Born on January 1st" 474 00:22:23,458 --> 00:22:24,708 "Your compatibility is..." "PRETTY IFFY!!" 475 00:22:24,708 --> 00:22:27,416 "YOU ARE 'PURE SILVER.'" "SURPRISINGLY MELLOW, GETS DEPRESSED EASILY..." I shouldn't have looked! 476 00:22:27,416 --> 00:22:30,458 Shirogane doesn't want Shinomiya to see the results, 477 00:22:30,458 --> 00:22:34,166 so he refuses to tell her his birthday. 478 00:22:34,166 --> 00:22:34,916 But... 479 00:22:34,916 --> 00:22:38,541 ...he couldn't explain that to her, either. 480 00:22:38,541 --> 00:22:40,708 I can't tell her that. 481 00:22:42,250 --> 00:22:46,083 What does that mean? Is President trying to tell me something? 482 00:22:47,583 --> 00:22:48,875 Maybe... 483 00:22:50,875 --> 00:22:55,625 President only wants me to celebrate it? 484 00:22:55,625 --> 00:22:57,166 Incorrect. 485 00:22:57,166 --> 00:23:02,416 Is he in a bad mood because he thinks I've forgotten his birthday? 486 00:23:02,416 --> 00:23:03,666 Wrong. 487 00:23:03,666 --> 00:23:04,875 Jeez! 488 00:23:04,875 --> 00:23:06,750 If that's what it is, then I have no choice. 489 00:23:06,750 --> 00:23:08,333 That's not what it is. 490 00:23:08,333 --> 00:23:13,208 Just the two of us celebrating his birthday would be something a couple would do! 491 00:23:13,208 --> 00:23:17,458 "WRIGGLE WRIGGLE" Well, I guess he can be selfish once a year! I can give in just this once! 492 00:23:17,458 --> 00:23:20,041 Shinomiya, is something wrong? 493 00:23:21,333 --> 00:23:23,666 Nothing at all. 494 00:23:23,666 --> 00:23:24,916 An angelic smile? 495 00:23:24,916 --> 00:23:27,041 Thank you for worrying about me. 496 00:23:27,041 --> 00:23:31,125 If you're ever in trouble, feel free to ask me for advice. 497 00:23:31,125 --> 00:23:32,916 Repulsive! 498 00:23:32,916 --> 00:23:34,166 A birthday party for Shirogane! 499 00:23:34,166 --> 00:23:34,958 "TODAY'S BATTLE RESULT: KAGUYA WINS (FOR BEING IN A GOOD MOOD)" A birthday party for Shirogane! 500 00:23:34,958 --> 00:23:38,291 "TODAY'S BATTLE RESULT: KAGUYA WINS (FOR BEING IN A GOOD MOOD)" Kaguya decided to have one with just the two of them! 501 00:23:38,291 --> 00:23:38,916 "ISHIGAMI'S FORTUNE (MARCH 3rd BIRTHDAY) 'CANARY'" "Symbol of misfortune and sacrifice. Be careful of slips of the tongue." 502 00:23:38,916 --> 00:23:39,583 "ISHIGAMI'S FORTUNE (MARCH 3rd BIRTHDAY) 'CANARY They're not going to check my fortune? 503 00:23:39,583 --> 00:23:42,000 "ISHIGAMI'S FORTUNE (MARCH 3rd BIRTHDAY) 'CANARY "I'll do it myself..." They're not going to check my fortune? |