File Size22.88 KB (23,426 bytes)
DownloadBuzzHeavier | ClickNUpload | DailyUploads | GoFile | KrakenFiles | MdiaLoad | MultiUp
  • BdUpload
  • DownAce
  • Fichier
  • FileCloud
  • Filerio
  • FilesCdn
  • IndiShare
  • Kbagi
  • Turbobit
  • UpToBox
  • Uppit
HashesCRC32: 025A15EB, MD5: 9CAA424D0A78F3744E238ED3E98D3A1B, SHA1: 33EC2B89FDD3206337243A93B88CF63D2670A97E, SHA256: 799846DDEDF23C75117D05083952F7D843C3561F749EFB10D4CDB98D7CDC6DE5, ED2K: B542D8A109AEF94949213F0DD49B4D8C
Additional Info
1
00:00:00,440 --> 00:00:10,592
Ripped thanks to patrons: CouchSloth, Electro Potato, Feast100

2
00:00:00,440 --> 00:00:10,592
{\a6}If you love this sub, plz pay for more: http://patreon.com/AnonymousRussianRippers https://www.donationalerts.com/r/arrs https://boosty.to/arrippers

3
00:01:19,600 --> 00:01:24,100
THE CHALLENGER

4
00:01:43,620 --> 00:01:47,330
Here it is, the Olympia Stadium gym.

5
00:02:12,060 --> 00:02:16,490
Hey friend!  What are you doing here?

6
00:02:16,540 --> 00:02:19,530
I was just looking for Charlie Red.

7
00:02:19,580 --> 00:02:23,370
- Charlie is no longer part of this group.  - huh?

8
00:02:23,420 --> 00:02:26,650
Hey, who are you?  Are you looking for someone, faggot?

9
00:02:26,700 --> 00:02:29,580
I was looking for your captain, my friend Charlie Red.

10
00:02:29,620 --> 00:02:32,850
he's not here anymore, he left judo a long time ago now.

11
00:02:32,900 --> 00:02:35,810
- I can't believe it - Now he plays baseball.

12
00:02:35,860 --> 00:02:39,740
- To baseball?  -Yes, of course, he is Sinclair's fourth hitter.

13
00:02:39,780 --> 00:02:45,690
- I don't believe it!  - Huh?  - I understand, you want to joke, right?

14
00:02:48,660 --> 00:02:53,860
- I am not joking.  - Charlie switched to baseball in April.

15
00:02:53,900 --> 00:02:57,370
I'm not buying this, guys!  It's simply absurd!

16
00:02:57,420 --> 00:02:59,450
I can't stand it!

17
00:02:59,500 --> 00:03:02,330
- We were serious.  -Check it yourself if you don't believe it.

18
00:03:02,380 --> 00:03:07,330
-You go and check for yourself, if you want.  - And where can I find it?

19
00:03:07,380 --> 00:03:11,370
Charlie Red's team is now in Izu, on retreat.

20
00:03:11,420 --> 00:03:15,490
The players are in Nanzen Temple for a training period.

21
00:03:15,540 --> 00:03:19,050
In ten days they will have a very important meeting.

22
00:03:19,100 --> 00:03:22,010
The Nanzen Temple in Izu.

23
00:03:36,340 --> 00:03:39,690
Come on, guys, we have a week of hard training ahead of us.

24
00:03:39,740 --> 00:03:42,250
I hope each of you gives your best effort.

25
00:03:42,300 --> 00:03:45,890
We will have to play in the best form at the Olympia Stadium.

26
00:03:45,940 --> 00:03:48,410
Agree!

27
00:03:48,460 --> 00:03:53,770
I will do everything I can to help you.  Are you willing to follow me?

28
00:03:53,820 --> 00:03:56,380
- Yes!  -Certain!  - You can count on us!

29
00:03:56,420 --> 00:03:59,930
- Well.  And now go!  - Yes, sir!

30
00:04:07,020 --> 00:04:11,250
There's a pretty good playing field.  The training will be lighter.

31
00:04:11,300 --> 00:04:14,050
I'll be able to hit some amazing home runs

32
00:04:14,100 --> 00:04:18,010
How did you decide to switch to baseball?  You never told us.

33
00:04:18,060 --> 00:04:22,020
I actually didn't like baseball until I met Tommy.

34
00:04:22,060 --> 00:04:24,780
That fox framed me.

35
00:04:28,140 --> 00:04:31,290
Here is the Nanzen Temple, I have arrived.

36
00:04:38,900 --> 00:04:43,050
- But that's him!  - Charlie, wait, I'll help you!

37
00:04:43,100 --> 00:04:48,050
-Forget it, Tommy, it's too tiring for you.  - Tommy!

38
00:04:50,380 --> 00:04:52,850
Who are you?  A Sinclair fan?

39
00:04:52,900 --> 00:04:55,890
That's Tommy Young over there.  He's a phenomenon!

40
00:04:55,940 --> 00:05:00,290
Without him, Sinclair would never have reached this height.

41
00:05:00,340 --> 00:05:03,410
You know I don't care!

42
00:05:04,780 --> 00:05:07,370
Listen!

43
00:05:07,420 --> 00:05:11,570
What a boor.  There's no point in being nice to some people.

44
00:05:12,340 --> 00:05:15,530
Professor Emmer, guys, your bath is ready.

45
00:05:15,580 --> 00:05:18,890
- Come.  - Thanks, we're coming.

46
00:05:18,940 --> 00:05:23,170
- Finally some relaxation.  - Now we'll rest a bit.

47
00:05:23,220 --> 00:05:26,650
- Will we need more wood?  - Yes, bring some more.  - I go.

48
00:05:42,220 --> 00:05:46,010
- Where I am?  - Now you're going to play baseball.

49
00:05:46,060 --> 00:05:49,370
If you try to escape, here's what will happen to you.

50
00:05:52,940 --> 00:05:55,410
I've been clear?

51
00:05:57,300 --> 00:06:03,370
- Here's a glove.  Here.  - But I do not understand.

52
00:06:03,420 --> 00:06:06,090
You have to be the catcher, I'll be the pitcher.

53
00:06:06,140 --> 00:06:10,020
Be careful, because you will have to catch the ball and measure its speed.

54
00:06:10,060 --> 00:06:13,770
Can I at least know what the point of such an operation is?

55
00:06:13,820 --> 00:06:16,380
It doesn't make sense!  You take!

56
00:06:20,140 --> 00:06:23,730
Damn, this madman's throw is almost as powerful as Tommy's.

57
00:06:23,780 --> 00:06:27,850
Come on, what are you waiting for?  Throw me the ball back!

58
00:06:27,900 --> 00:06:31,210
What do I do now?  It would be better to indulge him.

59
00:06:31,260 --> 00:06:33,770
I'm not as good as Tommy or Morgan,

60
00:06:33,820 --> 00:06:36,770
but I should be able to make a good throw.

61
00:06:36,820 --> 00:06:39,770
Now I'll fix you, gaymerican!

62
00:07:00,460 --> 00:07:02,690
Half-sock!

63
00:07:05,340 --> 00:07:09,460
- You, moon in the sky, tell me, what are you doing, silent moon?  - Are you crazy?

64
00:07:09,500 --> 00:07:12,690
No, it's the full moon that lights up my poetic inspiration.

65
00:07:12,740 --> 00:07:15,460
I prefer you as a hitter!

66
00:07:18,420 --> 00:07:23,290
- Has anyone seen Paul?  -He can't disappear at dinner time!

67
00:07:23,340 --> 00:07:28,730
- There he is!  - What happened?  - Who made you like this?

68
00:07:30,940 --> 00:07:33,580
I do not remember.

69
00:07:36,460 --> 00:07:39,530
In my opinion, he was a player from some opposing team.

70
00:07:39,580 --> 00:07:42,810
I don't think so, maybe it was just an accident.

71
00:07:42,860 --> 00:07:46,210
Yet I feel that there is something unclear underlying this story.

72
00:07:46,260 --> 00:07:50,010
Please, keep your eyes wide open from now on, there's no joke here.

73
00:07:53,240 --> 00:08:00,000
{\a6}Learn What Most People Do Not Know: http://hylozoik.se/english/english.htm http://laurency.com

74
00:08:03,100 --> 00:08:08,090
Friends... help!  Help me, please!

75
00:08:08,140 --> 00:08:10,890
I'm fine!

76
00:08:13,940 --> 00:08:18,010
Steve, what's wrong?

77
00:08:18,060 --> 00:08:20,410
Be careful, you hurt me a lot.

78
00:08:20,460 --> 00:08:24,210
Charlie is right, there is someone who has it out for our high school.

79
00:08:24,260 --> 00:08:26,930
That's right, you have to believe me.

80
00:08:26,980 --> 00:08:30,010
I went to the rocks because I couldn't sleep.

81
00:08:30,060 --> 00:08:33,250
Suddenly I realized that I was no longer alone.

82
00:08:33,300 --> 00:08:38,500
In front of me was a wild vehicle, which forced me to play with him.

83
00:08:38,540 --> 00:08:41,530
At first I didn't understand what he wanted from me,

84
00:08:41,580 --> 00:08:43,930
so I made some hits,

85
00:08:43,980 --> 00:08:47,170
but he responded to the blows with unprecedented violence.

86
00:08:47,220 --> 00:08:51,370
I wanted to stop, but he continued with more and more powerful blows

87
00:08:56,100 --> 00:08:59,690
The last strongest throw, unfortunately, was fatal for me.

88
00:09:00,980 --> 00:09:05,490
Paul and Steve are resting today.  The others run onto the field.

89
00:09:08,900 --> 00:09:13,210
What do you think?  We can't talk about randomness anymore, can't we?

90
00:09:13,260 --> 00:09:17,410
You were right, Steve thinks so too, he's our rival.

91
00:09:17,460 --> 00:09:21,850
He doesn't behave in a sporting manner.

92
00:09:26,180 --> 00:09:30,090
They're already in full training.

93
00:09:30,140 --> 00:09:33,730
Stop!  Now let's try the beaters!  Charlie, come on!

94
00:09:34,540 --> 00:09:36,610
Here's Charlie.

95
00:09:36,660 --> 00:09:39,930
- It's your turn, Tommy!  - All right!

96
00:09:43,300 --> 00:09:46,100
Then you are truly a team loyalist.

97
00:09:46,140 --> 00:09:48,450
How do you think they will fare in the final this year?

98
00:09:48,500 --> 00:09:50,690
Take Charlie Red for example:

99
00:09:50,740 --> 00:09:53,620
he is very strong, because he was judo champion.

100
00:09:53,660 --> 00:09:57,970
He's a great hitter, he and Tommy Young are unbeatable

101
00:10:02,620 --> 00:10:06,530
- High!  - Attention, move!

102
00:10:10,180 --> 00:10:13,410
Wow, what quick reflexes.

103
00:10:13,460 --> 00:10:17,930
Excuse me.  Are you hurt?  Huh?  But then this...

104
00:10:22,620 --> 00:10:25,340
Were you the one who broke the ball?

105
00:10:25,380 --> 00:10:28,810
Even if it were, what would you do to me, Charlie Red?

106
00:10:28,860 --> 00:10:33,250
Do you know my name?  Can we know who you are?

107
00:10:33,300 --> 00:10:36,410
I guess it was easy to forget about me,

108
00:10:36,460 --> 00:10:39,490
but I'm sure you remember what happened a year ago.

109
00:10:39,540 --> 00:10:44,090
- Think about it, Charlie.  - A year ago, you say?  - Exact.

110
00:10:44,140 --> 00:10:46,860
Think about the final match of the judo championship

111
00:10:46,900 --> 00:10:50,690
of high school last year.

112
00:10:51,700 --> 00:10:54,290
- But... - Do you remember now?

113
00:10:53,240 --> 00:11:00,000
{\a6}If you're editor, uploader or raw-provider, plz contact us: https://x.com/AnagaminX https://bastyon.com/stalinconspiracy

114
00:10:54,340 --> 00:10:58,170
Here's another tip: I'm the captain of the team you beat.

115
00:10:58,220 --> 00:11:00,650
Are you Theodor?

116
00:11:02,220 --> 00:11:04,330
Ready!

117
00:11:20,940 --> 00:11:24,290
Why did you abandon judo for this nonsense?

118
00:11:24,340 --> 00:11:27,650
- Baseball, you say?  - Certain!  It's a silly sport!

119
00:11:27,700 --> 00:11:30,970
A silly sport?  Did you come here to provoke me perhaps?

120
00:11:31,020 --> 00:11:34,730
I would never dare, but this is not a sport for you.

121
00:11:34,780 --> 00:11:36,570
I don't want to listen.

122
00:11:36,620 --> 00:11:40,250
I warn you that I am responsible for tonight's incidents.

123
00:11:40,300 --> 00:11:45,010
I don't believe you, you're just saying that to waste my time.  Sorry I have to go.

124
00:11:46,900 --> 00:11:51,330
Go on, go back to your stupid baseball, but that's not the end of it.

125
00:11:56,340 --> 00:11:58,980
Hey, aren't you going to sleep?

126
00:12:08,020 --> 00:12:10,370
Theodor, what...?

127
00:12:12,420 --> 00:12:14,980
I've seen that before!

128
00:12:17,300 --> 00:12:19,530
What does it mean, Theodor?

129
00:12:19,580 --> 00:12:24,090
I'm issuing you a challenge.  I'll wait for you at midnight on the promontory.

130
00:12:24,140 --> 00:12:27,370
Wait, come back!

131
00:12:41,540 --> 00:12:43,850
What is happening?

132
00:12:44,540 --> 00:12:46,810
Charlie!

133
00:13:00,300 --> 00:13:05,290
Charlie!  Can we know who that man is?

134
00:13:06,020 --> 00:13:10,060
I don't like him one bit, he is very strange, he has eyes full of hate.

135
00:13:10,100 --> 00:13:12,770
Be careful, because that man is dangerous.

136
00:13:12,820 --> 00:13:16,010
If he injured you before the game, how would we win without you?

137
00:13:16,060 --> 00:13:20,210
Don't worry, I won't compromise the outcome of the match.

138
00:13:20,260 --> 00:13:24,220
Now forgive me, Tommy, but I have to go.  It's late.

139
00:13:27,020 --> 00:13:29,090
Charlie!

140
00:13:29,500 --> 00:13:34,970
- Force!  - Hold on - He can't do it!

141
00:13:36,620 --> 00:13:39,930
- Anyone else want to try?  - Sure, I'll come!

142
00:13:39,980 --> 00:13:45,930
Really, Charlie?  It will be a real honor to fight with you.  Get it done.

143
00:13:45,980 --> 00:13:48,050
OKay!

144
00:13:49,780 --> 00:13:54,170
- Come on!  - Smash it!  - Show him!

145
00:14:07,220 --> 00:14:12,340
- Come on come on!  - Well done, Charlie!

146
00:14:20,780 --> 00:14:24,820
I bet Charlie isn't sleeping because he's thinking about that man.

147
00:14:31,460 --> 00:14:35,450
I'll wait for you at midnight on the promontory.

148
00:14:37,580 --> 00:14:40,220
He wants revenge, it's clear.

149
00:14:53,240 --> 00:15:00,000
{\a6}Your ads could be here. Contact us: fb.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/

150
00:15:00,820 --> 00:15:03,540
I never expected to beat him.

151
00:15:14,700 --> 00:15:18,250
I had won, I was the champion.

152
00:15:24,660 --> 00:15:26,690
He's gone!

153
00:15:37,700 --> 00:15:40,810
Thanks for coming, Charlie.

154
00:15:43,980 --> 00:15:48,050
- I'm just here to return this to you!  - What?

155
00:15:48,100 --> 00:15:50,210
I'm not going to fight.

156
00:15:50,260 --> 00:15:53,650
Why don't you want to fight me?  Have you become a liberal faggot?

157
00:15:53,700 --> 00:15:57,660
Have you forgotten that a real judo fighter is entitled to a rematch?

158
00:15:57,700 --> 00:16:00,810
To me the law of honor is as sacred as life!

159
00:16:01,380 --> 00:16:05,730
You also believed in this law, on the day of your victory.

160
00:16:07,220 --> 00:16:10,290
Now it seems you have even denied yourself.

161
00:16:10,340 --> 00:16:13,090
- I no longer recognize the champion from back then.  - Theodore...

162
00:16:13,140 --> 00:16:16,610
Come on, fight, or you will be nothing but a renegade who has betrayed himself.

163
00:16:16,660 --> 00:16:19,050
I can't, I no longer belong to judo.

164
00:16:19,100 --> 00:16:22,410
It doesn't matter, then I ask you to do it for me!

165
00:16:22,460 --> 00:16:27,410
- I cannot!  - Please, Charlie.

166
00:16:27,460 --> 00:16:31,420
Since you beat me, I haven't had a moment's peace.

167
00:16:31,460 --> 00:16:35,970
I prepared myself for the day I might clash with you.

168
00:16:36,020 --> 00:16:39,530
You cannot take away this chance to redeem my honor.

169
00:16:39,580 --> 00:16:42,410
To feel able to face you I made very hard choices,

170
00:16:42,460 --> 00:16:44,970
I retreated into the mountains, isolated from everyone,

171
00:16:45,020 --> 00:16:48,490
I subjected myself to very hard training!

172
00:17:03,380 --> 00:17:05,890
If you knew how many sacrifices I had to face

173
00:17:05,940 --> 00:17:09,530
in the hope that one day I would ask you to fight!

174
00:17:09,580 --> 00:17:13,130
But so far I haven't been able to find you.

175
00:17:13,180 --> 00:17:16,810
Please, Charlie, give me this chance!

176
00:17:16,860 --> 00:17:20,370
I finally understood: this was an old rival of Charlie's.

177
00:17:20,420 --> 00:17:23,450
Charlie quit judo because I convinced him to do it,

178
00:17:23,500 --> 00:17:27,380
but now he is forced to make a choice and I would like to be able to help him.

179
00:17:27,420 --> 00:17:30,370
But, selfishly, I can only hope he doesn't give up on baseball.

180
00:17:30,420 --> 00:17:32,490
I would never do it without him.

181
00:17:32,540 --> 00:17:36,290
Believe me, I'm sorry you suffered so much.

182
00:17:36,340 --> 00:17:39,290
Sorry, it was all my fault, I know.

183
00:17:39,340 --> 00:17:42,890
Now you may hate me, but I cannot please you

184
00:17:44,140 --> 00:17:46,170
Charlie...

185
00:17:46,220 --> 00:17:48,610
Do you want to humiliate me to this extent?

186
00:17:48,660 --> 00:17:52,780
- Don't insist, Theodor, go away, please.  - Never!

187
00:17:52,820 --> 00:17:57,730
You take!  You will be forced to fight whether you want it or not!  Coward!

188
00:17:57,780 --> 00:18:03,330
- Come on, get up!  - Please, go away, leave me alone!

189
00:18:14,900 --> 00:18:20,180
- Have you had enough or not?  -He's crazy, he hurt me!

190
00:18:22,860 --> 00:18:25,610
All right, get on with it!

191
00:18:26,700 --> 00:18:31,250
Stop!  Please stop!  I have to talk to you, Theodor!

192
00:18:31,300 --> 00:18:33,970
It's because of you that he abandoned judo!

193
00:18:34,020 --> 00:18:36,090
You didn't understand anything, Theodor!

194
00:18:36,140 --> 00:18:39,490
If I were in bad faith, you would accept other people's choices.

195
00:18:39,540 --> 00:18:41,570
But what do you care about?

196
00:18:41,620 --> 00:18:44,180
Who asked for your help?  Why didn't you stay to sleep?

197
00:18:44,220 --> 00:18:47,330
This is a matter between Theodor and me and I intend to settle it myself!

198
00:18:47,380 --> 00:18:50,850
Nice friend you are!  Then I'm only useful for baseball!

199
00:18:50,900 --> 00:18:52,930
Enough!

200
00:18:52,980 --> 00:18:55,780
Sorry, I didn't mean to hit you, but you offended me.

201
00:18:55,820 --> 00:18:59,170
I wanted to keep you away from this story, it's part of my past.

202
00:18:59,220 --> 00:19:02,690
I would not say.  Even though you play baseball now, you're a great fighter.

203
00:19:02,740 --> 00:19:05,050
You should have the courage to admit it.

204
00:19:05,100 --> 00:19:07,980
Come back to fight, you seem born for judo!

205
00:19:08,020 --> 00:19:11,980
That's a real sport!  Baseball is for liberal wimps!

206
00:19:12,020 --> 00:19:16,170
- Did you say "faggots"?  -How dare you talk like that?

207
00:19:16,220 --> 00:19:19,210
It's not just judo, you know?

208
00:19:22,580 --> 00:19:25,220
The professor has arrived to give me the lesson!

209
00:19:25,260 --> 00:19:28,690
I'm warning you, newbie, that I've already beaten your teammates!

210
00:19:28,740 --> 00:19:31,250
- It was you?  - Great action!

211
00:19:31,300 --> 00:19:34,930
I played with them, but they were spineless people, they had no resistance!

212
00:19:34,980 --> 00:19:38,890
- But then you're crazy!  - I may be crazy, but that's how it is!

213
00:19:38,940 --> 00:19:42,900
I'm not interested in baseball, I wanted to try playing it out of curiosity,

214
00:19:42,940 --> 00:19:46,730
to see if there was something that justified your passion.

215
00:19:46,780 --> 00:19:50,970
But, as I expected, it's just a fake game.

216
00:19:51,020 --> 00:19:54,490
It's false!  You have no right to talk like that!

217
00:19:54,540 --> 00:20:00,290
Baseball is a game where victory is earned through sweat!

218
00:20:00,340 --> 00:20:05,210
- If this is the case, I challenge you to prove it to me.  - What?

219
00:20:05,260 --> 00:20:09,170
You will throw a ball to me with all your strength and I will try to hit it.

220
00:20:09,220 --> 00:20:12,730
If you win, Charlie will come with you.  If you lose, I will challenge him.

221
00:20:12,780 --> 00:20:15,730
- Yes, I'm in!  - Tommy!

222
00:20:15,780 --> 00:20:20,330
Believe me, Charlie, if we don't do as he says we will never have peace again.

223
00:20:20,380 --> 00:20:24,420
Don't worry, everything you need is here.

224
00:20:28,460 --> 00:20:31,130
Come on, I'm already ready.

225
00:20:40,980 --> 00:20:45,410
- You don't look comfortable, take off your kimono.  - Think about playing instead!

226
00:20:45,460 --> 00:20:49,690
- Then, move!  - No, Theodor, don't do it!

227
00:20:49,740 --> 00:20:53,780
- You run a bad risk.  - Why are you threatening me?  Are you afraid, perhaps?

228
00:20:53,820 --> 00:20:56,700
My throw is strong, it will hit you in the front position.

229
00:20:56,740 --> 00:21:00,050
- You won't be able to hit that.  - Don't worry, I have thick skin.

230
00:21:00,100 --> 00:21:04,730
Come on, launch!  I'll be able to hit the ball and prove you!

231
00:21:04,780 --> 00:21:06,530
You wanted it.

232
00:21:06,580 --> 00:21:09,850
Once upon a time, warriors knew how to stop the enemy's arrows with the sword.

233
00:21:09,900 --> 00:21:12,330
Come on, then, launch!

234
00:21:33,420 --> 00:21:38,490
Theodor, well done, you won, you broke your bat hitting my ball.

235
00:21:38,540 --> 00:21:41,770
No, Tommy, you won.

236
00:21:42,300 --> 00:21:44,810
- Charlie... - What is it, Theodor?

237
00:21:44,860 --> 00:21:50,090
You know... Your friend is very smart, how I envy you.

238
00:21:50,140 --> 00:21:54,570
It must be nice to play with him, you made a great choice.

239
00:21:57,340 --> 00:22:00,370
Thank you.  Thank you, Theodor.

240
00:22:15,380 --> 00:22:19,420
- One, two!  One, two!  One, two!  - Come on, keep up!

241
00:22:25,780 --> 00:22:29,660
Goodbye, Charlie Red.  Goodbye, Tommy.  We will meet again.

242
00:22:29,700 --> 00:22:33,530
You are two valiant opponents against whom it was great to fight.

243
00:22:47,190 --> 00:22:56,660  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. Thank you.
BitCoin: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk
https://patreon.com/AnonymousRussianRippers
https://www.donationalerts.com/r/arrs
https://boosty.to/arrippers
https://vk.com/club219392572
https://ok.ru/group/70000002143278
https://archive.org/details/@godmode_speedrun
https://anidex.info/user/15274
https://nyaa.si/?f=0&c=1_2&q=arr
https://rumble.com/user/GodmodeSpeedrun

244
00:22:50,860 --> 00:22:55,890
A new employee arrives at the Sinclair baseball team.

245
00:22:55,940 --> 00:23:02,330
He does the laundry, cooks, cleans and everything that others hate to do.

246
00:22:57,190 --> 00:23:06,660  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us:
https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns
https://myanimelist.net/profile/inactiveZ
http://hylozoik.se/english/english.htm
https://bastyon.com/stalinconspiracy
https://www.deviantart.com/hylozoic
https://www.threads.net/@arripperz
http://arr-soarin.blogspot.com
https://anidb.net/group/8037
http://www.anidb.net/g5885
http://laurency.com

247
00:23:02,380 --> 00:23:08,610
He is capable of doing anything.

248
00:23:07,190 --> 00:23:16,660  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you have a like r?(rare&retro) anime, movies, games & books, please sub for us:
https://www.tokyotosho.info/search.php?terms=%5Barr%5D&type=0
https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/
https://animetosho.org/search?q=%5Barr%5D&qx=1&aids=
https://www.youtube.com/user/inactivebk
https://www.instagram.com/arripperz/
https://www.pinterest.ru/inactivez/
https://x.com/AnagaminX
http://discord.gg/Cdpz46T
https://t.me/arrippers

249
00:23:08,660 --> 00:23:12,850
For the guys on the team it's time for a change.

250
00:23:12,900 --> 00:23:17,570
Don't miss the next episode of "Tommy, the star of the Giants".

Other Files in this Torrent
Kyojin no Hoshi - 030 [ARR][1080p].srt
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 20/04/2025 21:18



About/FAQs

Discord