M-66 Subs.srt
File Size | 35.09 KB (35,935 bytes) |
---|---|
Download | ClickNUpload | Go4Up▼ | Jheberg▼ | MultiUp▼ | OpenLoad | Sendspace | SolidFiles | ZippyShare |
Hashes | CRC32: DD5E4DED, MD5: 48DA085D3323982B339BB15B8B45E687, SHA1: 3949F02AC3F2928502D2323450124A5C66967193, SHA256: DE4CE9BC2E3CEC80A4A9DC0E991DB1237FC427F748A1AE14618FDD458D74BD5D, ED2K: 776D7483F1F54D3F26AB542D0AFDF434 |
Additional Info | 1 00:00:25,926 --> 00:00:28,361 Mayday! Mayday! May-- 2 00:02:27,948 --> 00:02:30,315 Army? 3 00:02:30,417 --> 00:02:32,385 "Top secret and urgent.” 4 00:03:45,726 --> 00:03:47,524 This way, Major. 5 00:03:51,198 --> 00:03:54,259 Even if the helicopter crash was deliberate... 6 00:03:54,401 --> 00:03:57,393 the terrain would have made theft difficult. 7 00:03:57,537 --> 00:04:01,167 My men could've done it without leaving footprints. 8 00:04:01,274 --> 00:04:03,834 Together, the containers should weigh a ton and a half. 9 00:04:03,944 --> 00:04:05,844 I've read the dossier. 10 00:04:22,529 --> 00:04:25,123 We picked up the pilots two kilometers to the north. 11 00:04:26,533 --> 00:04:29,127 They've been taken into custody and injected with sodium pentothal. 12 00:04:29,236 --> 00:04:31,204 It seems to have been engine trouble. 13 00:04:31,304 --> 00:04:32,829 Inform the men. 14 00:04:34,441 --> 00:04:36,068 Major, over here. 15 00:04:40,614 --> 00:04:42,810 Call the specialist. 16 00:04:44,584 --> 00:04:46,746 What was inside? 17 00:04:49,022 --> 00:04:51,150 I Hear that a certain country's robot weapons 18 00:04:51,258 --> 00:04:53,192 Have six limbs. 19 00:04:55,929 --> 00:04:58,899 Let's take a little walk over there. Don't talk. Act normally. 20 00:05:05,939 --> 00:05:07,998 These are... 21 00:05:08,141 --> 00:05:11,441 M-66 antipersonnel automated soldiers. 22 00:05:11,545 --> 00:05:13,274 The M-66 is supposedly the perfect robot! 23 00:05:13,380 --> 00:05:16,509 Why didn't they hide the containers? Why didn't they erase their footprints? 24 00:05:16,616 --> 00:05:19,449 We'll be the judge of that. just tell us the facts. 25 00:05:21,121 --> 00:05:23,590 The M-66s are in the middle of a mission. 26 00:05:23,690 --> 00:05:25,419 A selected individual has been targeted. 27 00:05:25,525 --> 00:05:28,825 They were on their way to be tested, and then this happens. 28 00:05:28,929 --> 00:05:31,398 They should not have been programmed with a target in the first place. 29 00:05:32,599 --> 00:05:35,364 That's to our benefit, actually. Without a programmed target... 30 00:05:35,468 --> 00:05:37,368 the M-66s would have buried themselves deep underground. 31 00:05:37,470 --> 00:05:40,701 If that'd happened, we would've had to demolish all structures... 32 00:05:40,807 --> 00:05:42,832 in the area and do a thorough evacuation... 33 00:05:42,976 --> 00:05:44,876 within their mobility radius to find them. 34 00:05:44,978 --> 00:05:47,276 - Who are the M-66s after? - Who knows? 35 00:05:49,616 --> 00:05:52,313 Tell everyone to stay away from the containers and the footprints. 36 00:05:52,452 --> 00:05:54,318 You and Rico check it out. 37 00:05:55,755 --> 00:05:57,587 What's the mobility of an M-66? 38 00:05:57,691 --> 00:06:01,127 Since they're not carrying coolant and counting on the cool-down periods... 39 00:06:01,228 --> 00:06:03,492 I'd have to say the mobility is roughly equal to a light truck. 40 00:06:03,597 --> 00:06:09,036 Roger, evacuate all cabinet members, diplomats and any other VIPs... 41 00:06:09,135 --> 00:06:11,229 from Central City and the surrounding forest. 42 00:06:11,338 --> 00:06:13,067 Use the police if you have to. 43 00:06:31,591 --> 00:06:34,788 You're going after a story on the military? You're nuts! 44 00:06:34,895 --> 00:06:37,762 - Then stay behind. - Here? Whoa! 45 00:06:43,870 --> 00:06:47,329 Hey, Sybel, you've separated from your husband again? 46 00:06:47,474 --> 00:06:51,433 Don't worry. I won't propose to you, even by mistake. 47 00:07:02,789 --> 00:07:04,883 Do you like being married to your work? 48 00:07:04,991 --> 00:07:07,790 It's a damn sight better than some boring guy. 49 00:07:09,462 --> 00:07:11,726 A wrecked military craft. 50 00:07:14,701 --> 00:07:19,502 <i>The armor is composed of 20,000 rifle darts.</i> 51 00:07:19,606 --> 00:07:22,075 <i>Even if we caught them, what could we do?</i> 52 00:07:22,175 --> 00:07:25,475 <i>They self-destruct and shoot those damned darts everywhere.</i> 53 00:07:25,578 --> 00:07:28,809 <i>Rico, go with Professor Slade and bring the man...</i> 54 00:07:28,915 --> 00:07:31,247 <i>who 's responsible for all this to the Trunkline Road</i> 55 00:07:31,351 --> 00:07:33,547 <i>Use the high-speed craft.</i> 56 00:07:33,653 --> 00:07:35,382 We'll set a trap there. 57 00:07:37,424 --> 00:07:40,883 Bad scene, Sybel! Really bad! 58 00:07:40,994 --> 00:07:43,827 I don't want to trade my life for a scoop! 59 00:07:43,930 --> 00:07:46,558 I want out! I've got nothing to do with this! 60 00:07:46,666 --> 00:07:49,658 Fine, get out. But you're gonna have to use your own two feet... 61 00:07:49,803 --> 00:07:53,034 to go sell the film. lf you're lucky, you might make tonight's news. 62 00:07:53,139 --> 00:07:55,073 That's easy for you to say! You haven't got a family! 63 00:07:55,175 --> 00:07:57,075 A guy who sleeps in my car hoping for a scoop... 64 00:07:57,177 --> 00:07:59,077 hasn't got a right to say "family!" 65 00:07:59,179 --> 00:08:01,944 The military is gonna fight some violent, armored thing on the road. 66 00:08:02,048 --> 00:08:04,415 We'll never have a better chance! 67 00:08:04,517 --> 00:08:06,542 This is what is known as a hot scoop!' 68 00:08:16,463 --> 00:08:19,489 <i>Matthew! Professor Matthew, there's trouble with M-66!</i> 69 00:08:19,632 --> 00:08:21,896 <i>Come right away! /t's an emergency!</i> 70 00:08:22,002 --> 00:08:25,063 <i>Ferris ! Go call your grandfather right away! </i> 71 00:08:25,205 --> 00:08:28,607 <i>Tell him there 's trouble in his area!</i> 72 00:08:40,086 --> 00:08:41,952 <i>Uh, Military Engineering Division--</i> 73 00:08:42,055 --> 00:08:44,046 <i>0h, it's Professor Matthew's granddaughter.</i> 74 00:08:44,190 --> 00:08:46,090 One of those stupid soldier things broke the house again. 75 00:08:46,192 --> 00:08:48,092 I'd like it repaired today, if you don't mind. 76 00:08:54,968 --> 00:08:56,299 Grandfather. 77 00:08:58,705 --> 00:09:00,230 Grandfather. 78 00:09:11,217 --> 00:09:14,847 Another failure! Why? Why can't it hold the force back? 79 00:09:14,954 --> 00:09:17,889 At this rate, they could put up a force field barrier. 80 00:09:17,991 --> 00:09:20,323 Grandfather, the military is calling you. 81 00:09:20,427 --> 00:09:23,886 Again? It's probably nothing as usual. 82 00:09:24,030 --> 00:09:26,397 They keep interrupting my research. 83 00:09:26,499 --> 00:09:29,196 Even though they're paying for this house and foryour experiments? 84 00:09:29,302 --> 00:09:32,328 I don't recall having sold my soul. 85 00:09:32,472 --> 00:09:35,737 Oh, yeah. I'm going into town with some friends, so take your key with you. 86 00:09:35,842 --> 00:09:37,810 The whole system has to be rebuilt. 87 00:09:37,911 --> 00:09:40,141 As it is, it can't be beaten. 88 00:09:42,982 --> 00:09:44,780 We've got a problem. 89 00:09:44,884 --> 00:09:48,047 You're not the only one. I've found a flaw in the system itself. 90 00:09:48,154 --> 00:09:49,519 That's great. 91 00:09:49,622 --> 00:09:51,317 What are you saying? You idiot! 92 00:09:51,424 --> 00:09:53,153 Ow! Ow! 93 00:09:56,229 --> 00:09:58,789 Huh? Oh, it's just the sound of an aircraft. 94 00:09:58,898 --> 00:10:02,061 I thought it was a wood spirit's flute. 95 00:10:07,474 --> 00:10:08,964 What's the matter? 96 00:10:14,214 --> 00:10:15,409 What the-- 97 00:10:29,429 --> 00:10:32,057 What on earth could have done this to a bear? 98 00:10:32,165 --> 00:10:34,156 Even its claws are broken. 99 00:11:02,629 --> 00:11:04,119 Major. 100 00:11:04,264 --> 00:11:06,926 The target should be located within the designated area. 101 00:11:09,135 --> 00:11:11,035 How are the troops? -Tense. 102 00:11:11,137 --> 00:11:13,265 They feel like they're about to make contact with a UFO. 103 00:11:13,373 --> 00:11:15,273 Have they been equipped with what I've asked for? 104 00:11:15,375 --> 00:11:17,070 Yes, but the men aren't used to-- 105 00:11:17,177 --> 00:11:19,043 No Matter. Just have them continue 106 00:11:19,145 --> 00:11:21,079 Have you placed any men in the woods? 107 00:11:21,181 --> 00:11:23,673 -No Sir. Sir? -Major! 108 00:11:23,816 --> 00:11:25,511 Three o'clock, five minutes, zero degrees. 109 00:11:28,454 --> 00:11:30,923 Robots aren't that stupid. 110 00:11:31,057 --> 00:11:32,957 It might be a trap. Use ten men. 111 00:11:33,059 --> 00:11:35,528 If it's the M66s, dont't engage them. Wait it out.. 112 00:11:37,330 --> 00:11:39,162 What's the situation? 113 00:11:39,265 --> 00:11:41,359 The group back at the accident site has reported finding... 114 00:11:41,501 --> 00:11:43,663 a dead bear and the bodies of two or three hikers in the valley. 115 00:11:43,770 --> 00:11:45,534 It seems to be the work of the M-66s. 116 00:11:45,638 --> 00:11:48,198 Judging from the hikers' estimated time of death... 117 00:11:48,341 --> 00:11:51,106 the M-66s should be here by now. 118 00:11:52,312 --> 00:11:55,577 Then get outside. Vehicles are dangerous. 119 00:12:05,858 --> 00:12:11,024 Why? Why did you load the prototype target memory into the M-66? 120 00:12:11,130 --> 00:12:12,063 That-That's bad-- 121 00:12:12,165 --> 00:12:16,602 I wonder if it's like a cruise missile or something. What's gonna happen here? 122 00:12:16,703 --> 00:12:20,003 I wonder if my wife would worry if I disappeared. 123 00:12:20,106 --> 00:12:23,041 Hey, Sybel, is it safe here? 124 00:12:23,142 --> 00:12:25,668 It is if you shut up and keep an eye out. 125 00:12:25,812 --> 00:12:28,474 I can't get a good picture with you twitching like that. 126 00:12:38,224 --> 00:12:40,124 A freelance reporter. 127 00:12:40,226 --> 00:12:42,490 What in the heck are you doing dropping it in the first place? 128 00:12:42,595 --> 00:12:44,791 Very well, detain them. 129 00:12:44,897 --> 00:12:47,662 That's why I told you to keep quiet! 130 00:13:06,619 --> 00:13:09,088 I thought I told you the program was just for test purposes. 131 00:13:09,222 --> 00:13:11,452 Are you sure it can hold the robot? 132 00:13:11,557 --> 00:13:13,491 If you position it properly. But you have to place it gently. 133 00:13:14,761 --> 00:13:17,196 What? - We've lost two life readings. 134 00:13:17,297 --> 00:13:20,164 Pass the word along to everyone, formation "C." 135 00:13:20,266 --> 00:13:22,132 I'll leave it to you. 136 00:13:45,158 --> 00:13:47,024 Major, we've established contact. 137 00:13:50,530 --> 00:13:53,693 We're pulling back. It's gotten away. It's been netted. 138 00:13:53,800 --> 00:13:55,666 So that's the M-66? 139 00:14:22,261 --> 00:14:23,751 - What the-- - It's the enemy! 140 00:14:45,118 --> 00:14:46,313 Wires! 141 00:15:00,032 --> 00:15:01,966 Attention all groups. The attacker is a diversion! 142 00:15:02,068 --> 00:15:03,968 The other will cross the road. Ready the nets! 143 00:15:04,070 --> 00:15:06,869 What are you doing? Hurry up and capture it! 144 00:15:06,973 --> 00:15:09,442 The data sheets gave no idea. 145 00:15:09,542 --> 00:15:11,567 Over there! 146 00:15:19,185 --> 00:15:20,584 Ow! 147 00:15:25,892 --> 00:15:29,726 - Stay still! -There's the other one! Over there! 148 00:15:29,829 --> 00:15:32,264 Good timing. Don't let these two out of your sight.. 149 00:15:38,471 --> 00:15:39,666 Over there! 150 00:15:45,344 --> 00:15:49,474 Leakey! Leakey, this our chance! Wake up! 151 00:15:55,421 --> 00:15:56,946 Damn it! 152 00:16:03,496 --> 00:16:04,895 Here it comes! 153 00:16:22,648 --> 00:16:25,845 Group Six, go around. Group Eleven, back them up. 154 00:16:25,952 --> 00:16:27,613 Group Four, enough with the fire already. 155 00:16:27,720 --> 00:16:29,484 - What's the situation, Roger? - It's ready, Major. 156 00:16:29,589 --> 00:16:30,886 Major, this-- 157 00:16:30,957 --> 00:16:32,447 Group Nine, spread out. 158 00:16:42,869 --> 00:16:45,167 Hold it down with that magnet thingamajig. 159 00:16:46,205 --> 00:16:48,105 It's the scatter shot! 160 00:16:55,715 --> 00:16:57,581 Bring the specialist here. 161 00:17:00,286 --> 00:17:02,983 -Everyone, put on your masks! -Major, take this. 162 00:17:03,089 --> 00:17:04,989 You put yours on as well. 163 00:17:08,861 --> 00:17:11,728 The other one! Hurry up and do something! 164 00:17:11,831 --> 00:17:15,062 - Don't shoot! We'll hit each other! - What are you doing? Over there! 165 00:17:15,167 --> 00:17:16,635 Don't let it cross the road! 166 00:17:21,674 --> 00:17:23,005 There it goes, up above! 167 00:17:25,311 --> 00:17:27,473 Pursue it with the thermograph Major. 168 00:17:27,580 --> 00:17:29,446 No, don't go into the woods. 169 00:17:29,549 --> 00:17:31,449 Gather all the able-bodied men and come with me. 170 00:17:38,791 --> 00:17:40,759 He was a friend of mine. 171 00:17:40,893 --> 00:17:44,090 I'll get it foryou. That goddamned monster! 172 00:17:44,196 --> 00:17:46,392 Stop shooting! It's not here anymore. 173 00:17:50,036 --> 00:17:51,094 Ow! 174 00:17:51,237 --> 00:17:53,399 All this because you shipped the product... 175 00:17:53,506 --> 00:17:56,737 with the test program still loaded into it! 176 00:17:56,842 --> 00:17:58,640 It was an accident. An accident! 177 00:17:58,744 --> 00:18:01,406 When it arrived at the destination, the test program.... 178 00:18:01,514 --> 00:18:04,950 Would've been dumped when the real program was loaded. 179 00:18:05,051 --> 00:18:07,349 I should have made you the test program. 180 00:18:09,422 --> 00:18:12,653 - Knowing the M-66, even if it-- - Major! Hurry up and go get it! 181 00:18:12,758 --> 00:18:17,025 Just who did you select as the test program? 182 00:18:17,129 --> 00:18:21,999 What? It's after my granddaughter? You've got to protect her! 183 00:18:22,068 --> 00:18:24,799 Please! I was using her as the test program. 184 00:18:24,904 --> 00:18:26,872 Are you taking into consideration the possibility... 185 00:18:27,006 --> 00:18:29,600 That the crash and this battle may have damaged its program? 186 00:18:29,709 --> 00:18:32,906 -There's a high probability, yes. -Okay, let's go. 187 00:18:36,549 --> 00:18:39,678 We're still investigating the thing as a possible Northern plot. 188 00:18:39,785 --> 00:18:42,447 It may not be after your granddaughter at all. 189 00:18:44,557 --> 00:18:46,389 Damn it. 190 00:18:47,360 --> 00:18:49,454 You don't eat anything good... 191 00:18:49,595 --> 00:18:51,620 and you're still so goddamned heavy! 192 00:18:51,764 --> 00:18:54,165 It's because my head is packed so full. 193 00:18:54,266 --> 00:18:56,667 - Of garbage? - Yeah, raw garbage. 194 00:18:59,372 --> 00:19:02,171 Oh, my back hurts. 195 00:19:02,274 --> 00:19:03,799 You oafl 196 00:19:09,048 --> 00:19:11,540 lfl took a picture of you now, I bet it'd come in handy later. 197 00:19:11,684 --> 00:19:14,085 I wouldn't want my kid to see me like this. 198 00:19:17,757 --> 00:19:20,283 - Are you still gonna go for it? - I've only just begun. 199 00:19:21,594 --> 00:19:25,258 I've seen that scientist somewhere. 200 00:19:25,364 --> 00:19:27,264 If l could just figure out where it was. 201 00:20:03,135 --> 00:20:06,366 It's a Subaru with a turbo. 202 00:20:06,472 --> 00:20:09,931 It's terrible the way they treat the stylists. 203 00:20:10,076 --> 00:20:11,566 But wouldn't that be-- 204 00:20:11,711 --> 00:20:14,681 - Recently, it hasn't been any good. - Hey, isn't that Ferris'- 205 00:20:14,814 --> 00:20:16,373 It's Grandfather! 206 00:20:16,515 --> 00:20:18,609 I always did think he looked like a criminal. 207 00:20:20,453 --> 00:20:24,048 <i>He's published</i> a <i>book called Bipeda/ Walking and Its Control.</i> 208 00:20:24,190 --> 00:20:26,591 Isn't he a civilian employed by the army? 209 00:20:26,692 --> 00:20:28,854 He's just greedy. 210 00:20:28,961 --> 00:20:31,430 So the military was giving orders there and Professor Matthews was there too. 211 00:20:31,530 --> 00:20:32,929 Can't get through here either. 212 00:20:33,032 --> 00:20:35,967 You can't expect to find his exact address with just that clipping. 213 00:20:36,068 --> 00:20:38,867 But talk about finding luck in leftovers-- 214 00:20:38,971 --> 00:20:40,530 Huh? 215 00:20:40,673 --> 00:20:44,405 There's a boy with green eyes at the reception area of TFL TV. 216 00:20:44,510 --> 00:20:48,208 Will you deliver this film with the three stars on it to him? 217 00:20:48,347 --> 00:20:50,406 So he's the reason you're on this story. 218 00:20:50,549 --> 00:20:52,779 Don't give it to anyone else! 219 00:20:52,885 --> 00:20:54,785 How do you expect to find the professor's house? 220 00:20:54,887 --> 00:20:57,948 Keep your voice down or the military will come. 221 00:20:58,090 --> 00:21:01,754 The reason there's a trench is that there's a house around. 222 00:21:01,861 --> 00:21:04,421 Don't worry. I'll find it. 223 00:21:05,664 --> 00:21:07,632 She's obsessed. 224 00:21:09,335 --> 00:21:11,929 And I'll be able to get this film on Midnight News. 225 00:21:19,979 --> 00:21:21,208 What is it? 226 00:21:21,313 --> 00:21:23,213 The spy we've placed in the technical division... 227 00:21:23,315 --> 00:21:24,874 to disseminate false information to the enemy has-- 228 00:21:25,017 --> 00:21:26,917 -Wern't you keeping tabs on him? -No. 229 00:21:27,019 --> 00:21:28,544 But a technician had made contact with the spy. 230 00:21:28,687 --> 00:21:30,951 -A Traitor? -His family was being threatened. 231 00:21:31,056 --> 00:21:34,993 A spy arranged this little accident in order to inform his side about the M-66! 232 00:21:35,127 --> 00:21:36,856 The technician's family has been taken into protective custody... 233 00:21:36,962 --> 00:21:38,862 and the investigation has been passed onto external affairs. 234 00:21:38,964 --> 00:21:40,728 Very well. Initiate a level A-2 media control. 235 00:21:40,833 --> 00:21:43,461 What's the technician's name? His name! 236 00:21:43,569 --> 00:21:46,163 Don't say it. Keep it quiet to the soldiers as well. 237 00:21:46,272 --> 00:21:47,831 Yes, sir. 238 00:21:52,945 --> 00:21:56,575 Just as I thought! It's after my granddaughter, Ferris! 239 00:21:56,682 --> 00:21:59,811 The robot I've created is after Ferris! 240 00:21:59,919 --> 00:22:03,787 The M-66 is humanoid, so it's likely to cause a panic. 241 00:22:03,889 --> 00:22:07,223 -Hold on a minute. -Major, the fuel is beginning to-- 242 00:22:07,293 --> 00:22:09,785 I'm going to distribute maps showing the mobility radius... 243 00:22:09,895 --> 00:22:12,592 of the professor's granddaughter. Set me down within it. 244 00:22:14,133 --> 00:22:16,033 Take it to him. 245 00:23:35,447 --> 00:23:37,381 <i>Hi, this is Ferris.</i> 246 00:23:37,516 --> 00:23:39,780 <i>I 'm dining out at Rampling 's.</i> 247 00:23:39,885 --> 00:23:43,879 <i>So I'll be home late. But don 't worry, Grandfather.</i> 248 00:23:44,023 --> 00:23:46,924 I've programmed your dinner into Mayflower. 249 00:23:48,727 --> 00:23:50,821 <i>Hi, this is Ferris.</i> 250 00:23:50,963 --> 00:23:52,897 <i>I 'm dining out at Rampling 's.</i> 251 00:23:52,998 --> 00:23:55,763 <i>So I'll be home late. But don 't worry, Grandfather.</i> 252 00:23:55,868 --> 00:23:57,836 I've programmed your dinner into Mayflower. 253 00:23:57,970 --> 00:23:59,870 Wait a minute. 254 00:24:12,217 --> 00:24:13,776 A robot? 255 00:24:25,130 --> 00:24:28,623 A military robot is after its creator's granddaughter. 256 00:24:29,969 --> 00:24:33,337 And there's no robot or army here? 257 00:24:34,840 --> 00:24:36,968 Oh, shit! 258 00:24:37,076 --> 00:24:39,443 The only ones who know the girl's location are the robot and me... 259 00:24:39,578 --> 00:24:41,512 and I just happened to see this answering machine message! 260 00:24:57,296 --> 00:24:59,196 So what if it's a robot! I'll show it a thing or two! 261 00:25:16,081 --> 00:25:18,413 Everybody, listen up. 262 00:25:18,484 --> 00:25:21,078 When you locate the M-66, do not engage it. 263 00:25:22,554 --> 00:25:25,649 Our best bet is the Rampling restaurant on the 16th floor of this building. 264 00:25:25,791 --> 00:25:28,488 Roger, you go up and protect her. Nakamura! 265 00:25:28,594 --> 00:25:31,427 Hey, why do I have to baby-sit? 266 00:25:32,464 --> 00:25:33,954 Major! 267 00:25:34,099 --> 00:25:35,999 You're not thinking of letting it kill my granddaughter... 268 00:25:36,101 --> 00:25:38,468 and then waiting for it to emit the retrieval signal, are you? 269 00:25:38,570 --> 00:25:41,267 From now on, all communications will be on the emergency channel. 270 00:25:41,373 --> 00:25:44,172 Can you set up another robot to go after that one? 271 00:25:44,276 --> 00:25:45,402 Not enough time! 272 00:25:45,511 --> 00:25:47,912 - How about using a dummy? - lt'll just make M-66 more cautious. 273 00:25:53,485 --> 00:25:56,455 Nakamura, booby-trap the building. 274 00:25:56,522 --> 00:25:59,514 I don't want to lose any more men to that psychotic robot. 275 00:25:59,625 --> 00:26:01,093 No, sir, I won't let it kill any more men. 276 00:26:01,193 --> 00:26:03,855 - C-1, evacuate this building. - It's performing even better... 277 00:26:03,962 --> 00:26:05,862 - C-2, gather at my position... - than during the test run. 278 00:26:05,964 --> 00:26:07,864 - With equipment set " E." - My apologies for the inadequate data. 279 00:26:07,966 --> 00:26:09,798 This is top secret. Take covert action. 280 00:26:26,852 --> 00:26:28,820 - How about it once in a while? - I haven't had any time today. 281 00:26:28,954 --> 00:26:30,945 Nouhgotnoflllgtolooo- -Afliul 282 00:26:31,090 --> 00:26:33,457 - Wait, goddamn it! - Hey, wait a minute! 283 00:26:44,403 --> 00:26:47,805 MI! mflmufxmu 284 00:26:49,374 --> 00:26:51,809 <i>mhwfimnmm</i> 285 00:27:02,855 --> 00:27:06,086 The police. I wonder lf they'd believe me?? 286 00:27:08,127 --> 00:27:11,620 No way. The girl could get killed in the meantime. 287 00:27:34,219 --> 00:27:36,119 If I waste my time messing around with the police... 288 00:27:36,221 --> 00:27:39,452 She wouldn't stand a chance, even if she had one. 289 00:27:39,558 --> 00:27:43,017 Maybe I could inform the military and back out. 290 00:27:43,162 --> 00:27:46,826 No, they've already seen me. I'll take this as far as it goes. 291 00:27:46,932 --> 00:27:49,264 Yes, sir, that's right. All clear here. 292 00:27:49,368 --> 00:27:51,496 We'll continue our surveillance. 293 00:27:52,471 --> 00:27:54,371 What's going on here? 294 00:28:07,085 --> 00:28:10,020 Left at the next intersection. We'll be at Rampling within a moment or two. 295 00:28:18,163 --> 00:28:20,097 It should be around here somewhere. 296 00:29:02,908 --> 00:29:04,808 Hey, it's Grandfather's robot! 297 00:29:04,910 --> 00:29:07,436 HLF6-402. What are you doing here? 298 00:29:07,579 --> 00:29:09,946 - It's here to kill you. -Wha-- 299 00:29:10,048 --> 00:29:13,109 Now wait a minute! Who areyou? 300 00:29:14,253 --> 00:29:16,813 All right, I won't say this twice so listen up. 301 00:29:16,955 --> 00:29:19,185 - Morris! Morris! - Listen to me! 302 00:29:19,291 --> 00:29:21,555 A military robot is here to kill you. 303 00:29:21,660 --> 00:29:23,253 We've got to run! Got it? 304 00:29:51,623 --> 00:29:53,489 Malor! 305 00:30:04,770 --> 00:30:06,295 What are you doing? Hurry! 306 00:30:50,248 --> 00:30:52,307 We've taken the professor's granddaughter into our protection. 307 00:30:52,451 --> 00:30:54,180 <i>Send her to the roof</i> 308 00:30:54,286 --> 00:30:58,189 Roger, pick up the granddaughter on the roof. Use the high-speed craft. 309 00:30:58,290 --> 00:31:00,725 - It's coming! - Okay, go back! 310 00:31:04,196 --> 00:31:05,561 All right, do it! 311 00:31:07,833 --> 00:31:13,203 Paco, go to the roof with these two. We're going back for pickup. 312 00:31:13,305 --> 00:31:16,104 It's a good thing we set up for it here. 313 00:31:16,208 --> 00:31:17,937 It's too obvious. 314 00:31:18,043 --> 00:31:21,809 I hear that the military's closed off-- 315 00:31:21,913 --> 00:31:24,280 Hurry! When the temperature goes down, it'll move again! 316 00:31:27,185 --> 00:31:30,780 I guess you'd be a dropout as a reporter... 317 00:31:30,922 --> 00:31:35,325 but I respect you for what you've done. 318 00:31:47,539 --> 00:31:49,405 This way! 319 00:31:56,481 --> 00:31:59,143 -It's not here! -What? 320 00:32:00,852 --> 00:32:02,115 The wires? 321 00:32:02,220 --> 00:32:04,518 It used its heat ray on the meat hooks. 322 00:32:04,623 --> 00:32:06,648 Group One, Group Two, code one. The robot is on its way to you. 323 00:32:06,792 --> 00:32:09,659 - Code one? -Okay I'm counting on you, partner. 324 00:32:09,761 --> 00:32:11,889 Open up! It's</i> Paco! 325 00:32:16,268 --> 00:32:18,794 It'll be here soon. We're on our way in a hurry to the roof. 326 00:32:18,904 --> 00:32:20,872 That way to the emergency stairs. 327 00:32:25,444 --> 00:32:30,348 What did you guys do to the F6-402? Grandfather? 328 00:32:30,449 --> 00:32:32,474 Stop it. The military is doing their best here. 329 00:32:32,617 --> 00:32:34,676 Hurry UP! 330 00:32:34,820 --> 00:32:36,049 Come on. 331 00:32:40,192 --> 00:32:42,820 -Is there another way out of here? -Take this up! 332 00:32:42,928 --> 00:32:44,692 We'll buy some time. 333 00:32:44,796 --> 00:32:47,288 Turn on the donut. I'll block all its functions. 334 00:32:50,335 --> 00:32:51,860 Damn it! 335 00:32:56,942 --> 00:32:58,842 Did we do it? Whoa! 336 00:33:22,467 --> 00:33:25,129 It's working. Perfect! 337 00:33:25,237 --> 00:33:27,296 Hold it with the donut. I'll call the pickup squad. 338 00:33:36,515 --> 00:33:38,779 We did it! 339 00:33:38,884 --> 00:33:42,718 -Pickup squad, we have F6-- -Cut the power. 340 00:33:44,055 --> 00:33:46,183 Let's see. 341 00:33:46,324 --> 00:33:51,387 "First, plug in the tip of the red hair into the back of the head.” 342 00:33:51,530 --> 00:33:53,430 Huh? There's two of them! 343 00:33:57,202 --> 00:34:00,263 Oh, here it is. Do this. 344 00:34:00,405 --> 00:34:05,241 "Press switch on forehead to deactivate the target lock.” 345 00:34:06,244 --> 00:34:09,509 Okay, let's go to the roof for the pickup. 346 00:34:09,614 --> 00:34:11,139 Is it over? 347 00:34:11,283 --> 00:34:13,377 I leave the rest to-- 348 00:34:42,581 --> 00:34:45,516 The switch on the forehead! The switch-- 349 00:35:28,927 --> 00:35:30,486 Don't stop! Please! 350 00:35:31,529 --> 00:35:33,429 We're almost there! 351 00:35:49,114 --> 00:35:51,048 Run! 352 00:36:01,126 --> 00:36:04,460 <i>Nakamura, we 've located the F6! It's on the top floor!</i> 353 00:36:04,562 --> 00:36:05,961 <i>I 'm in pursuit of the target!</i> 354 00:36:06,064 --> 00:36:08,761 <i>Pick up the target.</i> I'll catch up soon.</i> 355 00:36:21,646 --> 00:36:23,171 -What was that? -Hey! 356 00:36:24,582 --> 00:36:26,846 It's not the robot. It's the target. 357 00:36:26,951 --> 00:36:28,715 Isn't Paco with you? 358 00:36:28,820 --> 00:36:32,154 Squad leader Nakamura, we've made contact with the target in the hall. 359 00:36:32,257 --> 00:36:34,157 <i>We 're on the way to the roof</i> 360 00:36:34,259 --> 00:36:36,227 <i>Aid Roger in their pickup. The robot comes later.</i> 361 00:37:53,972 --> 00:37:55,235 <i>Are you all r/ght, Roger?</i> 362 00:37:55,373 --> 00:37:58,343 Yes,and so is the professor's granddaughter. 363 00:37:58,443 --> 00:38:00,309 Nakamura! 364 00:38:00,411 --> 00:38:03,972 Four unconfirmed, eight without a scratch. Over. 365 00:38:06,217 --> 00:38:08,413 I don't see any wreckage. 366 00:38:42,754 --> 00:38:44,188 Move it! 367 00:38:49,861 --> 00:38:52,728 <i>Over here! We '// pick you up!</i> 368 00:38:52,831 --> 00:38:57,928 We'll lower a wire, so latch on! Got it? Cover them! 369 00:38:58,069 --> 00:38:59,537 It might hit them. 370 00:38:59,671 --> 00:39:01,662 What the hell! Get closer, then! 371 00:39:33,404 --> 00:39:36,863 - Come on! Can't you do anything? - No, sir. You saw what happened. 372 00:39:37,008 --> 00:39:38,976 The wire!\ Lower me down to them! 373 00:39:39,077 --> 00:39:40,340 Sir, that's insane! 374 00:39:40,445 --> 00:39:42,277 Do you expect me to just watch from here? 375 00:39:46,885 --> 00:39:49,354 This is our last chance. 376 00:39:49,454 --> 00:39:51,752 Don't get swept off by the blast. 377 00:39:51,856 --> 00:39:54,757 If we're lucky, Only the robot will be blown up. 378 00:39:56,561 --> 00:39:58,552 What's your name? 379 00:39:58,696 --> 00:40:00,460 Sybel. 380 00:40:00,565 --> 00:40:03,796 _ Sybel Sybel! _ Huh? 381 00:40:03,902 --> 00:40:05,427 Thankyou! 382 00:40:06,704 --> 00:40:08,433 It's a little early for that. 383 00:40:12,810 --> 00:40:14,209 There's a rock in the timer's way! 384 00:40:19,017 --> 00:40:21,748 Why? Why? 385 00:40:21,853 --> 00:40:23,821 Dear God, what have we done to deserve this? 386 00:40:58,256 --> 00:41:01,783 Not bad. Should've used a smaller basket, I guess. 387 00:41:07,398 --> 00:41:08,763 We're saved. 388 00:41:19,310 --> 00:41:22,837 Hey, over here! Second group, go ahead and move back. 389 00:41:25,750 --> 00:41:29,311 Eighteen men lost. I must be getting old. 390 00:41:30,888 --> 00:41:33,289 What can I say to their families? 391 00:41:36,194 --> 00:41:39,528 If you don't mind the company, how about a drink later? 392 00:41:41,466 --> 00:41:42,763 What is it? 393 00:41:42,867 --> 00:41:45,336 <i>We 've picked up the robot. We 're on the way back.</i> 394 00:41:45,436 --> 00:41:47,165 Okay, let's go. 395 00:41:49,907 --> 00:41:52,239 <i>Major, can we land?</i> 396 00:41:52,343 --> 00:41:54,277 <i>Don 't get in the way of the vehicles.</i> 397 00:41:54,379 --> 00:41:56,211 <i>Go around to the west side of the building.</i> 398 00:42:01,185 --> 00:42:03,882 Do you always do this kind of dangerous work? 399 00:42:03,988 --> 00:42:05,581 My danger is just beginning. 400 00:42:21,839 --> 00:42:24,706 After falling all that distance, the armor still looks like this? 401 00:42:24,809 --> 00:42:27,744 Looks like the overheating damaged the circuits. 402 00:42:27,845 --> 00:42:30,610 There seems to be quite a bit of room for improvement. 403 00:42:32,784 --> 00:42:34,377 Grandfather! 404 00:42:34,519 --> 00:42:38,956 You must have been scared! But you didn't let it get to you. 405 00:42:39,090 --> 00:42:40,615 I'm so relieved! 406 00:42:48,900 --> 00:42:50,425 Sybel! 407 00:42:52,270 --> 00:42:55,240 No! Don't! 408 00:42:55,339 --> 00:42:58,138 -What do you mean, Don't"? -Grandfather! 409 00:42:58,242 --> 00:43:00,472 What? What's the matter? 410 00:43:04,615 --> 00:43:07,915 Ferris, this isn't something I can do anything about. 411 00:43:08,019 --> 00:43:09,953 Well, then, do something about doing something. 412 00:43:10,054 --> 00:43:11,818 That's not very scientific. 413 00:43:11,923 --> 00:43:14,415 Are you going to give up on the person who saved... 414 00:43:14,559 --> 00:43:17,119 your cute little granddaughters life? 415 00:43:19,630 --> 00:43:20,859 Let her go. 416 00:43:22,400 --> 00:43:24,266 Major! 417 00:43:24,368 --> 00:43:26,769 I need your signature to arrange for a forensic expert... 418 00:43:26,871 --> 00:43:29,465 to reconstruct the faces of the hikers. 419 00:43:29,574 --> 00:43:33,204 They might have been spies from the North. Be careful. 420 00:43:33,344 --> 00:43:36,803 I still don't know why he let me go. 421 00:43:37,982 --> 00:43:42,818 This all may have been an act to promote anti-North feelings... 422 00:43:42,920 --> 00:43:47,653 and that little white thing may not have been a secret at all. 423 00:43:47,758 --> 00:43:49,522 Of course, the official statement was 424 00:43:49,594 --> 00:43:52,495 "Northern Terrorists Bomb Building." 425 00:43:52,597 --> 00:43:54,224 There were opposing views. 426 00:43:54,365 --> 00:43:56,959 But it's easy to lose them in a smoke screen. 427 00:43:57,101 --> 00:44:00,036 Later I received three or so letters from Ferris... 428 00:44:00,138 --> 00:44:02,402 But that was the end ofit. 429 00:44:05,209 --> 00:44:10,010 To tell the truth, I myself am not sure any ofit really happened. 430 00:44:10,114 --> 00:44:12,446 I can't even imagine that at the moment... 431 00:44:12,550 --> 00:44:15,076 troops in the North might be fighting those dolls somewhere. 432 00:44:18,422 --> 00:44:20,948 My film and camera were confiscated... 433 00:44:21,092 --> 00:44:22,958 but the one roll that did make it to Midnight News... 434 00:44:23,060 --> 00:44:26,860 should enable me to buy new equipment soon. 435 00:44:26,964 --> 00:44:28,693 <i>Good evening. After all the trouble with the railways...</i> 436 00:44:28,799 --> 00:44:32,064 <i>and the overflowing parking lots, most of you already know that..</i> 437 00:44:32,170 --> 00:44:35,037 <i>there was an accident earlier this evening on the Trunkline Road</i> 438 00:44:35,139 --> 00:44:36,971 <i>Midnight</i> News <i>has managed to obtain some footage...</i> 439 00:44:37,074 --> 00:44:39,304 <i>of what might or might not be an accident. Let's watch the footage...</i> 440 00:44:39,410 --> 00:44:41,572 <i>with the cameraman, Richard Leakey.</i> 441 00:44:41,712 --> 00:44:44,545 <i>Mr. Leakey, it doesn 't seem like an accident, does it? 442 00:44:44,649 --> 00:44:48,210 <i>It looks like a military group here, wouldn 't you say?</i> 443 00:44:48,352 --> 00:44:51,378 <i>Obtaining thik footage was very hazardous.</i> 444 00:44:51,522 --> 00:44:53,012 <i>Looks like the Special Forces!</i> 445 00:44:53,157 --> 00:44:57,025 <i>Well, during the fight it was too dangerous to shoot. The soldiers...</i> 446 00:44:57,128 --> 00:45:00,325 <i>got in the way, but I felt this needed to be coverecL.</i> 447 00:45:00,431 --> 00:45:02,525 <i>even if I had to put my life on the line.</i> 448 00:45:02,667 --> 00:45:04,499 Sy--Sybel! |
Other Files in this Torrent |
---|
M-66 Subs.srt |