[AniJoy] Kimi Wa Houkago Insomnia (Бессонница после школы) [TV-1] - 11 [1080p] [RUSSUB EXT ASS].ass


File Size31.49 KB (32,241 bytes)
DownloadAnonFiles | ClickNUpload | DownloadGG | GoFile | KrakenFiles | MdiaLoad | MultiUp
  • BdUpload
  • DownAce
  • Fichier
  • FileCloud
  • Filerio
  • FilesCdn
  • IndiShare
  • Kbagi
  • Turbobit
  • UpToBox
  • Uppit
HashesCRC32: 59F9A7EA, MD5: 1D52A523A0394C07BDDF66A27E500C58, SHA1: 28E4881774BCBF1DAEEE1C72FFD3685077969581, SHA256: 246492B94592C168F9A71709CB5FA7DA30AC28636695F363B56450E04B32096D, ED2K: 75B7E3C1D9C01C43B176D15F439FEB81
Additional Info
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: English (US)
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 1280
PlayResY: 720
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: TV.601

[Aegisub Project Garbage]
Audio File: [SubsPlease] Kimi wa Houkago Insomnia - 11 (1080p) [E884A154].mkv
Video File: [SubsPlease] Kimi wa Houkago Insomnia - 11 (1080p) [E884A154].mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.500000
Scroll Position: 13
Active Line: 19
Video Position: 16783

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Roboto Medium,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1
Style: Caption,Arial,27,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1
Style: Caption-2,Arial,27,&H008080FF,&H008080FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1
Style: Subtitle,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,20,20,46,1
Style: Song,Roboto Medium,44,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,20,20,46,1
Style: Caption-3,Arial,40,&H00DDE7E8,&H00DDE7E8,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1
Style: Caption-4,Arial,30,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1
Style: Caption-5,Arial,44,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1
Style: Caption-6,Arial,34,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1
Style: Subtitle-2,Arial,52,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,20,20,46,1
Style: Caption-7,Arial,43,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1
Style: Caption-8,Arial,37,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1
Style: Caption-9,Arial,44,&H008080FF,&H008080FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1
Style: Caption-10,Arial,34,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1
Style: Caption-11,Arial,27,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1
Style: Caption-12,Arial,34,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1
Style: Caption-13,Arial,34,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1
Style: Caption-14,Arial,34,&H008080FF,&H008080FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1
Style: Caption-15,Arial,34,&H00E7BBA0,&H00E7BBA0,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:01:14.63,0:01:16.21,Subtitle-2,,0,0,0,, Мама?
Dialogue: 0,0:01:20.71,0:01:26.33,Subtitle-2,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:27.42,0:01:32.92,Subtitle-2,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:34.50,0:01:40.29,Subtitle-2,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:40.29,0:01:46.04,Subtitle-2,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:48.33,0:01:54.92,Subtitle-2,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:54.92,0:02:01.50,Subtitle-2,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:01.50,0:02:08.25,Subtitle-2,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:08.25,0:02:15.67,Subtitle-2,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:18.83,0:02:25.58,Subtitle-2,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:25.58,0:02:32.58,Subtitle-2,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:32.58,0:02:45.50,Subtitle-2,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:55.67,0:02:57.29,Subtitle-2,,0,0,0,, Мы едва успели на автобус!
Dialogue: 0,0:02:57.71,0:03:01.29,Subtitle-2,,0,0,0,, Сегодняшний день стал бы полным провалом, \N если бы мы его упустили.
Dialogue: 0,0:03:01.71,0:03:03.83,Subtitle-2,,0,0,0,, Итак, Мицукедзима?
Dialogue: 0,0:03:03.83,0:03:05.92,Subtitle-2,,0,0,0,, Так ли он велик как я думаю.
Dialogue: 0,0:03:05.92,0:03:09.08,Subtitle-2,,0,0,0,,Не знаю, я видел только его фотографии в журналах.
Dialogue: 0,0:03:36.21,0:03:37.42,Subtitle-2,,0,0,0,, Мы на месте!
Dialogue: 0,0:03:37.92,0:03:40.83,Subtitle-2,,0,0,0,, Теперь нам нужно найти продуманный нами путь...
Dialogue: 0,0:03:41.33,0:03:42.46,Subtitle-2,,0,0,0,, Может туда?
Dialogue: 0,0:03:44.79,0:03:46.83,Subtitle-2,,0,0,0,, В округе никого.
Dialogue: 0,0:03:46.83,0:03:48.00,Subtitle-2,,0,0,0,, Странно.
Dialogue: 0,0:03:48.58,0:03:50.96,Subtitle-2,,0,0,0,, Может мы идем не в ту сторону?
Dialogue: 0,0:03:54.75,0:03:56.21,Subtitle-2,,0,0,0,, Давай кто первый!
Dialogue: 0,0:03:56.21,0:03:57.00,Subtitle-2,,0,0,0,, Идет!
Dialogue: 0,0:03:57.71,0:03:59.04,Subtitle-2,,0,0,0,, Не бегайте!
Dialogue: 0,0:03:59.04,0:04:00.25,Subtitle-2,,0,0,0,, Хорошо.
Dialogue: 0,0:04:02.75,0:04:04.63,Subtitle-2,,0,0,0,, Этот путь правильный.
Dialogue: 0,0:04:19.88,0:04:21.38,Subtitle-2,,0,0,0,, Он огромен!
Dialogue: 0,0:04:21.83,0:04:23.08,Subtitle-2,,0,0,0,, Так вот ты какой...
Dialogue: 0,0:04:24.33,0:04:25.83,Subtitle-2,,0,0,0,, Мицукедзима!
Dialogue: 0,0:04:26.58,0:04:28.54,Subtitle-2,,0,0,0,, Приключения начинаются.
Dialogue: 0,0:04:28.75,0:04:31.54,Subtitle-2,,0,0,0,, Первый шаг-получить разрешение \N на установку палаток.
Dialogue: 0,0:04:31.96,0:04:33.83,Subtitle-2,,0,0,0,, Я схожу в офис администрации парка.
Dialogue: 0,0:04:33.83,0:04:35.17,Subtitle-2,,0,0,0,, Магари, присмотри за ....
Dialogue: 0,0:04:35.50,0:04:36.42,Subtitle-2,,0,0,0,, Что?
Dialogue: 0,0:04:36.71,0:04:37.63,Subtitle-2,,0,0,0,, Давай!
Dialogue: 0,0:04:37.92,0:04:40.54,Subtitle-2,,0,0,0,, Пройдем по каменной тропе до острова!
Dialogue: 0,0:04:40.54,0:04:41.25,Subtitle-2,,0,0,0,, В перед!
Dialogue: 0,0:04:41.25,0:04:42.38,Subtitle-2,,0,0,0,, Я не пойду.
Dialogue: 0,0:04:42.38,0:04:43.96,Subtitle-2,,0,0,0,, Не будь таким!
Dialogue: 0,0:04:43.96,0:04:45.67,Subtitle-2,,0,0,0,, Давай! Пойдем же!
Dialogue: 0,0:04:45.67,0:04:46.88,Subtitle-2,,0,0,0,, Нееет!
Dialogue: 0,0:04:49.58,0:04:50.46,Subtitle-2,,0,0,0,, Магари!
Dialogue: 0,0:04:50.79,0:04:52.08,Subtitle-2,,0,0,0,, Разрешение на кемпинг.
Dialogue: 0,0:04:52.08,0:04:53.29,Subtitle-2,,0,0,0,, Отлично!
Dialogue: 0,0:04:53.29,0:04:57.13,Subtitle-2,,0,0,0,, Давай установим палатки и \N сложим все не нужное.
Dialogue: 0,0:04:57.13,0:04:59.71,Subtitle-2,,0,0,0,,Затем осмотрим возможные места для съемки \N пока светло.
Dialogue: 0,0:05:01.50,0:05:03.50,Subtitle-2,,0,0,0,, Так много нужно сделать!
Dialogue: 0,0:05:03.67,0:05:05.46,Subtitle-2,,0,0,0,, Добежим до кемпинга?
Dialogue: 0,0:05:05.46,0:05:08.04,Subtitle-2,,0,0,0,,Нет. Лучше пройдемся пешком.
Dialogue: 0,0:05:08.04,0:05:09.83,Subtitle-2,,0,0,0,, Итак, эта наша карта сокровищ!
Dialogue: 0,0:05:09.83,0:05:12.08,Subtitle-2,,0,0,0,, Скорее схема расположения лагеря.
Dialogue: 0,0:05:18.21,0:05:20.13,Subtitle-2,,0,0,0,, Будет нашим чекпоинтом!
Dialogue: 0,0:05:24.54,0:05:27.04,Subtitle-2,,0,0,0,, Точка сохранения, активирована!
Dialogue: 0,0:05:41.50,0:05:45.75,Subtitle-2,,0,0,0,, Я читал что поиск лучших мест для съемок \N называется "location scouting." - разведка местности.
Dialogue: 0,0:05:45.75,0:05:49.83,Subtitle-2,,0,0,0,, Поскольку наше восприятие зависит от времени суток,
Dialogue: 0,0:05:49.83,0:05:51.67,Subtitle-2,,0,0,0,, лучше снимать на протяжении всего дня.
Dialogue: 0,0:05:51.67,0:05:53.96,Subtitle-2,,0,0,0,, И сделать то же самое ночью.
Dialogue: 0,0:05:53.96,0:05:55.50,Subtitle-2,,0,0,0,, Воу.
Dialogue: 0,0:06:01.25,0:06:03.67,Subtitle-2,,0,0,0,, Нет облаков, нет ветра.
Dialogue: 0,0:06:03.96,0:06:06.42,Subtitle-2,,0,0,0,, Лучших условий для съемки не придумать.
Dialogue: 0,0:06:09.17,0:06:10.88,Subtitle-2,,0,0,0,, Даже немного нервничаю...
Dialogue: 0,0:06:13.38,0:06:15.92,Subtitle-2,,0,0,0,, Начнем снимать как только сядет солнце!
Dialogue: 0,0:06:15.92,0:06:16.96,Subtitle-2,,0,0,0,, Так точно!
Dialogue: 0,0:06:27.75,0:06:28.67,Subtitle-2,,0,0,0,, Что?
Dialogue: 0,0:06:28.92,0:06:30.63,Subtitle-2,,0,0,0,,  Его подсвечивают!
Dialogue: 0,0:06:30.63,0:06:31.71,Subtitle-2,,0,0,0,, Но почему?!
Dialogue: 0,0:06:31.71,0:06:32.54,Subtitle-2,,0,0,0,, Ээээ..
Dialogue: 0,0:06:32.96,0:06:35.42,Subtitle-2,,0,0,0,, "Во время сезона летних каникул,
Dialogue: 0,0:06:35.42,0:06:38.63,Subtitle-2,,0,0,0,, Мицукедзима будет освещаться \N после захода солнца"
Dialogue: 0,0:06:38.63,0:06:39.58,Subtitle-2,,0,0,0,, Вот так.
Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:47.08,Subtitle-2,,0,0,0,, О! "Подсветка будет выключена в 11 часов вечера"
Dialogue: 0,0:06:47.08,0:06:47.88,Subtitle-2,,0,0,0,, Вот так вот.
Dialogue: 0,0:06:49.21,0:06:50.17,Subtitle-2,,0,0,0,, Отлично \N {\rSubtitle} Вуаа.{\r}
Dialogue: 0,0:06:50.17,0:06:52.17,Subtitle-2,,0,0,0,, Он был похож на только что полинявшую цикаду...
Dialogue: 0,0:06:54.58,0:06:58.71,Subtitle-2,,0,0,0,, Мы поужинали заранее \N чем нам заняться чтобы время скоротать?
Dialogue: 0,0:06:58.71,0:06:59.67,Subtitle-2,,0,0,0,, О, я знаю!
Dialogue: 0,0:07:00.33,0:07:02.29,Subtitle-2,,0,0,0,, Пришло время для моего таланта!
Dialogue: 0,0:07:02.29,0:07:05.58,Subtitle-2,,0,0,0,, Ну знаешь, тот, в котором \N я зачитаю все строки из " Тоторо"!
Dialogue: 0,0:07:07.33,0:07:09.71,Subtitle-2,,0,0,0,, Аааа! Я никогда не смогу этим похвастаться!
Dialogue: 0,0:07:10.79,0:07:11.63,Subtitle-2,,0,0,0,, Новая идея!
Dialogue: 0,0:07:12.21,0:07:14.63,Subtitle-2,,0,0,0,, Нам не удалось осмотреть Мицукэдзиму \N в течение дня.
Dialogue: 0,0:07:15.17,0:07:17.21,Subtitle-2,,0,0,0,, Подойдем поближе и осмотрим!
Dialogue: 0,0:07:25.83,0:07:26.88,Subtitle-2,,0,0,0,, Все в порядке?
Dialogue: 0,0:07:26.88,0:07:28.75,Subtitle-2,,0,0,0,, Это опасно \N давай вернемся!
Dialogue: 0,0:07:30.58,0:07:33.42,Subtitle-2,,0,0,0,, Оо, да ладно тебе! \N Наконец-то началось приключение.!
Dialogue: 0,0:07:33.67,0:07:36.83,Subtitle-2,,0,0,0,, Ты ведь знаешь \N как дооолго я этого ждала!
Dialogue: 0,0:07:36.83,0:07:38.42,Subtitle-2,,0,0,0,, Магари, подожди...
Dialogue: 0,0:07:48.08,0:07:49.13,Subtitle-2,,0,0,0,, Поймала..
Dialogue: 0,0:08:02.58,0:08:03.88,Subtitle-2,,0,0,0,, Невероятно...
Dialogue: 0,0:08:05.21,0:08:08.54,Subtitle-2,,0,0,0,, Они совершенно не похожи на звезды, \N которые мы видели в Нанао.
Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:09.83,Subtitle-2,,0,0,0,, Да.
Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:12.75,Subtitle-2,,0,0,0,, Словно покрывало из звезд!
Dialogue: 0,0:08:19.29,0:08:21.46,Subtitle-2,,0,0,0,, ИСО 3200.
Dialogue: 0,0:08:21.46,0:08:23.17,Subtitle-2,,0,0,0,, ЭФ-стоп 2.8.
Dialogue: 0,0:08:23.17,0:08:25.04,Subtitle-2,,0,0,0,, Время экспозиции: 10 сек.
Dialogue: 0,0:08:25.04,0:08:29.17,Subtitle-2,,0,0,0,, Для композитной фотографии \N продолжительность съемки составит 2 часа.
Dialogue: 0,0:08:29.92,0:08:31.25,Subtitle-2,,0,0,0,, Первый пробный кадр.
Dialogue: 0,0:08:31.75,0:08:35.21,Subtitle-2,,0,0,0,, 3200... 2.8...
Dialogue: 0,0:08:35.54,0:08:39.92,Subtitle-2,,0,0,0,,Время экспозиции: 10 сек.. \N композитная фотография...
Dialogue: 0,0:08:40.42,0:08:41.50,Subtitle-2,,0,0,0,, В перед.
Dialogue: 0,0:08:41.50,0:08:43.38,Subtitle-2,,0,0,0,, Остается только ждать.
Dialogue: 0,0:08:52.42,0:08:54.50,Subtitle-2,,0,0,0,, Скоро все закончится.
Dialogue: 0,0:08:55.00,0:08:56.17,Subtitle-2,,0,0,0,, Давай проверим.
Dialogue: 0,0:09:00.29,0:09:01.29,Subtitle-2,,0,0,0,, Сработало?
Dialogue: 0,0:09:01.29,0:09:02.42,Subtitle-2,,0,0,0,, Мм!
Dialogue: 0,0:09:04.38,0:09:07.83,Subtitle-2,,0,0,0,, Ох, уже 3 часа утра? \N Что ж... а мне..
Dialogue: 0,0:09:08.50,0:09:10.50,Subtitle-2,,0,0,0,, МНЕ ДАЖЕ НЕ ХОЧЕТСЯ СПАТЬ!
Dialogue: 0,0:09:10.50,0:09:12.00,Subtitle-2,,0,0,0,, СОВСЕЕЕЕМ!
Dialogue: 0,0:09:12.00,0:09:12.83,Subtitle-2,,0,0,0,, Магари!
Dialogue: 0,0:09:12.83,0:09:14.71,Subtitle-2,,0,0,0,, Нас ничему не остановить!?
Dialogue: 0,0:09:15.38,0:09:17.08,Subtitle-2,,0,0,0,, Неудержимый дуэт!
Dialogue: 0,0:09:39.13,0:09:40.50,Subtitle-2,,0,0,0,, Мы вернулись.
Dialogue: 0,0:09:44.79,0:09:45.79,Subtitle-2,,0,0,0,, О, точно.
Dialogue: 0,0:09:46.92,0:09:48.33,Subtitle-2,,0,0,0,, Ее здесь нет.
Dialogue: 0,0:09:52.63,0:09:54.00,Subtitle-2,,0,0,0,, Так тихо.
Dialogue: 0,0:09:55.08,0:09:56.13,Subtitle-2,,0,0,0,, Мм.
Dialogue: 0,0:09:56.63,0:09:58.42,Subtitle-2,,0,0,0,, Поскольку мы только вдвоем.
Dialogue: 0,0:10:00.38,0:10:01.58,Subtitle-2,,0,0,0,, Одни...
Dialogue: 0,0:10:06.58,0:10:07.58,Subtitle-2,,0,0,0,, Ооо, да!
Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:09.58,Subtitle-2,,0,0,0,, Тогда пойду-ка я в ванну.
Dialogue: 0,0:10:10.08,0:10:11.00,Subtitle-2,,0,0,0,, Да.
Dialogue: 0,0:10:14.17,0:10:16.50,Subtitle-2,,0,0,0,, Эй, Это нужно постирать?
Dialogue: 0,0:10:17.71,0:10:18.79,Subtitle-2,,0,0,0,, Да.
Dialogue: 0,0:10:18.79,0:10:21.04,Subtitle-2,,0,0,0,, Включу стиральную машину,\N пока буду мыться.
Dialogue: 0,0:10:21.04,0:10:22.29,Subtitle-2,,0,0,0,, Давай.
Dialogue: 0,0:10:25.21,0:10:26.08,Subtitle-2,,0,0,0,, Ну давай же.
Dialogue: 0,0:10:26.08,0:10:27.13,Subtitle-2,,0,0,0,, Не, все окей!
Dialogue: 0,0:10:29.42,0:10:31.83,Subtitle-2,,0,0,0,, Стирать вещи отдельно \N было бы тратой ресурсов.
Dialogue: 0,0:10:31.83,0:10:34.00,Subtitle-2,,0,0,0,, Нууу, мои слишком потные и грязные!
Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:34.96,Subtitle-2,,0,0,0,, Все ок!
Dialogue: 0,0:10:35.13,0:10:36.00,Subtitle-2,,0,0,0,, Давай.
Dialogue: 0,0:10:38.71,0:10:40.17,Subtitle-2,,0,0,0,, О, Магари.
Dialogue: 0,0:10:40.79,0:10:41.75,Subtitle-2,,0,0,0,, Что?
Dialogue: 0,0:10:41.75,0:10:43.46,Subtitle-2,,0,0,0,, Что хочешь сегодня на ужин?
Dialogue: 0,0:10:43.46,0:10:44.92,Subtitle-2,,0,0,0,, Если конечно я найду ингредиенты.
Dialogue: 0,0:10:47.29,0:10:48.29,Subtitle-2,,0,0,0,, Гёдза!
Dialogue: 0,0:10:58.58,0:11:00.17,Subtitle-2,,0,0,0,, Ты сможешь их приготовить?
Dialogue: 0,0:11:00.17,0:11:02.75,Subtitle-2,,0,0,0,, Нужно пройтись до магазина \N за некоторыми продуктами.
Dialogue: 0,0:11:03.04,0:11:05.42,Subtitle-2,,0,0,0,, Хорошо, тогда поедем на велосипедах.
Dialogue: 0,0:11:15.17,0:11:17.79,Subtitle-2,,0,0,0,, А соседний город совсем не близко.
Dialogue: 0,0:11:18.75,0:11:20.46,Subtitle-2,,0,0,0,, Сначала поищем имбирь.
Dialogue: 0,0:11:22.92,0:11:23.79,Subtitle-2,,0,0,0,, Нашла.
Dialogue: 0,0:11:29.58,0:11:31.29,Subtitle-2,,0,0,0,, Бинго! Этот хорош.
Dialogue: 0,0:11:36.42,0:11:37.58,Subtitle-2,,0,0,0,, Всего 80 иен!
Dialogue: 0,0:11:37.58,0:11:41.21,Subtitle-2,,0,0,0,, Здесь 3 штуки по 150 граммов за 100 иен.
Dialogue: 0,0:11:41.21,0:11:45.38,Subtitle-2,,0,0,0,, В твоем лишь 300 грамм, \N поэтому этот будет выгоднее.
Dialogue: 0,0:11:45.38,0:11:47.21,Subtitle-2,,0,0,0,, Бюджет у нас, конечно ограничен.
Dialogue: 0,0:11:47.50,0:11:49.04,Subtitle-2,,0,0,0,, Экономия на всем.
Dialogue: 0,0:11:49.63,0:11:50.63,Subtitle-2,,0,0,0,, Мм.
Dialogue: 0,0:11:50.63,0:11:52.83,Subtitle-2,,0,0,0,, Давай покупать только то что нужно.
Dialogue: 0,0:11:53.17,0:11:54.42,Subtitle-2,,0,0,0,, Полностью согласна.
Dialogue: 0,0:12:00.17,0:12:01.21,Subtitle-2,,0,0,0,, Иии взяли.
Dialogue: 0,0:12:04.46,0:12:05.79,Subtitle-2,,0,0,0,, Еще арбуз?
Dialogue: 0,0:12:05.79,0:12:08.04,Subtitle-2,,0,0,0,, Он нам жизненно необходим!
Dialogue: 0,0:12:12.71,0:12:14.25,Subtitle-2,,0,0,0,, С чем гёдзу?
Dialogue: 0,0:12:14.25,0:12:15.63,Subtitle-2,,0,0,0,, С Шисо.
Dialogue: 0,0:12:15.63,0:12:17.79,Subtitle-2,,0,0,0,, Теперь завернем и обжарим.
Dialogue: 0,0:12:18.08,0:12:19.17,Subtitle-2,,0,0,0,, Вау.
Dialogue: 0,0:12:19.46,0:12:21.00,Subtitle-2,,0,0,0,, Хочу попробовать завернуть!
Dialogue: 0,0:12:21.63,0:12:23.92,Subtitle-2,,0,0,0,, После того, как выложили начинку.
Dialogue: 0,0:12:23.92,0:12:25.96,Subtitle-2,,0,0,0,, Нужно смочить края теста.
Dialogue: 0,0:12:25.96,0:12:29.08,Subtitle-2,,0,0,0,, Затем завернуть так \N что бы образовались складочки.
Dialogue: 0,0:12:30.29,0:12:32.33,Subtitle-2,,0,0,0,, И когда закончишь \N плотно защипни края.
Dialogue: 0,0:12:32.33,0:12:34.42,Subtitle-2,,0,0,0,, Ооой, Начинка уползла...
Dialogue: 0,0:12:34.42,0:12:37.17,Subtitle-2,,0,0,0,, Лучше всего класть немного меньше начинки.
Dialogue: 0,0:12:37.17,0:12:39.88,Subtitle-2,,0,0,0,, Что? Но я хочу Большую!
Dialogue: 0,0:12:54.79,0:12:56.29,Subtitle-2,,0,0,0,, Они все слиплись!
Dialogue: 0,0:12:56.29,0:12:58.58,Subtitle-2,,0,0,0,, Неет, только те что слепила Магари.
Dialogue: 0,0:12:58.58,0:12:59.58,Subtitle-2,,0,0,0,, Что?!
Dialogue: 0,0:13:13.67,0:13:14.83,Subtitle-2,,0,0,0,, Эй, Наками.
Dialogue: 0,0:13:15.08,0:13:16.21,Subtitle-2,,0,0,0,, Есть минутка?
Dialogue: 0,0:13:22.08,0:13:25.71,Subtitle-2,,0,0,0,, Вот эта линия на полу \N будет границей.
Dialogue: 0,0:13:25.96,0:13:28.67,Subtitle-2,,0,0,0,, Никому не разрешается \N пересекать территорию другого.
Dialogue: 0,0:13:29.00,0:13:29.92,Subtitle-2,,0,0,0,, Окей.
Dialogue: 0,0:13:30.21,0:13:32.63,Subtitle-2,,0,0,0,, Правило будет действовать до утра.
Dialogue: 0,0:13:33.13,0:13:34.21,Subtitle-2,,0,0,0,, Хорошо.
Dialogue: 0,0:13:34.21,0:13:36.79,Subtitle-2,,0,0,0,, Отлично. Спокойной ночи.
Dialogue: 0,0:13:48.21,0:13:51.46,Subtitle-2,,0,0,0,, Сегодня я с утра до ночи  был занят,
Dialogue: 0,0:13:51.46,0:13:53.46,Subtitle-2,,0,0,0,, я должен был выдохнуться.
Dialogue: 0,0:13:53.92,0:13:55.50,Subtitle-2,,0,0,0,, Но прямо сейчас...
Dialogue: 0,0:13:57.58,0:13:58.83,Subtitle-2,,0,0,0,, Не могу уснуть.
Dialogue: 0,0:14:19.79,0:14:21.58,Subtitle-2,,0,0,0,, Хах, сработало.
Dialogue: 0,0:14:24.79,0:14:26.25,Subtitle-2,,0,0,0,, Колени?
Dialogue: 0,0:14:33.83,0:14:35.83,Subtitle-2,,0,0,0,, Все фотографии с очками \N так не интересно!
Dialogue: 0,0:14:37.00,0:14:39.29,Subtitle-2,,0,0,0,, Могу я оставить  приоткрыть дверь?
Dialogue: 0,0:14:39.29,0:14:41.67,Subtitle-2,,0,0,0,, С закрытой слишком жарко.
Dialogue: 0,0:14:41.67,0:14:42.67,Subtitle-2,,0,0,0,, Мм.
Dialogue: 0,0:15:42.92,0:15:44.75,Subtitle-2,,0,0,0,, Ты пьешь кофе с молоком?
Dialogue: 0,0:15:44.75,0:15:45.63,Subtitle-2,,0,0,0,, Да.
Dialogue: 0,0:15:46.71,0:15:47.63,Subtitle-2,,0,0,0,, Это странно.
Dialogue: 0,0:15:50.38,0:15:51.50,Subtitle-2,,0,0,0,, Что..
Dialogue: 0,0:15:51.96,0:15:53.50,Subtitle-2,,0,0,0,, Что это за чувство?
Dialogue: 0,0:15:54.75,0:15:55.83,Subtitle-2,,0,0,0,, Тудуум!
Dialogue: 0,0:15:56.50,0:15:58.42,Subtitle-2,,0,0,0,, Что такое? ты как в облаках витаешь.
Dialogue: 0,0:15:58.75,0:15:59.67,Subtitle-2,,0,0,0,, Ничего.
Dialogue: 0,0:16:00.08,0:16:01.50,Subtitle-2,,0,0,0,, Ты закрыла дверь?
Dialogue: 0,0:16:01.50,0:16:02.33,Subtitle-2,,0,0,0,, Да.
Dialogue: 0,0:16:02.58,0:16:03.50,Subtitle-2,,0,0,0,, Отлично.
Dialogue: 0,0:16:03.83,0:16:05.63,Subtitle-2,,0,0,0,, По коням!
Dialogue: 0,0:16:55.83,0:16:56.75,Subtitle-2,,0,0,0,, Эй!
Dialogue: 0,0:16:58.25,0:16:59.83,Subtitle-2,,0,0,0,, Хочешь поиграть в "раздели арбуз"?
Dialogue: 0,0:17:00.17,0:17:02.08,Subtitle-2,,0,0,0,, Или просто нарежем и съедим его, \N как обычные люди?
Dialogue: 0,0:17:08.79,0:17:10.33,Subtitle-2,,0,0,0,, Вот он, вкус лета!
Dialogue: 0,0:17:10.33,0:17:13.88,Subtitle-2,,0,0,0,, Пока я ем арбуз \N чувствую что половину нашей летней миссии \N мы выполнили!
Dialogue: 0,0:17:13.88,0:17:16.25,Subtitle-2,,0,0,0,, Арбуз был так важен?
Dialogue: 0,0:17:41.04,0:17:43.92,Subtitle-2,,0,0,0,, Хочется, что бы так было всегда.
Dialogue: 0,0:17:44.63,0:17:45.54,Subtitle-2,,0,0,0,, Да.
Dialogue: 0,0:17:50.17,0:17:51.83,Subtitle-2,,0,0,0,, С тех пор как мы тут...
Dialogue: 0,0:17:52.46,0:17:54.21,Subtitle-2,,0,0,0,, я чувствую себя странно.
Dialogue: 0,0:17:56.42,0:17:58.71,Subtitle-2,,0,0,0,, Как будто \N моя тревожность ушла.
Dialogue: 0,0:18:00.54,0:18:02.75,Subtitle-2,,0,0,0,, Целыми днями \N мы делаем все что нам хочется.
Dialogue: 0,0:18:03.63,0:18:05.54,Subtitle-2,,0,0,0,, И никто нам не мешает.
Dialogue: 0,0:18:08.42,0:18:11.96,Subtitle-2,,0,0,0,, Я просыпаюсь утром \N а ты рядом со мной.
Dialogue: 0,0:18:12.21,0:18:13.63,Subtitle-2,,0,0,0,, И я чувствую себя ...
Dialogue: 0,0:18:14.33,0:18:15.67,Subtitle-2,,0,0,0,, спокойно.
Dialogue: 0,0:18:18.08,0:18:21.46,Subtitle-2,,0,0,0,, Ты рассказала мне свой секрет \N могу теперь и я поделиться своим?
Dialogue: 0,0:18:22.04,0:18:23.83,Subtitle-2,,0,0,0,, О причине \N по которой не могу уснуть.
Dialogue: 0,0:18:28.38,0:18:31.29,Subtitle-2,,0,0,0,, Не помню когда это началось.
Dialogue: 0,0:18:32.13,0:18:33.88,Subtitle-2,,0,0,0,,Или что спровоцировало.
Dialogue: 0,0:18:35.25,0:18:37.50,Subtitle-2,,0,0,0,,В памяти все расплывчато.
Dialogue: 0,0:18:39.00,0:18:42.25,Subtitle-2,,0,0,0,,Я боюсь...нового дня.
Dialogue: 0,0:18:45.92,0:18:49.50,Subtitle-2,,0,0,0,, Если засну \N наступит завтра.
Dialogue: 0,0:18:51.25,0:18:55.21,Subtitle-2,,0,0,0,,И оно обязательно будет хуже, чем сегодня.
Dialogue: 0,0:18:56.17,0:18:57.83,Subtitle-2,,0,0,0,, Это не дает мне покоя.
Dialogue: 0,0:18:57.83,0:19:01.79,Subtitle-2,,0,0,0,, Поэтому я... Пытаюсь продлить "сегодня" \N как можно дольше.
Dialogue: 0,0:19:19.38,0:19:21.00,Subtitle-2,,0,0,0,, Как я стал таким...
Dialogue: 0,0:19:21.83,0:19:23.17,Subtitle-2,,0,0,0,, Я не знаю.
Dialogue: 0,0:19:24.29,0:19:28.29,Subtitle-2,,0,0,0,, Как будто я всегда боялся \N завтрашнего дня.
Dialogue: 0,0:19:51.21,0:19:52.75,Subtitle-2,,0,0,0,, Соленый.
Dialogue: 0,0:19:56.54,0:19:58.50,Subtitle-2,,0,0,0,, Аа! М..Магари...!
Dialogue: 0,0:20:08.25,0:20:09.50,Subtitle-2,,0,0,0,, Подожди секунду.
Dialogue: 0,0:20:19.42,0:20:20.21,Subtitle-2,,0,0,0,, Наками!
Dialogue: 0,0:20:20.46,0:20:21.96,Subtitle-2,,0,0,0,, Еще немного и будет океан!
Dialogue: 0,0:20:22.29,0:20:23.13,Subtitle-2,,0,0,0,, Что?
Dialogue: 0,0:20:24.71,0:20:25.79,Subtitle-2,,0,0,0,, Наками!
Dialogue: 0,0:20:32.88,0:20:34.46,Subtitle-2,,0,0,0,, Ты в порядке? Не ушибся?
Dialogue: 0,0:20:34.46,0:20:35.92,Subtitle-2,,0,0,0,,М-мои очки!
Dialogue: 0,0:20:36.29,0:20:37.79,Subtitle-2,,0,0,0,, Успокойся, Наками!
Dialogue: 0,0:20:37.79,0:20:38.92,Subtitle-2,,0,0,0,,Они у тебя в руке!
Dialogue: 0,0:20:47.13,0:20:49.96,Subtitle-2,,0,0,0,, У тебя такой вид \N что не возможно не смеяться!
Dialogue: 0,0:21:05.63,0:21:07.58,Subtitle-2,,0,0,0,, Я принесу полотенец.
Dialogue: 0,0:21:09.08,0:21:10.92,Subtitle-2,,0,0,0,, Эй, постой.. Магари.
Dialogue: 0,0:21:14.17,0:21:17.38,Subtitle-2,,0,0,0,,Давайте просто оставим все как есть, пока не достигнем финишной черты нашего путешествия.
Dialogue: 0,0:21:17.38,0:21:18.21,Subtitle-2,,0,0,0,,Хорошо?
Dialogue: 0,0:21:28.63,0:21:31.50,Subtitle-2,,0,0,0,, Магари действительно... поцеловала меня!
Dialogue: 0,0:21:35.04,0:21:37.75,Subtitle-2,,0,0,0,, Вот же \N я должен был сказать хоть что-нибудь....
Dialogue: 0,0:21:38.75,0:21:39.92,Subtitle-2,,0,0,0,, Но даже так...
Dialogue: 0,0:21:40.67,0:21:42.29,Subtitle-2,,0,0,0,,Я чувствую облегчение.
Dialogue: 0,0:21:49.08,0:21:50.63,Subtitle-2,,0,0,0,,Финишная прямая нашего путешествия...
Dialogue: 0,0:21:51.04,0:21:52.42,Subtitle-2,,0,0,0,, Руины Маваки.
Dialogue: 0,0:21:52.92,0:21:56.00,Subtitle-2,,0,0,0,, И там я обязательно вложу в слова \N свои истинные чувства.
Dialogue: 0,0:22:05.21,0:22:06.33,Subtitle-2,,0,0,0,, Странно.
Dialogue: 0,0:22:07.04,0:22:10.04,Subtitle-2,,0,0,0,, Сегодня...я совершенно ничего не...
Dialogue: 0,0:22:10.83,0:22:12.00,Subtitle-2,,0,0,0,, Хочется спать...
Dialogue: 0,0:22:36.75,0:22:44.00,Song,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:22:44.75,0:22:52.75,Song,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:22:54.21,0:23:02.04,Song,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:23:02.54,0:23:08.21,Song,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:23:10.88,0:23:19.42,Song,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:23:19.42,0:23:28.96,Song,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:23:30.96,0:23:33.00,Song,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:23:33.00,0:23:39.13,Song,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:23:39.13,0:23:43.13,Song,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:23:43.13,0:23:48.17,Song,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:28.67,0:03:30.58,Caption-3,,0,0,0,,{\pos(640,230.4)\frz346.1} Станция Анамидзу
Dialogue: 0,0:03:35.46,0:03:37.88,Caption-4,,0,0,0,,{\pos(640,108)\frz3.354} Направление Автобуса ХОКУТЭЦУ-ОКУНОТО
Dialogue: 0,0:03:35.46,0:03:37.88,Caption-5,,0,0,0,,{\frz6.027\pos(654.667,457.333)} Залив Мицукэдзима
Dialogue: 0,0:05:23.08,0:05:27.00,Caption-6,,0,0,0,,{\pos(640,57.6)} Романтические врата Мицукэдзимы
Dialogue: 0,0:00:17.38,0:00:19.38,Caption,,0,0,0,,{\pos(684,53.333)}{\an7} Сертификат Финишёра
Dialogue: 0,0:00:17.38,0:00:19.38,Caption,,0,0,0,,{\pos(696,102.667)}{\an7} Марафон - мальчики
Dialogue: 0,0:00:17.38,0:00:19.38,Caption,,0,0,0,,{\pos(701.333,158.667)}{\an7} Ганта Наками
Dialogue: 0,0:00:40.08,0:00:41.79,Caption-2,,0,0,0,,{\pos(704,79.2)}{\an7} Ночная смена
Dialogue: 0,0:00:40.08,0:00:41.79,Caption-2,,0,0,0,,{\pos(640,122.4)}{\an7} Дневная смена
Dialogue: 0,0:00:40.09,0:00:41.79,Caption-2,,0,0,0,,{\pos(640,165.6)}{\an7} Вечерняя смена
Dialogue: 0,0:00:40.09,0:00:41.79,Caption-2,,0,0,0,,{\pos(640,208.8)}{\an7} Ночная смена
Dialogue: 0,0:00:40.09,0:00:41.79,Caption-2,,0,0,0,,{\pos(640,252)}{\an7} Дневная смена
Dialogue: 0,0:05:23.08,0:05:27.00,Caption-6,,0,0,0,,{\pos(422.4,208.8)}{\an7}Влюбленный
Dialogue: 0,0:05:23.08,0:05:27.00,Caption-6,,0,0,0,,{\pos(435.2,259.2)}{\an7}по
Dialogue: 0,0:05:23.09,0:05:27.00,Caption-6,,0,0,0,,{\pos(435.2,309.6)}{\an7}уши
Dialogue: 0,0:05:23.09,0:05:27.00,Caption-6,,0,0,0,,{\pos(435.2,360)}{\an7}
Dialogue: 0,0:09:33.71,0:09:37.00,Caption-7,,0,0,0,,{\pos(865.067,311.733)}{\an7} Серия 11
Dialogue: 0,0:09:33.71,0:09:37.00,Caption-7,,0,0,0,,{\pos(743.2,362.133)}{\an7} Первая звезда рассвета
Dialogue: 0,0:09:33.71,0:09:37.00,Caption-8,,0,0,0,,{\pos(740,409.334)}{\an7} Звездные скопления плеяды
Dialogue: 0,0:11:26.25,0:11:28.50,Caption-5,,0,0,0,,{\pos(435.2,525.6)}{\an7} Имбирь
Dialogue: 0,0:11:26.25,0:11:28.50,Caption-9,,0,0,0,,{\pos(614.4,576)}{\an7} 170 иен
Dialogue: 0,0:14:02.83,0:14:03.46,Caption-10,,0,0,0,,{\pos(320,360)}{\an7} Магари
Dialogue: 0,0:14:02.83,0:14:03.46,Caption-10,,0,0,0,,{\pos(320,410.4)}{\an7} 1 новое смс
Dialogue: 0,0:14:04.13,0:14:06.33,Caption-10,,0,0,0,,{\pos(563.2,108)}{\an7} Сегодня
Dialogue: 0,0:14:21.58,0:14:22.50,Caption-11,,0,0,0,,{\pos(537.6,475.2)}{\an7} Прочитано
Dialogue: 0,0:14:44.17,0:14:46.42,Caption-12,,0,0,0,,{\pos(268.8,309.6)}{\an7} Думаешь
Dialogue: 0,0:14:44.17,0:14:46.42,Caption-12,,0,0,0,,{\pos(268.8,360)}{\an7} сможешь заснуть сегодня??
Dialogue: 0,0:14:46.42,0:14:49.17,Caption-12,,0,0,0,,{\pos(857.6,446.4)}{\an7} Что ж
Dialogue: 0,0:14:46.42,0:14:49.17,Caption-12,,0,0,0,,{\pos(857.6,496.8)}{\an7} я только что заметил
Dialogue: 0,0:14:46.42,0:14:49.17,Caption-12,,0,0,0,,{\pos(857.6,547.2)}{\an7} что сейчас 11 вечера
Dialogue: 0,0:14:49.17,0:14:50.33,Caption-10,,0,0,0,,{\pos(268.8,280.8)}{\an7} Что ж
Dialogue: 0,0:14:49.17,0:14:50.33,Caption-10,,0,0,0,,{\pos(268.8,331.2)}{\an7} я только что заметил
Dialogue: 0,0:14:49.17,0:14:50.33,Caption-10,,0,0,0,,{\pos(268.8,381.6)}{\an7} что сейчас  11 вечера
Dialogue: 0,0:14:50.33,0:14:51.67,Caption-13,,0,0,0,,{\pos(396.8,237.6)}{\an7} Сюрприз
Dialogue: 0,0:15:41.88,0:15:43.79,Caption-14,,0,0,0,,{\pos(256,331.2)}{\an7} Мёд
Dialogue: 0,0:16:47.00,0:16:48.50,Caption-15,,0,0,0,,{\pos(1011.2,410.4)}{\an7} Сэнмайда
Dialogue: 0,0:16:47.00,0:16:48.50,Caption-15,,0,0,0,,{\pos(972.8,460.8)}{\an7} Рисовые Террасы

Other Files in this Torrent
[AniJoy] Kimi Wa Houkago Insomnia (Бессонница после школы) [TV-1] - 11 [1080p] [RUSSUB EXT ASS].ass
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 06/02/2026 13:25



About/FAQs

Discord