Nanako SOS - 02.[ARR].srt
| File Size | 25.29 KB (25,899 bytes) |
|---|---|
| Download | AnonFiles | ClickNUpload | DownloadGG | MultiUp▼ | UploadBox | ZippyShare |
| Hashes | CRC32: 070D9402, MD5: 052BBA61A67F87C5E7633AC01E5F21BB, SHA1: 37A8C510220D7436C9B65892BB1AB43698F1E3A8, SHA256: B82AF4A10E14D372E3FCD6D9B286169CB271473C1129EB130C33520FB752D414, ED2K: 6A1A59D0C0810AAB83DA3B817235FD5B |
| Additional Info | 1 00:00:02,440 --> 00:00:15,592 If you're translator, editor, raw-provider or sponsor, please contact us! http://twitter.com/AnagaminX 2 00:00:02,440 --> 00:00:15,592 {\a6}Presented by Anonymous Russian Rippers (straight_forward@mail.ru) OM SAI RAM We love you! Please love our subs! 3 00:01:39,510 --> 00:01:44,835 1.2! 1.2! 1.2! 1.2! 1.2! 1.2! 4 00:01:44,910 --> 00:01:47,390 The hardest thing for a comic artist 5 00:01:47,470 --> 00:01:49,632 is to find the protagonist of his own stories, 6 00:01:49,710 --> 00:01:52,361 but I'll be inspired by Nana. She will be my heroine. 7 00:01:52,670 --> 00:01:56,470 Hey, Nana! I arrived! 8 00:02:00,030 --> 00:02:01,714 Is it possible that she is not at home? 9 00:02:02,630 --> 00:02:04,473 Hello, Nana! I don't disturb, right? 10 00:02:13,350 --> 00:02:15,717 But what will this bird have so much to laugh about? 11 00:02:15,830 --> 00:02:18,595 Bobolo, why are you on the ground instead of coming up? 12 00:02:19,110 --> 00:02:22,398 Good morning, Nana. Nice day, huh? 13 00:02:22,870 --> 00:02:26,636 He must have been hit by an invincible and sudden attack of sleepiness. 14 00:02:26,790 --> 00:02:28,235 Not at all! I am very awake! 15 00:02:28,310 --> 00:02:31,200 And that you can't help but make fun of me, right? 16 00:02:31,350 --> 00:02:35,400 I actually enjoy seeing you so clumsy, especially when you compare yourself to me. 17 00:02:35,470 --> 00:02:36,631 Listen to me well! 18 00:02:40,230 --> 00:02:42,312 I am the greatest genius of this century! 19 00:02:42,830 --> 00:02:46,516 I don't know if it's the blow or Leonetto's fault, but my head hurts. 20 00:02:46,950 --> 00:02:50,716 But it must be admitted that the bird has a great sense of humor. 21 00:02:53,030 --> 00:02:55,078 This makes my migraine worse. 22 00:02:56,230 --> 00:02:59,757 - Would you like a cup of coffee? - Thanks, Nana, with pleasure! 23 00:02:59,830 --> 00:03:02,561 You have become a perfect hostess, you know? 24 00:03:04,150 --> 00:03:07,074 What is this stuff? Do you dare to call it coffee? 25 00:03:07,150 --> 00:03:10,757 I forgot to buy it, so I used what was in the pantry: 26 00:03:10,830 --> 00:03:13,913 bean flour and soy sauce. I thought it was good. 27 00:03:14,030 --> 00:03:16,510 - Beans and soy?! - I find it good. 28 00:03:17,310 --> 00:03:19,119 It tastes strange, but pleasant. 29 00:03:19,430 --> 00:03:22,798 In my opinion this concoction made you lose your sense of taste. 30 00:03:22,950 --> 00:03:25,476 Good morning everyone! We have a present for you, Nana. 31 00:03:25,550 --> 00:03:27,757 Thanks friends. You are very kind, but what is it? 32 00:03:27,830 --> 00:03:29,594 I congratulate you. Well done! 33 00:03:29,670 --> 00:03:31,718 Do you mean that you ordered this package? 34 00:03:31,790 --> 00:03:33,758 Of course, because Nanà doesn't have a suitable wardrobe. 35 00:03:33,830 --> 00:03:35,400 Our company is based on her 36 00:03:35,470 --> 00:03:38,553 and she needs a dress that symbolizes her supergirl role. 37 00:03:38,630 --> 00:03:41,395 I took several models to be able to choose the best one. 38 00:03:41,470 --> 00:03:44,519 Wow how much stuff! Did you rob an entire tailor's shop? 39 00:03:44,590 --> 00:03:47,275 - There's a little bit of everything. Do you want to try them? - Yes, immediately. 40 00:03:47,790 --> 00:03:49,201 stewardess uniform. 41 00:03:52,030 --> 00:03:53,156 It looks great on you! 42 00:03:53,230 --> 00:03:56,074 Yes, but it doesn't suggest the idea of a super girl at all. 43 00:03:56,150 --> 00:03:57,311 Try another one. 44 00:03:57,830 --> 00:03:58,991 Nurse. 45 00:04:00,590 --> 00:04:01,921 Policewoman. 46 00:04:03,230 --> 00:04:04,641 Tourist guide. 47 00:04:05,990 --> 00:04:07,560 Fireman. 48 00:04:09,230 --> 00:04:11,597 I did not understand the purpose of this lolicon show. 49 00:04:11,750 --> 00:04:14,560 No wonder, considering your intellectual limitations. 50 00:04:14,630 --> 00:04:17,110 What sense does it make to look for the right one among the usual clothes 51 00:04:17,190 --> 00:04:18,919 for a job that no one has ever done? 52 00:04:18,990 --> 00:04:22,676 For once you are right. She takes something new, originate! 53 00:04:22,990 --> 00:04:26,358 But what?! What?! 54 00:04:26,790 --> 00:04:28,030 Do not panic. 55 00:04:28,190 --> 00:04:30,511 I found! I have a good idea! 56 00:04:33,350 --> 00:04:34,636 But so I am ashamed. 57 00:04:35,030 --> 00:04:37,317 Perfect! This is Nanà, the supergirl! 58 00:04:37,390 --> 00:04:39,791 - Show you how ya fly. - Agree. 59 00:04:39,910 --> 00:04:41,071 Come on, go, Nana! 60 00:04:42,550 --> 00:04:45,554 It's wonderful, right? The costume looks great on her. 61 00:04:47,470 --> 00:04:49,711 Nanà is the most beautiful girl you have ever seen. 62 00:04:49,790 --> 00:04:53,158 Yes, and if she goes around dressed like this, many will think so. 63 00:04:54,590 --> 00:04:56,479 - Nana, you are gorgeous. - Thank you, Bobolo, 64 00:04:56,550 --> 00:04:58,632 but i think it is premature to wear this costume 65 00:04:58,710 --> 00:05:01,634 since I am unable to control my abilities. 66 00:05:01,710 --> 00:05:03,758 You will learn to know them and to use them for the best, 67 00:05:03,830 --> 00:05:07,232 to make love, happiness and justice prevail over this world. 68 00:05:07,310 --> 00:05:09,312 Your specific duty is to help humanity. 69 00:05:09,390 --> 00:05:11,791 When you talk like that, I'm proud to be your friend. 70 00:05:11,870 --> 00:05:14,350 - I agree with you. - Now to work! 71 00:05:16,030 --> 00:05:18,681 Nanà's detective super agency. 72 00:05:19,070 --> 00:05:22,313 Exactly! After much thought I have decided that a detective agency 73 00:05:22,390 --> 00:05:24,472 is the activity suitable for exploiting Nana's abilities. 74 00:05:24,990 --> 00:05:26,833 Like the great detectives of the past 75 00:05:26,910 --> 00:05:28,992 we will unearth lost treasures, 76 00:05:29,190 --> 00:05:32,797 we will recover ancient works of art that lie in the depths of the sea, 77 00:05:33,150 --> 00:05:36,233 we will discover new oil fields and rich gold veins. 78 00:05:36,310 --> 00:05:39,200 Customers will line up to grab our services. 79 00:05:39,270 --> 00:05:42,319 - I'm sure! - You hope to get rich with Nana! 80 00:05:42,390 --> 00:05:45,633 As a draftsman he needs pencils, pens, paint and ink 81 00:05:45,710 --> 00:05:49,032 to carry out his business, we will need money to spread love. 82 00:05:49,110 --> 00:05:50,794 It's not that easy, believe me! 83 00:05:50,870 --> 00:05:53,714 The first times will be tough, but with patience and hard work 84 00:05:53,790 --> 00:05:57,317 we will be able to earn enough to open branches around the world. 85 00:05:57,390 --> 00:06:00,758 The Nanà detective agency will take on increasingly important tasks! 86 00:06:00,830 --> 00:06:04,312 Peace negotiations in the Middle East, food aid in the Third World. 87 00:06:04,590 --> 00:06:08,436 And so until peace, justice and love reign everywhere on Earth. 88 00:06:08,590 --> 00:06:11,355 Yes, the three of us together will make this happen! 89 00:06:11,510 --> 00:06:13,399 I still haven't figured out how we're going to do it, 90 00:06:13,470 --> 00:06:15,438 but on the other hand I got a headache. 91 00:06:15,510 --> 00:06:18,116 - Listen to me, your help is essential. - Huh? 92 00:06:18,190 --> 00:06:21,797 Your role will be to procure customers and ascertain their solvency. 93 00:06:21,870 --> 00:06:25,272 Remember that Nana's purpose is not to earn, but to do good. 94 00:06:25,350 --> 00:06:26,795 Don't worry about the fees! 95 00:06:26,870 --> 00:06:28,918 - Is it possible that you don't get there? - You do not understand! 96 00:06:28,990 --> 00:06:32,199 Excuse me, but I don't quite understand what you're going to do either. 97 00:06:32,270 --> 00:06:35,001 If we can't make enough money with the agency, 98 00:06:35,070 --> 00:06:37,198 it will be necessary to find other sources of income, 99 00:06:37,270 --> 00:06:40,160 making your superpowers available to the highest bidder 100 00:06:40,230 --> 00:06:42,198 and therefore I will create new companies. 101 00:06:43,150 --> 00:06:44,390 Our ideas are opposite. 102 00:06:44,470 --> 00:06:46,916 I'm afraid we will never be able to understand each other. 103 00:06:51,430 --> 00:06:53,319 Come on, it's your turn to beat! 104 00:06:55,150 --> 00:06:58,120 - Who knows if there is work for us here? - Seems unlikely to me. 105 00:06:58,190 --> 00:07:00,761 Don't put limits on destiny. Let's always look around. 106 00:07:00,830 --> 00:07:03,561 We may be needed in the most unexpected places. 107 00:07:03,630 --> 00:07:07,112 - I think you have completely absurd hopes. - Never mind. 108 00:07:07,390 --> 00:07:09,836 Guys, why don't we play a little too? 109 00:07:10,590 --> 00:07:11,637 Take! 110 00:07:15,870 --> 00:07:17,679 Oh, it comes to me! 111 00:07:18,550 --> 00:07:19,995 I'll stop it, Bobolo! 112 00:07:23,550 --> 00:07:25,678 - Brava, a champion's grip! - Thank you! 113 00:07:25,750 --> 00:07:26,831 I beg your pardon, guys! 114 00:07:26,910 --> 00:07:28,878 If you are missing players, I will offer you one, 115 00:07:28,950 --> 00:07:31,191 good for all roles, at 200 yen every half hour. 116 00:07:31,270 --> 00:07:34,114 Well, a hitters are fine, but if you really can offer me 117 00:07:34,190 --> 00:07:37,876 a good element for all roles, I put my signature on it. - We'll talk about it later. 118 00:07:39,030 --> 00:07:40,555 Damn, what a businessman! 119 00:07:42,150 --> 00:07:43,197 Take! 120 00:07:44,070 --> 00:07:45,515 Well, an easy shot! 121 00:07:46,350 --> 00:07:48,352 Hey, somebody get me that ball! 122 00:07:48,950 --> 00:07:50,998 All right, we'll find it again, man! 123 00:07:51,790 --> 00:07:55,112 What a bad player! He should bring some spare balls. 124 00:07:53,240 --> 00:08:03,000 {\a6}Hater,don't f** with Russia,or we'll nuke you! instagram.com/anonymousrussianripper/ 125 00:07:55,230 --> 00:07:57,915 Instead of wasting time chatting, come and help us! 126 00:07:57,990 --> 00:07:59,754 Don't bother me! This is a job for Nana. 127 00:07:59,830 --> 00:08:02,117 With her superpowers, he'll track it down in no time. 128 00:08:02,190 --> 00:08:04,511 How? It wasn't you who argued that all of her energy 129 00:08:04,590 --> 00:08:06,797 to be dedicated to highly humanitarian purposes? 130 00:08:06,870 --> 00:08:09,157 For once we can also make an exception to the rule. 131 00:08:09,230 --> 00:08:10,516 Ah, is this how you think? 132 00:08:18,150 --> 00:08:20,039 At your orders, Leonetto! 133 00:08:20,150 --> 00:08:22,721 - Did you get those glasses? - Here they are. 134 00:08:23,870 --> 00:08:26,874 Take. By using these your ultra powers will be enhanced 135 00:08:26,950 --> 00:08:29,840 and it will be easier for you to find the ball. - Thank you. 136 00:08:31,750 --> 00:08:35,835 It's true! I see much better! Well, I'll start looking for it right away! 137 00:08:36,670 --> 00:08:37,637 Awesome! 138 00:08:37,710 --> 00:08:39,235 The lenses of those glasses are neutral. 139 00:08:39,310 --> 00:08:41,756 Only the suggestion makes her believe that they sharpen the sight, 140 00:08:41,830 --> 00:08:44,231 but thanks to that she will learn to use it properly. 141 00:08:44,310 --> 00:08:46,312 Wow! And smarter than a fox. 142 00:08:46,390 --> 00:08:48,040 - Look how many! - How good! 143 00:08:48,110 --> 00:08:50,192 This is just the beginning. There are many more. 144 00:08:50,270 --> 00:08:51,840 Wait for me, I'll go get them. 145 00:08:55,630 --> 00:08:57,712 I didn't know that so many balls got lost. 146 00:08:57,790 --> 00:09:00,236 We could open a sporting goods store. 147 00:09:12,150 --> 00:09:14,676 What happen? Have the Martians invaded the Earth? 148 00:09:19,950 --> 00:09:23,193 Let's keep our eyes peeled, Bobolo. I smell trouble. 149 00:09:27,750 --> 00:09:30,674 I don't know who they are, but it looks like they are angry with us. 150 00:09:30,750 --> 00:09:32,240 Nanà is not back yet! 151 00:09:32,310 --> 00:09:35,871 - These bad guys might want her. -Let's go find her. 152 00:09:45,670 --> 00:09:47,160 I fall! 153 00:09:48,230 --> 00:09:50,995 Where are you? Answer, Nana! 154 00:09:51,070 --> 00:09:53,152 - What's up? - Long last! 155 00:09:53,230 --> 00:09:55,836 Look here, friends. I found a shiny ball. 156 00:09:55,910 --> 00:09:59,357 - Good heavens, a nugget! - Huh? really? 157 00:10:01,230 --> 00:10:02,561 And more than I hoped for. 158 00:10:02,630 --> 00:10:05,031 We have to hide it now, it will be worth a fortune! 159 00:10:05,110 --> 00:10:07,716 Is it possible that you only think about money? 160 00:10:11,670 --> 00:10:14,241 - There is no time to lose! Let's run! - But why? 161 00:10:16,150 --> 00:10:19,040 I'm afraid those people want to capture you, Nana. 162 00:10:24,070 --> 00:10:26,994 What a fool I am! With your powers you can easily win over them. 163 00:10:27,070 --> 00:10:28,276 Grab the nugget and fly away! 164 00:10:28,350 --> 00:10:31,320 Agree! But you two be careful, please! 165 00:10:39,950 --> 00:10:43,272 I have to be careful not to lose it. 166 00:10:44,830 --> 00:10:47,993 It seems that the nugget moves as if it had a life of its own. 167 00:10:52,230 --> 00:10:54,119 Damn, they almost caught up with me! 168 00:10:53,240 --> 00:11:03,000 {\a6}If you love this sub, pay for more! http://discord.gg/Cdpz46T 169 00:10:54,190 --> 00:10:57,592 They will want to steal my egg, those bullies, but I will stop them! 170 00:10:57,750 --> 00:11:00,560 After all I'm a super girl, I should get away with it. 171 00:11:00,630 --> 00:11:04,316 Even if there are many against me alone, I will protect the nugget at all costs! 172 00:11:29,930 --> 00:11:32,536 Seven, Eleven! Did you see where Nana went? 173 00:11:33,050 --> 00:11:35,701 - That way! - Let's cut across the fields! 174 00:11:43,930 --> 00:11:45,580 Go slow, Leonetto, I'm afraid! 175 00:11:45,650 --> 00:11:46,811 We don't have a minute to waste. 176 00:11:46,890 --> 00:11:49,336 - Close your eyes and hold on tight. - But I'm afraid myself! 177 00:11:49,410 --> 00:11:51,651 I suspect that the stone that Nana found is not gold, 178 00:11:51,730 --> 00:11:53,858 but hides a secret of international significance. 179 00:11:53,930 --> 00:11:55,216 Those men looked strange. 180 00:12:04,530 --> 00:12:07,613 - Look! - Here we are, Nana! 181 00:12:18,290 --> 00:12:19,337 My goodness! 182 00:12:20,210 --> 00:12:21,496 They caught her! 183 00:12:36,850 --> 00:12:39,774 - How is it possible? She's disappeared! - Teleportation, I suppose. 184 00:12:39,850 --> 00:12:42,171 I dared not hope she was gifted with this ability, 185 00:12:42,250 --> 00:12:45,174 although, in truth, based on my calculations, she should have had it 186 00:12:45,250 --> 00:12:46,297 and in fact I was not wrong. 187 00:12:46,370 --> 00:12:49,021 How can you be so calm in such a moment?! 188 00:12:49,090 --> 00:12:51,092 Where has Nanà gone? I'm very worried. 189 00:13:23,770 --> 00:13:28,298 So, you haven't located anything yet, you bumblebee? Get moving! 190 00:13:28,370 --> 00:13:31,613 It is not an easy thing, but I believe that soon I will have the first indications. 191 00:13:31,690 --> 00:13:34,296 - What are you waiting for? - Let the computer process the data. 192 00:13:34,370 --> 00:13:37,260 A mysterious flying object has been spotted in the suburbs. 193 00:13:37,330 --> 00:13:40,413 Based on the elements in our hands, that's what we were chasing. 194 00:13:40,490 --> 00:13:41,855 - Are you sure? - Of course! 195 00:13:41,930 --> 00:13:43,694 - Where exactly? - We see... 196 00:13:45,810 --> 00:13:49,337 So... now there are more than one and they are falling into the lake, 197 00:13:49,410 --> 00:13:51,139 in the north of Hokkaido. 198 00:13:51,490 --> 00:13:55,131 - And how far is this lake from Tokyo? - Not much. 199 00:13:55,290 --> 00:13:58,294 Look, boss! A much bigger one is falling. 200 00:14:00,450 --> 00:14:02,771 Can we get there in a short time? 201 00:14:02,850 --> 00:14:06,616 Of course! We can move in any environment: sea, land or air. 202 00:14:06,850 --> 00:14:08,261 What are we waiting for? 203 00:14:08,330 --> 00:14:10,094 If we want to get hold of those objects, 204 00:14:10,170 --> 00:14:13,094 we must arrive first and I want it with all my strength. 205 00:14:13,170 --> 00:14:16,777 Who knows what secrets of wealth and power the aliens will reveal to me? 206 00:14:16,850 --> 00:14:20,013 I, Pannocchione, will become the most important man in the world. 207 00:14:22,210 --> 00:14:23,700 I will buy a lot of corn! 208 00:14:25,490 --> 00:14:27,379 Hey, boss, come on! There is something new. 209 00:14:27,810 --> 00:14:30,177 I'm sorry to inform you that, a little while ago, a little girl 210 00:14:30,250 --> 00:14:33,379 grabbed the mysterious flying object and took it away! 211 00:14:33,450 --> 00:14:36,135 - I can't find him anymore! - What?! 212 00:14:37,090 --> 00:14:40,253 It's not my fault! she appeared suddenly, as if out of nowhere. 213 00:14:40,330 --> 00:14:43,891 It must still be near the lake, but the instruments don't register it. 214 00:14:43,970 --> 00:14:45,972 I guess it's teleportation. 215 00:14:46,050 --> 00:14:49,736 The being or thing that comes from outer space provides extraordinary powers. 216 00:14:49,930 --> 00:14:51,216 I will have them at any cost! 217 00:14:51,290 --> 00:14:54,339 With that thing in my hands, I will become the master of the world, .. 218 00:14:53,240 --> 00:15:03,000 {\a6}Your ads and jokes could be here! fb.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/ 219 00:14:54,410 --> 00:14:56,981 ..The king of Kings! Indeed, more: the emperor! 220 00:14:57,050 --> 00:14:59,098 Long live the king! Hurray! 221 00:15:00,130 --> 00:15:06,456 King! King! 222 00:15:06,530 --> 00:15:09,534 King! King! 223 00:15:09,610 --> 00:15:12,056 - I'll have tons of corn! - And tons of fish. 224 00:15:12,130 --> 00:15:14,576 - And mountains of potatoes. - And let's not forget the trout! 225 00:15:14,650 --> 00:15:16,857 Long life! 226 00:15:18,010 --> 00:15:20,456 - Hurray! - Hurray! 227 00:15:40,810 --> 00:15:42,733 Closed in here I miss my breath. 228 00:15:42,810 --> 00:15:46,531 Try to resist, Bobolo. We didn't even have the money for the touristic one. 229 00:15:46,610 --> 00:15:49,295 I'll try, but at least we have mathematical certainty 230 00:15:49,370 --> 00:15:52,453 that Nana is in that lake or do we run the risk of making a mistake? 231 00:15:52,530 --> 00:15:55,420 - Seven, let's check it. - Sure, under orders. 232 00:15:56,490 --> 00:15:58,094 There is no possibility of error. 233 00:15:58,170 --> 00:16:00,696 The micro-radio that I stealthily inserted into her navel 234 00:16:00,770 --> 00:16:03,057 indicates her presence in that area. 235 00:16:03,250 --> 00:16:06,697 What?! How dare you put a radio in her navel? 236 00:16:06,770 --> 00:16:09,501 Foreseeing cases like the one that has happened now. 237 00:16:09,570 --> 00:16:12,050 - For any other reason? - I assure you not, Bobolo. 238 00:16:12,130 --> 00:16:14,019 And where exactly is she now? 239 00:16:14,370 --> 00:16:18,091 According to the radar, at the bottom of the lake north of Hokkaido. 240 00:16:19,010 --> 00:16:22,093 What, at the bottom of the lake?! Good heavens, she drowned! 241 00:16:51,010 --> 00:16:52,933 NG NG! 242 00:16:54,130 --> 00:16:55,336 Who are you? 243 00:16:55,490 --> 00:16:58,699 - NG NG! - I bet you were hiding inside the gold nugget. 244 00:16:58,810 --> 00:17:00,380 NG NG! 245 00:17:03,330 --> 00:17:06,891 You are an extraterrestrial and in our language you can only say your name, NG, 246 00:17:06,970 --> 00:17:10,577 but by touching you I can understand you. - NG NG. 247 00:17:10,650 --> 00:17:11,617 huh? 248 00:17:14,810 --> 00:17:17,541 These bean species contain ate-like beings 249 00:17:17,610 --> 00:17:22,377 and you desperately need to go home. - NG NG. 250 00:17:22,450 --> 00:17:25,499 Do not worry! I am your friend and I will do my best to help you, 251 00:17:25,570 --> 00:17:30,497 but you have to explain to me what I have to do and where I have to take you, understand? - NG NG. 252 00:17:30,570 --> 00:17:32,857 You were ejected from your spaceship by mistake 253 00:17:32,930 --> 00:17:34,295 which is in orbit around the Earth 254 00:17:34,370 --> 00:17:37,180 and to get back you need help, right? - NG, NG. 255 00:17:46,170 --> 00:17:48,571 It was time! I finally managed to find them! 256 00:17:50,210 --> 00:17:53,419 Nothing can stop me from taking possession of that extraterrestrial 257 00:17:53,490 --> 00:17:56,460 and to rule the Earth! - NG NG. 258 00:17:59,330 --> 00:18:02,334 Watch out, NG, quick! Try to save yourself! 259 00:18:13,450 --> 00:18:16,260 - Nana, answer! - Don't be ridiculous, Bobolo. 260 00:18:16,330 --> 00:18:17,980 she's at the bottom of the lake and she can't hear you. 261 00:18:18,050 --> 00:18:20,530 We cannot intervene directly to help you. 262 00:18:20,610 --> 00:18:23,693 Seven, Eleven! Bring her the super belt now! 263 00:18:23,970 --> 00:18:25,495 At your orders, Leonetto! 264 00:18:44,050 --> 00:18:45,495 NG... 265 00:18:46,130 --> 00:18:49,498 - Are you hurt? - NG NG NG! 266 00:18:49,570 --> 00:18:51,971 Poor thing, I'm so sorry! In short, what do you want? 267 00:18:52,050 --> 00:18:54,621 Stop bombing me now, russophobs! 268 00:18:55,290 --> 00:18:58,578 - We have something for you, Nana! - Seven and Eleven, what are you doing here? 269 00:18:58,650 --> 00:19:00,812 - Take this. - What? 270 00:19:01,890 --> 00:19:03,130 My costume's belt! 271 00:19:25,570 --> 00:19:28,414 Come on, come on, come on. Everyone come with me. 272 00:19:58,130 --> 00:20:00,656 Here, friends! You are finally back home. 273 00:20:06,650 --> 00:20:08,539 NG NG! 274 00:20:09,650 --> 00:20:13,257 - Thanks, NG, I will remember you for life. - NG NG. 275 00:20:22,170 --> 00:20:24,776 Good luck, friends! I hope to meet you again soon! 276 00:20:30,690 --> 00:20:33,614 Curse! That damn girl ruined everything! 277 00:20:34,170 --> 00:20:36,298 I will never be able to dominate the world again! 278 00:20:36,610 --> 00:20:38,817 Patience, I'll console myself with some corn. 279 00:20:46,210 --> 00:20:48,531 - Welcome home. - Seven, Eleven, where is Nana? 280 00:20:48,610 --> 00:20:50,931 She-she is sleeping in her room. - Are you serious? 281 00:20:51,010 --> 00:20:52,899 That's better! I am happy that she is safe and sound. 282 00:21:05,250 --> 00:21:08,094 Well, of course! It was quite a dangerous adventure. 283 00:21:08,170 --> 00:21:10,252 Nana got off very well, don't you think? 284 00:21:10,330 --> 00:21:12,537 She begins to know how to use her superpowers well, 285 00:21:12,610 --> 00:21:15,693 even if she still doesn't know them all. And this is just the beginning! 286 00:21:15,770 --> 00:21:18,216 In the future we will see some good ones, I bet! 287 00:21:19,690 --> 00:21:26,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you have a like r²(rare&retro) anime, movies, games & books, please sub for us: https://www.tokyotosho.info/search.php?terms=%5Barr%5D&type=0 https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/ https://www.instagram.com/anonymousrussianripper/ https://www.youtube.com/user/inactivebk https://www.pinterest.ru/inactivez/ http://twitter.com/AnagaminX http://discord.gg/Cdpz46T 288 00:21:26,690 --> 00:21:36,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us: https://www.patreon.com/AnonymousRussianRippers http://cinemageddon.net/browse.php?owner=257973 https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns https://myanimelist.net/profile/inactiveZ http://arr-soarin.blogspot.com http://www.anidb.net/g5885 http://hylozoik.se 289 00:21:36,690 --> 00:21:46,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. ♥Thank you.♥ Eth: 0xA981e26e7621C078f868c6bc83faF6bDf7e1139f BitC: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk Paypal: uncutx@yandex.ru CC: 4274 3200 2540 7316 Yandex: 410014374426668 WebMoney: Z212751166142 QIWI: 79137680340 |
| Other Files in this Torrent |
|---|
Nanako SOS - 02.[ARR].srt |