Kyojin no Hoshi - 029 [ARR][1080p].srt
File Size | 28.74 KB (29,428 bytes) |
---|---|
Download | BuzzHeavier | ClickNUpload | DailyUploads | GoFile | KrakenFiles | MdiaLoad | MultiUp▼ |
Hashes | CRC32: DDDD8BE6, MD5: 77C2A7932680A16B58CE38B009A8303B, SHA1: D0D558884E5BD6570F8B8235E71A65BECCE5F93E, SHA256: 1A831C0D52DC42B98315D7D9B7F7753D8B4EAD7BF372E1165DF96BB28762ADBC, ED2K: 591311B3AC77FF22A69CB29F61BDF991 |
Additional Info | 1 00:00:00,440 --> 00:00:10,592 Ripped thanks to patrons: CouchSloth, Electro Potato, Feast100 2 00:00:00,440 --> 00:00:10,592 {\a6}If you love this sub, plz pay for more: http://patreon.com/AnonymousRussianRippers https://www.donationalerts.com/r/arrs https://boosty.to/arrippers 3 00:01:20,650 --> 00:01:25,050 THE FINAL 4 00:01:34,010 --> 00:01:36,120 Come on, hurry. 5 00:01:40,370 --> 00:01:42,320 Ouch! 6 00:01:46,610 --> 00:01:49,410 Ouch! 7 00:01:49,450 --> 00:01:53,280 Come on, don't make a fuss, boy, the worst is over now. 8 00:01:53,330 --> 00:01:58,640 Now I'll give you a good shot, give me your arm. Come on, don't be afraid. 9 00:01:59,730 --> 00:02:03,850 I had some indigestion myself when I was younger, but I recovered quickly. 10 00:02:03,890 --> 00:02:08,240 - Doctor, how are the boys? - They make a fuss, but they're fine. 11 00:02:08,290 --> 00:02:11,720 In my opinion, they would already be able to run home if they wanted. 12 00:02:11,770 --> 00:02:16,240 Silence! Don't make that dying face! Breathe deeply! 13 00:02:16,290 --> 00:02:21,040 So, very good. Are you not a member of the Sinclair team? 14 00:02:21,090 --> 00:02:24,840 - Can I talk to you for a moment? - Huh? - Let's move away, I have to talk. 15 00:02:29,010 --> 00:02:33,360 The spasms should reduce, I gave everyone a sedative inflation. 16 00:02:33,410 --> 00:02:35,440 - However... - What? 17 00:02:35,490 --> 00:02:38,240 As the school health officer I must confess to you that... 18 00:02:38,290 --> 00:02:42,440 I know, all this happened because of me, I will never be able to forgive myself. 19 00:02:42,490 --> 00:02:46,480 - Come on, don't say that, I'm certainly not here to accuse you. - Huh? 20 00:02:46,530 --> 00:02:48,680 - Listen, professor... - Tell me. 21 00:02:48,730 --> 00:02:53,560 - We must ask the president to suspend the match. - What?! 22 00:02:53,610 --> 00:02:58,560 Do you mean that my boys won't be able to play in the final? 23 00:02:58,610 --> 00:03:03,680 Those young men can't take the field and I can't work miracles! 24 00:03:05,330 --> 00:03:07,970 doctor, I understand. 25 00:03:10,770 --> 00:03:16,240 - Ah, Tommy! Charlie! - Professor, I humbly apologize. 26 00:03:16,290 --> 00:03:20,360 I have nothing to do with it, it's not me you have to apologize to, but Mr. Young, 27 00:03:20,410 --> 00:03:22,560 even if it's too late now. 28 00:03:22,610 --> 00:03:26,120 I really don't know what to say, Tommy, I have no words. 29 00:03:27,890 --> 00:03:31,080 We two are the only ones who haven't been sick. 30 00:03:31,130 --> 00:03:34,840 Sorry, Tommy, but I have to go now, I'm going to talk to my dad! 31 00:03:39,530 --> 00:03:43,840 - How about, let's not play? - You got it right, we can't play! 32 00:03:43,890 --> 00:03:47,440 The kids are very sick and it's only your fault, dad! 33 00:03:47,490 --> 00:03:51,400 I'm sure nothing would have happened without that damn lunch! 34 00:03:51,450 --> 00:03:53,800 Now who gets to the Olympia Stadium anymore? 35 00:03:53,850 --> 00:03:56,730 You have to play, otherwise there will be trouble for me! 36 00:03:56,770 --> 00:03:59,160 How can you be so selfish? 37 00:03:59,210 --> 00:04:02,600 Don't lecture me! You will play no matter what! 38 00:04:02,650 --> 00:04:06,960 - Do you want to explain to me how? - The two of you can play very well alone. 39 00:04:07,010 --> 00:04:10,520 - Let Tommy Young do his thing. - How can you talk like that? 40 00:04:10,570 --> 00:04:13,960 What will the two of us be able to do alone in a game like this? 41 00:04:18,570 --> 00:04:20,600 Fuck! 42 00:04:25,690 --> 00:04:29,480 It's not Charlie's father's fault, it's all my responsibility. 43 00:04:29,530 --> 00:04:33,880 But how can we still win today? 44 00:04:36,730 --> 00:04:41,040 There's nothing to be done, I have to warn the presidency, 45 00:04:41,090 --> 00:04:43,890 even if I don't have the courage. 46 00:04:49,050 --> 00:04:51,200 Professor Emmer? 47 00:04:52,090 --> 00:04:55,680 - Michael! - A nurse told me that we won't be able to play today. 48 00:04:55,730 --> 00:04:59,560 Why, professor? The worst is over now, we're all fine. 49 00:04:59,610 --> 00:05:04,840 Listen, Michael, I'm with you, I wish you could play, 50 00:05:04,890 --> 00:05:07,400 but the responsibility for your health is mine. 51 00:05:07,450 --> 00:05:09,440 If something happened, I'd be involved! 52 00:05:09,490 --> 00:05:12,720 you can't do something like that to us, the whole high school is with us 53 00:05:12,770 --> 00:05:15,440 If we don't play today, there will be a ruckus! 54 00:05:15,490 --> 00:05:19,280 Everyone is anxious to see the final, and if you don't let us play... 55 00:05:19,330 --> 00:05:23,600 Calm down, do you want to understand that the boys are not able to play? 56 00:05:23,650 --> 00:05:27,920 - I don't think it's right! - I want an explanation! 57 00:05:27,970 --> 00:05:32,640 Professor, how dare you take on certain responsibilities? 58 00:05:32,690 --> 00:05:36,400 - I only did my duty. - These are all stories! 59 00:05:36,450 --> 00:05:39,520 The kids will play, I guarantee it! 60 00:05:39,570 --> 00:05:44,160 - If they don't play, it's trouble for me. - But this is absurd! 61 00:05:44,210 --> 00:05:48,170 Shut up and let the boys get on the pitch! Understood? 62 00:05:48,210 --> 00:05:51,040 If I may tell you, you are selfish. 63 00:05:51,090 --> 00:05:53,840 You do as you think, but under your own responsibility! 64 00:05:53,890 --> 00:05:56,360 - Doctor Mason, please... - No, wait! 65 00:05:56,410 --> 00:06:00,290 Do you know what I tell you? If you send them to play, you will soon regret it! 66 00:06:00,330 --> 00:06:04,520 - Those guys are at great risk! - You really are a stubborn old man! 67 00:06:05,650 --> 00:06:10,720 It didn't want us! We must play this match at all costs. 68 00:06:10,770 --> 00:06:13,000 I would love it too, believe me, 69 00:06:13,050 --> 00:06:15,960 but we can't take the field just for our pride! 70 00:06:16,010 --> 00:06:19,360 It's not a question of pride! Let's stop deceiving ourselves! 71 00:06:19,410 --> 00:06:22,560 Do you realize that it's the grand final and that it's our last chance? 72 00:06:22,610 --> 00:06:26,080 - We can't give up! - This is not the last chance. 73 00:06:26,130 --> 00:06:28,400 Plus, the kids are hurting. 74 00:06:28,450 --> 00:06:31,800 In my opinion, today we can't not play. 75 00:06:31,850 --> 00:06:33,960 If we don't participate in the grand final we're ruined! 76 00:06:34,010 --> 00:06:36,320 You're wrong, nothing at all happens. 77 00:06:36,370 --> 00:06:39,440 Our manager made the mess, we have no responsibility. 78 00:06:39,490 --> 00:06:42,440 I want to play at all costs, 79 00:06:42,490 --> 00:06:45,480 I had to drag myself across the field using my arms! 80 00:06:45,530 --> 00:06:50,080 - Me too. - We can't back down, our name is at stake! 81 00:06:50,130 --> 00:06:54,640 - right! I want to play! - Me too! - We want to play! 82 00:06:54,690 --> 00:06:59,560 - Do we all agree? - Yes! - Yes! 83 00:07:09,370 --> 00:07:11,930 - Let's go! - hurry! - Let's move! 84 00:07:14,050 --> 00:07:16,560 It's not possible, it's nonsense! 85 00:07:16,610 --> 00:07:19,170 - Listen, we want to play! - We are ready! 86 00:07:19,210 --> 00:07:22,280 Mr. Emmer, we're going into the field whether you want it or not! 87 00:07:22,330 --> 00:07:25,560 Even if we are quite weak, we will give it our all! 88 00:07:25,610 --> 00:07:27,600 Nothing can happen to us! 89 00:07:27,650 --> 00:07:30,640 I'm not very strong, but I'm determined to fight. 90 00:07:30,690 --> 00:07:33,600 If we were to lose, never mind, the important thing is to play. 91 00:07:33,650 --> 00:07:37,360 - Calvin! - Tommy! 92 00:07:37,410 --> 00:07:41,960 Thanks, Calvin. Your words moved me deeply, I swear. 93 00:07:42,010 --> 00:07:45,400 We were reckless, Tommy. Please forgive us. 94 00:07:46,810 --> 00:07:50,560 Morgan, the most important thing is that we're all here 95 00:07:50,610 --> 00:07:53,440 and that we will take the field willing to fight together. 96 00:07:53,240 --> 00:08:00,000 {\a6}Learn What Most People Do Not Know: http://hylozoik.se/english/english.htm http://laurency.com 97 00:07:53,490 --> 00:07:57,120 An entire high school can't wait to see us play and will cheer for us. 98 00:07:57,170 --> 00:08:01,600 Even if we lose, they won't be able to say that we didn't do our best. 99 00:08:01,650 --> 00:08:04,370 We will prove that we are not wimps. 100 00:08:04,410 --> 00:08:06,600 You're really smart, Tommy. 101 00:08:06,650 --> 00:08:10,560 You spoke well. We must carry the name of Sinclair High School high! 102 00:08:12,850 --> 00:08:16,000 - Michael, come here. - What is it, doctor? 103 00:08:16,050 --> 00:08:20,280 - Could you change your signature band, just for today? - Huh? 104 00:08:20,330 --> 00:08:22,440 Done. 105 00:08:24,290 --> 00:08:27,880 I tried to encourage those guys but I'm not calm. 106 00:08:27,930 --> 00:08:32,720 - So, take this little first aid with you. - All right, doctor. 107 00:08:41,770 --> 00:08:45,520 Please, give it your all, those at Fobs aren't joking! 108 00:08:51,250 --> 00:08:53,560 We're ready, we can go. 109 00:09:04,450 --> 00:09:09,280 It takes a lot of strength and courage, but will it be enough to make us win? 110 00:09:13,290 --> 00:09:17,330 Sinclair! Sinclair! You are strong! 111 00:09:20,130 --> 00:09:23,720 Hello, gentle listeners, today we are witnessing the final battle 112 00:09:23,770 --> 00:09:27,040 between the Sinclair High School team and the Fobs. 113 00:09:27,090 --> 00:09:29,400 The pitcher and batter look tense. 114 00:09:29,450 --> 00:09:33,680 The two teams have not scored a single point so far. 115 00:09:37,210 --> 00:09:39,640 They're unable to play. 116 00:09:41,890 --> 00:09:45,000 Strike! Batter out! Change! 117 00:09:45,810 --> 00:09:48,690 It will throw Tommy Young, who will block the Fobs attackers 118 00:09:48,730 --> 00:09:52,000 in the 8th inning, that is, to the next substitution. 119 00:09:52,050 --> 00:09:55,560 It's a shame that the Sinclair players aren't in their usual form, 120 00:09:55,610 --> 00:09:59,000 because they could score several points and win. 121 00:10:00,730 --> 00:10:03,450 The pitcher runs to base, Sinclair leads. 122 00:10:03,490 --> 00:10:06,320 Now Calvin gets the ball. This shot is an inside shot. 123 00:10:06,370 --> 00:10:09,200 Calvin finally conquers... 124 00:10:09,250 --> 00:10:12,200 Poor Calvin has fallen and is struggling to reach the base. 125 00:10:12,250 --> 00:10:14,640 His strength is exhausted. 126 00:10:14,690 --> 00:10:18,440 Come on, it's not long now, I have to make it. Here's the base. 127 00:10:22,330 --> 00:10:23,890 Out! 128 00:10:23,930 --> 00:10:28,050 Sinclair seems unlucky, even if the team is quite battered. 129 00:10:28,090 --> 00:10:32,400 Far from a battered team: the histamine has worn off. 130 00:10:32,450 --> 00:10:34,440 It's the end for them now. 131 00:10:34,490 --> 00:10:38,920 What a disappointment! He reached first base, then he couldn't take it anymore. 132 00:10:38,970 --> 00:10:41,690 Calvin, you are still a great hero. 133 00:10:41,730 --> 00:10:45,200 Now the Fobs team makes a change. 134 00:10:48,050 --> 00:10:52,800 - Come on, come on, come on Sinclair! - The pitcher is ready to throw. 135 00:10:52,850 --> 00:10:59,200 The batsman fell. Sinclair players are very weak today. 136 00:10:53,240 --> 00:11:00,000 {\a6}If you're editor, uploader or raw-provider, plz contact us: https://x.com/AnagaminX https://bastyon.com/stalinconspiracy 137 00:10:59,250 --> 00:11:04,200 Don't worry, I'll show the Fobs a proper hit! 138 00:11:05,490 --> 00:11:07,720 Come on, launch! 139 00:11:10,130 --> 00:11:14,400 Now the ball flies very far! What happens? 140 00:11:16,570 --> 00:11:19,720 You'll have to excuse me, it was Charlie Red's bat that went flying. 141 00:11:19,770 --> 00:11:21,760 Now there will be a change of batsman. 142 00:11:21,810 --> 00:11:25,280 - I don't know what to say, today everything is bad. - Don't worry, Charlie. 143 00:11:25,330 --> 00:11:27,720 I have to make sure he can't hit the ball. 144 00:11:27,770 --> 00:11:32,640 9th inning. Will the Fobs team be able to change this 0-0? 145 00:11:32,690 --> 00:11:35,000 Things must change immediately. 146 00:11:35,050 --> 00:11:38,160 If the Fobs coach notices our conditions, 147 00:11:38,210 --> 00:11:40,480 we will no longer be able to take the lead. 148 00:11:40,530 --> 00:11:43,000 I don't like that expression. 149 00:11:43,050 --> 00:11:45,520 There is something strange on the pitch today. 150 00:11:45,570 --> 00:11:48,840 We wonder where the fighting spirit of these teams has gone. 151 00:11:48,890 --> 00:11:52,800 - The usual, thanks. - Giusy can you go out? There is a car. 152 00:11:52,850 --> 00:11:54,800 Yes, I'll go right away. 153 00:11:54,850 --> 00:11:58,280 Sinclair players appear to be very tired. 154 00:11:58,330 --> 00:12:02,840 The Fobs team can come back by taking advantage of the situation. 155 00:12:02,890 --> 00:12:06,320 This way, they could score two or even three points. 156 00:12:06,370 --> 00:12:11,400 The only one who still fights with all his strength is Tommy Young. 157 00:12:12,690 --> 00:12:14,800 Tommy! Tommy, don't collapse! 158 00:12:14,850 --> 00:12:19,800 This time I can't do it! The Giants' dream fades away forever. 159 00:12:19,850 --> 00:12:22,320 Hold on, Tommy, please! 160 00:12:30,010 --> 00:12:32,810 Apparently, they don't feel very well. 161 00:12:36,530 --> 00:12:38,960 Very good! 162 00:12:39,850 --> 00:12:42,600 Dampen the ball, please. 163 00:12:49,290 --> 00:12:51,800 Full hit! 164 00:12:54,450 --> 00:12:58,720 No attacker left the bases. A very particular strategy. 165 00:13:00,890 --> 00:13:03,400 I was stupid to think about deleting them all. 166 00:13:03,450 --> 00:13:05,560 They're muffling my throws. 167 00:13:05,610 --> 00:13:09,680 Keep hitting those throws, it's a safe system for us 168 00:13:09,730 --> 00:13:13,440 even if the pitcher won't agree with me. 169 00:13:14,530 --> 00:13:17,040 They are all sick, you can see it very well! 170 00:13:17,090 --> 00:13:21,320 What do we do now? Apparently, their coach has it all figured out. 171 00:13:24,650 --> 00:13:27,290 Now I'll fix you, dear ARR haters. 172 00:13:30,730 --> 00:13:33,290 First strike! 173 00:13:33,410 --> 00:13:36,400 Now we have seen the class of these kids again. 174 00:13:36,450 --> 00:13:38,960 There was no way to dampen a throw like that. 175 00:13:39,010 --> 00:13:41,440 Come on, Tommy, keep going! 176 00:13:44,290 --> 00:13:46,320 Second strike! 177 00:13:46,370 --> 00:13:50,250 Don't give up right now! Dampen as much as you can! 178 00:13:52,050 --> 00:13:53,920 Tommy has some problems. 179 00:13:53,970 --> 00:13:56,120 Moreover, even the opponent is not calm. 180 00:13:56,170 --> 00:13:59,520 It is increasingly difficult for Fobs to understand their opponents' strategy. 181 00:13:59,570 --> 00:14:02,320 There is an atmosphere of mutual distrust. 182 00:14:03,810 --> 00:14:06,760 Tommy Young stands still, he's contemplating his next move, 183 00:14:06,810 --> 00:14:09,840 while the batter looks at him with hostility, waiting for the pitch. 184 00:14:09,890 --> 00:14:12,280 Let's see what happens. 185 00:14:19,050 --> 00:14:22,930 Another shot, a perfect throw! Young's teammates rejoice! 186 00:14:22,970 --> 00:14:25,400 - Well done, Tommy! - Careful! 187 00:14:27,290 --> 00:14:31,480 What a shame, it seemed like things were going well, but they weren't. 188 00:14:31,530 --> 00:14:34,680 - Retreat! - Shame! - Incapable! 189 00:14:36,730 --> 00:14:40,040 Sorry, guys, but I couldn't even see the ball. 190 00:14:40,090 --> 00:14:42,760 I know, Calvin, we realized it very well. 191 00:14:42,810 --> 00:14:45,280 Such a situation is unacceptable. 192 00:14:45,330 --> 00:14:48,640 Unfortunately I have to admit that it is only my father's fault. 193 00:14:48,690 --> 00:14:51,920 Charlie exaggerates, the responsibility lies with each of us. 194 00:14:51,970 --> 00:14:53,960 And I'm one of them too. 195 00:14:53,240 --> 00:15:00,000 {\a6}Your ads could be here. Contact us: fb.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/ 196 00:14:54,010 --> 00:14:56,810 At the party I ate much more than my companions, 197 00:14:56,850 --> 00:14:59,650 it's just that I have such a strong organism that I haven't been affected by it. 198 00:14:59,690 --> 00:15:03,810 This is why I feel I have to do something for my team. 199 00:15:06,130 --> 00:15:08,200 Dull it! 200 00:15:10,930 --> 00:15:12,840 Run! To third base! 201 00:15:16,930 --> 00:15:19,160 Run to home plate! 202 00:15:19,210 --> 00:15:23,000 Then we'll never win! 203 00:15:23,050 --> 00:15:26,680 Look, Tommy! 204 00:15:30,490 --> 00:15:32,560 Safe! 205 00:15:32,610 --> 00:15:36,040 The bases are now loaded, but Charlie hasn't scored a single run. 206 00:15:36,090 --> 00:15:40,000 Charlie, you'll have to excuse me, but the ball was too fast, I couldn't make it. 207 00:15:40,050 --> 00:15:43,560 Retard, you're not the only one who made a mistake. 208 00:15:43,610 --> 00:15:45,800 Referee, time! 209 00:15:45,850 --> 00:15:49,160 Now that beast isn't so presumptuous anymore! 210 00:15:49,210 --> 00:15:53,360 - Thanks, Charlie, you're a friend. - It seems right to me to help each other. 211 00:15:53,410 --> 00:15:56,130 This latest mistake weighs on all of us 212 00:15:56,170 --> 00:15:59,000 and even on you, who after all are doing your best. 213 00:15:59,050 --> 00:16:01,400 Please try to help us if you can. 214 00:16:01,450 --> 00:16:04,640 Don't worry, I'll do everything I can. 215 00:16:04,690 --> 00:16:08,760 - I will fight until the end for my team. - I thank you. 216 00:16:10,570 --> 00:16:12,600 Game! 217 00:16:12,650 --> 00:16:15,160 Now I'm going back to throwing, we'll see. 218 00:16:15,210 --> 00:16:18,680 - Bye bye! - Come on, Tommy! 219 00:16:21,450 --> 00:16:25,760 - Show him who you are! - They also make fun of us. 220 00:16:26,970 --> 00:16:31,160 Dad, it was a very light-hearted gesture. 221 00:16:31,210 --> 00:16:34,480 Tell me what I can do, please help me. 222 00:16:34,530 --> 00:16:37,600 Right now the great Tommy Young is about to pitch again. 223 00:16:37,650 --> 00:16:42,160 He looks around desperately, seems to be looking for a good hitter. 224 00:16:42,210 --> 00:16:45,560 Arthur, did you hear? That Tommy Young has the same last name as you. 225 00:16:45,610 --> 00:16:48,040 Is he your relative, by any chance? 226 00:16:48,090 --> 00:16:51,680 Poor Tommy. Who can help a pitcher in these moments? 227 00:16:51,730 --> 00:16:55,120 Only I can understand you. 228 00:16:55,170 --> 00:16:59,360 You should abandon the game. Forget it, Tommy. 229 00:16:59,410 --> 00:17:03,040 Damn, you're in a bad mood today. 230 00:17:03,930 --> 00:17:05,800 Tommy... 231 00:17:05,850 --> 00:17:09,280 Fobs, Fobs, you are the greatest! 232 00:17:11,730 --> 00:17:14,000 Tommy Young seems to be in serious trouble. 233 00:17:14,050 --> 00:17:16,930 He evidently hasn't yet decided what type of pitch to make. 234 00:17:16,970 --> 00:17:21,840 Maybe you're right, doctor, we shouldn't have taken the field. 235 00:17:27,730 --> 00:17:29,880 They can't take it anymore, doctor. 236 00:17:29,930 --> 00:17:34,880 I'm sorry, Michael, but there's nothing I can do to help them 237 00:17:34,930 --> 00:17:38,520 There is only one of you capable of saving the game. 238 00:17:40,730 --> 00:17:44,440 Get ready, boy, and try to muffle the throw as much as you can. 239 00:17:44,490 --> 00:17:47,600 Remember that this is the decisive innings. 240 00:17:47,650 --> 00:17:50,960 Come on, come on, come on, Sinclair! 241 00:17:54,450 --> 00:17:56,160 Come on, Tommy! 242 00:17:56,210 --> 00:18:00,480 The Fobs team is in an attacking position. Tommy is at a disadvantage. 243 00:18:00,530 --> 00:18:02,240 You have to do it! 244 00:18:02,290 --> 00:18:04,360 Time! 245 00:18:08,290 --> 00:18:11,280 I think there's something behind it. 246 00:18:11,330 --> 00:18:14,640 - What is it, Morgan? - I have a message from Mr. Emmer for you. 247 00:18:14,690 --> 00:18:17,880 You have a strength and tenacity that you inherited from your father. 248 00:18:17,930 --> 00:18:20,440 The time has come for you to make the most of this talent. 249 00:18:20,490 --> 00:18:25,120 These qualities of yours can become a very powerful weapon. 250 00:18:25,170 --> 00:18:28,840 Furthermore, know that the whole team is close to you and has faith in you. 251 00:18:28,890 --> 00:18:31,240 I'm done with this. 252 00:18:34,450 --> 00:18:37,800 Strength and tenacity are my weapons. 253 00:18:41,210 --> 00:18:44,760 Look at how they are reduced! We will definitely beat them! 254 00:18:46,050 --> 00:18:49,240 - My weapons! - Can I know what you're saying? 255 00:18:49,290 --> 00:18:53,000 - Charlie, listen to what I have in mind. - Yes. 256 00:18:53,050 --> 00:18:57,840 Look at those two. They are agreeing on the strategy to adopt. 257 00:18:57,890 --> 00:19:00,690 I totally understand, Tommy, I'll do everything I can. 258 00:19:00,730 --> 00:19:02,960 Finally, the game resumes. 259 00:19:03,010 --> 00:19:06,080 The Sinclair players seem much calmer, 260 00:19:06,130 --> 00:19:08,770 even if their situation is certainly not comforting. 261 00:19:08,810 --> 00:19:11,920 The Sinclair team is trailing by one point. 262 00:19:11,970 --> 00:19:14,770 But here Tommy is ready to throw. 263 00:19:17,930 --> 00:19:22,200 Nice Shot! The batter blocked Young's fastball. 264 00:19:25,410 --> 00:19:30,560 - Out! - Tommy, take it easy, please! - All right. 265 00:19:31,690 --> 00:19:35,600 - Out! - Fobs' hope of a comeback has faded. 266 00:19:35,650 --> 00:19:38,760 Young and Red played on tempo and speed. 267 00:19:38,810 --> 00:19:42,160 With a low and slow throw they stunned their opponent. 268 00:19:42,210 --> 00:19:47,330 We didn't need this! I underestimated those two foxes! 269 00:19:47,370 --> 00:19:50,090 - Well done, Charlie! - You were great! 270 00:19:50,130 --> 00:19:54,600 - We did it, Tommy! Good boy! - Thank you, Professor Emmer! 271 00:19:54,650 --> 00:19:58,200 Strength and tenacity, as you said, are my best weapons. 272 00:19:58,250 --> 00:20:01,200 I listened to your advice and immediately put it into practice. 273 00:20:01,250 --> 00:20:03,240 You were right to tell me those things. 274 00:20:03,290 --> 00:20:08,040 In the second inning of the playoff, Charlie Red takes the field as batter. 275 00:20:09,610 --> 00:20:13,320 Tremble everyone! Now I'll give you a good lesson! 276 00:20:14,090 --> 00:20:18,050 The Sinclair hitter looks fierce, we'll see what he can do. 277 00:20:18,090 --> 00:20:21,480 Charlie Red! Charlie Red, you're cool! 278 00:20:23,410 --> 00:20:25,800 See, friends. 279 00:20:28,890 --> 00:20:30,640 Force. 280 00:20:30,690 --> 00:20:32,720 Damn! 281 00:20:37,770 --> 00:20:41,600 pitch, and what a pitch! A great game! He's a great hitter! 282 00:20:41,650 --> 00:20:44,760 Charlie Red proves he is truly a great champion! 283 00:20:47,850 --> 00:20:52,760 Home run! In this last phase of the game Red surpassed himself. 284 00:20:52,810 --> 00:20:55,480 In this way he guaranteed the victory of his team, 285 00:20:55,530 --> 00:20:58,000 with the hope that he can then win the championship. 286 00:20:58,050 --> 00:21:00,880 We will therefore see this formation again in the Olympia Stadium 287 00:21:00,930 --> 00:21:03,400 together with his two champions, Tommy Young and Charlie Red, 288 00:21:03,450 --> 00:21:06,440 who are now embracing each other. 289 00:21:15,490 --> 00:21:17,880 Stop! 290 00:21:18,490 --> 00:21:21,720 Let them cry. 291 00:21:26,930 --> 00:21:29,880 They certainly have a reason to cry, but you don't. 292 00:21:29,930 --> 00:21:32,840 because now you have become the official representatives 293 00:21:32,890 --> 00:21:35,720 of the youth section and of all the high schools in the city. 294 00:21:35,770 --> 00:21:41,720 If you want to cry, wait until you're at Olympia Stadium to do it. 295 00:21:43,290 --> 00:21:47,200 Mr. Young would not be at all satisfied with your behavior. 296 00:21:47,250 --> 00:21:50,640 - Olympia Stadium, here we come! - Yes! 297 00:21:50,690 --> 00:21:52,960 The Sinclair boys played well. 298 00:21:53,010 --> 00:21:56,600 Soon we will see them at the Olympia Stadium and on that occasion 299 00:21:56,650 --> 00:21:59,600 Tommy will be the great pitcher we all know. 300 00:21:59,650 --> 00:22:02,960 He stood out in this match, even if he had some problems. 301 00:22:03,010 --> 00:22:07,960 With his throws he revived Sinclair's fortunes, leading them to victory. 302 00:22:08,010 --> 00:22:12,160 If it weren't for him, Sinclair wouldn't have made it. 303 00:22:12,210 --> 00:22:15,680 But our friend was heroic and he never gave in to despair, 304 00:22:15,730 --> 00:22:18,760 also because he had the trust of all his teammates, 305 00:22:18,810 --> 00:22:21,370 among which we must remember Charlie Red, 306 00:22:21,410 --> 00:22:24,880 who with his home run decreed Sinclair's definitive victory. 307 00:22:24,930 --> 00:22:27,760 It's been years since we've seen two similar champions. 308 00:22:27,810 --> 00:22:30,720 Look, it looks like Arthur is crying. 309 00:22:30,770 --> 00:22:34,480 Forget it, you will never be able to understand some things. 310 00:22:47,190 --> 00:22:56,660 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. Thank you. BitCoin: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk https://patreon.com/AnonymousRussianRippers https://www.donationalerts.com/r/arrs https://boosty.to/arrippers https://vk.com/club219392572 https://ok.ru/group/70000002143278 https://archive.org/details/@godmode_speedrun https://anidex.info/user/15274 https://nyaa.si/?f=0&c=1_2&q=arr https://rumble.com/user/GodmodeSpeedrun 311 00:22:52,870 --> 00:22:55,750 Following the tournament, the Sinclair High School team 312 00:22:55,790 --> 00:22:59,340 is selected as the representative team of the city of Tokyo. 313 00:22:57,190 --> 00:23:06,660 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us: https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns https://myanimelist.net/profile/inactiveZ http://hylozoik.se/english/english.htm https://bastyon.com/stalinconspiracy https://www.deviantart.com/hylozoic https://www.threads.net/@arripperz http://arr-soarin.blogspot.com https://anidb.net/group/8037 http://www.anidb.net/g5885 http://laurency.com 314 00:22:59,390 --> 00:23:02,940 Training continues without surprises 315 00:23:02,990 --> 00:23:08,740 until a man, Theodor, appears. 316 00:23:07,190 --> 00:23:16,660 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you have a like r?(rare&retro) anime, movies, games & books, please sub for us: https://www.tokyotosho.info/search.php?terms=%5Barr%5D&type=0 https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/ https://animetosho.org/search?q=%5Barr%5D&qx=1&aids= https://www.youtube.com/user/inactivebk https://www.instagram.com/arripperz/ https://www.pinterest.ru/inactivez/ https://x.com/AnagaminX http://discord.gg/Cdpz46T https://t.me/arrippers 317 00:23:08,790 --> 00:23:13,340 It seems like something strange is about to happen to Charlie. 318 00:23:13,390 --> 00:23:16,380 But who is this man? What does he want? What is the purpose of him? 319 00:23:16,430 --> 00:23:20,140 Don't miss the next episode of "Tommy, the star of the Giants". |
Other Files in this Torrent |
---|
Kyojin no Hoshi - 029 [ARR][1080p].srt |