Angie Girl - 02 [DOMO][1080p].srt
| File Size | 18.80 KB (19,252 bytes) |
|---|---|
| Download | AkiraBox | BuzzHeavier | GoFile | KrakenFiles | MdiaLoad | MultiUp▼ |
| Hashes | CRC32: 56771CBB, MD5: FDE985441089F590E5DD41F63694FA24, SHA1: 309BCE6F9F42BE444AFFDC0DD46371FFE6CEAC55, SHA256: 26E931FD945EEF70F686C4C88F63918FD61128438F96927433C17BD2B9F1E09E, ED2K: D1D875461F447A7D65FBDD7690F02974 |
| Additional Info | 1 00:00:00,440 --> 00:00:10,592 Ripped by DOMO / Translated by Deepseek & Whisper / Sponsored by CouchSloth, Navin Devara, NomekoPSD, AKrownz, Amir Jan, OmegaZero824 2 00:00:00,440 --> 00:00:10,592 {\a6}If you love this sub, plz pay for more: https://www.patreon.com/AnonymousRippers https://boosty.to/arrippers 3 00:00:04,100 --> 00:00:13,220 Angie, Angie-Gel, see without fear, extraordinary adventure. 4 00:00:14,100 --> 00:00:22,100 Angie, Angie-Gel, follow the trail carefully, you will find the right one. 5 00:00:23,320 --> 00:00:31,320 Oh, Angie, sweet Angie-Gel, clever secret people, brainy and quiet. 6 00:00:32,000 --> 00:00:38,980 Angie, dear Angie-Gel, sweet big blue eyes. 7 00:00:40,860 --> 00:00:45,040 Extraordinary instinct, a sharp old friend. 8 00:00:45,041 --> 00:00:49,100 Turbo agent of Scotland Yard. 9 00:00:49,840 --> 00:00:54,040 He brings experience and his efficiency. 10 00:00:55,260 --> 00:00:56,960 Investigating together with you. 11 00:00:58,460 --> 00:01:02,400 Angie-Gel, Angie-Gel, always in the middle of trouble. 12 00:01:02,900 --> 00:01:06,920 Angie-Gel, Angie-Gel, tell me how you do it. 13 00:01:07,220 --> 00:01:11,520 Oh, Angie, Angie-Gel. 14 00:01:43,180 --> 00:01:45,460 Eh, it's a quiet evening 15 00:01:45,900 --> 00:01:48,756 Everything is fine here, I'll go call Miss Angie 16 00:01:48,780 --> 00:01:49,780 Agreed. 17 00:02:34,900 --> 00:02:38,790 Miss Angie, you want to come out of the window? 18 00:02:38,910 --> 00:02:41,010 Why are you spying on me? 19 00:02:41,250 --> 00:02:46,430 Windows aren't made to be climbed over 20 00:02:46,850 --> 00:02:50,910 I was honest, Franc told me to open the window. 21 00:02:51,285 --> 00:02:53,230 Oh, no! 22 00:02:55,810 --> 00:02:58,970 I'm going out with grandma Barbara to do some shopping. 23 00:02:59,110 --> 00:03:01,310 We're going to buy a coat for Christmas mass. 24 00:03:01,690 --> 00:03:05,190 I promise I'll start studying seriously. 25 00:03:05,490 --> 00:03:06,490 Goodbye. 26 00:03:07,010 --> 00:03:12,730 Miss Angie, Miss Angi, I'm going to call Benjamin. 27 00:03:14,350 --> 00:03:16,710 What's all the shouting about? 28 00:03:16,711 --> 00:03:20,770 Oh, What can I do? 29 00:03:21,450 --> 00:03:23,010 It's too much for my nerves. 30 00:03:23,290 --> 00:03:27,950 Miss Angie has run away this time 31 00:03:28,910 --> 00:03:30,890 I just can't understand her. 32 00:03:30,950 --> 00:03:35,230 If you need to stop her from doing that, you can. 33 00:03:35,450 --> 00:03:38,950 Miss Angie's parents will be very upset. 34 00:03:47,980 --> 00:03:52,480 I want to buy the most beautiful coat we can find 35 00:03:52,520 --> 00:03:53,840 I understand 36 00:03:54,220 --> 00:04:00,340 When I was your age, who knows what I might have done? 37 00:04:00,920 --> 00:04:03,220 Here 38 00:04:03,480 --> 00:04:06,560 it's a greeting card from my mother from Algiers. 39 00:04:11,660 --> 00:04:15,880 The perfume she always uses is unmistakable. 40 00:04:36,760 --> 00:04:41,920 a new cover for your Bible. 41 00:04:41,940 --> 00:04:46,500 Christmas has arrived, take care of your Bible. 42 00:04:49,981 --> 00:04:55,840 Do you want a cover for your Bible, ma'am, a nice red cover. 43 00:04:57,660 --> 00:05:03,520 A cover for you, only one shilling. 44 00:05:03,780 --> 00:05:05,660 A special offer. 45 00:05:06,560 --> 00:05:07,560 Covers. 46 00:05:07,700 --> 00:05:12,120 when Christmas comes, the streets fill with life. 47 00:05:25,610 --> 00:05:26,610 Thank you. 48 00:05:39,280 --> 00:05:42,420 Look, dad, there's Michael and Inspector Jackson. 49 00:05:45,950 --> 00:05:46,950 come on. 50 00:05:59,750 --> 00:06:02,483 Inspector Jackson 51 00:06:02,495 --> 00:06:05,190 you'll end up feeling sick if you keep eating like that. 52 00:06:06,810 --> 00:06:09,805 Quiet, Michael, quiet. 53 00:06:09,805 --> 00:06:15,050 If I don't eat for two, I can't perform my duties properly, you understand, right? 54 00:06:15,050 --> 00:06:17,730 Take care of yourself, please. 55 00:06:18,870 --> 00:06:20,270 Inspector Jackson, excuse me. 56 00:06:20,890 --> 00:06:23,330 Something very serious has happened. 57 00:06:26,450 --> 00:06:27,930 Are you alright, inspector? 58 00:06:28,930 --> 00:06:31,870 Don't bother me, I'm at the table. 59 00:06:31,970 --> 00:06:36,730 I beg your pardon, inspector, but there's been a robbery at the jewelry store. 60 00:06:36,730 --> 00:06:42,530 Anyone would expect a real gentleman to finish his meal. 61 00:06:42,750 --> 00:06:44,710 of course, I understand. 62 00:06:45,430 --> 00:06:51,010 But the jewelry store, Bond's, is her Majesty's favorite. 63 00:06:51,170 --> 00:06:52,850 The Queen will certainly be grateful to you. 64 00:06:53,690 --> 00:06:56,050 I would have come immediately. 65 00:06:56,650 --> 00:06:59,750 Darn it! Quick, let's go 66 00:07:00,830 --> 00:07:01,830 Michael, you came. 67 00:07:03,270 --> 00:07:06,151 Marvelous. 68 00:07:06,350 --> 00:07:08,230 Here. 69 00:07:08,650 --> 00:07:11,230 Be careful, little one. 70 00:07:11,470 --> 00:07:12,470 Don't worry. 71 00:07:34,280 --> 00:07:35,280 Good evening, Michael. 72 00:07:37,695 --> 00:07:39,400 Miss Angel! 73 00:07:40,740 --> 00:07:43,120 You always arrive when there's trouble. 74 00:07:44,510 --> 00:07:49,600 So, in short, the "Persian Cat's Eye" was stolen. 75 00:07:50,020 --> 00:07:56,280 Yes. A large diamond surrounded by rubies. 76 00:07:53,240 --> 00:08:00,000 {\a6}Learn What Most People Do Not Know: https://hylozoik.se/ https://laurency.com 77 00:07:56,620 --> 00:08:02,580 Our honor depends on it. 78 00:08:03,140 --> 00:08:06,720 My infallible nose says this is professional. 79 00:08:09,210 --> 00:08:14,480 I was absent for ten minutes, arranging windows. 80 00:08:14,740 --> 00:08:18,460 That's when I was robbed. 81 00:08:18,740 --> 00:08:21,440 What speed. 82 00:08:21,680 --> 00:08:25,980 Don't worry. I've solved many similar cases. 83 00:08:27,830 --> 00:08:30,020 look what I found. 84 00:08:30,100 --> 00:08:31,620 Where did you come from? 85 00:08:32,120 --> 00:08:34,900 from door. 86 00:08:35,690 --> 00:08:39,220 Go home instead of hanging around. 87 00:08:39,440 --> 00:08:42,300 You disturb the investigation. 88 00:08:44,740 --> 00:08:47,340 Ronron, smell this. 89 00:08:50,230 --> 00:08:54,180 Would you recognize woman's glove? 90 00:08:55,160 --> 00:08:56,160 Doesn't look familiar. 91 00:08:57,290 --> 00:09:01,476 A bloodstain near the display case. 92 00:09:01,500 --> 00:09:03,300 A good lead 93 00:09:03,750 --> 00:09:05,540 What? 94 00:09:10,260 --> 00:09:11,260 Elementary. 95 00:09:13,200 --> 00:09:14,820 Case practically solved. 96 00:09:14,940 --> 00:09:19,500 Our female thief was injured, fleeing lost a glove. 97 00:09:19,980 --> 00:09:21,400 Inspector 98 00:09:21,480 --> 00:09:22,920 If you don't help, I'm ruined. 99 00:09:23,220 --> 00:09:25,400 That jewel was for the Queen. 100 00:09:25,520 --> 00:09:27,300 If not found before Christmas, I... 101 00:09:27,700 --> 00:09:29,980 I'm done for. 102 00:09:32,660 --> 00:09:34,220 Don't worry. 103 00:09:34,420 --> 00:09:38,420 A jewel thief from high society. 104 00:09:38,620 --> 00:09:42,000 She won't escape. 105 00:09:42,080 --> 00:09:46,800 Scotland Yard will solve this. 106 00:09:47,160 --> 00:09:48,260 I hope so, Inspector. 107 00:09:48,300 --> 00:09:51,200 I'll take this glove as evidence. Thanks. 108 00:09:52,120 --> 00:09:53,280 Good luck 109 00:09:53,820 --> 00:09:54,980 Michael. Follow me. 110 00:09:55,960 --> 00:09:56,960 Here. 111 00:10:02,240 --> 00:10:05,500 This story doesn't sit right. 112 00:10:05,820 --> 00:10:10,460 When we passed the store earlier, it was too quiet. 113 00:10:21,470 --> 00:10:23,970 A jewel for the Queen, stolen. 114 00:10:24,090 --> 00:10:27,330 A lost glove. An injured criminal leaves blood. 115 00:10:27,530 --> 00:10:32,850 It will be difficult to get to the bottom. 116 00:10:34,930 --> 00:10:39,670 That mirror won't help us solve problems. 117 00:10:41,185 --> 00:10:45,870 Maybe a good idea will come to mind. 118 00:10:46,630 --> 00:10:47,630 Come in. 119 00:10:48,400 --> 00:10:50,190 Lady, your newspaper. 120 00:10:50,915 --> 00:10:52,090 Thank you 121 00:10:52,820 --> 00:10:54,310 Seen Franck around? 122 00:10:53,240 --> 00:11:00,000 {\a6}If you're editor, uploader or raw-provider, plz contact us: https://x.com/AnagaminX https://t.me/arrippers 123 00:10:54,830 --> 00:10:57,690 He went to town to find something out. 124 00:10:57,870 --> 00:11:01,670 That boy will get into trouble investigating everything. 125 00:11:02,370 --> 00:11:05,030 Good. 126 00:11:05,150 --> 00:11:06,770 Now we wait patiently. 127 00:11:11,050 --> 00:11:14,370 Hey, an ad from jeweler Bond. 128 00:11:14,770 --> 00:11:15,770 What? 129 00:11:16,310 --> 00:11:19,190 The "Persian Cat's Eye." 130 00:11:24,920 --> 00:11:30,200 Mr. Bond offers a large reward for the jewel. 131 00:11:30,380 --> 00:11:37,140 Inspector Jackson will jump when he reads it. 132 00:11:37,400 --> 00:11:40,340 Explain this advertisement. 133 00:11:40,480 --> 00:11:45,900 You don't have faith in Scotland Yard? 134 00:11:46,120 --> 00:11:52,880 Don't take it like that. We couldn't overlook any possibility. 135 00:11:52,881 --> 00:12:00,800 Our situation is extremely delicate. 136 00:12:01,380 --> 00:12:02,380 Believe me. 137 00:12:06,200 --> 00:12:09,200 Inspector. 138 00:12:13,870 --> 00:12:16,390 what? 139 00:12:18,110 --> 00:12:24,010 We'll arrest the culprit soon. 140 00:12:37,990 --> 00:12:39,670 Why isn't Michael with you? 141 00:12:40,110 --> 00:12:43,030 He's not on duty today, Inspector. 142 00:12:43,910 --> 00:12:46,610 Youth today are reckless. 143 00:12:46,830 --> 00:12:49,570 In my day, no one moved until the case was solved. 144 00:12:50,650 --> 00:12:53,130 Damn kids! 145 00:12:53,190 --> 00:12:54,050 Sorry! 146 00:12:54,110 --> 00:12:56,230 But I've been awake for a while. 147 00:13:02,890 --> 00:13:05,850 Pardon me. Inspector Jackson, Scotland Yard. 148 00:13:07,310 --> 00:13:12,810 What do you want? 149 00:13:12,810 --> 00:13:16,890 I told you, be good. 150 00:13:18,580 --> 00:13:22,090 Can I come in? 151 00:13:22,510 --> 00:13:24,130 Angie! 152 00:13:27,020 --> 00:13:29,890 You were right. 153 00:13:30,430 --> 00:13:32,370 I'll take you to him. 154 00:13:32,890 --> 00:13:34,010 Where is he? 155 00:13:34,330 --> 00:13:35,530 Come. 156 00:13:35,830 --> 00:13:37,350 I'll be quick, grandma. Bye. 157 00:13:41,990 --> 00:13:44,450 Angie! 158 00:13:44,710 --> 00:13:45,710 Excuse me. 159 00:13:49,830 --> 00:13:53,410 You're ruining hairstyle. 160 00:13:53,710 --> 00:13:58,690 Here. 161 00:13:59,870 --> 00:14:02,110 Come with us 162 00:14:34,800 --> 00:14:40,320 He sells Bible covers here daily. 163 00:14:40,480 --> 00:14:42,840 That vendor from yesterday? 164 00:14:46,040 --> 00:14:47,860 Beautiful covers 165 00:14:47,940 --> 00:14:49,720 Wait! 166 00:15:08,940 --> 00:15:09,940 Finally. 167 00:15:14,620 --> 00:15:15,760 Cover up, it's cold. 168 00:15:22,260 --> 00:15:27,240 I'll join you shortly. 169 00:15:27,240 --> 00:15:30,900 Alright, Mr. Ilary. 170 00:15:30,900 --> 00:15:33,240 See you soon! 171 00:15:38,090 --> 00:15:40,150 Follow him, quick. 172 00:16:11,230 --> 00:16:12,230 WHere? 173 00:17:11,270 --> 00:17:18,530 I can put you back inside, but I won't. 174 00:17:18,650 --> 00:17:23,510 I've been out of the game a while, Mike. 175 00:17:24,110 --> 00:17:29,110 As you wish, but I've warned you, old man. 176 00:17:48,795 --> 00:17:50,400 What? 177 00:17:48,795 --> 00:17:50,400 Oh, Michael. What are you doing here? 178 00:17:50,900 --> 00:17:52,480 Angie, what are you doing? 179 00:17:55,740 --> 00:17:59,780 Sorry, friend. I don't buy stolen jewels anymore. 180 00:18:00,060 --> 00:18:02,500 I only need ten pounds 181 00:18:02,501 --> 00:18:07,660 Look, I brought you a very valuable jewel. 182 00:18:11,480 --> 00:18:12,980 Darn, but it's fabulous. 183 00:18:15,580 --> 00:18:19,200 Take it, I beg you, you can make a lot from it. 184 00:18:20,040 --> 00:18:22,960 No, it's impossible, I already told you I can't do it. 185 00:18:23,180 --> 00:18:29,760 Just half an hour ago, a cop came here to give me a warning. 186 00:18:30,060 --> 00:18:34,360 Try somewhere else 187 00:18:34,680 --> 00:18:35,940 But it's urgent. 188 00:18:36,260 --> 00:18:40,380 I don't want to risk going back to jail again. 189 00:18:40,990 --> 00:18:43,580 I understand you, I'll try elsewhere 190 00:18:59,350 --> 00:19:00,350 Wait 191 00:19:01,730 --> 00:19:04,350 that man is the culprit. 192 00:19:06,750 --> 00:19:09,870 But He seems like a good person to me. 193 00:19:11,890 --> 00:19:21,560 Because of the glove, if it belonged to a woman, it would be perfumed, don't you think? 194 00:19:21,560 --> 00:19:27,370 And we finally discovered that the only one who bought a pair of women's gloves 195 00:19:27,620 --> 00:19:31,870 was the man who sells covers on the Thames. 196 00:19:32,150 --> 00:19:37,790 Yes, and then there's no doubt. 197 00:19:37,791 --> 00:19:43,530 It's clear that first he wanted to get rid of his loot. 198 00:19:47,140 --> 00:19:48,520 Look where he went in. 199 00:19:54,820 --> 00:19:56,500 Ilary. 200 00:19:57,840 --> 00:20:05,500 What? It's Hilary! 201 00:20:05,640 --> 00:20:09,480 Mister Hilary, is it true that Santa Claus will bring us little coats. 202 00:20:09,860 --> 00:20:12,720 Of course, we will all go to mass with our new coats. 203 00:20:30,860 --> 00:20:31,860 WHo? 204 00:20:32,140 --> 00:20:34,360 I am a Scotland Yard agent 205 00:20:38,490 --> 00:20:41,550 You are right, these children need a coats 206 00:20:41,551 --> 00:20:44,690 if we don't want them to die of cold this winter. 207 00:20:44,815 --> 00:20:46,750 But it's against the law! 208 00:20:47,110 --> 00:20:50,330 You shouldn't have stolen even for a good 209 00:20:51,310 --> 00:20:54,050 The law is just because it should also think about the poor. 210 00:20:54,370 --> 00:21:02,950 How can I get what's needed for my orphans? 211 00:21:03,675 --> 00:21:06,210 I think I have understood, however... 212 00:21:06,211 --> 00:21:09,970 Michael, this man is too important for these children. 213 00:21:10,250 --> 00:21:13,750 And it's not right to accuse him of a fault he committed to help others. 214 00:21:13,965 --> 00:21:16,250 I have something to tell you, Michael, come. 215 00:21:18,235 --> 00:21:20,590 Of course, it's possible, it's true, certainly. 216 00:21:29,810 --> 00:21:31,670 really thank you. 217 00:21:32,030 --> 00:21:34,730 It was this girl who put us on the right track. 218 00:21:34,731 --> 00:21:39,070 We didn't find the thief, but we found the jewel. 219 00:21:40,990 --> 00:21:43,030 Certainly, certainly 220 00:21:43,310 --> 00:21:45,410 Ask for whatever you want, miss 221 00:21:45,590 --> 00:21:48,270 I just need you to deliver eight woolen coats 222 00:21:48,271 --> 00:21:50,530 to the address I'll give you by Christmas Eve. 223 00:21:50,830 --> 00:21:54,610 And furthermore, on Christmas day you will give the children a carriage ride, agreed? 224 00:21:54,630 --> 00:21:57,170 Yes, I will be really happy to accommodate you. 225 00:21:57,450 --> 00:21:58,730 Thank you very much, sir. 226 00:22:01,485 --> 00:22:04,270 You've found a gem, Michael! 227 00:22:05,140 --> 00:22:06,830 But the thief, unfortunately, got away. 228 00:22:06,970 --> 00:22:10,110 Retard! he wouldn't have gotten away from me! 229 00:23:14,034 --> 00:23:23,504 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. Thank you. BitCoin: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk https://archive.org/details/@godmode_speedrun https://patreon.com/AnonymousRussianRippers https://rumble.com/user/GodmodeSpeedrun https://www.donationalerts.com/r/arrs https://ok.ru/group/70000002143278 https://anidex.info/user/15274 https://vk.com/club219392572 https://qiwi.com/n/ARRIPPERS https://boosty.to/arrippers 230 00:23:18,660 --> 00:23:22,548 The strange question, the left one, you feel together from a 231 00:23:22,549 --> 00:23:24,941 bit of value closed for the cable and it's done to anyone. 232 00:23:24,034 --> 00:23:33,504 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us: https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns https://myanimelist.net/profile/inactiveZ http://hylozoik.se/english/english.htm https://www.deviantart.com/hylozoic https://www.threads.net/@arripperz http://arr-soarin.blogspot.com https://anidb.net/group/8037 http://laurency.com 233 00:23:25,320 --> 00:23:27,840 It's an important thing of the player... 234 00:23:27,841 --> 00:23:33,300 But when I chose the exterior, I chose Jackson's exterior, who chose Honey's exterior. 235 00:23:34,034 --> 00:23:43,504 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you have a like rare&retro anime, movies, games & books, please sub for us: https://www.tokyotosho.info/search.php?terms=%5Barr%5D&type=0 https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/ https://animetosho.org/search?q=%5Barr%5D&qx=1&aids= https://www.youtube.com/user/inactivebk https://bastyon.com/stalinconspiracy https://www.instagram.com/arripperz/ http://twitter.com/AnagaminX http://discord.gg/Cdpz46T https://t.me/arrippers 236 00:23:34,400 --> 00:23:35,920 But I am a bit careful. 237 00:23:36,860 --> 00:23:39,420 We went to do the pleasure of Piazza Joe. 238 00:23:40,860 --> 00:23:42,220 We went to do the pleasure. 239 00:23:58,200 --> 00:24:02,840 He was investigating, and then the other she tried. 240 00:24:04,100 --> 00:24:08,340 Anci gal, anci gal, always in the middle of trouble. 241 00:24:08,800 --> 00:24:12,840 Anci gal, anci gal, tell me how you do it. 242 00:24:27,280 --> 00:24:35,280 Anci, anci gal, anci sweet, anci gal. 243 00:24:40,820 --> 00:24:43,880 Anci, anci gal. |
| Other Files in this Torrent |
|---|
Angie Girl - 02 [DOMO][1080p].srt |