[AnimacitySubs] BRAND NEW ANIMAL (Subs only).srt
File Size | 14.03 KB (14,366 bytes) |
---|---|
Download | ClickNUpload | DropAPK | Free | MultiUp▼ | Sendspace | SolidFiles | ZippyShare |
Hashes | CRC32: B6629CA4, MD5: 7574470D75EE03D82A3C41385CF1597A, SHA1: A14CC23A7CEBF29E00D2C14639CB3265630B369E, SHA256: C26CA61114A0F340100093F0976916A2C7DFA1C59CD643011EFFD3CEC7A4C046, ED2K: 866DBE2E3EF1E4FD66E8836130540FE8 |
Additional Info | 1 00:00:01,450 --> 00:00:06,450 ♪~ 2 00:00:56,330 --> 00:01:01,340 ~♪ 3 00:02:08,284 --> 00:02:10,284 <i>BEASTMEN SHOULD DIE</i> 4 00:02:12,120 --> 00:02:17,080 <i>10 years have passed since the enforcement of the Beastmen Special Zone. There's strong antipathy against...</i> 5 00:02:17,210 --> 00:02:21,040 <i>...Beastmen Territory, and a protest at the front of the Congress is currently ongoing.</i> 6 00:02:23,670 --> 00:02:25,510 <i>Now departing. All standing passengers...</i> 7 00:02:25,630 --> 00:02:28,470 <i>...please hold onto the handrails.</i> 8 00:03:15,470 --> 00:03:18,060 <i>Ever since we established the Beastmen Territory Law...</i> 9 00:03:18,890 --> 00:03:23,150 <i>...we have managed to develop Animacity, a city where beastmen can...</i> 10 00:03:23,270 --> 00:03:25,270 <i>...truly live as themselves.</i> 11 00:03:27,650 --> 00:03:28,990 That's it! 12 00:03:29,990 --> 00:03:33,990 <i>We are currently cooperating on the Beastmen Special Zone Development Project.</i> 13 00:03:34,120 --> 00:03:36,790 <i>Beast New Age SYLVASTA Pharmaceuticals</i> 14 00:03:54,720 --> 00:03:55,550 Damn it... 15 00:04:17,410 --> 00:04:18,870 Ouch... 16 00:04:36,140 --> 00:04:38,470 Damn beastman... 17 00:04:39,010 --> 00:04:41,850 We can easily see through you! 18 00:04:42,350 --> 00:04:45,150 This is the path that everyone who escapes Animacity takes. 19 00:04:45,270 --> 00:04:47,820 You'll bite the dust if you stick around here! 20 00:04:47,940 --> 00:04:50,940 Monsters like you are multiplying... 21 00:04:51,070 --> 00:04:52,860 It's a goddamn eyesore! 22 00:04:53,280 --> 00:04:55,280 Drop dead! 23 00:04:55,410 --> 00:04:58,030 Excuse me! 24 00:04:59,740 --> 00:05:03,250 Could you stop that~? 25 00:05:03,660 --> 00:05:06,540 That kid is one of my precious customers. 26 00:05:06,670 --> 00:05:09,420 Please be gentle. 27 00:05:13,470 --> 00:05:16,510 Suddenly shooting an arrow at me... 28 00:05:17,510 --> 00:05:21,060 Isn't that... a bit rude? 29 00:05:25,270 --> 00:05:29,020 Let's dispose of these guys already. 30 00:05:31,570 --> 00:05:35,530 It'd be a pain in the ass if you kill them, so try to hold back a bit. 31 00:05:50,210 --> 00:05:54,010 The path to Anima City is ridded with beast hunters. 32 00:05:54,550 --> 00:05:58,050 But you don't have to worry. I will be taking you there. 33 00:05:58,180 --> 00:05:59,970 W-who are you? 34 00:06:00,550 --> 00:06:04,350 I'm the one who extends her hand to beastmen in trouble... 35 00:06:04,480 --> 00:06:07,850 ...a loving volunteer, Mari Itami! 36 00:06:09,650 --> 00:06:11,020 That's kind of shady. 37 00:06:11,440 --> 00:06:13,230 Damn, you got me. 38 00:06:13,360 --> 00:06:15,610 So how much is it? 39 00:06:15,740 --> 00:06:17,990 I said I was a volunteer, though... 40 00:06:18,110 --> 00:06:20,660 You're the type to charge me afterwards, right? 41 00:06:21,030 --> 00:06:22,870 You're not too charming, are you? 42 00:06:22,990 --> 00:06:25,500 If I had any charm, I wouldn't be here right now. 43 00:06:25,620 --> 00:06:26,910 You're certainly right. 44 00:06:27,040 --> 00:06:29,670 Guess I'll take all the money you have then. 45 00:06:29,790 --> 00:06:31,040 Are you serious?! 46 00:06:32,090 --> 00:06:37,090 It's the price for your life, so don't be stingy about it! 47 00:06:37,220 --> 00:06:38,800 Am I right? 48 00:06:39,430 --> 00:06:42,180 Don't say it so happily. 49 00:06:59,990 --> 00:07:03,370 Is that city really only for beastmen? 50 00:07:03,490 --> 00:07:05,450 Yep! Animacity. 51 00:07:05,580 --> 00:07:07,000 Are you also an outlier? 52 00:07:20,220 --> 00:07:22,010 Don't worry. 53 00:07:22,600 --> 00:07:25,430 You'll be able to sleep properly from now on. 54 00:07:26,720 --> 00:07:27,770 Yeah... 55 00:07:31,230 --> 00:07:32,810 Alright, we're here. 56 00:07:32,940 --> 00:07:36,730 Once you get off the boat, we're back to complete strangers. 57 00:07:37,610 --> 00:07:40,030 Got it. Thank you! 58 00:08:07,680 --> 00:08:11,060 What's this? It's way too quiet... 59 00:09:13,960 --> 00:09:15,790 It's a festival! 60 00:09:18,040 --> 00:09:19,630 It's the mayor! 61 00:09:20,210 --> 00:09:21,380 Mayor Rose! <i>It's the mayor!</i> 62 00:09:21,510 --> 00:09:22,590 Mayor, let's go! 63 00:09:23,010 --> 00:09:25,760 It's been ten years since Animacity was built. 64 00:09:25,880 --> 00:09:29,560 The gap between beastmen and humans hasn't been closed yet. 65 00:09:30,180 --> 00:09:34,770 Regardless, this city continues to be the safe haven for beastmen. 66 00:09:35,270 --> 00:09:38,270 These past ten years, and the following ten years... 67 00:09:38,400 --> 00:09:41,230 No, for the sake of the future that lies beyond... 68 00:09:41,730 --> 00:09:43,820 Let's celebrate the anniversary! 69 00:09:49,660 --> 00:09:52,120 Everyone is really a beastman! 70 00:09:53,910 --> 00:09:56,000 There's no need to run anymore! 71 00:10:22,480 --> 00:10:24,990 Ah, I'm sorry... Huh? 72 00:10:29,070 --> 00:10:29,910 Whoa... 73 00:10:30,870 --> 00:10:32,700 What a nice smell... 74 00:10:32,830 --> 00:10:36,500 It's the smell of beasts filled with joy and happiness. 75 00:10:37,040 --> 00:10:37,870 What? 76 00:10:38,290 --> 00:10:42,630 Celebrate. It's the festival that beastmen have waited for for a thousand years. 77 00:10:42,750 --> 00:10:44,340 O-okay... 78 00:10:45,380 --> 00:10:47,300 There are many types of people, huh... 79 00:10:47,420 --> 00:10:49,930 He's crying... and he's scary. 80 00:10:55,810 --> 00:10:57,350 What's up with that guy? 81 00:11:05,690 --> 00:11:08,820 Mayor, it's from the Prime Minister, Shiramizu. 82 00:11:09,990 --> 00:11:13,490 Congratulations on the ten-year anniversary, Mayor Rose. 83 00:11:13,990 --> 00:11:16,450 It is all thanks to your comprehension. 84 00:11:16,910 --> 00:11:20,330 Ahaha, don't get me wrong, though. 85 00:11:20,460 --> 00:11:23,040 The Beastmen Special Zone isn't impenetrable. 86 00:11:23,170 --> 00:11:26,130 If you beastmen start behaving dangerously... 87 00:11:26,260 --> 00:11:30,090 I don't know what could happen, or when... 88 00:11:33,430 --> 00:11:35,890 I'm sincerely counting on you. 89 00:11:38,930 --> 00:11:43,360 Same as always, huh. I can't tell if he's celebrating or threatening us. 90 00:11:43,480 --> 00:11:46,020 Even so, ten years have passed. 91 00:11:49,240 --> 00:11:52,110 To Rose Barbarei's ten-year fight. 92 00:11:52,240 --> 00:11:55,280 To ten more years of Animacity. 93 00:12:10,170 --> 00:12:12,380 This is pretty strong! 94 00:12:12,510 --> 00:12:16,050 Oh my, being a glutton? I knew you had more. 95 00:12:16,890 --> 00:12:17,930 You're that weasel! 96 00:12:18,060 --> 00:12:20,060 Not a weasel! A mink! 97 00:12:20,180 --> 00:12:21,270 Really? 98 00:12:21,390 --> 00:12:24,610 Don't confuse me with those cheap-fur animals! 99 00:12:24,730 --> 00:12:25,940 Okay... 100 00:12:26,320 --> 00:12:28,780 I said "all your money", didn't I? 101 00:12:28,900 --> 00:12:31,650 Kids are so treacherous lately... 102 00:12:31,780 --> 00:12:33,530 I won't give you any more money. 103 00:12:34,070 --> 00:12:36,120 We're back to complete strangers, right? 104 00:12:36,240 --> 00:12:39,540 Do I really look that selfish to you? 105 00:12:39,660 --> 00:12:42,500 That makes me sad... So sad... 106 00:12:45,210 --> 00:12:46,460 Ah! A thief! 107 00:12:46,960 --> 00:12:48,590 Oh, poor thing. 108 00:12:48,710 --> 00:12:53,130 Be careful~ Animacity is full of sneaky people like that. 109 00:12:53,260 --> 00:12:54,710 Did you really...?! 110 00:12:54,900 --> 00:12:57,550 You sure you wanna argue? The pickpocket is getting away. 111 00:12:58,850 --> 00:13:00,720 Damn it! 112 00:13:00,850 --> 00:13:04,560 Someone! Catch that pickpocket! 113 00:13:12,950 --> 00:13:14,200 Hold it! 114 00:13:30,800 --> 00:13:31,760 Where'd he go? 115 00:13:34,760 --> 00:13:36,930 God damn it! 116 00:14:04,370 --> 00:14:05,750 Move it! 117 00:14:07,540 --> 00:14:09,250 Hurry up, grandpa! 118 00:14:11,960 --> 00:14:13,630 Crapcrapcrapcrapcrap...! 119 00:14:25,480 --> 00:14:27,350 Ouch... 120 00:14:29,900 --> 00:14:31,520 You're the crying guy! 121 00:14:33,730 --> 00:14:35,690 Wait, you're still crying. 122 00:14:38,200 --> 00:14:41,830 It was you?! The one wrecked the beastmen festival?! 123 00:14:41,950 --> 00:14:45,580 It wasn't me! I just punched a pillar! 124 00:14:45,830 --> 00:14:47,210 And you made it explode?! 125 00:14:47,330 --> 00:14:48,870 Are you for real? 126 00:14:49,000 --> 00:14:51,380 I'm telling you it wasn't me! 127 00:14:53,880 --> 00:14:55,300 That guy... 128 00:14:55,840 --> 00:14:58,050 He was sneaking around those pillars! 129 00:14:58,180 --> 00:14:59,260 That guy? 130 00:15:36,760 --> 00:15:39,670 It seems this was a misunderstanding. I'm sorry. 131 00:15:39,800 --> 00:15:40,760 Huh? 132 00:15:44,010 --> 00:15:46,350 The hell is up with that guy? 133 00:15:49,480 --> 00:15:51,650 Right! The pickpocket! 134 00:16:12,620 --> 00:16:14,080 What? 135 00:16:15,210 --> 00:16:18,800 A bummer, isn't it? It was a smell-less bomb! 136 00:16:19,260 --> 00:16:21,880 You can't tell even if you're a beastman! 137 00:16:24,510 --> 00:16:26,680 Whoa!! The hell is this?! 138 00:16:36,730 --> 00:16:38,150 That hurt... 139 00:16:38,570 --> 00:16:40,360 Is this guy immortal or something?! 140 00:16:40,940 --> 00:16:44,320 Spit it out. Why did you interrupt the festival? 141 00:16:46,160 --> 00:16:48,740 Ouch...! 142 00:17:01,050 --> 00:17:04,050 Huh, that was quick. 143 00:17:04,180 --> 00:17:07,180 What's wrong, Satou? Did your trap fail? 144 00:17:07,600 --> 00:17:08,680 Be careful... 145 00:17:08,800 --> 00:17:12,140 That damn wolf... He completely outdid my bomb! 146 00:17:13,600 --> 00:17:15,810 It seems they're pros. 147 00:17:30,540 --> 00:17:32,120 I see... 148 00:17:32,290 --> 00:17:34,210 Humans! 149 00:17:38,250 --> 00:17:40,750 You bastards were bought out by humans, huh? 150 00:17:41,300 --> 00:17:43,760 How could you tell, huh? 151 00:17:45,720 --> 00:17:49,300 You cannot cover up such a deep human smell. 152 00:17:50,680 --> 00:17:52,770 What an effective nose you have! 153 00:17:53,640 --> 00:17:56,650 You were bought out by anti-beastmen humans... 154 00:17:58,400 --> 00:18:00,860 You're pretty stuck on that "bought out" thing. 155 00:18:01,440 --> 00:18:04,320 It doesn't matter if it's a human or a beastman. 156 00:18:04,820 --> 00:18:07,240 When it comes to contracted work... 157 00:18:07,700 --> 00:18:09,200 ...we'll do it properly! 158 00:18:09,450 --> 00:18:11,830 That's all there is to it! 159 00:18:12,370 --> 00:18:16,670 Is that... why you ruined... the festival...? 160 00:18:17,620 --> 00:18:19,630 You gotta be kidding me! 161 00:18:21,170 --> 00:18:23,260 You damn... W-whoa! 162 00:18:23,380 --> 00:18:24,880 That sin... 163 00:18:25,010 --> 00:18:26,840 You'll atone for it with your life. 164 00:18:36,770 --> 00:18:40,980 You damn beastmen who sold their souls to humans... 165 00:18:41,440 --> 00:18:45,740 You bastards aren't even worth using my claws on. 166 00:18:47,070 --> 00:18:48,700 My fists are more than enough! 167 00:18:49,410 --> 00:18:51,280 Bring it on! 168 00:18:51,780 --> 00:18:54,330 You better not regret it! 169 00:19:18,940 --> 00:19:19,770 Let go! 170 00:19:20,150 --> 00:19:23,110 You, who lost the pride of a beastman... 171 00:19:23,230 --> 00:19:25,610 ...you don't need the pride of a deer! 172 00:19:25,730 --> 00:19:26,990 Stop it... I beg you...! 173 00:19:27,400 --> 00:19:30,740 My antlers... My antlers are...! 174 00:19:33,620 --> 00:19:36,040 Stop right there, you greenhorn. 175 00:19:37,450 --> 00:19:39,790 Branding me as a greenhorn... 176 00:19:57,520 --> 00:19:58,350 Don't move! 177 00:19:59,980 --> 00:20:02,810 If you move, this kid's life is done! 178 00:20:03,560 --> 00:20:06,780 Whose life is done, you said? 179 00:20:12,500 --> 00:20:13,700 Hold on! 180 00:20:13,820 --> 00:20:15,700 That's horrible! 181 00:20:24,830 --> 00:20:27,300 That's enough, isn't it? Those poor people! 182 00:20:28,210 --> 00:20:31,590 Don't try to stop me. These guys ruined the festival. 183 00:20:31,720 --> 00:20:35,510 They're beastmen too, though! This is... 184 00:20:36,010 --> 00:20:38,560 These guys were hired by humans. 185 00:20:38,680 --> 00:20:40,980 They're a disgrace to all beastmen. 186 00:20:41,520 --> 00:20:43,350 That much is right. 187 00:20:45,020 --> 00:20:46,480 Stop it! 188 00:20:48,070 --> 00:20:51,530 I said stop it! 189 00:21:05,130 --> 00:21:06,670 That's enough! 190 00:21:07,210 --> 00:21:09,750 Why are you fighting against your own people? 191 00:21:09,880 --> 00:21:13,220 Wasn't this city a "beastmen paradise"? 192 00:21:16,300 --> 00:21:18,260 That's exactly why. 193 00:21:18,390 --> 00:21:20,680 Humans are enemies to this city. 194 00:21:20,810 --> 00:21:23,390 Beastmen hired by humans are the same. 195 00:21:23,980 --> 00:21:25,850 Not all humans are like that! 196 00:21:27,110 --> 00:21:29,320 All humans are the same. 197 00:21:29,770 --> 00:21:31,190 That's not true! 198 00:21:31,780 --> 00:21:33,150 Because... 199 00:21:34,530 --> 00:21:36,030 ...I'm also a human! 200 00:21:38,410 --> 00:21:39,700 That's right... 201 00:21:40,990 --> 00:21:42,160 I am a human... 202 00:21:44,960 --> 00:21:46,830 ...I <i>was</i> a human! 203 00:21:49,540 --> 00:21:51,380 With that appearance? 204 00:21:51,920 --> 00:21:56,930 ♪~ 205 00:22:45,930 --> 00:22:50,940 ~♪ |
Other Files in this Torrent |
---|
[AnimacitySubs] BRAND NEW ANIMAL (Subs only).srt |