Nanako SOS - 01.[ARR].srt
| File Size | 24.14 KB (24,721 bytes) |
|---|---|
| Download | ClickNUpload | DiskoKosmiko | Go4Up▼ | Jheberg▼ | MultiUp▼ | OpenLoad | Sendspace | SolidFiles | ZippyShare |
| Hashes | CRC32: A1C8AF61, MD5: D52D212DC741821224158B6118D01764, SHA1: C4644EAA67920C3970F414390214F80338176969, SHA256: 739280BB38AC8D11300C14A5B2A89C9D2026218D51F4DB62D53A816287E4C5C8, ED2K: 64E5B583DAC32C1CE727958F2BB87FED |
| Additional Info | 1 00:00:00,520 --> 00:00:10,967 Presented by Anonymous Russian Rippers (straight_forward@mail.ru) If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us! 1 00:02:07,520 --> 00:02:10,967 I'm your best friend, it's true, but what are you going to do? 2 00:02:11,040 --> 00:02:13,247 Nothing dangerous, you can feel comfortable. 3 00:02:14,160 --> 00:02:17,243 It is the most important scientific experiment of the century. 4 00:02:17,320 --> 00:02:20,642 I will put the lightning energy on you. You will become a superman! 5 00:02:20,720 --> 00:02:23,087 You will be the living proof of my genius! 6 00:02:23,680 --> 00:02:25,444 But wait a second! 7 00:02:25,520 --> 00:02:27,409 You're sure I will not end up in the newspapers 8 00:02:27,480 --> 00:02:30,006 as the first victim of your experiment? 9 00:02:30,080 --> 00:02:32,890 Absurd! By now you should know that, despite my young age, 10 00:02:32,960 --> 00:02:35,804 I'm a world famous scientist and I will not make mistakes! 11 00:02:35,880 --> 00:02:37,848 Maybe, but try to understand me too! 12 00:02:37,920 --> 00:02:42,448 I want to become a good cartoonist, not a martyr, do you understand? 13 00:02:42,520 --> 00:02:44,010 I will make you a superman! 14 00:02:44,080 --> 00:02:46,367 But I fear that you will turn me into a monster! 15 00:02:46,440 --> 00:02:49,728 It's impossible! I checked my calculations dozens of times 16 00:02:49,800 --> 00:02:51,723 and they always gave me the same result. 17 00:02:51,800 --> 00:02:54,406 I will refine your senses, developing superpowers. 18 00:02:54,480 --> 00:02:55,606 Thanks, but I'm fine like that! 19 00:02:55,680 --> 00:02:59,287 I'm smart enough to be promoted to school and that's enough for me. 20 00:02:59,360 --> 00:03:01,522 Why do not you turn yourself into a superman? 21 00:03:01,600 --> 00:03:03,011 I would gladly do it, I assure you, 22 00:03:03,080 --> 00:03:05,447 but nobody else knows how to use these delicate instruments. 23 00:03:05,520 --> 00:03:08,569 Trust me, and I'll bet you'll thank me later! 24 00:03:10,880 --> 00:03:12,041 Now! 25 00:03:26,560 --> 00:03:28,005 Help! What happens?! 26 00:03:32,640 --> 00:03:35,211 - Let's go out before it collapses! - One moment! 27 00:03:44,040 --> 00:03:46,088 Where are you going? Wait for me! 28 00:03:49,280 --> 00:03:51,282 Look! A column of pure energy! 29 00:03:51,880 --> 00:03:54,121 My goodness! What consequences will it have? 30 00:04:03,320 --> 00:04:04,526 What is it? 31 00:04:16,480 --> 00:04:18,642 - I think it's a mirage. - No, it's a reality. 32 00:04:18,720 --> 00:04:22,122 We are witnessing a phenomenon that defies the law of gravity! 33 00:04:24,360 --> 00:04:26,761 I bet you have extraordinary powers! 34 00:04:28,360 --> 00:04:30,328 Thank goodness you're there to protect me! 35 00:04:31,080 --> 00:04:33,287 - Nanà is afraid! - Are you Nana? 36 00:04:33,360 --> 00:04:35,328 Calm down, close to me you have nothing to fear. 37 00:04:35,400 --> 00:04:38,085 I'm Toshio, the one who gave you superpowers. 38 00:04:38,320 --> 00:04:40,163 - Toshio? - Yes. 39 00:04:42,920 --> 00:04:44,843 I introduce myself! My name is Hiroshi. 40 00:04:46,800 --> 00:04:50,122 - Try to fly, Nanà. I'm sure you're capable of it. - Yup. 41 00:04:51,440 --> 00:04:52,851 One-two.. 42 00:04:52,960 --> 00:04:56,328 No! Not like that! You must fly like a swallow. 43 00:05:09,120 --> 00:05:12,249 - You're very good! - You can not do it? 44 00:05:12,320 --> 00:05:15,244 You have extraordinary powers! You are a super girl! 45 00:05:15,320 --> 00:05:17,891 - A supergirl? - That's right, Nanà. 46 00:05:17,960 --> 00:05:19,962 Thanks to the energy I poured into you. 47 00:05:20,040 --> 00:05:21,246 It is also my merit! 48 00:05:21,320 --> 00:05:22,970 I believe I will be fine here with you. 49 00:05:23,040 --> 00:05:25,964 The people I was with before always scolded me. 50 00:05:26,960 --> 00:05:29,566 However, now that I think about it, I do not know where I will live. 51 00:05:29,640 --> 00:05:32,371 Do you mean that you are not able to return to your home? 52 00:05:32,440 --> 00:05:35,364 I do not remember anything. Neither where to go nor what to do. 53 00:05:35,440 --> 00:05:37,329 You do not have to worry about the future, Nanà. 54 00:05:37,400 --> 00:05:38,925 From now on we will take care of you. 55 00:05:39,000 --> 00:05:41,765 The extraordinary powers you are endowed with are a gift from heaven 56 00:05:41,840 --> 00:05:44,161 and, with our help, you can put them to good use 57 00:05:44,240 --> 00:05:46,925 for the good of the world, of humanity and of the undersigned. 58 00:05:47,000 --> 00:05:49,128 I will do anything for the good of humanity. 59 00:05:49,200 --> 00:05:51,851 I do not think you should profit from it! 60 00:05:51,920 --> 00:05:55,003 With the passing of the days you will return your memory, I'm sure. 61 00:05:55,080 --> 00:05:57,765 - In the meantime, I'll stay always near. - Seriously? 62 00:05:57,840 --> 00:06:01,526 This is demonstrated by the fact that a whole house is ready for you, 63 00:06:01,600 --> 00:06:04,046 a short distance from mine, where you'll be fine. 64 00:06:04,120 --> 00:06:07,329 I will introduce you to my companions and, thanks to your extraordinary powers, 65 00:06:07,400 --> 00:06:09,289 you will cheer the world, making it better. 66 00:06:09,360 --> 00:06:12,443 And even if you do not remember your memory, you'll be happy, you'll see! 67 00:06:12,520 --> 00:06:13,487 Thanks, Toshio! 68 00:06:14,280 --> 00:06:16,282 Let me talk too, sometimes! 69 00:06:18,160 --> 00:06:21,323 It is very late. It is better to go home. 70 00:06:21,600 --> 00:06:22,681 How kind are you! 71 00:06:24,880 --> 00:06:27,531 Where do you think you are going alone? I'm coming too! 72 00:06:31,520 --> 00:06:34,967 (It was a real good luck to meet a guy so considerate...) 73 00:06:35,040 --> 00:06:36,690 (..and full of attention!) 74 00:06:37,240 --> 00:06:40,084 (But who knows if he does it only because I have superpowers?) 75 00:07:10,280 --> 00:07:11,441 Company Handyman? 76 00:07:11,520 --> 00:07:14,410 Toshio, would you mind explaining what intentions you have? 77 00:07:14,480 --> 00:07:16,528 Putting the skills of Nanà to good use! 78 00:07:16,600 --> 00:07:19,524 But you want to do it for your personal interest, .. 79 00:07:19,600 --> 00:07:22,365 ... to get money and not to help Nanà, as you say! 80 00:07:22,440 --> 00:07:24,363 - But I do not agree! - Stop that! 81 00:07:24,440 --> 00:07:26,647 I give Nanà a chance to develop her powers. 82 00:07:26,720 --> 00:07:29,530 - Opening a commercial company ?! - I have home! Nanà needs me 83 00:07:29,600 --> 00:07:30,761 and I do it for his own good! 84 00:07:30,840 --> 00:07:34,322 Instead I suspect you want to take advantage of her naivety 85 00:07:34,400 --> 00:07:37,131 and of the trust placed in you, but I will prevent you! 86 00:07:37,200 --> 00:07:39,931 Is it possible that you do not understand the prospects that open up to us? 87 00:07:40,000 --> 00:07:42,162 With my scientific genius and her superpowers, 88 00:07:42,240 --> 00:07:43,287 we will revolutionize the world! 89 00:07:43,800 --> 00:07:45,928 Nobody can stop our climb! 90 00:07:46,080 --> 00:07:48,526 President of the nation's biggest company! 91 00:07:48,600 --> 00:07:51,285 And you will be next to me as vice president. 92 00:07:51,360 --> 00:07:53,362 the vice president? 93 00:07:53,560 --> 00:07:56,484 You will be rich, famous and surrounded by beautiful women! 94 00:07:56,560 --> 00:07:58,449 Surrounded by beautiful women? 95 00:08:01,080 --> 00:08:03,970 - Come on, come with us! - Come on, let's go! 96 00:08:04,040 --> 00:08:05,246 Yes, yes, let's go out! 97 00:08:07,480 --> 00:08:08,845 No, leave me alone! 98 00:08:08,920 --> 00:08:12,003 I'm a comic artist and I have to finish my job! 99 00:08:13,120 --> 00:08:15,487 I do not like to be surrounded by women at all! 100 00:08:15,560 --> 00:08:17,562 A vice president can not draw comics 101 00:08:17,640 --> 00:08:19,881 and yet this is my aspiration, understand? 102 00:08:25,360 --> 00:08:27,601 Damn, what a headache came to me! 103 00:08:39,480 --> 00:08:42,529 How are you, sparrows? Have you come to welcome me? 104 00:08:43,120 --> 00:08:45,361 How beautiful! Today is a magnificent day. 105 00:08:45,520 --> 00:08:47,249 I greet you too, squirrel! 106 00:08:50,200 --> 00:08:51,440 It's time to move. 107 00:08:52,040 --> 00:08:53,530 What's this noise? 108 00:09:04,520 --> 00:09:05,521 My goodness! 109 00:09:07,280 --> 00:09:08,327 Hiroshi! 110 00:09:12,440 --> 00:09:13,851 Damn, what a headache came to me! 111 00:09:13,920 --> 00:09:15,843 Soon, let's go to him! He will need treatment! 112 00:09:15,920 --> 00:09:17,968 Do not worry, Nanà. He will manage it alone. 113 00:09:18,040 --> 00:09:19,804 Tell me about yourself instead. Did you sleep well? 114 00:09:19,880 --> 00:09:23,407 Beautifully. I've never had such a nice room, at least I think so. 115 00:09:23,480 --> 00:09:26,723 Do not think about the past. We have more interesting things to do today. 116 00:09:26,800 --> 00:09:29,724 Just know that you can stay as long as you want. 117 00:09:29,800 --> 00:09:31,529 - But will not it bother you? - Do not worry. 118 00:09:31,600 --> 00:09:33,443 My relatives are so busy with the business 119 00:09:33,520 --> 00:09:35,568 that they will not even notice your presence 120 00:09:35,640 --> 00:09:37,802 and, in any case, they would have nothing to object. 121 00:09:37,880 --> 00:09:39,769 Thanks, I'm happy to stay. 122 00:09:39,840 --> 00:09:43,003 Now prepare. We have to have breakfast and go to school. 123 00:09:43,080 --> 00:09:45,242 Yes you are right. I'll be ready in a moment. 124 00:09:45,920 --> 00:09:48,082 Yes you are right. I'll be ready in a moment. 125 00:09:48,160 --> 00:09:50,845 - How I like this girl! - You called me? 126 00:10:08,960 --> 00:10:11,201 My ultrasensitive instruments tonight 127 00:10:11,280 --> 00:10:13,487 sensed strange magnetic waves. 128 00:10:13,560 --> 00:10:15,927 They vaguely resembled a telepathic issue, 129 00:10:16,000 --> 00:10:18,241 even if of particularly weak intensity. 130 00:10:18,320 --> 00:10:22,483 I have to find who produced them. Pilot, we fly lower! 131 00:10:23,400 --> 00:10:24,925 I run immediately, professor! 132 00:10:25,000 --> 00:10:26,001 My intuition tells me 133 00:10:26,080 --> 00:10:28,811 that under this matter there is something interesting 134 00:10:28,880 --> 00:10:30,166 and I will take advantage of it! 135 00:10:39,000 --> 00:10:41,970 What's this? I have the impression that someone is calling me. 136 00:10:42,120 --> 00:10:45,408 - Hey, Nanà! - Here I am, I'll be right there! I'm ready. 137 00:10:48,160 --> 00:10:51,687 Yes, they are telepathic waves, but more intense than tonight. 138 00:10:51,760 --> 00:10:55,048 - Ouch! - They come from the northern area. Go there. - I run. 139 00:11:03,280 --> 00:11:05,328 Walk faster, or we'll be late for school! 140 00:11:05,400 --> 00:11:06,606 But what reason is there to hurry up? 141 00:11:06,680 --> 00:11:08,808 The school, after all, is not so important. 142 00:11:08,880 --> 00:11:11,884 It will not be for you, but I do not mean to be rejected. 143 00:11:13,720 --> 00:11:16,724 Hi, Toshio. Do you want? I prepared them with my hands. 144 00:11:16,800 --> 00:11:19,280 You should not do things like that! You're not a housewife, 145 00:11:19,360 --> 00:11:21,806 but a supergirl destined to improve the world! 146 00:11:22,200 --> 00:11:25,044 And you'd better look ahead when you walk. 147 00:11:25,800 --> 00:11:29,202 Thanks, it was great! To return the courtesy, I will give you a gift. 148 00:11:29,320 --> 00:11:30,401 How kind are you! 149 00:11:40,640 --> 00:11:41,971 Two little birds! How beautiful! 150 00:11:42,040 --> 00:11:44,691 I built these robots to keep you company. 151 00:11:44,760 --> 00:11:47,001 - My name is Seven. - And my Eleven. 152 00:11:47,080 --> 00:11:49,128 We are at your disposal, Nanà. 153 00:11:49,200 --> 00:11:51,248 I hope they can be useful sometimes. 154 00:11:51,320 --> 00:11:53,561 Thanks! I like them very much! 155 00:11:54,280 --> 00:11:55,611 Wait for me! 156 00:11:56,760 --> 00:11:57,886 Although it seems strange to me, 157 00:11:57,960 --> 00:12:00,850 I must admit that you had a really kind thought. 158 00:12:01,160 --> 00:12:03,970 Now that it is supervised on sight, I am much quieter. 159 00:12:04,040 --> 00:12:07,169 - Seven and Eleven will be perfect guard dogs. - My goodness! 160 00:12:07,240 --> 00:12:08,969 Not we <i> can</i> afford to lose Nanà! 161 00:12:09,040 --> 00:12:10,690 She's too important for my future! 162 00:12:10,760 --> 00:12:14,082 - Your behavior is despicable! - Stop making me morals! 163 00:12:17,360 --> 00:12:19,806 Together with Nanà, I will become the master of the world! 164 00:12:21,520 --> 00:12:22,760 What's the matter with him? 165 00:12:26,920 --> 00:12:29,048 Today task in the mathematics class. 166 00:12:29,120 --> 00:12:32,727 What I ask of you is to make the equations I wrote here. 167 00:12:32,800 --> 00:12:36,043 - As you can see, I'm not too... - Excuse us, professor! 168 00:12:36,280 --> 00:12:39,762 the bell has been played for more than a quarter of an hour! 169 00:12:39,840 --> 00:12:42,411 Why you always arrive late? 170 00:12:42,920 --> 00:12:44,251 Today I will teach 171 00:12:44,320 --> 00:12:46,971 and it will be far more interesting than that of the professor. 172 00:12:47,040 --> 00:12:50,886 I will prove that all mathematical and physical calculations are anachronistic. 173 00:12:51,040 --> 00:12:54,681 I present Nanà, a fundamental element to support my theory. 174 00:12:55,720 --> 00:12:57,848 Very pleased to make your acquaintance. 175 00:12:57,920 --> 00:13:00,651 Hi, Nanà! We were missing a pretty student like you! 176 00:13:00,720 --> 00:13:03,166 Silence! This is a girl with superpowers 177 00:13:03,240 --> 00:13:05,925 that will show you that human flight is not a utopia. 178 00:13:06,880 --> 00:13:09,963 - On board an airplane. - No, right away. Are you ready? 179 00:13:10,080 --> 00:13:11,605 Very ready, it's so easy! 180 00:13:24,160 --> 00:13:27,607 she can do things flying, like cleaning the blackboard, right? 181 00:13:27,680 --> 00:13:30,251 there are no problems! Watch! 182 00:13:38,160 --> 00:13:39,321 Is it clean well? 183 00:13:40,320 --> 00:13:43,005 Hey, Nanako, could you take me home in you arms? 184 00:13:43,080 --> 00:13:44,241 So I save the bus money. 185 00:13:44,320 --> 00:13:47,927 - Can you get me a sandwich in bar downstairs? - I would like to see the school from above. 186 00:13:48,000 --> 00:13:50,082 I need help with tidying up my room. 187 00:13:51,120 --> 00:13:54,044 Enough, silence! You are asking all things trivial, 188 00:13:54,120 --> 00:13:57,249 that you could very well do yourself, without needing to fly, 189 00:13:57,320 --> 00:13:59,368 for pure laziness! You are fools! 190 00:13:59,440 --> 00:14:03,081 Your task, Nanà, is to improve the world and fight injustice! 191 00:14:03,160 --> 00:14:06,084 You must use your superpowers to make yourself useful and help humanity! 192 00:14:06,160 --> 00:14:08,242 - wash the windows? - Oh, no! 193 00:14:08,400 --> 00:14:10,971 To help the weak, to save those in difficulty, 194 00:14:11,040 --> 00:14:14,010 feed the hungry! Noble ends, in short! 195 00:14:15,520 --> 00:14:17,204 I do not <i> know </i> how do things like that! 196 00:14:17,720 --> 00:14:21,361 You will have to learn, Nanà, otherwise your powers will be useless! 197 00:14:25,680 --> 00:14:27,569 - Do you hear it? - I hear what? 198 00:14:27,640 --> 00:14:30,530 A voice. Someone is calling me very insistently. 199 00:14:31,560 --> 00:14:33,961 - What's the matter? - Nanà, what are you doing? 200 00:14:34,040 --> 00:14:37,362 - Where are you going? - Come back here! 201 00:14:37,440 --> 00:14:38,407 Stop! 202 00:14:41,120 --> 00:14:44,249 - Where is she going? - Seven, Eleven! Hurry up, follow her! 203 00:14:55,920 --> 00:14:58,048 My telepathic call is in operation. 204 00:14:58,120 --> 00:15:00,168 We'll see what kind of little fish he'll have. 205 00:15:00,240 --> 00:15:03,642 Soon, professor! There is something strange right in front of us! 206 00:15:03,720 --> 00:15:04,881 What's this? 207 00:15:08,120 --> 00:15:09,531 Finally I found it! 208 00:15:09,600 --> 00:15:11,807 A human being with extraordinary abilities 209 00:15:11,880 --> 00:15:13,769 able to fly and receive thought. 210 00:15:13,840 --> 00:15:14,966 It's incredibly young, 211 00:15:15,040 --> 00:15:18,408 but, managing to maneuver it, I will be able to subjugate the whole world! 212 00:15:21,600 --> 00:15:23,807 Someone urgently needs my help! 213 00:15:29,240 --> 00:15:30,924 Look, she's moving away! 214 00:15:31,600 --> 00:15:32,681 Eh? 215 00:15:33,760 --> 00:15:36,525 There is something strange that disturbs the wave I used. 216 00:15:36,600 --> 00:15:38,170 There will be another telepathic around. 217 00:15:57,840 --> 00:15:59,968 Do not be afraid. There is no longer any danger. 218 00:16:00,040 --> 00:16:02,088 Were you calling, right, puppy? 219 00:16:03,640 --> 00:16:06,007 Poor little! Do not you find your mom anymore? 220 00:16:06,080 --> 00:16:08,560 Do not worry, now we'll look around. 221 00:16:39,440 --> 00:16:42,330 - So, where is Nanà? - On top of that skyscraper! 222 00:16:42,400 --> 00:16:43,606 Go faster! 223 00:16:51,360 --> 00:16:54,842 Where's the mother who lost her baby? Reply! 224 00:16:56,240 --> 00:16:57,446 No, do not cry! 225 00:17:12,040 --> 00:17:13,963 I managed to find you, finally! 226 00:17:14,040 --> 00:17:17,169 Come here! From now on you will always remain at my side. 227 00:17:17,240 --> 00:17:20,801 I will use your skills to make all my dreams come true. 228 00:17:20,880 --> 00:17:24,851 - I want to stay with Toshio! - And who would it be? 229 00:17:35,080 --> 00:17:36,161 What you want? 230 00:17:36,240 --> 00:17:39,403 - That you leave my friend Nanà in peace! - Thank you! 231 00:17:39,480 --> 00:17:42,211 - Get up from your feet! - I'm here too, Nanà! 232 00:17:42,320 --> 00:17:45,005 - Thanks for your help! - Too early! 233 00:17:45,080 --> 00:17:48,209 I have given Nanà her powers and I will defend her at any cost! 234 00:17:48,960 --> 00:17:52,487 Would you like to compete with me, Dr. Ishikawa, the famous scientist? 235 00:17:57,680 --> 00:17:58,886 Now enough with jokes! 236 00:18:01,560 --> 00:18:04,131 Damn, it would take one of my robots to help me, 237 00:18:04,200 --> 00:18:05,804 but I forgot to bring them. 238 00:18:06,560 --> 00:18:10,201 No, do not cry. Where is the mother of this puppy? 239 00:18:12,320 --> 00:18:15,085 Here we are! I got in touch with your mom! 240 00:18:16,640 --> 00:18:19,803 - Nanà, where are you going? - Stop immediately! 241 00:18:21,600 --> 00:18:24,524 Your name is Toshio, is not it? I'll let you pay sooner or later. 242 00:18:29,760 --> 00:18:31,330 We must find her again! 243 00:18:51,480 --> 00:18:52,811 Look, she's in there! 244 00:18:53,720 --> 00:18:56,121 - Excuse me sir. - Tell me. 245 00:18:56,200 --> 00:18:59,044 In your van is the mother of this poor dog. 246 00:18:59,120 --> 00:19:00,645 Could you free her, please? 247 00:19:00,720 --> 00:19:03,610 So it means that it was stray. You will find it at the kennel. 248 00:19:03,680 --> 00:19:05,523 But this baby needs his mother. 249 00:19:05,600 --> 00:19:08,126 - We do anything about it! - Well, worse for you! 250 00:19:11,400 --> 00:19:15,530 - Am I wrong or was that little girl flying? - Eh, yes, she flew! 251 00:19:18,360 --> 00:19:19,646 What did you do? 252 00:19:22,560 --> 00:19:24,005 Why did you release? 253 00:19:24,560 --> 00:19:28,201 Excuse me, sir, I had to do it. All, follow me! 254 00:19:37,800 --> 00:19:39,928 This area is completely unknown to me. 255 00:19:40,000 --> 00:19:42,765 We'll end up losing ourselves too. Nanà, where are you? 256 00:19:44,880 --> 00:19:46,006 A report! 257 00:19:47,400 --> 00:19:49,687 - So, where is she? - Nanà is back home. 258 00:19:49,880 --> 00:19:51,041 Are you sure? 259 00:19:56,480 --> 00:19:58,244 you found your mother 260 00:19:58,320 --> 00:20:01,051 Nanà, do you want to tell me what all these dogs are doing here? 261 00:20:01,120 --> 00:20:03,600 Finally you are back! 262 00:20:03,680 --> 00:20:05,762 To tell you the truth, it was you who left. 263 00:20:05,840 --> 00:20:06,841 Yes, and I apologize. 264 00:20:06,920 --> 00:20:09,287 You have not told me why these dogs are here. 265 00:20:09,360 --> 00:20:13,046 They are abandoned beasts. Please, let them stay! 266 00:20:13,120 --> 00:20:15,327 This is neither a kennel nor a charity work! 267 00:20:15,400 --> 00:20:17,289 Also did you think that keeping them costs? 268 00:20:17,360 --> 00:20:19,124 - Actually, <i> me...</i> - Poor Nanà! 269 00:20:19,200 --> 00:20:22,522 I will do everything possible to get them food. 270 00:20:22,600 --> 00:20:26,525 Listen, I will use my superpowers to make money. 271 00:20:27,880 --> 00:20:30,565 This means that you would be willing to take advantage of your skills 272 00:20:30,640 --> 00:20:32,404 for a commercial enterprise that I would direct? 273 00:20:32,480 --> 00:20:34,448 In fact, I would be very happy to show you 274 00:20:34,520 --> 00:20:36,284 the right way to make myself useful to others. 275 00:20:36,360 --> 00:20:39,170 I will do everything you say to me for the good of humanity. 276 00:20:39,320 --> 00:20:41,288 So can the dogs stay? 277 00:20:41,400 --> 00:20:44,324 If it is you who works, it is right that you have the gain. 278 00:20:45,560 --> 00:20:49,565 - Then agree. All right. - Hurray, Nanà! They can stay! 279 00:20:52,840 --> 00:20:54,888 Guys, you've seen one of the misadventures 280 00:20:54,960 --> 00:20:57,691 that can happen to a girl with superpowers, 281 00:20:57,760 --> 00:21:01,128 but do not fear! For the future, we will continue to watch over her! 282 00:21:01,152 --> 00:21:03,152 If you have a like r²(rare&retro) anime, movies, games & books, please sub for us: https://plus.google.com/+AnonymousRussianRipper https://www.youtube.com/user/inactivebk https://www.facebook.com/inactive.zet http://anagaminx.livejournal.com http://twitter.com/AnagaminX http://discord.gg/Cdpz46T 283 00:21:03,176 --> 00:21:05,176 If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us: http://rustracker.xyz/forum/search.php?uid=14860562 http://cinemageddon.net/browse.php?owner=257973 http://nyaa.si/user/Anonymous_Russian_Rippers http://myanimelist.net/profile/inactiveX http://vk.com/OldschoolAnimeMoviesGames http://arr-soarin.blogspot.com 284 00:21:05,200 --> 00:21:07,200 In order to continue and expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. ♥Thank you.♥ http://www.patreon.com/AnonymousRussianRippers BitC:1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk http://donutor.ru/id1456?project=476 Yandex: http://yasobe.ru/na/arr Paypal: uncutx@yandex.ru WebMoney: Z212751166142 |
| Other Files in this Torrent |
|---|
Nanako SOS - 01.[ARR].srt |