Anime Tosho will begin shutting down permanently on 2026-05-09
ガラスの地球を救え ユニコ特別編.srt
| File Size | 11.45 KB (11,722 bytes) |
|---|---|
| Download | AkiraBox | BuzzHeavier | GoFile | KrakenFiles | MdiaLoad | MultiUp▼ |
| Hashes | CRC32: 9F16D567, MD5: B509E1803A8EBC1C71EECC790AF334DF, SHA1: 80FCC12A452FC141114239CA6251DB839651E04C, SHA256: 3B90414A2B3FE78AB1018331B9EECD05DCBFABA1B0ACE4B8F52DAF4E5E52BE2E, ED2K: C57F83C1987DBC36C2295E02B5F0DB69 |
| Additional Info | 1 00:00:04,525 --> 00:00:08,529 Living creatures inhabiting the Earth 2 00:00:09,447 --> 00:00:14,452 they loved this planet full of water, light and greenery. 3 00:00:15,619 --> 00:00:20,624 But life on Earth is no longer possible. 4 00:00:21,959 --> 00:00:24,962 What mistake did people make? 5 00:00:40,811 --> 00:00:47,818 Forgive me. This is all because people have strayed from the right path. 6 00:00:48,944 --> 00:00:54,950 Since you have to go to Earth, I will turn you into a star. 7 00:01:03,959 --> 00:01:07,213 West Wind, where are you taking me? 8 00:01:07,213 --> 00:01:12,218 Far away where the gods won't find you. 9 00:01:44,875 --> 00:01:47,878 Are you okay? 10 00:01:48,379 --> 00:01:51,382 Thank goodness, you woke up! 11 00:01:55,553 --> 00:01:58,556 I'm Unico... Who are you? 12 00:02:00,850 --> 00:02:02,726 I didn't mean to scare you. 13 00:02:02,726 --> 00:02:04,270 My name is Tsubasa. 14 00:02:04,311 --> 00:02:06,939 I am a human who has just come into the world. 15 00:02:06,939 --> 00:02:10,776 Human? You look like a tree. 16 00:02:10,776 --> 00:02:13,779 Stop joking around! 17 00:02:16,115 --> 00:02:20,119 What? Why do I look like this? 18 00:02:20,744 --> 00:02:23,747 The other kids will laugh at me! 19 00:02:29,044 --> 00:02:30,671 Water Spirit! 20 00:02:30,671 --> 00:02:32,673 Who? 21 00:02:34,133 --> 00:02:36,510 There are no other children. 22 00:02:36,510 --> 00:02:39,597 Water Spirit, what do you mean? 23 00:02:39,597 --> 00:02:43,601 Let me show you something, Unico. 24 00:02:53,402 --> 00:02:55,654 Are you surprised? 25 00:02:55,654 --> 00:02:58,908 Humans have long since used up all the natural resources, 26 00:02:58,908 --> 00:03:05,331 temperatures have risen, glaciers have melted, and people's homes have sunk to the bottom of the sea. 27 00:03:05,331 --> 00:03:09,960 The ozone layer protecting against solar radiation has been destroyed. 28 00:03:09,960 --> 00:03:14,548 The earth is uninhabitable. 29 00:03:14,548 --> 00:03:20,679 That is, at least, people can't inhabit it anymore. 30 00:03:20,679 --> 00:03:22,640 Tsubasa, are you okay? 31 00:03:22,640 --> 00:03:23,933 Tsubasa? 32 00:03:23,933 --> 00:03:26,727 I'm sorry I got you involved. 33 00:03:26,769 --> 00:03:29,730 Forget about me. 34 00:03:38,322 --> 00:03:41,408 I can't leave those who need help! 35 00:03:41,408 --> 00:03:42,826 Let's look together! 36 00:03:42,826 --> 00:03:45,079 What do you mean? 37 00:03:45,120 --> 00:03:48,123 A way to restore the human world! 38 00:03:48,165 --> 00:03:50,501 Is there a way to do that? 39 00:03:50,501 --> 00:03:52,127 We'll find a way! 40 00:03:52,169 --> 00:03:54,129 Thank you...! 41 00:04:27,204 --> 00:04:28,539 This is impossible. 42 00:04:28,539 --> 00:04:31,542 Hey, you guys are a little heavy! 43 00:04:39,591 --> 00:04:42,594 Who dares to disturb my nap? 44 00:04:42,594 --> 00:04:45,514 Oh, what a cute kitten! 45 00:04:45,514 --> 00:04:48,183 Okay. I will ask you a riddle. 46 00:04:48,183 --> 00:04:51,020 If you solve it, I will grant your every wish. 47 00:04:51,020 --> 00:04:52,771 Really? We'll do it! 48 00:04:52,771 --> 00:04:54,648 Are you sure? 49 00:04:54,648 --> 00:04:58,360 If you don't answer, I'll eat you. 50 00:04:58,360 --> 00:05:03,699 What animal walks on four legs in the morning, on two in the afternoon, and on three in the evening? 51 00:05:03,741 --> 00:05:08,704 Four in the morning, two in the afternoon, three in the evening? 52 00:05:08,704 --> 00:05:09,580 Do you know? 53 00:05:09,580 --> 00:05:11,582 Nuh-uh. 54 00:05:13,542 --> 00:05:14,543 Let's run! 55 00:05:14,543 --> 00:05:17,004 You can't escape. 56 00:05:17,046 --> 00:05:24,011 Oh, there's someone else here. It's just a stick! You won't even be useful to me as a toothpick! 57 00:05:24,303 --> 00:05:30,517 I am a human! And I will definitely become one! 58 00:05:30,559 --> 00:05:32,519 Well. 59 00:05:33,103 --> 00:05:36,774 Yes, "human" is the correct answer. 60 00:05:36,774 --> 00:05:40,652 Make a wish and I will fulfill it. 61 00:05:40,652 --> 00:05:45,032 Bring this world back to a state where humans can live! 62 00:05:45,032 --> 00:05:45,949 Is that impossible? 63 00:05:45,949 --> 00:05:48,660 You would have to change history... 64 00:05:48,660 --> 00:05:50,662 Just a second. 65 00:05:52,956 --> 00:05:55,084 What's happening? 66 00:05:55,084 --> 00:06:00,214 Watch out! Don't pull the Spirit of Time, or time will stop running! 67 00:06:00,214 --> 00:06:02,091 Let go! 68 00:06:02,091 --> 00:06:05,719 If you don't listen to me, I will stop time forever. 69 00:06:05,719 --> 00:06:09,515 It's you, Sphinx! I haven't seen you in a long time! 70 00:06:09,556 --> 00:06:14,520 You heard what I said, so let it go. 71 00:06:14,895 --> 00:06:18,357 It's very dangerous, but I have no choice. 72 00:06:18,357 --> 00:06:21,360 If Sphinx-san wants it... 73 00:06:29,701 --> 00:06:30,702 What's that? 74 00:06:30,702 --> 00:06:33,956 It's a time gate. They can only open for five minutes. 75 00:06:33,956 --> 00:06:38,961 This is the only way. Quick, let's go! 76 00:06:47,261 --> 00:06:48,387 Where are we? 77 00:06:48,387 --> 00:06:51,014 In the river of time. 78 00:06:51,056 --> 00:06:53,725 We are heading into the past. 79 00:06:53,725 --> 00:06:54,518 There are people there! 80 00:06:54,518 --> 00:07:00,774 Yes, they're headed for a fork in the road. People always choose one of two paths. 81 00:07:00,774 --> 00:07:04,570 I know! We will show people from the past where they went wrong. 82 00:07:04,570 --> 00:07:07,072 What are these rock creatures? 83 00:07:07,114 --> 00:07:08,699 People lost in time. 84 00:07:08,699 --> 00:07:10,200 Lost? 85 00:07:10,200 --> 00:07:13,203 The Time Gate only opens for five minutes. 86 00:07:13,203 --> 00:07:16,165 If we don't make it, we'll turn to stone too. 87 00:07:16,165 --> 00:07:18,500 Five minutes... only five minutes? 88 00:07:18,500 --> 00:07:21,503 Tsubasa-kun, we have to try! 89 00:07:21,587 --> 00:07:24,590 There, I can see! 90 00:07:30,012 --> 00:07:33,015 Two ways... A fork in the road... 91 00:07:55,537 --> 00:07:58,123 Take a look at the road to the left. 92 00:07:58,123 --> 00:08:02,836 The people of the past do not see what the mindless exploitation of resources leads to. 93 00:08:02,836 --> 00:08:08,467 The road to the right seems more difficult, but the effort will bear fruit in a great future. 94 00:08:08,467 --> 00:08:11,470 People! Stop and think! 95 00:08:13,805 --> 00:08:19,770 This road is more convenient, but there is no future! 96 00:08:19,853 --> 00:08:21,605 Time is running out! 97 00:08:21,605 --> 00:08:22,147 I will not give up! 98 00:08:22,147 --> 00:08:26,109 Stop! It won't work, even if you destroy everything! 99 00:08:26,109 --> 00:08:30,948 People, look at all this stuff! They can still be useful, and you're throwing them away! 100 00:08:30,948 --> 00:08:33,784 Think about the environment! 101 00:08:33,784 --> 00:08:38,372 We'll make it! The past is done, but we can change the future. 102 00:08:38,372 --> 00:08:43,377 Leave us a beautiful Earth... please. 103 00:08:53,303 --> 00:08:55,305 Thank you...! 104 00:09:03,063 --> 00:09:05,065 Tsubasa-kun! 105 00:09:06,900 --> 00:09:08,902 Thank you. 106 00:09:09,361 --> 00:09:11,530 What did you say? 107 00:09:11,530 --> 00:09:13,031 Who are you? 108 00:09:13,031 --> 00:09:16,159 A monster made by humans. 109 00:09:16,159 --> 00:09:19,037 You're sadly mistaken. 110 00:09:19,037 --> 00:09:26,044 This way is convenient, and people change the Earth to make it more convenient for them. 111 00:09:26,795 --> 00:09:32,050 How is it? Does it look tasty? That light is human selfishness. 112 00:09:32,050 --> 00:09:39,057 Self-interest, and the desire to live only for yourself. Delicious! 113 00:09:41,059 --> 00:09:45,022 I could eat it every day. 114 00:09:45,272 --> 00:09:49,985 I will destroy anyone who gets in my way! 115 00:09:49,985 --> 00:09:51,903 Tsubasa-kun, run away! 116 00:09:51,903 --> 00:09:55,157 I will not run away! Come at me! 117 00:09:55,157 --> 00:09:57,159 Wait! 118 00:09:59,745 --> 00:10:04,666 I promised to restore the world so that people could live on it. 119 00:10:04,666 --> 00:10:06,251 There's not much time left! 120 00:10:06,251 --> 00:10:08,253 I know! 121 00:10:15,761 --> 00:10:17,596 Sphinx-san! 122 00:10:17,596 --> 00:10:21,600 Why are you doing such horrible things? 123 00:10:26,647 --> 00:10:30,067 Unico, two more minutes! 124 00:10:30,067 --> 00:10:33,070 We don't have to fight! 125 00:10:50,629 --> 00:10:53,590 Are you okay? 126 00:11:03,058 --> 00:11:08,522 I don't want to see such a broken world anymore! Unico, you can do it! 127 00:11:08,522 --> 00:11:11,525 Thirty seconds! 128 00:11:34,172 --> 00:11:36,174 I got you! 129 00:11:37,175 --> 00:11:39,636 I will crush you. 130 00:11:39,678 --> 00:11:42,639 Poor thing. 131 00:11:57,946 --> 00:12:00,949 Are you okay? 132 00:12:01,700 --> 00:12:03,785 Hey, are you okay? 133 00:12:03,785 --> 00:12:06,788 Why do you care? 134 00:12:06,788 --> 00:12:09,791 Don't you hate me? 135 00:12:10,000 --> 00:12:15,005 If you are made by people, you are my friend. 136 00:12:15,005 --> 00:12:17,007 Friend? 137 00:12:17,090 --> 00:12:24,097 Not all people are bad. Many are trying to save the world from danger. 138 00:12:25,557 --> 00:12:29,519 Right. I will give people a chance. 139 00:12:30,145 --> 00:12:34,149 May we never have to meet again. 140 00:12:39,279 --> 00:12:42,282 I will be watching you! 141 00:12:44,618 --> 00:12:47,287 Unico, quickly now! 142 00:12:47,287 --> 00:12:50,165 The road widens! 143 00:12:50,165 --> 00:12:51,666 This means that we have changed the past. 144 00:12:51,666 --> 00:12:54,211 Sphinx-san, are you alright? 145 00:12:54,211 --> 00:12:55,670 Yes, I was getting worried. 146 00:12:55,670 --> 00:12:58,673 We are going back to the future! 147 00:12:59,049 --> 00:13:02,260 Wait! The road leading to the catastrophe has not yet disappeared. 148 00:13:02,302 --> 00:13:07,307 So it could all happen again. 149 00:13:07,891 --> 00:13:10,894 Leave it to me. 150 00:13:11,269 --> 00:13:13,522 No, Sphinx-san! 151 00:13:13,522 --> 00:13:17,150 Time is running out! Leave me alone and run! 152 00:13:17,150 --> 00:13:19,152 But... 153 00:13:25,283 --> 00:13:28,286 Time is running out! 154 00:13:39,631 --> 00:13:42,634 Don't give up! 155 00:14:21,256 --> 00:14:24,259 Unico, we have to go. 156 00:14:24,384 --> 00:14:27,387 No, I don't want to! 157 00:14:27,888 --> 00:14:30,891 I just made friends... 158 00:14:35,020 --> 00:14:38,982 I wonder if Tsubasa-kun will remember me? 159 00:14:39,024 --> 00:14:42,027 Do not worry about it. 160 00:15:34,162 --> 00:15:37,040 The earth as fragile as glass 161 00:15:37,040 --> 00:15:44,047 still inhabited by people driven by a strong desire for development. 162 00:15:46,007 --> 00:15:59,562 May they continue on this path, creating a wonderful future for their children and all living things. |
| Other Files in this Torrent |
|---|
ガラスの地球を救え ユニコ特別編.srt |