shield-subs.srt
File Size | 44.10 KB (45,159 bytes) |
---|---|
Download | ClickNUpload | Go4Up▼ | Jheberg▼ | MultiUp▼ | OpenLoad | Sendspace | ZippyShare |
Hashes | CRC32: ED834A38, MD5: 4F753C8113D2A3CB01E911D9312AEECB, SHA1: 0CC9BCD6A8DD174241DF49CC8A73A4714B634D07, SHA256: 08B62F698957AA3FD388C30E01E340C93D62EE6586B369C46E9ABBA4C5A0DDF0, ED2K: 2E84170B753A00189904F0EB0B9AA6FD |
Additional Info | 1 00:00:00,000 --> 00:00:09,000 This is a Preair, which means that it was aired earlier than the scheduled start. This also means that it doesn't show the OP/ED. 2 00:00:09,000 --> 00:00:12,060 Subbed by Mizore https://myanimelist.net/profile/Mizore 3 00:01:00,177 --> 00:01:01,517 What a strange dream. 4 00:01:03,641 --> 00:01:05,541 My name is Iwatani Naofumi. 5 00:01:06,895 --> 00:01:09,385 I'm an otaku and I'm a sophomore in college. 6 00:01:14,591 --> 00:01:15,211 Too much light... 7 00:01:18,032 --> 00:01:25,692 I have my life insured. They gave me a good place to live and an allowance after saving the life of my younger brother. 8 00:01:26,614 --> 00:01:30,774 I can keep my otaku life without doing any work. 9 00:01:36,602 --> 00:01:40,202 But, I'm not locked inside. 10 00:01:41,347 --> 00:01:46,177 When I want to change the environment, I go to the library to read some novels. 11 00:01:47,226 --> 00:01:51,036 That was more or less the routine that a simple otaku like me has. 12 00:01:51,709 --> 00:01:52,369 Ow! 13 00:01:54,400 --> 00:01:56,030 God. What now? 14 00:01:57,104 --> 00:01:58,614 Until I opened this book. 15 00:02:00,791 --> 00:02:02,241 A book by fate? 16 00:02:05,005 --> 00:02:12,935 The four heroes were summoned from another world, in order to save this one, after the waves that will destroy it. 17 00:02:13,288 --> 00:02:14,678 It seems like a light novel. 18 00:02:16,062 --> 00:02:21,692 Every hero has a weapon. One possesses a sword, the other a spear, the other a bow, and the other a shield. 19 00:02:22,205 --> 00:02:25,455 No, no. A shield isn't a weapon, it's armor. 20 00:02:26,224 --> 00:02:31,494 Looks like there's no heroine. Besides, this princess looks like a bitch. 21 00:02:32,316 --> 00:02:36,666 I see. It seems that every hero is great in their own way. 22 00:02:37,633 --> 00:02:43,883 Are the four protagonists? One with a sword, the other with a spear, the other with a bow. They even mention someone with a shield... 23 00:02:44,137 --> 00:02:45,377 What's this? 24 00:03:03,071 --> 00:03:04,511 We did it, it was a success! 25 00:03:06,307 --> 00:03:06,907 Where am I? 26 00:03:07,259 --> 00:03:10,799 Heroes-sama, please save this world! 27 00:03:11,125 --> 00:03:12,575 - Yes. - What? 28 00:03:13,569 --> 00:03:14,809 Who are they? 29 00:03:15,697 --> 00:03:18,167 First of all, where am I? 30 00:03:19,913 --> 00:03:20,963 What's this?! 31 00:03:21,561 --> 00:03:22,221 A shield?! 32 00:03:30,754 --> 00:03:34,534 Heroes-sama, please save this world! 33 00:03:35,079 --> 00:03:36,129 This is serious? 34 00:03:37,010 --> 00:03:38,630 What do you mean? 35 00:03:39,160 --> 00:03:48,110 Let's say there are several conjectures, but according to ancient tradition, we have invoked the four legendary heroes. 36 00:03:48,603 --> 00:03:52,963 Ancient tradition? Does that mean that we are the heroes? 37 00:03:53,349 --> 00:03:57,089 This world is coming to an end. 38 00:03:57,882 --> 00:04:01,002 Please, help us! 39 00:04:02,411 --> 00:04:03,937 Well, I wouldn't mind hearing the whole story. 40 00:04:03,937 --> 00:04:04,477 I deny. 41 00:04:06,161 --> 00:04:07,171 I agree. 42 00:04:07,862 --> 00:04:11,482 Can they still return us to our world? We can negotiate after that. 43 00:04:12,291 --> 00:04:16,921 Perhaps they did not have the decency to think about how we would feel after being invoked? 44 00:04:17,352 --> 00:04:22,252 Besides, nothing guarantees that we can return to our world once peace reigns. 45 00:04:22,859 --> 00:04:30,589 How do you plan to convince us? Depending on the answer, we could end up being your enemies. 46 00:04:31,143 --> 00:04:36,873 They don't even accept our current situation. What's more, they're asking for guarantees without doing anything. 47 00:04:37,449 --> 00:04:46,129 We want you to speak to the king of Melromarc, our country. There you will find out your reward. 48 00:04:47,198 --> 00:04:48,178 There's no way. 49 00:04:48,863 --> 00:04:50,783 It seems worth discussing. 50 00:04:51,576 --> 00:04:55,196 My opinion won't change no matter who's involved. 51 00:04:55,707 --> 00:04:58,057 How can they be so presumed? 52 00:05:03,025 --> 00:05:05,705 We're really in another world. 53 00:05:06,462 --> 00:05:07,172 That's right. 54 00:05:08,067 --> 00:05:12,817 The wind is pleasant! Besides, it seems like one of those photos from the brochures that promote travel abroad! 55 00:05:13,533 --> 00:05:16,343 Have you ever left Japan? 56 00:05:16,947 --> 00:05:21,147 Judging by the wind coming in, I think it's similar to the blows on the beaches. 57 00:05:22,270 --> 00:05:26,190 Alright. Forgive me for having so little knowledge. 58 00:05:35,393 --> 00:05:38,913 These are the heroes that the legends speak? 59 00:05:39,758 --> 00:05:48,168 I am the king of Melromarc, Aultcray Melromarc XXXII. I want to know your names, heroes. 60 00:05:49,496 --> 00:05:52,706 Ren Amaki. I'm a student and I'm 16 years old. 61 00:05:53,877 --> 00:05:56,867 I'm Motoyasu Kitamura, I'm 20 years old, and I go to college. 62 00:05:57,562 --> 00:06:02,782 I'm next. Itsuki Kawasumi. I'm 17 years old and I'm a student. 63 00:06:03,197 --> 00:06:05,317 I'm the last. I'm... 64 00:06:06,261 --> 00:06:08,021 Ren, Motoyasu, and Itsuki, right? 65 00:06:08,730 --> 00:06:10,690 King, you're forgetting me! 66 00:06:11,779 --> 00:06:13,129 I'm sorry. 67 00:06:13,895 --> 00:06:17,215 King? You should be more respectful. 68 00:06:17,993 --> 00:06:19,373 Then should I say "Your Majesty"? 69 00:06:19,825 --> 00:06:20,765 It's too formal. 70 00:06:22,549 --> 00:06:23,639 King is good. 71 00:06:25,019 --> 00:06:30,599 Anyway. My name is Iwatani Naofumi. I'm 18 and I'm going to college. 72 00:06:32,026 --> 00:06:35,316 Well, first I'll explain what's happening. 73 00:06:35,984 --> 00:06:37,024 He ignored me?! 74 00:06:37,325 --> 00:06:43,455 Melromarc is on the brink of destruction, and it's not only my country. This problem falls on the whole world. 75 00:06:44,130 --> 00:06:49,060 I didn't like the way the king treated me, but in short, this is what happens. 76 00:06:49,650 --> 00:06:59,470 In this world, there is a legend that tells the end of the world and ensures that a great wave will be the cause. 77 00:07:00,602 --> 00:07:05,052 If the waves can't be stopped, the world will be destroyed. 78 00:07:06,883 --> 00:07:14,053 The way they know the moment when the waves will be over is thanks to an old hourglass that is in the Dragon Empire. 79 00:07:15,442 --> 00:07:19,532 This kingdom was attacked by the first wave before we were summoned. 80 00:07:20,499 --> 00:07:25,179 They had the power and the help of the imperial army and the adventurers. 81 00:07:26,658 --> 00:07:35,088 But, the second and third wave were much stronger. The hourglass won't stop until the waves have been exterminated. 82 00:07:35,845 --> 00:07:38,565 It's been a month since the second wave came. 83 00:07:39,841 --> 00:07:42,851 We underestimated the waves. 84 00:07:43,829 --> 00:07:51,149 But now we know for sure. Only heroes can face them. 85 00:07:51,575 --> 00:07:57,415 And so we invoked them. We had no choice. 86 00:07:58,042 --> 00:08:01,962 It's identical to the book I was reading a while ago! 87 00:08:03,714 --> 00:08:08,804 I understand. But don't tell me that we won't get anything in return after being brought here. 88 00:08:09,487 --> 00:08:14,497 Of course not. We will give due reward when the waves has been eradicated. 89 00:08:15,061 --> 00:08:18,661 I'll go. Well, if you promise, it's fine by me. 90 00:08:19,015 --> 00:08:23,565 I will help you as long as you don't become my enemies, but don't get confused. 91 00:08:23,980 --> 00:08:26,740 That's right. We won't let them despise us. 92 00:08:27,235 --> 00:08:28,515 T-That's right. 93 00:08:30,005 --> 00:08:32,065 They are already acting as if they were superior to others. 94 00:08:32,699 --> 00:08:38,389 I'll finish the conversation. Well, heroes. I want you to confirm your status. 95 00:08:39,069 --> 00:08:40,269 Status? What is it? 96 00:08:40,856 --> 00:08:41,696 Well... 97 00:08:43,069 --> 00:08:46,609 Didn't they notice when they came to this world? 98 00:08:47,339 --> 00:08:50,649 Of course not. Why are you acting like a know-it-all? 99 00:08:51,290 --> 00:08:53,630 You don't see the icon in the bottom corner? 100 00:08:56,755 --> 00:08:57,965 It's true. There it is. 101 00:08:58,334 --> 00:09:00,554 Try to concentrate on it. 102 00:09:02,322 --> 00:09:03,102 Like this? 103 00:09:06,252 --> 00:09:09,882 Level 1? I'm worried. 104 00:09:10,272 --> 00:09:13,632 That's right. I don't think we can fight like this. 105 00:09:13,765 --> 00:09:15,565 What's this? 106 00:09:15,949 --> 00:09:19,459 The magic state. It's a skill that only heroes can use. 107 00:09:19,691 --> 00:09:21,591 What are we supposed to do? 108 00:09:22,076 --> 00:09:28,116 You guys will travel and take on adventures in order to improve your weapons. 109 00:09:28,813 --> 00:09:34,143 We aren't strong from the beginning? For starters, I don't even have a weapon. 110 00:09:34,974 --> 00:09:38,164 You can use another weapon until you can use it as a weapon. 111 00:09:40,046 --> 00:09:45,826 You'll uncover it in time. In any case, the most important thing is that everyone masters their skills. 112 00:09:46,270 --> 00:09:47,950 The first thing is to level up. 113 00:09:48,485 --> 00:09:51,535 Yes, the four of us make a group. 114 00:09:51,734 --> 00:09:53,204 Wait, Heroes-sama. 115 00:09:54,586 --> 00:09:59,256 You four will make different groups to go on a trip. 116 00:09:59,707 --> 00:10:00,837 Why? 117 00:10:01,579 --> 00:10:11,209 The legends say that each weapon has a different attitude. Their progress is difficult when they're close. 118 00:10:12,130 --> 00:10:13,640 It seems to be true. 119 00:10:14,198 --> 00:10:18,908 It seems that the weapons will leave instructions and information in Japanese. 120 00:10:19,655 --> 00:10:28,415 Don't worry about it now, you can leave tomorrow for a trip. We will prepare your companions. 121 00:10:30,625 --> 00:10:34,115 This way, please. We have your rooms ready. 122 00:10:34,936 --> 00:10:37,596 It seems that the heroes were summoned. 123 00:10:37,842 --> 00:10:39,252 All in this kingdom? 124 00:10:39,673 --> 00:10:40,823 Will it be okay? 125 00:10:41,251 --> 00:10:43,431 That means that shield hero... 126 00:10:44,912 --> 00:10:50,782 They treat us well for being the heroes. The girl he brought was pretty cute. 127 00:10:51,019 --> 00:10:54,179 And the food tasted strange but it was good. 128 00:10:54,787 --> 00:10:57,087 This looks like a game. 129 00:10:57,789 --> 00:11:01,599 It's a game. It's similar to Emerald Online. 130 00:11:02,450 --> 00:11:03,380 What game is that? 131 00:11:04,693 --> 00:11:05,753 It's very famous. 132 00:11:06,290 --> 00:11:13,070 What are you talking about? It is not an Internet game, it's a game in the third dimension. It's called Dimension Wave. 133 00:11:13,619 --> 00:11:18,739 Of course not. It's like an RPG. It's identical to Brave Star Online. 134 00:11:20,314 --> 00:11:25,554 Let's try to agree. An RPG is such and what I imagine, right? 135 00:11:26,801 --> 00:11:28,771 You know what it is too, don't you? 136 00:11:29,405 --> 00:11:31,825 I think you'll hear it sometime. 137 00:11:32,424 --> 00:11:34,054 I'll say it's like a novel. 138 00:11:34,529 --> 00:11:39,499 Just in case. Who is the current president? 139 00:11:40,032 --> 00:11:41,012 Ready... 140 00:11:41,329 --> 00:11:42,559 random different answers 141 00:11:44,086 --> 00:11:44,646 Who is that? 142 00:11:45,333 --> 00:11:46,463 Who is the commander of the army?! 143 00:11:46,463 --> 00:11:47,353 What do you like most?! 144 00:11:47,461 --> 00:11:49,161 Who won the war against the west? 145 00:11:49,255 --> 00:11:50,315 What is the name of the Prime Minister? 146 00:11:53,325 --> 00:11:56,805 It seems that we come from different Japans. 147 00:11:57,279 --> 00:12:00,099 That's right. Nothing's the same. 148 00:12:01,664 --> 00:12:04,204 I never would've imagined other Japans exist. 149 00:12:04,531 --> 00:12:08,581 I thought we were from different regions, but not from different worlds. 150 00:12:08,931 --> 00:12:15,781 First of all, you were playing something similar to this world, right? Why am I the only one who knows nothing? 151 00:12:17,291 --> 00:12:17,941 What's up? 152 00:12:18,592 --> 00:12:21,552 It's nothing. I guess it's because you're the shield. 153 00:12:22,572 --> 00:12:23,292 You think so? 154 00:12:23,752 --> 00:12:25,222 It was expected. 155 00:12:26,509 --> 00:12:28,849 What's going on?! Is the shield something bad? 156 00:12:29,250 --> 00:12:33,250 Alright. Let's try to put it in simple words. 157 00:12:34,504 --> 00:12:38,104 As far as I know, mainly using a shield. 158 00:12:39,767 --> 00:12:42,727 You're nothing but a loser without a future. 159 00:12:48,133 --> 00:12:49,023 What about you?! 160 00:12:50,029 --> 00:12:50,589 I'm sorry. 161 00:12:50,985 --> 00:12:51,615 The same. 162 00:12:56,241 --> 00:12:57,181 How about you? 163 00:12:58,541 --> 00:13:00,581 It doesn't change much. 164 00:13:01,130 --> 00:13:03,010 But everything here is different. 165 00:13:04,232 --> 00:13:04,992 It doesn't matter. 166 00:13:05,648 --> 00:13:11,598 Even if I'm weak, I can trust my companions even if it is possible that one is a girl. 167 00:13:14,283 --> 00:13:23,103 I guess my role is to protect them from attacks. It may not have happened to me before, but here I could find someone special. 168 00:13:24,816 --> 00:13:30,226 It's okay! Now I'm in another world! I'm sure I can achieve something even if I'm weak. 169 00:13:31,382 --> 00:13:33,602 Well, I'll give it my best! 170 00:13:34,723 --> 00:13:40,753 Y-You're right. Let's go back to our rooms and sleep. Tomorrow will begin the adventure. 171 00:13:41,287 --> 00:13:42,517 Will there be a bathroom? 172 00:13:43,066 --> 00:13:44,116 Who knows? 173 00:13:45,009 --> 00:13:48,679 That's right! Tomorrow will begin my great adventure! 174 00:14:06,309 --> 00:14:11,789 These are those who will travel with the heroes and face the wave. 175 00:14:12,988 --> 00:14:16,188 Will they be our companions? 176 00:14:17,060 --> 00:14:19,770 There is also a cute girl! 177 00:14:22,538 --> 00:14:26,038 It's time to set off, heroes of the future! 178 00:14:30,507 --> 00:14:31,877 They will be the ones that choose?! 179 00:14:39,293 --> 00:14:43,673 Three! Five! Four! Wait a minute, King! 180 00:14:44,493 --> 00:14:48,183 I wouldn't have imagined something like this would happen. 181 00:14:48,611 --> 00:14:51,081 We can't do anything if nobody wants to join you. 182 00:14:53,122 --> 00:14:55,412 The rumor spread? 183 00:14:56,109 --> 00:14:57,349 What happened? 184 00:14:57,932 --> 00:15:04,862 To say the truth, there is a rumor that the shield hero is useless in this world. 185 00:15:06,196 --> 00:15:13,496 It's said that he doesn't understand this world. 186 00:15:14,866 --> 00:15:17,866 Were they spying on us last night? 187 00:15:18,070 --> 00:15:18,910 Seriously? 188 00:15:19,653 --> 00:15:23,163 Just for that? It's true, I don't know much. 189 00:15:23,835 --> 00:15:26,915 First of all, you have five! Share with me! 190 00:15:27,266 --> 00:15:31,576 I don't like those who don't know how to obey. If someone is not going to do it, you can go. 191 00:15:33,035 --> 00:15:35,865 What about you, Motoyasu? Don't you think it's cruel? 192 00:15:36,224 --> 00:15:39,154 Well, I don't know what to say. 193 00:15:39,420 --> 00:15:41,680 It drives me crazy to be innocent. 194 00:15:42,276 --> 00:15:48,346 I don't think there is a problem in dividing groups, but if we do it in a forced way, it will be worse. 195 00:15:49,394 --> 00:15:51,874 So you want me to go on a trip alone?! 196 00:15:52,638 --> 00:15:56,318 I'm the shield! According to you I'm a loser! 197 00:15:57,157 --> 00:15:59,687 How will I make myself strong if I don't have companions?! 198 00:16:02,905 --> 00:16:03,675 Hero-sama! 199 00:16:07,390 --> 00:16:08,190 She... 200 00:16:08,992 --> 00:16:12,282 Can I come with you, shield hero? 201 00:16:13,409 --> 00:16:14,099 Are you sure? 202 00:16:14,831 --> 00:16:15,111 Yes! 203 00:16:15,982 --> 00:16:20,182 S-Seriously? Will she be my companion? 204 00:16:22,607 --> 00:16:26,827 Anyone else want to join them? 205 00:16:28,804 --> 00:16:35,944 Very well. You can add to the group those you like, Naofumi-dono 206 00:16:38,499 --> 00:16:38,969 Right. 207 00:16:39,379 --> 00:16:47,199 Normally we would give the same, but we will make an exception with Naofumi-dono. 208 00:16:48,647 --> 00:16:52,127 Receive the budget. 209 00:16:53,094 --> 00:16:58,144 800 coins for Naofumi-sama and 600 for the others. 210 00:16:58,768 --> 00:17:01,428 You can go on a trip now. 211 00:17:02,187 --> 00:17:02,687 Yes, sir! 212 00:17:08,212 --> 00:17:09,472 See you, Naofumi! 213 00:17:10,918 --> 00:17:12,908 Protect her properly! 214 00:17:13,619 --> 00:17:17,899 I can't help you, but I wish you luck by gathering companions. 215 00:17:18,367 --> 00:17:20,227 We'll see each other again when the time comes. 216 00:17:21,415 --> 00:17:22,515 Y-Yes! 217 00:17:24,005 --> 00:17:30,865 Well... shield hero, my name is Sofia Mein. It's my pleasure. 218 00:17:31,547 --> 00:17:34,277 Iwatani Naofumi. It's a pleasure. 219 00:17:35,122 --> 00:17:35,682 It's a pleasure! 220 00:17:37,550 --> 00:17:43,280 She's very kind and direct. But she became my companion! 221 00:17:43,964 --> 00:17:45,684 I must protect her! 222 00:17:46,894 --> 00:17:50,174 Well, come on. Mein-san. 223 00:17:50,751 --> 00:17:52,221 Right, Hero-sama! 224 00:17:53,765 --> 00:17:56,205 I will guide you through the city. 225 00:18:00,069 --> 00:18:05,339 Yesterday I saw it from afar, but now that I pass through here, it really looks like another world. 226 00:18:05,848 --> 00:18:08,148 What will we do? 227 00:18:08,692 --> 00:18:14,422 Let's see... I want to go to a store where they sell weapons and armor. 228 00:18:14,804 --> 00:18:22,534 You are right! You can buy something very good with that money! I'll take you to a good place. 229 00:18:22,898 --> 00:18:24,428 Yes, thanks. 230 00:18:25,011 --> 00:18:26,521 Alright, this way! 231 00:18:28,746 --> 00:18:32,596 How cute. I can't believe my first companion is a girl. 232 00:18:36,652 --> 00:18:38,752 This is my recommendation. 233 00:18:40,580 --> 00:18:41,960 An armory? 234 00:18:43,762 --> 00:18:44,392 Welcome. 235 00:18:45,780 --> 00:18:50,010 You're the first to come, right? If you came here, it's because you have good taste. 236 00:18:50,478 --> 00:18:52,498 Yes, she brought me. 237 00:18:54,325 --> 00:18:56,295 Haven't I seen you before? 238 00:18:56,679 --> 00:19:00,749 It's because I came earlier. Your store is famous. 239 00:19:01,090 --> 00:19:06,530 Thanks for the compliment. By the way, who is the boy in the strange suit? 240 00:19:08,780 --> 00:19:10,170 You know that, don't you? 241 00:19:11,538 --> 00:19:13,858 Aren't you one of the famous heroes? 242 00:19:14,677 --> 00:19:17,767 Well. So you're the shield, a bit of bad luck. 243 00:19:19,824 --> 00:19:22,704 Why does everyone know about me so soon? 244 00:19:23,500 --> 00:19:25,450 It doesn't matter. It'll all be over if I worry about that. 245 00:19:26,606 --> 00:19:30,746 I'm the shield hero, Iwatani Naofumi. It's a pleasure. 246 00:19:31,388 --> 00:19:37,258 Naofumi? Well, if you become a great man, it doesn't matter whether you're the shield or something else. 247 00:19:38,066 --> 00:19:39,246 It's a pleasure, boy! 248 00:19:40,937 --> 00:19:44,947 Could you do something for him? 249 00:19:45,523 --> 00:19:48,843 Let's see... that is worth about 250 coins. 250 00:19:50,159 --> 00:19:57,759 From the left is iron, magical iron, and magical steel, but I recommend using an alloy. 251 00:19:57,996 --> 00:20:00,326 Well. With this I... 252 00:20:02,655 --> 00:20:03,255 What happened?! 253 00:20:08,486 --> 00:20:10,006 What the hell was that?! 254 00:20:10,349 --> 00:20:11,799 I don't know either. 255 00:20:12,198 --> 00:20:14,348 It's like repelling him from nothing. 256 00:20:15,071 --> 00:20:16,321 It can't be. 257 00:20:19,039 --> 00:20:20,529 Violation? 258 00:20:20,982 --> 00:20:21,792 What's this? 259 00:20:23,410 --> 00:20:25,090 Should I fight with a shield? 260 00:20:26,333 --> 00:20:30,003 I can't seem to use another weapon due to this shield. 261 00:20:30,945 --> 00:20:32,425 What kind of condition is that? 262 00:20:36,004 --> 00:20:41,034 It's a small shield. Can't you take it away? 263 00:20:41,461 --> 00:20:45,581 I can change its position, but apparently I can't take it off. 264 00:20:45,863 --> 00:20:52,453 Strange. I feel a great power, but I don't know much about magic. 265 00:20:54,512 --> 00:20:58,762 Well, you showed me something interesting. You want some armor, then? 266 00:21:02,104 --> 00:21:04,614 Now you look like a hero. 267 00:21:05,669 --> 00:21:06,299 Thank you. 268 00:21:09,509 --> 00:21:10,649 How much is it worth if you sell it? 269 00:21:11,375 --> 00:21:13,655 I would say about 220 coins 270 00:21:14,108 --> 00:21:14,968 What if he pawns it? 271 00:21:15,847 --> 00:21:20,067 Let's see... I would say about 100 coins. 272 00:21:21,022 --> 00:21:21,602 What happened? 273 00:21:22,472 --> 00:21:27,862 You won't need it when you grow up. That's why I was asking as soon as you could sell it. 274 00:21:28,697 --> 00:21:29,437 I see. 275 00:21:29,881 --> 00:21:31,191 Well, give us this. 276 00:21:31,735 --> 00:21:34,465 To the order! I wish you luck. 277 00:21:36,400 --> 00:21:39,770 Let's fight. 278 00:21:41,118 --> 00:21:41,658 Yes! 279 00:21:42,248 --> 00:21:45,598 It's time to raise my level! My adventure will begin! 280 00:22:52,432 --> 00:22:55,712 Impressive. It can absorb a lot. 281 00:22:59,110 --> 00:23:01,920 This is the power of the legendary weapon. 282 00:23:02,782 --> 00:23:11,632 I guess it doesn't hurt when they bite me, thanks to this. Although I need more so that it becomes another shield. 283 00:23:12,289 --> 00:23:13,249 I see. 284 00:23:14,121 --> 00:23:17,771 By the way, can you sell the skin of that orange ball? 285 00:23:18,303 --> 00:23:22,253 Of course. But maybe they'll give you one coin for each. 286 00:23:23,127 --> 00:23:26,987 Well, it looks like it's a pretty weak monster. No way. 287 00:23:28,160 --> 00:23:34,650 I won't give it to the shield. Besides, it seems to change when you level up. 288 00:23:35,590 --> 00:23:38,630 Let's leave it here for today and go to the armory. 289 00:23:39,538 --> 00:23:42,988 If we buy my equipment, we can go back in tomorrow. 290 00:23:44,875 --> 00:23:46,065 You're right. 291 00:23:47,980 --> 00:23:53,950 Equipment for you? It's true that if I give you something good you will be stronger. 292 00:23:54,914 --> 00:23:55,394 Right? 293 00:23:56,233 --> 00:23:59,743 Take advantage now that we have some funds, choose something good. 294 00:24:01,002 --> 00:24:03,002 How interesting you are, Hero-sama. 295 00:24:03,402 --> 00:24:04,392 How about 80 coins? 296 00:24:04,652 --> 00:24:06,082 Are you crazy? They're 200. 297 00:24:06,661 --> 00:24:08,571 It's more expensive! I'll give you 120! 298 00:24:08,963 --> 00:24:13,123 Don't you see the quality? The price is a bargain. 299 00:24:13,406 --> 00:24:15,396 No! Then I'll give you 150! 300 00:24:15,868 --> 00:24:16,888 They're 250! 301 00:24:17,059 --> 00:24:18,359 Stop raising the price! 302 00:24:18,568 --> 00:24:19,278 Make it 170! 303 00:24:19,493 --> 00:24:21,343 It's almost like I'm giving it to you, boy! 304 00:24:21,426 --> 00:24:22,226 It's not free! 305 00:24:25,263 --> 00:24:27,593 How much will it be? 306 00:24:28,010 --> 00:24:32,020 It'll be 480, not lowering the price. 307 00:24:32,677 --> 00:24:35,727 Then I would have about 200 coins left. 308 00:24:36,351 --> 00:24:41,751 Can't you look for something cheaper? I don't know how much the inn and the food will cost. 309 00:24:41,843 --> 00:24:50,093 Don't worry. If I get stronger, there will be more rewards if I get stronger. 310 00:24:51,163 --> 00:24:53,893 This is the kind of thing that happens when you're transported to another world. 311 00:24:54,797 --> 00:24:59,377 T-There's no other. Well, I'll get it for you. 312 00:25:00,148 --> 00:25:04,708 Thank you. Yes, you like to order sales, Hero-sama. 313 00:25:04,885 --> 00:25:06,125 Thank you, Hero-sama. 314 00:25:07,462 --> 00:25:10,882 By the way, where would they buy this? 315 00:25:11,603 --> 00:25:16,343 There's a store where they buy monster material. He'll buy it for you. 316 00:25:16,749 --> 00:25:17,499 Thank you. 317 00:25:19,745 --> 00:25:26,105 How rich! The food in the castle was good, but this really looks like something taken from another world. 318 00:25:27,747 --> 00:25:29,507 Eat calmly. 319 00:25:31,033 --> 00:25:33,873 We fought here today, right? 320 00:25:34,241 --> 00:25:38,581 Yes. We'll go over there tomorrow. To Rafa. 321 00:25:38,998 --> 00:25:42,868 There's a dungeon. 322 00:25:43,472 --> 00:25:44,352 A dungeon?! 323 00:25:44,722 --> 00:25:49,672 It's better that you don't make a lot of expectations. But it's a good place for you to level up. 324 00:25:50,092 --> 00:25:50,972 I understand. 325 00:25:51,469 --> 00:25:56,169 Now, I have better equipment and with your strength it'll be easy 326 00:25:56,648 --> 00:25:58,928 I see. Thank you. It was very helpful. 327 00:25:59,303 --> 00:26:02,043 It was nothing. By the way... 328 00:26:03,612 --> 00:26:05,902 Aren't you going to drink wine? 329 00:26:07,530 --> 00:26:09,060 I don't really like drinking. 330 00:26:09,193 --> 00:26:12,693 Seriously? It's delightful. 331 00:26:18,095 --> 00:26:21,335 I want to drink with you. 332 00:26:24,368 --> 00:26:27,738 She seems a little flirty, but... 333 00:26:28,374 --> 00:26:30,344 I-I'm sorry. It's not my thing. 334 00:26:30,649 --> 00:26:32,409 I see. Too bad. 335 00:26:35,108 --> 00:26:36,548 I didn't expect less from you. 336 00:26:37,605 --> 00:26:38,245 What do you mean? 337 00:26:38,707 --> 00:26:44,997 Women have special treatment in this country. There is no man who refuses to drink something recommended by a girl. 338 00:26:45,543 --> 00:26:48,733 I see. Well, I'm a little slow for that. 339 00:26:49,492 --> 00:26:50,852 Don't worry. 340 00:26:51,667 --> 00:26:57,877 I hope you'll help me with some tips tomorrow. I want to go to rest early, okay? 341 00:26:58,497 --> 00:26:58,907 Sure. 342 00:26:59,994 --> 00:27:04,444 I'll drink a little more although it's a bit boring to do it alone. 343 00:27:04,880 --> 00:27:06,200 T-This... 344 00:27:07,875 --> 00:27:12,735 Thanks for following me in spite of that I can't fight well for being the shield hero. 345 00:27:13,607 --> 00:27:15,647 One day we'll drink together. 346 00:27:18,021 --> 00:27:21,571 Don't worry. Good night. 347 00:27:22,361 --> 00:27:22,941 Good night. 348 00:27:29,615 --> 00:27:41,125 I've got about 200 coins left. The inn will be about 30 for both rooms and five for the food. The surplus will be about 190. 349 00:27:43,987 --> 00:27:48,307 It seems as if I were a foreigner. 350 00:27:49,678 --> 00:27:51,198 A lot of things happened today. 351 00:27:53,850 --> 00:27:59,970 So will you feel defeating monsters? Although today they looked like a few simple balloons. 352 00:28:00,887 --> 00:28:04,267 I'm really in another world. 353 00:28:08,739 --> 00:28:09,979 Increase my skill. 354 00:28:11,014 --> 00:28:12,294 I won't lose against you. 355 00:28:13,646 --> 00:28:14,056 See you tomorrow. 356 00:28:14,070 --> 00:28:15,760 Motoyasu and Itsuki? 357 00:28:19,246 --> 00:28:22,256 I'm going to sleep, I gotta get up early tomorrow. 358 00:28:36,423 --> 00:28:39,603 Well, I'll go eat and then I'll go on a trip. 359 00:28:40,650 --> 00:28:40,920 What? 360 00:28:42,098 --> 00:28:42,428 Not this one! 361 00:28:43,320 --> 00:28:43,670 Not this one! 362 00:28:44,676 --> 00:28:46,086 Not the coins or the bag! 363 00:28:46,972 --> 00:28:50,012 Nor the suit that would sell in case something happened. 364 00:28:50,803 --> 00:28:53,153 No way. Did I get robbed?! 365 00:29:01,580 --> 00:29:04,100 We're in trouble! Our money and equipment...! 366 00:29:06,503 --> 00:29:09,583 Are you still sleeping?! Wake up, we're in trouble! 367 00:29:11,417 --> 00:29:14,577 You're knights of the castle, aren't you? You arrived just in time. 368 00:29:14,909 --> 00:29:15,484 Listen to me, please. 369 00:29:15,484 --> 00:29:16,564 You're the shield hero, right? 370 00:29:17,391 --> 00:29:18,451 Yes. 371 00:29:19,823 --> 00:29:23,773 The king wants to see you. You will come with us. 372 00:29:29,189 --> 00:29:30,319 Ow! 373 00:29:31,903 --> 00:29:33,123 What's the matter? 374 00:29:35,589 --> 00:29:37,079 Mein! Are you okay? 375 00:29:39,228 --> 00:29:39,828 Mein? 376 00:29:42,803 --> 00:29:48,433 King, I was robbed of everything I had but my shield! 377 00:29:49,317 --> 00:29:50,637 Please, find the culprit! 378 00:29:50,637 --> 00:29:51,747 Shut up, trash! 379 00:29:52,442 --> 00:29:53,212 What are you talking about? 380 00:29:54,825 --> 00:29:59,935 I'm sorry to tell you this. But could you explain what happened once more? 381 00:30:02,346 --> 00:30:09,316 The shield hero entered my room and knocked me down! 382 00:30:09,701 --> 00:30:10,311 What?! 383 00:30:10,505 --> 00:30:16,305 He tore my clothes as he said "the night is still young"! 384 00:30:17,980 --> 00:30:25,380 I barely managed to flee and asked for help from Motoyasu-sama who was in the same inn. 385 00:30:29,429 --> 00:30:30,419 What the hell is that?! 386 00:30:30,864 --> 00:30:36,204 I would have cut you into a thousand pieces if she hadn't asked me to wait for the knights. 387 00:30:36,775 --> 00:30:40,915 What are you talking about?! I went to sleep after eating! 388 00:30:41,787 --> 00:30:43,887 First of all, that suit... 389 00:30:45,121 --> 00:30:46,861 You were the one who did everything?! 390 00:30:47,667 --> 00:30:53,487 What are you talking about? She gave me this gift yesterday when I found her in the tavern. 391 00:30:55,961 --> 00:31:00,431 You broke the most sacred rule of this kingdom, shield hero. 392 00:31:00,763 --> 00:31:01,453 Sacred? 393 00:31:02,024 --> 00:31:06,434 All kinds of violence towards a woman in Melromarc is punished with the death penalty. 394 00:31:07,410 --> 00:31:10,660 It would be if you weren't a hero! 395 00:31:11,467 --> 00:31:12,257 Are you going to kill me?! 396 00:31:13,303 --> 00:31:19,583 I told you, it's a misunderstanding! I didn't do anything! If you insist, I demand proof! 397 00:31:22,339 --> 00:31:29,079 We found this on the bed in the room where the shield hero was staying. 398 00:31:29,703 --> 00:31:30,763 Nooo! 399 00:31:31,111 --> 00:31:31,961 Brute! 400 00:31:32,595 --> 00:31:34,315 That's the proof. 401 00:31:34,689 --> 00:31:37,709 Why?! That wasn't there when I woke up! 402 00:31:38,318 --> 00:31:42,318 It's a shame. I was worried that something strange could happen. 403 00:31:42,823 --> 00:31:46,143 It seems that he believed the wrong way that they would forgive him from being a hero. 404 00:31:46,883 --> 00:31:48,833 I don't think anything special just because I'm a hero! 405 00:31:49,580 --> 00:31:52,690 You aren't the protagonist of this world! 406 00:31:53,310 --> 00:31:54,660 Learn your place! 407 00:31:58,161 --> 00:31:59,501 What's this? 408 00:32:00,691 --> 00:32:05,691 What the hell is going on?! Why did you do it, Mein?! 409 00:32:06,371 --> 00:32:07,411 We're not companions? 410 00:32:13,728 --> 00:32:19,668 I see. It was just a lie to deceive me. 411 00:32:20,283 --> 00:32:23,353 The smile and kindness you showed were too. 412 00:32:26,295 --> 00:32:28,725 You... deceived me! 413 00:32:29,594 --> 00:32:31,544 You always wanted to put me aside! 414 00:32:31,886 --> 00:32:33,176 I'm scared, Motoyasu-sama! 415 00:32:33,929 --> 00:32:35,489 What are you talking about?! You're the criminal! 416 00:32:36,005 --> 00:32:42,425 Don't screw with me! You just wanted my money and my team! I'm sure you two planned! 417 00:32:43,908 --> 00:32:48,948 It all makes sense. She always called me "Hero-sama". 418 00:32:49,382 --> 00:32:55,172 But she calls him by name. I can't ask for more proof. 419 00:32:55,784 --> 00:32:59,664 When he's cornered, he starts to say meaningless nonsense. 420 00:33:00,267 --> 00:33:03,397 That's right. We should not have any mercy 421 00:33:03,857 --> 00:33:07,907 It was a mistake to have summoned the four. 422 00:33:08,840 --> 00:33:11,920 That's right. There was no need to bring the shield hero. 423 00:33:11,957 --> 00:33:14,258 I never thought the shield would be so useless. 424 00:33:14,258 --> 00:33:16,488 Shield?! Again, I'm a simple shield?! 425 00:33:17,860 --> 00:33:25,620 They always wanted to take advantage and put me aside just for being the shield, just for wanting to make me strong. 426 00:33:27,160 --> 00:33:30,860 They're filthy! They're all bastards without feelings! 427 00:33:32,072 --> 00:33:37,972 Those in this country don't believe in me either! Why should I protect them?! 428 00:33:39,622 --> 00:33:45,152 Very well. I don't care anymore. Bring me back to my world! 429 00:33:45,512 --> 00:33:48,272 So they can bring a new hero the shield or whatever they want! 430 00:33:48,798 --> 00:33:53,488 Another world?! Why should I feel that way after I get here?! 431 00:33:53,939 --> 00:33:57,679 Are you going to run away now that you have no choice? You're trash. 432 00:33:58,151 --> 00:34:01,311 You don't even think about doing your duty. 433 00:34:02,011 --> 00:34:06,260 Leave. You don't need to be here. 434 00:34:06,260 --> 00:34:10,170 Shut up! Come on, bring me back! 435 00:34:12,032 --> 00:34:21,842 That's what I would like to do, but you'll be invoked again, unless you go back with the others. 436 00:34:23,307 --> 00:34:23,857 What?! 437 00:34:24,259 --> 00:34:25,139 It can't be! 438 00:34:26,063 --> 00:34:27,993 Then I won't be able to return? 439 00:34:28,979 --> 00:34:35,309 If you can end the waves, you guys can return. 440 00:34:36,845 --> 00:34:40,415 Then I have to fight with him? 441 00:34:40,591 --> 00:34:41,881 Don't fuck with me! 442 00:34:43,468 --> 00:34:47,128 Then I'll take care of the waves on my own! 443 00:34:48,699 --> 00:34:49,449 Don't move! 444 00:34:49,799 --> 00:34:51,839 Grab him! 445 00:34:52,858 --> 00:34:53,578 This guy... 446 00:34:57,173 --> 00:35:01,513 What will you do? Are you going to put me in a cell until the waves arrive? 447 00:35:01,838 --> 00:35:09,898 That would be foolish. We don't have much time and you're one of the heroes, the only ones who can put up with the waves. 448 00:35:10,590 --> 00:35:14,850 But everyone knows your sin. That will be your punishment. 449 00:35:15,392 --> 00:35:18,942 Don't think you can live quietly here. 450 00:35:19,642 --> 00:35:20,392 I know! 451 00:35:27,193 --> 00:35:30,853 They wanted to, didn't they? Here you have it! 452 00:35:33,169 --> 00:35:34,999 Hey, wait! 453 00:35:37,318 --> 00:35:40,818 I'm weak. Time is precious for me. 454 00:35:49,264 --> 00:35:56,204 So I lost everything. The money, my honor, and my position as a hero 455 00:36:04,701 --> 00:36:06,321 Hey, shield guy. 456 00:36:09,062 --> 00:36:13,192 I heard what you did to the girl. Let me give you a blow. 457 00:36:14,495 --> 00:36:15,585 You too? 458 00:36:17,837 --> 00:36:18,557 You... 459 00:36:20,566 --> 00:36:22,776 What's going on? You're not going to hit me? 460 00:36:23,272 --> 00:36:24,622 No, I won't. 461 00:36:25,087 --> 00:36:27,117 I see. You just saved your life. 462 00:36:28,133 --> 00:36:28,943 Wait. 463 00:36:34,624 --> 00:36:37,814 So you won't be able to do anything. At least take this. 464 00:36:39,031 --> 00:36:39,601 How much is it? 465 00:36:40,674 --> 00:36:44,824 I don't want any money. But it would be about five copper coins. 466 00:36:45,215 --> 00:36:45,745 Alright. 467 00:36:47,594 --> 00:36:48,804 Someday I will come to pay you. 468 00:36:51,251 --> 00:36:52,861 Don't die, boy. 469 00:37:25,957 --> 00:37:28,747 After so much fighting I'm only level two. 470 00:37:44,940 --> 00:37:50,090 Let's see... how about a coin for each? 471 00:37:50,339 --> 00:37:52,119 It's okay. Deal. 472 00:37:52,896 --> 00:37:53,486 My pleasure. 473 00:37:55,788 --> 00:37:56,888 Thank you. 474 00:38:00,145 --> 00:38:00,875 Welcome. 475 00:38:05,012 --> 00:38:05,852 But this. 476 00:38:07,173 --> 00:38:15,183 Let's see. It's Balloon Fuzen? There's about 20, so I'll give you a coin. 477 00:38:17,036 --> 00:38:20,046 You gave a coin to the one before for each one. 478 00:38:20,970 --> 00:38:26,000 Who knows. Well, I'm the one who puts the price. 479 00:38:26,050 --> 00:38:26,620 I see. 480 00:38:27,942 --> 00:38:30,432 Then will I be able to sell this for more? 481 00:38:31,196 --> 00:38:32,526 After all, they're alive! 482 00:38:33,385 --> 00:38:35,045 Noo! 483 00:38:36,928 --> 00:38:45,388 I won't ask for a higher price, I just want a fair deal. Or is there a reason you hate me? 484 00:38:46,453 --> 00:38:48,643 Alright! Alright! 485 00:38:51,015 --> 00:38:57,965 Deal. If you don't put so many problems next time, maybe accept a better price. 486 00:38:59,066 --> 00:39:06,476 Understood! The truth is, I wanted to refuse, but this business has no sin whatsoever. 487 00:39:07,530 --> 00:39:15,290 Besides, please talk a lot about me. Tell them you paid with your body for making fun of me. 488 00:39:15,634 --> 00:39:17,614 You don't need to tell me. 489 00:39:18,189 --> 00:39:19,839 See you next time. 490 00:39:49,957 --> 00:39:50,657 This is... 491 00:40:04,373 --> 00:40:10,473 You mean every time I activate a new shield, I can keep that ability? 492 00:40:12,593 --> 00:40:13,713 Rifu Shield! 493 00:40:21,039 --> 00:40:22,799 It really seems like a game. 494 00:40:28,899 --> 00:40:30,489 It's medicinal? 495 00:40:35,777 --> 00:40:39,247 It's very good quality. Where did you find it? 496 00:40:39,977 --> 00:40:42,857 In the woods beside the castle. You've never gone? 497 00:40:44,915 --> 00:40:49,465 I would if I knew I could find something of such good quality. 498 00:40:58,293 --> 00:41:01,133 Since that day, no matter what you eat, nothing tastes good. 499 00:41:01,725 --> 00:41:05,475 Shield hero, we'll be your companions. 500 00:41:06,100 --> 00:41:08,770 That's right. Thank him. 501 00:41:11,033 --> 00:41:14,353 Then, I'll make something clear. 502 00:41:15,886 --> 00:41:16,626 Alright. 503 00:41:16,823 --> 00:41:20,833 The first thing is that you have to work every day, understood, right? 504 00:41:21,100 --> 00:41:22,730 No way. 505 00:41:24,571 --> 00:41:27,671 We'll split the profits we get. 506 00:41:28,764 --> 00:41:31,854 I will get the main part, you guys get a fourth. 507 00:41:33,110 --> 00:41:39,840 The others, I'll split it in my own way. By the way, if they don't do anything, I won't give them anything. 508 00:41:40,393 --> 00:41:44,913 What are you talking about?! You want everything for yourself! 509 00:41:45,484 --> 00:41:49,124 I will give them what is due if they help, well, if they do it properly. 510 00:41:50,971 --> 00:41:53,321 Well, we're going to buy equipment. 511 00:41:53,983 --> 00:41:59,023 Do it yourselves. I do not have the obligation to do it. 512 00:42:00,352 --> 00:42:03,092 It doesn't matter anymore. Give us your money. 513 00:42:04,043 --> 00:42:07,473 If you had said it from the beginning, I could have avoided wasting time 514 00:42:08,372 --> 00:42:10,432 Well, he's pretty obedient. 515 00:42:19,573 --> 00:42:20,273 Ow! 516 00:42:30,073 --> 00:42:37,913 Although I can defend myself well, I have no better attack. So I can't sell monsters and make more money. 517 00:42:38,838 --> 00:42:42,118 And since I can't win more, I can't increase my attack power. 518 00:42:43,269 --> 00:42:44,329 I don't like this! 519 00:42:45,330 --> 00:42:45,740 Damn it! 520 00:42:52,693 --> 00:42:54,463 It seems that you have problems. 521 00:43:00,294 --> 00:43:05,084 I have a great deal for you that'll help with getting companions. 522 00:43:05,516 --> 00:43:07,556 If you want to pretend to be my partner, you're on time. 523 00:43:08,176 --> 00:43:13,966 Partner? No, of course not. I can't offer you something so noble. 524 00:43:15,230 --> 00:43:16,090 So what? 525 00:43:16,928 --> 00:43:18,278 Does it catch your attention? 526 00:43:18,735 --> 00:43:19,585 Stay away. 527 00:43:21,678 --> 00:43:26,958 I like your look. You are just as they describe you. 528 00:43:27,639 --> 00:43:29,659 You know who I am, right? 529 00:43:30,065 --> 00:43:37,415 That's right, shield hero. If you want to remove your doubt, come with me. 530 00:43:50,435 --> 00:43:51,545 This way. 531 00:43:54,077 --> 00:43:57,687 Well? What are you going to offer me? 532 00:43:58,861 --> 00:44:02,471 Don't you realize just by seeing them? They're slaves. 533 00:44:03,003 --> 00:44:03,583 Slaves? 534 00:44:03,798 --> 00:44:07,618 That's right. I'm a slave trader. 535 00:44:09,072 --> 00:44:11,082 And why do you think I want a slave? 536 00:44:11,898 --> 00:44:16,908 They don't lie and they never betray their master. 537 00:44:18,210 --> 00:44:26,950 They have a powerful curse that snatches their lives slowly and painfully if they go against their master. 538 00:44:28,211 --> 00:44:28,971 What do you think? 539 00:44:30,367 --> 00:44:31,777 Let me take a look. 540 00:44:32,931 --> 00:44:37,301 I know, you'll be a great customer. 541 00:44:41,016 --> 00:44:42,376 There are also some who aren't human. 542 00:44:42,885 --> 00:44:45,165 Technically, they are. 543 00:44:45,829 --> 00:44:49,369 Explain that. I don't understand anything about this world. 544 00:44:50,102 --> 00:44:55,712 The Ajin have a great similarity to humans, but there are certain traits that differentiate them. 545 00:44:55,984 --> 00:44:59,254 But their body and mind is quite similar. 546 00:44:59,879 --> 00:45:04,019 The Jujin and Ajin have a more wilder look than animals. 547 00:45:04,608 --> 00:45:09,148 They are often used to do clandestine fights. 548 00:45:09,545 --> 00:45:12,495 I understand. So they're just categories of a single race. 549 00:45:12,951 --> 00:45:21,211 Exactly. However, the Aijin have trouble living among humans because of their animal traits. 550 00:45:21,491 --> 00:45:24,721 Therefore, they are treated as slaves. |