File Size16.79 KB (17,188 bytes)
DownloadAnonFiles | ClickNUpload | DownloadGG | GoFile | KrakenFiles | MdiaLoad | MultiUp
  • BdUpload
  • DownAce
  • Fichier
  • FileCloud
  • Filerio
  • FilesCdn
  • IndiShare
  • Kbagi
  • Turbobit
  • UpToBox
  • Uppit
| ZippyShare
HashesCRC32: B4EF05CA, MD5: 137677FC5BD01DC696DDF66362726B48, SHA1: 88529881DF49C0C204A045535B2C00415128BDB4, SHA256: EBC01E7215DF5885E1F55101B3A1C4E08A67D859A34289BE0F9B750299F284EE, ED2K: BA3CB6DC0A40CA7295194504F0E23D3F
Additional Info
1
00:00:02,440 --> 00:00:15,592
If you're translator, editor,
raw-provider or sponsor, please
contact us! http://twitter.com/AnagaminX

2
00:00:02,440 --> 00:00:15,592
{\a6}Presented by Anonymous Russian Rippers (straight_forward@mail.ru)
#IStandWithPutin #StopCovidVaccination

3
00:01:42,680 --> 00:01:44,875
Here I am, sir!  I am coming!

4
00:01:48,320 --> 00:01:50,197
All done!  Let's go!

5
00:01:57,760 --> 00:01:59,352
Let's hope so...

6
00:01:59,480 --> 00:02:01,869
I wish nothing had happened to Papy.

7
00:02:14,760 --> 00:02:17,035
I wonder if mom has already arrived in Paris!

8
00:02:17,960 --> 00:02:21,157
Good morning, my dear mom!  How is the weather there, at your place?

9
00:02:21,360 --> 00:02:24,033
Here, from today, I'll have to get used to living alone.

10
00:02:24,080 --> 00:02:26,548
I won't cry, don't worry.  I promise you!

11
00:02:27,440 --> 00:02:29,874
Until Mama finishes her work in Paris…

12
00:02:29,920 --> 00:02:33,117
... and she won't be back, Aika will be strong and brave.

13
00:02:33,440 --> 00:02:36,989
Decidedly!  Surely!  Probably...

14
00:02:37,920 --> 00:02:39,911
And Papy will always be with me!

15
00:02:45,080 --> 00:02:49,073
You know, Papy, now we're going to live in uncle's nice house.

16
00:02:49,200 --> 00:02:51,156
you can see the sea from the windows!

17
00:02:51,200 --> 00:02:53,236
I bet you don't even know what it looks like!

18
00:02:53,280 --> 00:02:55,396
I'm sure you will like the place!

19
00:02:56,200 --> 00:02:58,395
We'll have fun, you'll see!

20
00:03:58,800 --> 00:04:01,519
Welcome to your home, Aika!

21
00:04:08,280 --> 00:04:12,193
Good morning, Mr. Uncle Fujinami.  I'm Aika Morimura and this is Papy.

22
00:04:12,320 --> 00:04:14,311
Please, would you take care of us from today?

23
00:04:14,360 --> 00:04:16,510
Sure, I... I'm glad you're here.

24
00:04:16,560 --> 00:04:19,028
I'm sorry I still don't have perfect manners.

25
00:04:19,080 --> 00:04:22,152
I believe... in fact, I'm afraid that maybe I should... in fact, I could...

26
00:04:23,920 --> 00:04:26,559
Will you still want to take care of us?

27
00:04:27,640 --> 00:04:29,870
You know how scared I am!

28
00:04:29,920 --> 00:04:32,070
Actually I am too!

29
00:04:32,120 --> 00:04:34,714
When you started talking, I was afraid it would end worse!

30
00:04:37,440 --> 00:04:39,431
Excuse me, sir...

31
00:04:39,480 --> 00:04:42,278
I wanted to warn you that the young lady's room is ready.

32
00:04:42,320 --> 00:04:44,117
Thank you!  Darling, meet Saki.

33
00:04:44,160 --> 00:04:46,355
It is she who takes care of the running of the house.

34
00:04:46,400 --> 00:04:48,709
And this is my granddaughter Aika Morimura.

35
00:04:48,760 --> 00:04:51,877
- Nice to meet you!  - The pleasure is mine, miss.

36
00:05:03,240 --> 00:05:05,276
Oh, Lord!  This, then!

37
00:05:05,320 --> 00:05:07,709
I really think Saki is terrified of dogs.

38
00:05:08,960 --> 00:05:11,599
Here, Ai!  This will be your room.

39
00:05:11,680 --> 00:05:15,309
Wow!  Look, Papa!  You can even see the sea!

40
00:05:15,880 --> 00:05:17,757
It's quite a nice room, uncle!

41
00:05:17,800 --> 00:05:19,995
Glad to see you like it.

42
00:05:20,640 --> 00:05:24,030
Wonderful!  The sea is a fantastic sight!  Right, Papa?

43
00:05:24,080 --> 00:05:27,516
Take a run on the beach before unpacking.

44
00:05:27,560 --> 00:05:30,120
Fantastic!  Have you heard?

45
00:05:34,840 --> 00:05:37,229
Don't run like that, Papy!  wait for me!

46
00:05:49,000 --> 00:05:51,036
See, Papy?  This is the sea!

47
00:05:51,080 --> 00:05:53,310
From tomorrow, we will come every day to visit him!

48
00:05:54,000 --> 00:05:55,991
You will become friends, you will see!

49
00:06:02,200 --> 00:06:03,997
A yacht!

50
00:06:10,920 --> 00:06:14,549
Dad!  Dad!

51
00:06:23,760 --> 00:06:25,432
Dad!

52
00:06:34,880 --> 00:06:37,792
See, Papy?  Dad's yacht is docked over there.

53
00:06:50,400 --> 00:06:52,277
Do you like boats, baby?

54
00:06:52,320 --> 00:06:55,676
I love them, you know?  And I notice if someone has the same effect.

55
00:06:56,600 --> 00:06:59,592
I used to come here with my dad.  He was a member of the club.

56
00:06:59,640 --> 00:07:01,596
And what is his name?

57
00:07:01,640 --> 00:07:04,108
- Morimura.  - Morimura?!

58
00:07:04,160 --> 00:07:05,991
The owner of "Seagull",

59
00:07:06,040 --> 00:07:08,474
the yacht that was lost at sea ten years ago, in a storm?

60
00:07:09,600 --> 00:07:12,512
Oh dear!  Then you would be that little girl...

61
00:07:20,280 --> 00:07:22,840
My God!  Are you really sure?

62
00:07:22,880 --> 00:07:24,791
And there is no hope?!

63
00:07:27,720 --> 00:07:30,598
And now how am I going to tell the wife and the little girl?

64
00:07:41,440 --> 00:07:43,476
Mom, where did dad go?

65
00:07:43,800 --> 00:07:46,792
Far away, Aika.  Across the sea.

66
00:07:46,920 --> 00:07:50,117
-And when will he come back?  - One day, you'll see...

67
00:07:50,560 --> 00:07:52,312
he will come back to us...

68
00:07:53,240 --> 00:08:00,000
{\a6}Learn What Most People Do Not Know: http://hylozoik.se/english/english.htm http://laurency.com

69
00:07:58,760 --> 00:08:02,275
We've been looking for his boat, 'The Seagull', for a long time,

70
00:08:02,320 --> 00:08:06,074
but to no avail.  There was a terrible storm that night.

71
00:08:06,400 --> 00:08:09,437
Dad is still alive, I'm sure of it.

72
00:08:10,000 --> 00:08:12,594
And he will return in his boat to this same place!

73
00:08:16,040 --> 00:08:18,270
Thank you so much, Grandpa Jen.

74
00:08:18,320 --> 00:08:20,117
- Until we meet again!  - Bye!

75
00:08:20,160 --> 00:08:23,357
Papa, where are you?  Papy!

76
00:08:53,120 --> 00:08:54,872
Pinch!

77
00:09:35,000 --> 00:09:37,912
Papy!  Papy!

78
00:09:39,480 --> 00:09:41,994
Papa, where are you?

79
00:09:46,040 --> 00:09:48,190
And remember: You don't have to walk around alone.

80
00:09:48,240 --> 00:09:51,550
You still don't know your way home and you may get lost.

81
00:09:52,000 --> 00:09:54,992
You've already found yourself a friend!

82
00:09:55,760 --> 00:09:57,830
He's really a weird guy!

83
00:09:59,600 --> 00:10:03,434
If you wanted a friend, Papy, you could have looked for a nicer one, don't you think?

84
00:10:04,880 --> 00:10:06,791
Home now, Papy!

85
00:10:20,400 --> 00:10:22,231
I bought some wine for my uncle,

86
00:10:22,280 --> 00:10:24,794
so we will celebrate our arrival with a toast.

87
00:10:24,840 --> 00:10:27,274
And look what I got: A nice collar for you!

88
00:10:28,560 --> 00:10:30,994
Now we have to change our lives and habits, you know?

89
00:10:31,040 --> 00:10:33,031
So I thought I'd start with the collar.

90
00:10:33,080 --> 00:10:36,436
Come, I'll change it for you at home!  Quick, let's go for a run!

91
00:10:44,640 --> 00:10:47,518
You are wrong, Papy!  We must go in this direction!

92
00:10:53,080 --> 00:10:55,640
Stop, Papy!  Stop!  Do not come!

93
00:10:53,240 --> 00:11:00,000
{\a6}If you love this sub, pay for more! https://t.me/arrippers

94
00:10:57,320 --> 00:11:00,392
Come back!  Quick, come back!

95
00:11:00,480 --> 00:11:02,152
Watch out, Papy!

96
00:11:24,280 --> 00:11:25,793
Papy!

97
00:11:39,120 --> 00:11:41,429
OPERATING ROOM

98
00:11:51,120 --> 00:11:52,997
What does the doctor say?

99
00:11:57,440 --> 00:12:00,477
- Papa!  - No, dear, it's better if you don't come in.

100
00:12:00,600 --> 00:12:02,397
Papy!

101
00:12:03,320 --> 00:12:05,993
Oh no!  No!

102
00:12:09,680 --> 00:12:12,877
My Papy!  My little Papy!

103
00:12:17,800 --> 00:12:21,190
Happy birthday, my little darling!

104
00:12:23,440 --> 00:12:26,796
And now a surprise for you!  Here's your birthday present!

105
00:12:26,840 --> 00:12:29,308
A gift for me, mom?!  And can I open it?

106
00:12:30,880 --> 00:12:32,791
What a big box!

107
00:12:32,840 --> 00:12:35,195
Hey, but... but it moves!

108
00:12:35,240 --> 00:12:37,674
Quick, Aika, get him out of the box!

109
00:12:43,160 --> 00:12:45,276
Oh, mom!  What a beautiful little dog!

110
00:12:46,120 --> 00:12:48,839
My job forces me to leave you a lot of time alone...

111
00:12:48,880 --> 00:12:52,998
...and I know you're sorry about that.  Perhaps his company will help you.

112
00:12:53,200 --> 00:12:55,191
Oh yes, mom!  Thank you!

113
00:13:38,360 --> 00:13:41,557
Papy!  I can't believe Papy is dead!

114
00:13:49,120 --> 00:13:52,430
Mom!  How do I do it now, mommy?

115
00:13:52,720 --> 00:13:55,598
Your Aika, now, she is alone again!

116
00:14:27,160 --> 00:14:30,550
Once I wake up in time to take a nice walk,

117
00:14:30,600 --> 00:14:32,875
there is no one who can accompany me.

118
00:14:38,800 --> 00:14:40,791
Who is she?  Is that you, Papy?

119
00:14:42,720 --> 00:14:44,551
Papy!

120
00:14:53,240 --> 00:15:00,000
{\a6}You can buy ads here! fb.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/

121
00:14:54,400 --> 00:14:56,470
It's just that weird dog.

122
00:14:57,440 --> 00:14:59,556
Did you come here to play with Papy?

123
00:15:01,120 --> 00:15:04,430
I'm sorry, dear, but Papy, sadly, is no more.

124
00:15:05,480 --> 00:15:07,994
- There was a bad accident.

125
00:15:08,040 --> 00:15:10,793
It is not a lie!  It is true!

126
00:15:11,160 --> 00:15:12,991
Papy won't come again.

127
00:15:15,280 --> 00:15:19,319
That's right, I swear... They couldn't save her!

128
00:15:45,920 --> 00:15:48,798
Please don't do that!  I can not stand it!

129
00:16:04,520 --> 00:16:07,717
You will hear!  Fried eggs are my specialty!

130
00:16:07,760 --> 00:16:09,671
I defy anyone to do them better!

131
00:16:11,120 --> 00:16:14,078
Come on, honey, you have to force yourself to eat something.

132
00:16:14,120 --> 00:16:16,111
You haven't touched food since last night.

133
00:16:16,160 --> 00:16:18,993
I'm sorry, uncle, but I just can't.

134
00:16:19,960 --> 00:16:24,238
Look, Aika, I understand, but it will be much better for you to forget.

135
00:16:24,280 --> 00:16:27,431
And to do that, I really think you need company.

136
00:16:28,240 --> 00:16:31,710
I thought I'd give you a gift for the new school year...

137
00:16:31,760 --> 00:16:35,230
...and I didn't know what to choose.  Now I think you might like...

138
00:16:35,280 --> 00:16:38,113
...if I can find you a cuter dog than...

139
00:16:38,160 --> 00:16:40,276
There is no cuter dog than Papy!

140
00:16:52,040 --> 00:16:53,792
Papy!

141
00:16:59,400 --> 00:17:02,198
Is it true that she was the cutest dog in the world?

142
00:17:12,000 --> 00:17:13,638
Toh!

143
00:17:17,000 --> 00:17:18,638
Thank you.

144
00:17:42,000 --> 00:17:44,070
Are you going to follow me again?

145
00:17:46,320 --> 00:17:49,312
Thank you for your kindness, but I prefer to be alone.

146
00:17:49,560 --> 00:17:51,710
And now come right back to your home!

147
00:17:52,720 --> 00:17:55,712
How many times do I have to repeat it?

148
00:17:56,600 --> 00:17:59,319
If you continue to follow me, I will get really angry!

149
00:18:00,080 --> 00:18:02,594
Hey, what are you going to do?

150
00:18:03,080 --> 00:18:05,230
Does the dog bother you?

151
00:18:05,280 --> 00:18:08,317
- Oh, Grandpa Jen!  - Hello, little Aika!

152
00:18:10,800 --> 00:18:13,997
Now I understand why I haven't seen you all day, rascal!

153
00:18:14,040 --> 00:18:16,998
You were playing with your little new friend, huh?

154
00:18:17,160 --> 00:18:19,037
My dog ​​is dead.

155
00:18:26,600 --> 00:18:30,070
I'm very sorry for you.  And also for Spank.

156
00:18:30,120 --> 00:18:33,635
- He's alone, poor fellow!

157
00:18:33,880 --> 00:18:36,792
- Spank no longer has a master, Aika.

158
00:18:37,040 --> 00:18:39,634
He died in a boating accident.

159
00:18:40,200 --> 00:18:43,237
It happened more than a year ago, during a regatta.

160
00:18:43,280 --> 00:18:52,431
A gust of wind hit and capsized his yacht.

161
00:18:54,400 --> 00:18:55,992
Did he capsize his yacht?

162
00:18:56,040 --> 00:18:58,634
Since that day, Spank has never left the dock,

163
00:18:58,680 --> 00:19:01,558
as if he was expecting his return at any moment.

164
00:19:01,600 --> 00:19:03,875
And, as you see, he's still waiting for him.

165
00:19:06,160 --> 00:19:07,991
Fish!  Fish!

166
00:19:10,560 --> 00:19:12,790
Then you are waiting for him too.

167
00:19:15,120 --> 00:19:17,793
Do you want me to understand that you too suffer like me?

168
00:19:37,400 --> 00:19:41,188
I know the taste: It's bitter like the pain you feel.

169
00:19:47,480 --> 00:19:50,870
I'm sorry, dear, for telling you a painful story.

170
00:19:58,880 --> 00:20:00,996
Hey, Spank, what's up with you?

171
00:20:04,000 --> 00:20:07,879
Want to see what I guess?  You want to stay with her, don't you?

172
00:20:20,560 --> 00:20:22,232
What are you waiting for, Spank?

173
00:20:22,280 --> 00:20:25,590
Can't you see that little Aika needs your company?

174
00:20:42,880 --> 00:20:45,519
You don't mind, Grandpa Jen, if Spank stays with me?

175
00:20:45,560 --> 00:20:48,154
- No, Aika!  Think about having fun!  - Thank you!

176
00:20:49,880 --> 00:20:52,440
You're funny, you know?  But so cute!

177
00:20:55,360 --> 00:20:57,510
Come on, Spank!  Let's run!

178
00:21:08,680 --> 00:21:10,716
Come on, take me!

179
00:21:19,720 --> 00:21:22,188
You will never succeed!

180
00:21:31,120 --> 00:21:34,430
And then he got up on his little legs and tried to imitate bees,

181
00:21:34,480 --> 00:21:37,358
sticking his nose in the flowers, and the pollen made him sneeze!

182
00:21:39,480 --> 00:21:41,994
And after what else did he combine?

183
00:21:43,720 --> 00:21:46,154
He's back down at the dock, to wait.

184
00:22:03,720 --> 00:22:05,551
Who can it be at this hour?

185
00:22:06,160 --> 00:22:09,391
- Saki, do you want to go and see?  - Right away, sir.

186
00:22:24,200 --> 00:22:25,792
Welcome Spank!

187
00:22:30,600 --> 00:22:33,876
My dear mother, now the pain is a little over.

188
00:22:34,080 --> 00:22:37,550
You have told me many times that after the rain the serene always returns.

189
00:22:37,800 --> 00:22:41,759
Bad things and good things will still happen, but I'm calmer,

190
00:22:41,840 --> 00:22:43,910
because i found a new friend.

191
00:22:43,960 --> 00:22:46,633
His name is Spank and he is very nice,

192
00:22:46,680 --> 00:22:49,797
even if, at first glance, he may seem a bit wacky.

193
00:23:00,690 --> 00:23:07,160  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you have a like r²(rare&retro) anime, movies, games & books, please sub for us:
https://www.tokyotosho.info/search.php?terms=%5Barr%5D&type=0
https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/
https://www.pinterest.ru/inactivez/
http://twitter.com/AnagaminX
http://discord.gg/Cdpz46T
https://t.me/arrippers

194
00:23:07,690 --> 00:23:17,160  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us:
http://cinemageddon.net/browse.php?owner=257973
https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns
https://myanimelist.net/profile/inactiveZ
http://arr-soarin.blogspot.com
https://anidb.net/group/8037
http://hylozoik.se

195
00:23:17,690 --> 00:23:27,160  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. ♥Thank you.♥
https://www.patreon.com/AnonymousRussianRippers
Eth: 0xA981e26e7621C078f868c6bc83faF6bDf7e1139f
BitC: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk
Yoomoney: 410014374426668

196
00:23:06,920 --> 00:23:09,480
I helped Aika clean up.

197
00:23:09,520 --> 00:23:11,590
It was hilarious!

198
00:23:11,640 --> 00:23:13,915
I played cops and robbers with the vacuum cleaner.

199
00:23:13,960 --> 00:23:16,110
I helped paint Mr. Fujinami,

200
00:23:16,160 --> 00:23:18,435
but I got dirt all over my face.

201
00:23:18,480 --> 00:23:20,675
But then they brought me back to Tokyo.

202
00:23:21,160 --> 00:23:23,310
Aika!

203
00:23:23,600 --> 00:23:25,989
Next episode: "I've come back to you".

204
00:23:26,080 --> 00:23:28,674
After drinking a little too much, I also sang.

205
00:23:28,720 --> 00:23:30,392
Don't miss it!

Other Files in this Torrent
Ohayo! Spank - 01 [ARR].srt
beta
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 08/07/2025 21:55



About/FAQs

Discord