ggt3.srt
File Size | 9.090 KB (9,308 bytes) |
---|---|
Download | AnonFiles | ClickNUpload | DropAPK | Free | MultiUp▼ | SolidFiles | ZippyShare |
Hashes | CRC32: AD424A1A, MD5: 91D5F27592E74D2A5AD6F4AC04989766, SHA1: 4A16C6471A677522FDE3EFF06E059DA62D1646E9, SHA256: 18B1ECDBCC6A43E6FD38FFCD2174B968834288EDD39BD1474438DD75A36DA739, ED2K: D8DB58176167964224B4D8013F5BBA22 |
Additional Info | 1 00:01:46,900 --> 00:01:53,500 Here is the Great Hall of Wandering Spirits... 2 00:01:54,424 --> 00:02:00,324 The many new additions have made it all the more magnificent. 3 00:02:00,325 --> 00:02:04,425 I was awaiting your visit, dear guest. 4 00:02:08,249 --> 00:02:15,449 Now...come appreciate them with me. 5 00:02:22,173 --> 00:02:24,573 He is Mirror Man. 6 00:02:25,097 --> 00:02:28,497 A man who holds the mirror of truth. 7 00:02:28,721 --> 00:02:33,521 This truth it holds is true and absolute. 8 00:02:33,945 --> 00:02:40,295 It makes you accept even the truths that make you want to look away. 9 00:02:40,296 --> 00:02:42,996 <i>Take a look, it's the truth!</i> 10 00:02:45,720 --> 00:02:48,620 Dear guest!! Don't look into it! 11 00:02:55,744 --> 00:03:00,444 The truth can be crueler to some people, if they get it too early. 12 00:03:00,468 --> 00:03:05,868 It'd be dangerous to see it before your time, wouldn't it? 13 00:03:14,492 --> 00:03:16,392 Inko and Kinko. <i>(parakeet and bank vault)</i> 14 00:03:16,516 --> 00:03:19,412 No one quite knows how they first met, but in the 15 00:03:19,436 --> 00:03:22,816 present, they are being investigated by authorities... 16 00:03:23,140 --> 00:03:26,140 The rowdy Inko and the robust Kinko. 17 00:03:26,864 --> 00:03:29,864 It's a nice name combination, eh? 18 00:03:34,888 --> 00:03:35,988 Huh? 19 00:03:39,012 --> 00:03:40,912 W-What?! Hey-- 20 00:03:43,536 --> 00:03:46,036 Hey--! Let me out!! 21 00:03:46,060 --> 00:03:49,260 What is this?! Let me out, let me out!! 22 00:03:50,184 --> 00:03:54,384 Ouuuch!! Stop that!! Ow-ow-ow-ow!! What-- 23 00:04:11,508 --> 00:04:14,608 What's wrong with them... Bastard parakeets...! 24 00:04:17,132 --> 00:04:19,932 No, I don't think there was any money in there! 25 00:04:19,933 --> 00:04:23,433 It didn't have enough room for anything else. Let's go to the next piece. 26 00:04:30,257 --> 00:04:32,057 Oh, Mama! 27 00:04:32,681 --> 00:04:35,681 How beautiful you are! 28 00:04:36,705 --> 00:04:40,805 Even diamonds cannot compare to Mama's beauty! 29 00:04:41,129 --> 00:04:47,329 I know, it's a load of hot air, but we just humour her that she looks the best. 30 00:04:49,153 --> 00:04:51,853 <i>Gregory...!</i> 31 00:04:53,377 --> 00:04:55,277 M-Mama...! 32 00:05:01,301 --> 00:05:04,501 M-Mama, Mama, look here! 33 00:05:04,525 --> 00:05:10,325 Here's what you wanted me to get for you! A young girl's soul! 34 00:05:23,949 --> 00:05:26,349 <i>Help me...!!</i> 35 00:05:26,773 --> 00:05:30,073 What a horrible sound... 36 00:05:37,697 --> 00:05:40,197 She is the Angel Dog. 37 00:05:40,421 --> 00:05:48,421 She visits those who have just died, and decides whether they'll go to heaven or hell. 38 00:05:48,845 --> 00:05:53,645 Oh, no! She's not a dangerous dog at all. 39 00:05:56,469 --> 00:05:57,669 All right... 40 00:06:06,493 --> 00:06:09,293 <i>This</i> is the one to look out for! 41 00:06:09,294 --> 00:06:11,794 From an angel face to a demon! 42 00:06:11,818 --> 00:06:14,218 Don't be fooled! 43 00:06:31,742 --> 00:06:33,742 Dear...guest? 44 00:06:34,066 --> 00:06:37,966 My friend, let's move onto the next piece... 45 00:06:37,967 --> 00:06:39,095 <i>Don't go!</i> 46 00:06:39,542 --> 00:06:43,042 <i>Beware! Don't go any further that way!</i> 47 00:06:43,366 --> 00:06:46,266 <i>Don't be fooled! He wants your soul, dear guest--</i> 48 00:06:46,267 --> 00:06:48,967 <i>Whaaat are you sayin'?! That's not the case at all!</i> 49 00:06:49,091 --> 00:06:51,591 <i>I'm gonna make our dear guest's wishes come true!</i> 50 00:06:51,591 --> 00:06:54,491 <i>He's a bad person! He's trying to deceive you!</i> 51 00:06:54,715 --> 00:06:57,315 -<i>Dear guest, he's--</i> -<i>Deceive?!</i> 52 00:06:57,739 --> 00:07:00,439 <i>There's nothing to "deceive" you with, dear guest!</i> 53 00:07:00,463 --> 00:07:05,863 <i>This guy's the real liar here, trying to act all high an' mighty!</i> 54 00:07:05,864 --> 00:07:08,464 <i>Shouldn't you be leaving now?</i> 55 00:07:08,688 --> 00:07:10,888 <i>You cannot be in this place!</i> 56 00:07:11,112 --> 00:07:14,712 <i>Wake up! I know you can...can...</i> 57 00:07:19,636 --> 00:07:20,936 <i>-Dear guest, you saw a demon--</i> 58 00:07:20,960 --> 00:07:24,060 Dear guest, you only saw a demon... 59 00:07:24,084 --> 00:07:26,384 Don't let yourself get confused. 60 00:07:26,408 --> 00:07:32,408 Let's move onto the next piece. There is quite a lot to see. 61 00:07:46,060 --> 00:07:49,260 The Dead Body. 62 00:07:51,284 --> 00:07:54,484 He's always yearning... 63 00:07:54,900 --> 00:07:57,800 ...For a new body. 64 00:08:00,024 --> 00:08:01,724 To good health. 65 00:08:03,248 --> 00:08:07,548 Tonight, you may dream about hearing a bang at the door... 66 00:08:09,600 --> 00:08:11,400 <i>Give me your body!!</i> 67 00:08:11,524 --> 00:08:15,024 Please focus, dear guest. 68 00:08:15,148 --> 00:08:20,848 The lonely dead body wouldn't dare try to steal your body... 69 00:08:20,872 --> 00:08:22,272 Because... 70 00:08:22,296 --> 00:08:26,396 <i>I</i> will steal your body!! 71 00:08:28,520 --> 00:08:31,620 Give me your body! 72 00:08:31,844 --> 00:08:36,244 Give me your body!! 73 00:08:36,768 --> 00:08:39,868 Give me your body! 74 00:08:39,892 --> 00:08:45,492 Give it to me! Give me your body!! 75 00:08:45,716 --> 00:08:47,716 Give me your bo... 76 00:08:49,340 --> 00:08:51,340 Just kidding. 77 00:08:51,564 --> 00:08:53,064 Here you go. 78 00:08:54,388 --> 00:08:56,088 All right... 79 00:08:57,512 --> 00:08:58,612 Try it now. 80 00:09:00,236 --> 00:09:04,536 Hoo-hoo! You're good at it, eh! 81 00:09:05,660 --> 00:09:06,860 Oh my. 82 00:09:08,684 --> 00:09:10,684 Well, don't worry about it. 83 00:09:11,508 --> 00:09:15,008 I'll add it to your room's bill later. 84 00:09:36,132 --> 00:09:40,732 Judgement's newest form...Judgement Boy Gold! 85 00:09:40,856 --> 00:09:43,056 His balanced judgement is the best in the world! 86 00:09:43,080 --> 00:09:46,080 His balancing assesses everything in black and white! 87 00:09:46,104 --> 00:09:49,804 Well, let's move on before he pulls something painful. 88 00:10:00,728 --> 00:10:09,728 <i>Will it be love or despair? Your fate is swinging through the air!</i> 89 00:10:12,152 --> 00:10:13,952 <i>Judgement!!</i> 90 00:10:14,076 --> 00:10:15,776 <i>Okay, think fast!</i> 91 00:10:17,800 --> 00:10:19,900 W-Wh-what--?! 92 00:10:20,424 --> 00:10:23,724 I won't lose to this man...! 93 00:10:24,948 --> 00:10:30,948 Good grief! This bastard must be cheating with his balancing, after all! 94 00:10:35,272 --> 00:10:40,372 I know your game! You've tried that one on me already! 95 00:10:40,373 --> 00:10:43,073 Only a real idiot would fall for that-- 96 00:10:47,997 --> 00:10:50,597 Good grief, what a guy! 97 00:10:51,421 --> 00:10:53,421 He's sneakier than a rat... 98 00:11:06,545 --> 00:11:08,545 The Grim Reaper. 99 00:11:08,769 --> 00:11:12,769 He works with God to decide who and what dies. 100 00:11:13,093 --> 00:11:16,657 But then, he decided <i>he</i> was God, and that 101 00:11:16,681 --> 00:11:20,793 he didn't have to answer to anyone. He's a risky fellow. 102 00:11:21,017 --> 00:11:26,417 <i>You're still standing?! How dare you!</i> 103 00:11:26,741 --> 00:11:28,341 What are you saying?! 104 00:11:28,365 --> 00:11:31,165 My dear guest and I are one in spirit! 105 00:11:31,289 --> 00:11:38,189 You've reaped many souls, but you won't get those of my friend and I, you hack! 106 00:11:38,213 --> 00:11:40,813 Did you hear that up there?! 107 00:11:43,037 --> 00:11:45,537 <i>How dare you!!</i> 108 00:11:50,061 --> 00:11:51,461 <i>I died...</i> 109 00:11:51,785 --> 00:11:54,985 <i>Everything about my surroundings feels off...</i> 110 00:11:55,409 --> 00:11:56,709 <i>...I died.</i> 111 00:11:57,533 --> 00:12:02,633 <i>The world around me is another realm of existence.</i> 112 00:12:02,857 --> 00:12:04,557 -<i>I'm starting to forget...</i> -Dear guest! 113 00:12:04,581 --> 00:12:08,281 There's no other reality to return to! 114 00:12:08,505 --> 00:12:11,005 You mustn't get confused! 115 00:12:11,229 --> 00:12:15,029 My friend, you'll get used to this amazing world! 116 00:12:15,253 --> 00:12:16,653 <i>Now!!</i> 117 00:12:17,677 --> 00:12:19,877 <i>I don't know what to do in here, but...</i> 118 00:12:20,001 --> 00:12:22,301 <i>I wanna go home...I wanna go home!</i> 119 00:12:22,425 --> 00:12:24,425 Dear guest, what are you--?! 120 00:12:28,149 --> 00:12:31,349 <i>That's right! Now give it a little swing!!</i> 121 00:12:33,552 --> 00:12:38,252 -Take that!! -No!! 122 00:13:19,677 --> 00:13:21,977 Ah! I'm running late! 123 00:14:50,001 --> 00:14:53,901 Translated by Bunny Bolan Timing by Dr. Dave |
Other Files in this Torrent |
---|
ggt3.srt |