Yuusei Kamen - 12 [ARR].en.srt


File Size22.50 KB (23,039 bytes)
DownloadBuzzHeavier | DailyUploads | GoFile | KrakenFiles | MdiaLoad | MultiUp
  • BdUpload
  • DownAce
  • Fichier
  • FileCloud
  • Filerio
  • FilesCdn
  • IndiShare
  • Kbagi
  • Turbobit
  • UpToBox
  • Uppit
HashesCRC32: E342B006, MD5: 99BAF5F8789F6539D7757288B36BCDC0, SHA1: D6104FDE7B89AA726C11B84429071F3FCBCC41A8, SHA256: BCA9A0418A9B8BCACBD854E3B75481589ECB6EFA69234012D105FD0DA3588290, ED2K: 839A46711A4A79F66CC6E01CE0E98E54
Additional Info
1
00:00:09,142 --> 00:00:10,234
Who is it?

2
00:00:10,443 --> 00:00:12,377
I'm Superman from Space!

3
00:00:13,146 --> 00:00:15,740
SUPERMAN FROM SPACE

4
00:00:17,284 --> 00:00:19,753
Let's stop the war

5
00:00:20,554 --> 00:00:23,353
The crisis on Earth will arrive

6
00:00:23,957 --> 00:00:29,452
And at that moment, at that moment it appeared

7
00:00:30,196 --> 00:00:33,257
A vigilante with a mask and a blanket

8
00:00:33,600 --> 00:00:36,467
Superman from Space

9
00:00:37,070 --> 00:00:38,595
Zoom, zoom, zoom, it hits

10
00:00:38,872 --> 00:00:40,670
Whoo, whoo, whoo, he flies

11
00:00:40,707 --> 00:00:43,074
Wizz!  He will!

12
00:00:43,410 --> 00:00:45,401
Wizz!  He comes!

13
00:00:45,712 --> 00:00:48,409
The space traveler

14
00:00:48,481 --> 00:00:50,973
Superman from Space

15
00:00:51,184 --> 00:00:52,879
Wizz!  He will!

16
00:00:52,919 --> 00:00:54,512
Wizz!  He comes!

17
00:00:54,588 --> 00:00:56,886
Superman from Space

18
00:00:57,591 --> 00:01:00,219
THE DEFENSE HQ IS IN DANGER

19
00:01:01,561 --> 00:01:05,657
the war between the planets Pineron and Earth...

20
00:01:05,732 --> 00:01:09,225
began with a mysterious bomb explosion.

21
00:01:09,436 --> 00:01:11,029
And until now...

22
00:01:11,338 --> 00:01:14,137
the attack from the planet Pineron has been constant.

23
00:01:14,374 --> 00:01:19,972
The earth is in danger, and in the midst of it a boy appeared...

24
00:01:20,246 --> 00:01:22,977
that people call Superman from Space.

25
00:01:23,249 --> 00:01:25,149
And who is behind the mask?

26
00:01:25,185 --> 00:01:27,085
Nobody knows.

27
00:01:27,153 --> 00:01:29,383
after all, who is he?

28
00:01:32,959 --> 00:01:35,951
General Hoisens, here on this side of the Earth

29
00:01:36,196 --> 00:01:37,891
is the island of KaraKara.

30
00:01:38,164 --> 00:01:40,758
Is it from that island that a special atorium metal is extracted?

31
00:01:41,067 --> 00:01:43,729
Commander Pitt uses it to manufacture new robots.

32
00:01:43,770 --> 00:01:50,267
We could use it to increase our defense weapons.

33
00:01:50,877 --> 00:01:54,370
Here is the draft action plan.

34
00:01:57,083 --> 00:02:01,520
- That is great.  - Thanks.

35
00:02:03,923 --> 00:02:06,415
We are going to attack the island of KaraKara, which is in the south of

36
00:02:06,760 --> 00:02:09,252
Pacific Ocean, give orders to get ready.

37
00:02:09,529 --> 00:02:11,964
Now at this moment, there is a low-grade typhoon that is going

38
00:02:12,198 --> 00:02:14,758
towards KaraKara Island

39
00:02:14,834 --> 00:02:17,326
In three hours from now the island of KaraKara will enter into

40
00:02:17,537 --> 00:02:19,733
alert situation and the middle of the typhoon zone.

41
00:02:20,040 --> 00:02:23,442
General Hoisens, now is the time.

42
00:03:50,663 --> 00:03:52,859
My life has shrunk by 10 years.

43
00:03:56,169 --> 00:03:57,864
It's the captain.

44
00:03:59,873 --> 00:04:01,500
Is the robot factory in order?

45
00:04:01,908 --> 00:04:03,205
Yes.

46
00:04:03,510 --> 00:04:07,504
Send word to home base that we're safe.

47
00:04:08,114 --> 00:04:11,015
This will be impossible, as you can see

48
00:04:11,050 --> 00:04:13,519
the communications antenna and radar equipment

49
00:04:13,720 --> 00:04:16,212
were damaged and we have nothing to do.

50
00:04:16,456 --> 00:04:18,982
I know, we only had this means of communication.

51
00:04:19,025 --> 00:04:21,551
Prepare to carry out repairs.

52
00:04:21,628 --> 00:04:23,153
Yes.

53
00:04:23,530 --> 00:04:26,329
Captain, there's something strange coming our way.

54
00:04:28,635 --> 00:04:31,036
It must be the enemy's rocket.

55
00:04:32,772 --> 00:04:34,262
How strange.

56
00:04:34,541 --> 00:04:36,031
And that brand?

57
00:04:36,743 --> 00:04:38,438
It's from Earth.

58
00:04:38,845 --> 00:04:40,939
But it's kind of strange.

59
00:04:41,181 --> 00:04:44,776
Didn't our army have a rocket model of this type?

60
00:04:45,151 --> 00:04:47,916
Captain, aren't they bringing a new model..

61
00:04:47,954 --> 00:04:50,753
directly from the center?

62
00:04:51,891 --> 00:04:55,156
It's still too early for us to know.

63
00:05:25,325 --> 00:05:30,923
- Who is the captain here?  - It is me.

64
00:05:31,331 --> 00:05:34,528
I'm Colonel Gorosky of the Earth Army.

65
00:05:34,834 --> 00:05:36,962
I was ordered by Commander Pitt

66
00:05:37,036 --> 00:05:39,937
to be the true commander of this place.

67
00:05:39,973 --> 00:05:42,340
I did not receive that communication.

68
00:05:42,575 --> 00:05:44,202
american retard!

69
00:05:44,244 --> 00:05:46,440
Are you doubting my word?

70
00:05:46,679 --> 00:05:49,671
I am not aware of any Colonel Gorosky.

71
00:05:49,883 --> 00:05:52,443
-It's the first time I've heard of your name.

72
00:05:53,286 --> 00:05:57,120
I want you to show me proof of Commander Pitt

73
00:05:57,156 --> 00:05:59,557
relating to this order.

74
00:05:59,592 --> 00:06:02,994
How dare you doubt my word?

75
00:06:03,396 --> 00:06:05,592
But I'm responsible for this island

76
00:06:05,899 --> 00:06:08,596
I can't hand it over without any proof.

77
00:06:08,835 --> 00:06:11,930
I'll communicate with central base.

78
00:06:12,205 --> 00:06:13,604
This will be impossible

79
00:06:13,840 --> 00:06:15,899
We have no means of communication.

80
00:06:16,109 --> 00:06:19,511
- Show me your ID.  - Identity?

81
00:06:29,555 --> 00:06:32,115
I apologize, Colonel.

82
00:06:32,425 --> 00:06:35,224
You are a brave man.

83
00:06:35,428 --> 00:06:37,829
Now I'm going to be very clear with you,

84
00:06:37,864 --> 00:06:40,492
Whoever disobeys my orders will be punished

85
00:06:40,533 --> 00:06:43,696
as a traitor and will be punished with the death penalty.

86
00:06:43,736 --> 00:06:45,830
- Do you understand?  - Yes.

87
00:06:45,872 --> 00:06:49,001
So now, show me the robot factory.

88
00:06:49,042 --> 00:06:50,669
Yes.

89
00:06:52,779 --> 00:06:56,147
Here is the warehouse where the ready-made robots are located.

90
00:06:56,449 --> 00:06:58,884
It's the Silver 36 model war robot.

91
00:07:01,988 --> 00:07:03,979
His arm is a flamethrower

92
00:07:06,192 --> 00:07:09,787
and on the back, a shield.

93
00:07:12,298 --> 00:07:15,495
That's made with the special metal atorium, isn't it?

94
00:07:15,702 --> 00:07:20,697
Yes, it is a perfect metal for any type of battle.

95
00:07:20,740 --> 00:07:26,144
it is shield from everything - heat, bullets and lightning, he is invincible.

96
00:07:31,551 --> 00:07:36,717
So if we build missiles from it, they will be invincible to the enemy's.

97
00:07:36,923 --> 00:07:38,618
Correctly.

98
00:07:38,858 --> 00:07:41,020
they certainly couldn't take them down.

99
00:07:47,133 --> 00:07:50,068
This is the Black flying robot.

100
00:07:51,537 --> 00:07:54,165
The arms are the wings, thus being able to fly

101
00:07:54,240 --> 00:07:58,234
and consequently made of atorium.

102
00:08:03,182 --> 00:08:08,177
This is the Revolver robot, he is like a rotary machine gun,

103
00:08:08,421 --> 00:08:10,890
and it's very fast.

104
00:08:14,093 --> 00:08:15,618
That's all.

105
00:08:15,695 --> 00:08:19,928
So, remove the electronic brains from these ready-made robots.

106
00:08:19,999 --> 00:08:22,093
Why?

107
00:08:22,402 --> 00:08:25,997
Let's swap with the electronic brain we brought.

108
00:08:26,305 --> 00:08:28,103
But...

109
00:08:28,408 --> 00:08:31,537
It's Commander Pitt's order!

110
00:08:31,811 --> 00:08:33,506
Right.

111
00:08:47,860 --> 00:08:51,819
Now, these robots will do whatever I tell them to do.

112
00:08:57,370 --> 00:09:01,864
Now, we will manufacture missiles using atorium metal.

113
00:09:02,208 --> 00:09:04,074
We can't do it.

114
00:09:04,477 --> 00:09:06,206
It's an order, do it!

115
00:09:06,412 --> 00:09:08,881
We can't, we don't have the material to carry out the work.

116
00:09:09,415 --> 00:09:12,282
We brought it!

117
00:09:29,302 --> 00:09:33,205
Now we will attack the central defense base with missiles.

118
00:09:33,439 --> 00:09:37,501
Commander Pitt's life is numbered.

119
00:09:44,117 --> 00:09:46,609
He's from Pineron!

120
00:09:46,652 --> 00:09:49,121
Who is there?

121
00:09:50,523 --> 00:09:52,924
You saw it, didn't you?

122
00:09:53,759 --> 00:09:55,727
Hold on!

123
00:09:55,761 --> 00:09:57,729
Boy!

124
00:09:58,030 --> 00:10:00,021
Wait!

125
00:10:00,833 --> 00:10:01,732
Shoot!

126
00:10:04,036 --> 00:10:07,438
Don't let him escape!

127
00:10:08,241 --> 00:10:10,437
Wait!

128
00:10:12,044 --> 00:10:12,943
Wait!

129
00:10:14,947 --> 00:10:19,180
Wait!

130
00:10:21,087 --> 00:10:23,556
What a fast boy!

131
00:10:31,964 --> 00:10:33,728
What happened?

132
00:10:33,766 --> 00:10:36,497
Still can't communicate with KaraKara Island?

133
00:10:36,769 --> 00:10:40,262
Unfortunately no, we called several times and still no response.

134
00:10:40,306 --> 00:10:42,468
This is very strange.

135
00:10:42,508 --> 00:10:46,968
Could it be that the communication antenna was damaged by the typhoon?

136
00:10:48,781 --> 00:10:51,682
Commander, has KaraKara Island been destroyed?

137
00:10:51,918 --> 00:10:54,012
Did something happen?

138
00:10:54,387 --> 00:10:56,378
We still don't know.

139
00:10:56,589 --> 00:10:59,581
Let's do an investigation by flying to the island.

140
00:11:00,059 --> 00:11:03,029
Climbing onto that plane, you could take beautiful photos.

141
00:11:03,229 --> 00:11:05,960
He didn't want to reveal anything, damn it...

142
00:11:06,332 --> 00:11:09,700
<i>- Mack, did you hear?  - Yes, I heard, I heard.</i>

143
00:11:09,735 --> 00:11:11,760
So let's go as reporters.

144
00:11:18,644 --> 00:11:23,548
So what do we do as reporters?

145
00:11:23,849 --> 00:11:26,341
You really don't understand...

146
00:11:26,586 --> 00:11:29,385
Let's take photos and sell them to a newspaper.

147
00:11:29,455 --> 00:11:31,651
It's true, it's true, now I understand.

148
00:11:57,617 --> 00:12:00,109
Look, it's the doll from KaraKara Island.

149
00:12:00,319 --> 00:12:02,048
It's a different doll, isn't it?

150
00:12:02,121 --> 00:12:04,715
That's right, it's only made on KaraKara Island.

151
00:12:04,924 --> 00:12:07,325
That's why it doesn't exist anywhere else.

152
00:12:07,360 --> 00:12:09,727
Sir, will you please sell me this doll?

153
00:12:10,229 --> 00:12:13,665
Miss, this doll is a decorative item in this store.

154
00:12:13,733 --> 00:12:15,861
I can't sell it to anyone.

155
00:12:16,168 --> 00:12:19,297
What a shame, but please sell it to me.

156
00:12:19,338 --> 00:12:21,773
I collect dolls.

157
00:12:21,841 --> 00:12:24,173
Serious?  But forgive me this time.

158
00:12:24,243 --> 00:12:27,474
It's so hard to find it

159
00:12:31,784 --> 00:12:33,809
Father, danger!

160
00:12:33,853 --> 00:12:35,787
What it was?

161
00:12:35,855 --> 00:12:39,052
Father, here on this island there are soldiers from the planet of Pineron.

162
00:12:39,091 --> 00:12:40,684
What did you say?

163
00:12:40,993 --> 00:12:43,052
I saw their brand.

164
00:12:43,296 --> 00:12:45,060
This is very serious.

165
00:12:45,364 --> 00:12:47,059
We have to notify the commander here.

166
00:12:47,266 --> 00:12:48,756
But I think it's dangerous.

167
00:12:48,968 --> 00:12:55,374
It's full of them all over the island.

168
00:12:55,708 --> 00:13:00,509
Suddenly this island was occupied by the Pineron army.

169
00:13:04,016 --> 00:13:05,415
It's an Earth army plane.

170
00:13:05,718 --> 00:13:07,208
they must be doing an investigation.

171
00:13:07,420 --> 00:13:09,752
That's right, let's let them know.

172
00:13:17,763 --> 00:13:20,630
It's an emergency signal.

173
00:13:20,833 --> 00:13:22,665
Let's get closer.

174
00:13:29,675 --> 00:13:32,269
Hey boy, what are you doing?

175
00:13:32,745 --> 00:13:34,736
Father, this is the man I spoke of!

176
00:13:34,980 --> 00:13:38,041
- He's from Pineron!  - Shut up.

177
00:13:38,084 --> 00:13:41,145
Spare my son's life, please.

178
00:13:41,787 --> 00:13:44,950
- Stfu!  Tie them up now!  - Yes!

179
00:13:48,961 --> 00:13:51,259
Looks like they noticed us!

180
00:13:51,464 --> 00:13:53,558
Fire them!

181
00:13:55,401 --> 00:13:56,163
Fuck!

182
00:14:02,608 --> 00:14:03,973
Central defense base!

183
00:14:04,009 --> 00:14:06,103
Here is the pilot of the defense plane

184
00:14:06,145 --> 00:14:10,139
we were attacked by the enemy and the engine was affected.

185
00:14:10,416 --> 00:14:12,817
- What?  - Help!

186
00:14:13,018 --> 00:14:16,716
- Who are you?  - Sorry.

187
00:14:17,022 --> 00:14:19,116
What is happening?

188
00:14:19,725 --> 00:14:21,921
You better pray, liberal faggots.

189
00:14:34,673 --> 00:14:37,836
This frontal attack was certainly made

190
00:14:38,043 --> 00:14:40,375
by Gaymerican's army.

191
00:14:40,846 --> 00:14:46,250
Colonel Nick, we're going to hit them with bombs and retake the island.

192
00:14:46,552 --> 00:14:49,782
Yes, I will send a defense army to attack.

193
00:14:51,891 --> 00:14:53,359
Wait one moment.

194
00:14:53,559 --> 00:14:55,391
We also have to think about the island’s inhabitants

195
00:14:55,694 --> 00:14:58,288
because it will be very disastrous.

196
00:14:58,564 --> 00:14:59,929
What a situation!

197
00:14:59,965 --> 00:15:01,558
We have important news.

198
00:15:01,600 --> 00:15:03,466
What will it be?

199
00:15:03,502 --> 00:15:05,698
So far we have not received any response

200
00:15:06,105 --> 00:15:07,766
from the island of KaraKara.

201
00:15:07,807 --> 00:15:10,071
It appears to have been occupied by the enemy army.

202
00:15:10,109 --> 00:15:11,508
Now the next news...

203
00:15:11,544 --> 00:15:14,013
Wow, KaraKara is in danger.

204
00:15:14,346 --> 00:15:16,644
The most worrying thing is the inhabitants there.

205
00:15:16,715 --> 00:15:18,945
I hope they manage to escape.

206
00:15:22,755 --> 00:15:25,622
Give us back our weapons.

207
00:15:26,225 --> 00:15:29,718
I will ask you to be imprisoned in the concentration camp,

208
00:15:29,762 --> 00:15:33,721
If you don't want to, just wait for the shooting.

209
00:15:33,766 --> 00:15:36,929
Who are you?

210
00:15:38,237 --> 00:15:41,935
We come from the planet Pineron, I am Commander Gorosky.

211
00:15:50,749 --> 00:15:52,478
You cowards.

212
00:15:52,551 --> 00:15:56,283
you used the emblem of the Earth army and deceived us!

213
00:15:56,689 --> 00:15:59,386
Being a military man, you are an embarrassment.

214
00:15:59,658 --> 00:16:05,119
It doesn't matter, your lives are now in my hands!

215
00:16:05,431 --> 00:16:08,230
And it's not just yours, it's also Commander Pitt's

216
00:16:08,300 --> 00:16:11,395
and that's me saying it.

217
00:16:11,804 --> 00:16:13,898
Take them!

218
00:16:14,306 --> 00:16:16,604
Come on, move!  Fast!

219
00:16:29,121 --> 00:16:31,954
Objective: Earth's defense base!

220
00:16:32,258 --> 00:16:33,748
5 seconds to launch,

221
00:16:33,959 --> 00:16:37,623
4,3,2, 1,0!  Fire!

222
00:16:39,732 --> 00:16:42,929
Who was it that interfered?

223
00:16:53,045 --> 00:16:57,346
I am Superman from Space, the defender of the Earth.

224
00:17:00,019 --> 00:17:01,885
Superman from Space has appeared!

225
00:17:02,187 --> 00:17:04,053
I won't let you escape!

226
00:17:04,290 --> 00:17:07,487
I have powerful robots waiting for you!

227
00:17:07,526 --> 00:17:10,086
Revolver robots in action!

228
00:17:18,604 --> 00:17:20,572
more!

229
00:17:23,309 --> 00:17:24,708
Take it!

230
00:17:28,347 --> 00:17:31,715
Send SILVER 36!

231
00:17:41,026 --> 00:17:43,427
Shooters are repelled!

232
00:18:00,546 --> 00:18:05,279
It looks like your turn has come!

233
00:18:05,718 --> 00:18:07,914
You will see!

234
00:18:23,402 --> 00:18:26,428
And behind you there is nothing left.

235
00:19:04,476 --> 00:19:07,207
Black Platoon!  Finish him!

236
00:19:11,917 --> 00:19:14,113
Death machine!

237
00:19:17,423 --> 00:19:19,289
Retreat!

238
00:19:20,893 --> 00:19:22,827
Now it's you!

239
00:19:23,595 --> 00:19:25,222
Fuck!

240
00:19:25,831 --> 00:19:28,095
Is there a way to climb?

241
00:19:28,634 --> 00:19:31,001
That's where I'm going to launch the shooters.

242
00:19:35,407 --> 00:19:37,000
OKay!

243
00:19:43,816 --> 00:19:46,842
You will regret it!

244
00:19:49,121 --> 00:19:52,250
First I have to save Earth's soldiers.

245
00:19:56,028 --> 00:19:57,723
- Superman from Space!

246
00:19:57,763 --> 00:19:59,458
Now we are saved!

247
00:20:02,935 --> 00:20:05,802
The prisoners were released by Superman from Space.

248
00:20:05,838 --> 00:20:07,465
What?

249
00:20:07,539 --> 00:20:10,133
They are fighting our platoon.

250
00:20:10,375 --> 00:20:13,640
- Kill them all!  - Yes.

251
00:20:20,285 --> 00:20:22,652
Shoot, shoot, kill everyone!

252
00:20:33,398 --> 00:20:36,766
I'm going to have to get out of here.

253
00:20:41,907 --> 00:20:44,968
Let the boy go, please...

254
00:20:45,577 --> 00:20:48,672
- Daddy!  Daddy!  - Tomy!

255
00:21:03,428 --> 00:21:05,157
Stop attacking!

256
00:21:08,433 --> 00:21:11,164
If you keep attacking

257
00:21:11,236 --> 00:21:16,538
I'm going to end this boy's life!

258
00:21:17,342 --> 00:21:19,674
What a coward!

259
00:21:20,479 --> 00:21:23,676
Put the gun down, otherwise I'll release the trigger!

260
00:21:40,566 --> 00:21:44,560
Wait!  my son... Tomy!

261
00:21:47,673 --> 00:21:49,573
Tomy!

262
00:21:50,676 --> 00:21:52,576
Rider!

263
00:22:03,922 --> 00:22:06,755
<i>Mack, wake up, wake up. Superman from Space.</i>

264
00:22:07,226 --> 00:22:09,718
a u serious, partner?

265
00:22:34,386 --> 00:22:39,347
And so, you won't fall?

266
00:22:41,960 --> 00:22:42,984
And so?

267
00:22:55,974 --> 00:22:57,874
Tomy!

268
00:22:58,110 --> 00:23:00,044
Superman from Space!

269
00:23:00,445 --> 00:23:05,542
You bastard, I'll tear you to pieces!

270
00:23:12,124 --> 00:23:14,920
Rider!

271
00:23:28,740 --> 00:23:31,471
Did he go along too?

272
00:23:31,777 --> 00:23:35,179
Will we not see him again?

273
00:23:35,247 --> 00:23:37,944
Hey Mack, we can sell this for a lot of money.

274
00:23:38,150 --> 00:23:40,244
You managed to film it properly, didn't you?

275
00:23:40,452 --> 00:23:43,444
Weren't you the one who was filming?

276
00:23:43,488 --> 00:23:46,423
Retard, why did we come here?

277
00:23:46,458 --> 00:23:48,756
Worthless!

278
00:23:50,395 --> 00:23:53,296
Now I'm angry, it hurt a lot.

279
00:23:55,867 --> 00:23:58,359
- Here!  - You faggot!

280
00:24:13,719 --> 00:24:15,619
It's the KaraKara doll!

281
00:24:20,759 --> 00:24:22,921
Linda, you're late.

282
00:24:23,428 --> 00:24:26,523
I only slept late today, you know?

283
00:24:26,765 --> 00:24:30,326
Did you buy it?

284
00:24:30,836 --> 00:24:32,827
It wasn't me...

285
00:24:33,038 --> 00:24:35,132
So it was Grandpa, wasn't it?

286
00:24:35,474 --> 00:24:37,533
Could it be...

287
00:24:40,579 --> 00:24:42,377
How funny!

288
00:24:42,647 --> 00:24:45,139
I'll thank grandpa.

289
00:25:08,807 --> 00:25:12,004
Now the Saps II comes in a trio

290
00:25:12,244 --> 00:25:15,805
and they will attack with special robots.

291
00:25:16,048 --> 00:25:20,417
The next chapter of Superman from Space is:

292
00:25:20,752 --> 00:25:23,813
They are a trio of Saps!

293
00:25:24,322 --> 00:25:29,726
What will Superman from Space's participation be like?

294
00:25:30,429 --> 00:25:33,057
Don't miss next week's episode!

295
00:00:00,440 --> 00:00:05,592
Ripped by ARR / Sponsored by CouchSloth, Electro Potato, Dacid Thorn, Isaac Gladky

296
00:00:00,440 --> 00:00:05,592
{\a6}If you love this sub, plz pay for more: https://www.patreon.com/AnonymousRippers https://boosty.to/arrippers

297
00:02:53,240 --> 00:03:00,000
{\a6}Learn What Most People Do Not Know: http://hylozoik.se/english/english.htm http://laurency.com

298
00:03:53,240 --> 00:04:00,000
{\a6}If you're editor, uploader or raw-provider, plz contact us: https://x.com/AnagaminX https://bastyon.com/kinoimuzika

299
00:25:03,190 --> 00:25:12,660  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. Thank you.
BitCoin: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk
https://patreon.com/AnonymousRussianRippers
https://www.donationalerts.com/r/arrs
https://qiwi.com/n/ARRIPPERS
https://boosty.to/arrippers
https://vk.com/club219392572
https://ok.ru/group/70000002143278
https://www.shanaproject.com/feeds/subber/ARR/
https://archive.org/details/@godmode_speedrun
https://anidex.info/user/15274
https://nyaa.si/?f=0&c=1_2&q=arr
https://rumble.com/user/GodmodeSpeedrun

300
00:25:13,190 --> 00:25:22,660  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us:
https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns
https://myanimelist.net/profile/inactiveZ
http://hylozoik.se/english/english.htm
https://bastyon.com/stalinconspiracy
https://www.deviantart.com/hylozoic
https://www.threads.net/@arripperz
http://arr-soarin.blogspot.com
https://anidb.net/group/8037
http://www.anidb.net/g5885
http://laurency.com

301
00:25:23,190 --> 00:25:32,660  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you have a like rare&retro anime, movies, games & books, please sub for us:
https://www.tokyotosho.info/search.php?terms=%5Barr%5D&type=0
https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/
https://animetosho.org/search?q=%5Barr%5D&qx=1&aids=
https://www.youtube.com/user/inactivebk
https://www.instagram.com/arripperz/
https://www.pinterest.ru/inactivez/
http://twitter.com/AnagaminX
http://discord.gg/Cdpz46T
https://t.me/arrippers

Other Files in this Torrent
Yuusei Kamen - 12 [ARR].en.srt
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 09/11/2025 17:30



About/FAQs

Discord