Short Peace Perfect english sub.srt
File Size | 33.85 KB (34,658 bytes) |
---|---|
Download | AnonFiles | DevHost | EmbedUpload▼ | Jheberg▼ | MultiUpload▼ | Sendspace | ShareBeast |
Hashes | CRC32: 1A1E968A, MD5: 3E15E7AE79772AC1ED0AC7C3255273E0, SHA1: 554D4CC71EA9CD7CCFE6F6E2C4FE8FA069784232, ED2K: 6762440E9C492BC18E22F9022A2E3678 |
Additional Info | 1 00:00:36,130 --> 00:00:38,380 Can I come out? 2 00:00:42,300 --> 00:00:44,470 Not yet! 3 00:00:48,010 --> 00:00:50,230 Can I come out? 4 00:01:00,860 --> 00:01:03,150 Can I come out? 5 00:01:09,950 --> 00:01:12,120 Now you can!! 6 00:01:19,960 --> 00:01:20,510 What is this? 7 00:01:28,550 --> 00:01:29,680 Can I go? 8 00:01:37,730 --> 00:01:39,650 Now you can!! 9 00:01:51,410 --> 00:01:53,710 Alright, I'll go. 10 00:01:59,250 --> 00:02:01,340 Mei san, where are you? 11 00:02:14,520 --> 00:02:15,310 Mei san? 12 00:02:19,900 --> 00:02:21,610 <b>Entrance.</b> 13 00:02:26,900 --> 00:02:27,610 Mei san? 14 00:03:24,900 --> 00:03:30,610 <b>Short Peace.</b> 15 00:03:49,360 --> 00:03:56,000 Since the 18th century, it is customary in Japan to give offerings to the gods of death, it's also known as "paying your death tax". 16 00:03:57,360 --> 00:04:03,000 The "Ying and Yang" are opposite elmental forces, they can be used either to hinder the lives of people or to benefit them. 17 00:05:48,000 --> 00:05:55,090 <b>Possessions.</b> 18 00:06:09,000 --> 00:06:12,090 I lost my way during this awful storm. 19 00:06:14,380 --> 00:06:17,590 Please allow me to stay here just for tonight. 20 00:07:13,360 --> 00:07:16,030 What is this? 21 00:07:43,680 --> 00:07:47,310 Ahcha, Gahcha, Are you comfortable here? 22 00:07:47,680 --> 00:07:51,230 Ahcha, Gahcha, Make yourself feel like home. 23 00:07:51,310 --> 00:07:55,230 My umbrella has been broken. 24 00:07:55,520 --> 00:07:59,320 Ahcha, Gahcha It's broken and pretty useless. 25 00:07:59,900 --> 00:08:05,450 Ahcha, Gahcha We'll have to toss it to the trash. 26 00:08:05,580 --> 00:08:09,000 Ahcha, Gahcha, straight to the trash. 27 00:08:11,920 --> 00:08:15,590 Wow, such rare umbrellas we got here. 28 00:08:17,170 --> 00:08:18,630 But all of them are broken. 29 00:08:59,420 --> 00:08:59,920 Huh? 30 00:09:13,940 --> 00:09:17,110 Ahcha, Gahcha, Ahcha, Gahcha. 31 00:09:18,270 --> 00:09:18,770 I gotta go. 32 00:09:20,150 --> 00:09:24,070 Gotta go!! Gotta go!! 33 00:10:35,480 --> 00:10:38,060 They are very pretty, isn't it? 34 00:10:41,320 --> 00:10:42,230 They are gorgeous. 35 00:10:42,820 --> 00:10:46,570 Pretty and very colorful... 36 00:10:47,490 --> 00:10:48,160 But... 37 00:10:48,860 --> 00:10:53,080 People doesn't take care of them as they used to do. 38 00:10:54,120 --> 00:10:58,250 They have tossed us away. 39 00:10:59,920 --> 00:11:00,670 Hey...? 40 00:11:01,790 --> 00:11:05,380 Am I still pretty? 41 00:11:18,850 --> 00:11:20,520 All of these are very beautiful. 42 00:11:21,020 --> 00:11:24,320 That's too bad that they are worn out, but it doesn't matter. 43 00:11:25,190 --> 00:11:27,440 I'm going to fix them good. 44 00:11:47,380 --> 00:11:48,880 They look pretty good now!! 45 00:12:05,940 --> 00:12:08,490 I'm just a wanderer that has been traveling through this forest. 46 00:12:09,070 --> 00:12:11,700 I got stranded because of the storm. 47 00:12:12,160 --> 00:12:15,280 I entered to your shrine to seek shelter without your permission. 48 00:12:15,700 --> 00:12:16,540 Please forgive me. 49 00:12:18,620 --> 00:12:20,920 Would you let me go unharmed? 50 00:14:04,980 --> 00:14:06,810 What a hideous smell. 51 00:14:23,580 --> 00:14:25,000 I can finally leave this place. 52 00:14:25,330 --> 00:14:27,670 Otherwise, I will end up just like them. 53 00:14:30,040 --> 00:14:30,590 Nonetheless... 54 00:14:30,750 --> 00:14:34,210 I will never forget the kindness and help that they provided me tonight. 55 00:14:44,180 --> 00:14:47,390 I'm grateful for every spirit that Inhabits this shrine. 56 00:14:49,020 --> 00:14:51,080 "For your earnest effort" 57 00:17:30,020 --> 00:17:37,980 'Combustible" 58 00:17:52,020 --> 00:17:57,980 <i>Japan Edo Era (1603-1868) A catastrophic incident destroyed more than half of the city.</i> 59 00:18:58,740 --> 00:19:02,400 Ah, Koume, are you still busy? 60 00:19:02,230 --> 00:19:05,690 I'm sorry, little lady, I'll play with you later. 61 00:19:23,170 --> 00:19:24,250 Owaka chan!! 62 00:19:24,960 --> 00:19:26,300 Matsuki chan!! 63 00:19:28,600 --> 00:19:31,890 Seiyoh, Seiyoh, Seiyoh. 64 00:19:34,600 --> 00:19:38,890 Chah! Chah! Chah!! 65 00:19:40,440 --> 00:19:41,900 Let's have dinner? 66 00:19:42,860 --> 00:19:45,860 Seiyoh, Seiyoh, Seiyoh. 67 00:19:47,030 --> 00:19:48,860 Chah! Chah! Chah!! 68 00:19:50,610 --> 00:19:51,780 Owaka chan!! 69 00:19:52,030 --> 00:19:53,490 Matsuki chan!! 70 00:20:08,170 --> 00:20:09,550 I think I lost the game. 71 00:20:12,680 --> 00:20:13,890 I'll go see. 72 00:20:19,180 --> 00:20:20,230 Mr. Sada!! 73 00:20:20,440 --> 00:20:21,730 Mr. Sada Kichiro? 74 00:20:22,150 --> 00:20:23,190 -Yes!? 75 00:20:24,360 --> 00:20:25,480 Where does that smell comes from? 76 00:20:26,020 --> 00:20:27,820 Can you go see where does it comes from? 77 00:20:27,860 --> 00:20:29,740 Alright, I'm on my way. 78 00:20:35,280 --> 00:20:38,870 Just around the side of the monastery, the wind is blowing westbound, there's nothing to worry about. 79 00:20:45,040 --> 00:20:46,040 Mr. Matsuki? 80 00:20:46,250 --> 00:20:47,550 He's the neighbor's youngest son. 81 00:20:55,970 --> 00:20:58,970 Matsuki and his friend Kaji are so handsome. 82 00:20:58,970 --> 00:21:00,270 Where did Matsuki go!!? 83 00:21:00,810 --> 00:21:03,600 I told you so many times that I demand strict vigilance. 84 00:21:03,980 --> 00:21:05,400 Look all around town!! 85 00:21:06,110 --> 00:21:11,170 I bet he's hanging out with Kaji Ran again? Kaji always knows where he goes. 86 00:21:11,771 --> 00:21:14,171 They found a wealthy suitor for her, did you hear? 87 00:21:14,270 --> 00:21:16,490 Darling, where did you hear that? 88 00:21:16,490 --> 00:21:19,200 Ms. Narita told me, she looked pretty happy. 89 00:21:19,290 --> 00:21:21,250 Nobody knows the name of the groom yet. 90 00:21:23,290 --> 00:21:25,330 Wakana, dear, why don't you introduce yourself? 91 00:21:27,340 --> 00:21:28,920 I'm Wakana at your service. 92 00:21:37,100 --> 00:21:39,720 She has good intentions and works hard. 93 00:21:40,060 --> 00:21:42,180 But she's still getting used to rules and customs of a proper bride. 94 00:22:06,670 --> 00:22:07,830 Owaka Chan!! 95 00:22:08,130 --> 00:22:09,540 Matsuki chan!! 96 00:22:14,880 --> 00:22:15,590 You stupid idiot!! 97 00:22:16,800 --> 00:22:18,930 You will sneak seven or eight times even if I keep catching you. 98 00:22:19,430 --> 00:22:22,100 You aren't going to shame this household any longer with your behavior. 99 00:22:22,270 --> 00:22:23,520 This is the last time, Matsukichi!! 100 00:22:25,020 --> 00:22:28,190 Nobody will show you your errors if you always keep your eyes closed. 101 00:22:29,110 --> 00:22:30,530 Leave and don't return!! 102 00:22:37,160 --> 00:22:37,780 Owaka chan. 103 00:22:38,240 --> 00:22:39,370 Matsukichi. 104 00:22:39,870 --> 00:22:40,450 What's wrong? 105 00:22:41,240 --> 00:22:43,700 My dad has just disowned me. 106 00:22:44,370 --> 00:22:45,040 How come? 107 00:22:45,250 --> 00:22:47,460 Matsuki chan, you're his only heir!! 108 00:22:47,460 --> 00:22:48,210 It doesn't matter. 109 00:22:48,920 --> 00:22:50,210 I never wanted to inherit his household anyway. 110 00:22:50,710 --> 00:22:51,880 So, that's it, he's the sole owner now. 111 00:22:52,710 --> 00:22:55,590 Matsukichi, you had to follow his orders to keep living with him. 112 00:22:56,340 --> 00:22:57,880 What am I going to do now? 113 00:22:58,470 --> 00:23:01,760 How am I going to see you if you won't live here anymore? 114 00:23:02,260 --> 00:23:04,430 It doesn't matter, I will come to see you anyway. 115 00:23:05,180 --> 00:23:06,060 Matsukichi. 116 00:23:06,690 --> 00:23:07,600 Have you forgotten something? 117 00:23:08,310 --> 00:23:08,940 What? 118 00:23:09,400 --> 00:23:11,020 The promise we made since we were chidren. 119 00:23:11,690 --> 00:23:12,520 Our promise? 120 00:23:13,320 --> 00:23:15,610 Yes, from that time. 121 00:23:46,350 --> 00:23:48,850 There are three days left for the wedding!! she needs to take a decision now!!! 122 00:23:49,520 --> 00:23:54,320 She need to talk to the relatives and consider what they think of it too. 123 00:24:02,740 --> 00:24:04,030 They make it sound so easy. 124 00:24:19,300 --> 00:24:20,430 Matsukichi. 125 00:24:34,230 --> 00:24:34,810 A fire!! 126 00:25:25,910 --> 00:25:26,620 Damn it!! 127 00:25:27,120 --> 00:25:27,950 Move on quick!! 128 00:25:28,740 --> 00:25:30,620 Get out of the way, Move!! Move!! Out of the way!! 129 00:25:34,120 --> 00:25:36,000 Matsuki, how are things in your end? 130 00:25:36,250 --> 00:25:37,380 My dad has evacuated the family already. 131 00:25:37,750 --> 00:25:39,170 Make sure there are no more survivors. 132 00:25:39,300 --> 00:25:41,090 Your house is engulfed with flames!! 133 00:25:41,090 --> 00:25:41,720 Understood!! 134 00:26:09,620 --> 00:26:10,490 Her house is gone!! 135 00:26:11,240 --> 00:26:12,800 I need to find Owaka chan. 136 00:26:14,370 --> 00:26:16,500 All is lost on this side. 137 00:26:17,080 --> 00:26:19,590 Evacuating people by the west end is just too risky. 138 00:26:19,840 --> 00:26:22,260 Direct the survivors to the opposite end!! 139 00:26:23,420 --> 00:26:24,510 The fire hasn't reach that part yet. 140 00:26:25,260 --> 00:26:26,300 There are still plenty of survivors!! 141 00:26:26,630 --> 00:26:28,850 We will save as many as possible!! 142 00:26:34,350 --> 00:26:34,890 Owaka chan? 143 00:26:44,900 --> 00:26:47,780 Knock down these stilts that are supporting the house!! 144 00:26:50,280 --> 00:26:51,740 What are you doing!!? 145 00:26:53,160 --> 00:26:54,120 Owaka chan!! 146 00:26:55,000 --> 00:26:56,580 Owaka chan!! 147 00:27:00,460 --> 00:27:01,380 Matsukichi!! 148 00:27:02,420 --> 00:27:03,710 Matsukichi!! 149 00:27:05,510 --> 00:27:06,170 Damn it!! 150 00:27:06,840 --> 00:27:07,510 Watch out!! 151 00:27:25,490 --> 00:27:26,070 That's no good!! 152 00:27:26,570 --> 00:27:27,150 That's the signal!! 153 00:27:27,740 --> 00:27:28,360 Owaka chan!! 154 00:27:28,820 --> 00:27:30,160 Stop going that way!! 155 00:27:34,370 --> 00:27:35,160 Owaka chan!! 156 00:27:42,170 --> 00:27:43,420 Alright, Heave ho!! 157 00:27:59,350 --> 00:28:01,560 Pull with everything you got, you bastards!! 158 00:28:23,710 --> 00:28:25,750 Get away from there now!!!! 159 00:28:30,760 --> 00:28:33,180 Matsukichi!! 160 00:29:38,080 --> 00:29:40,870 Everyone in the village knows about you. 161 00:29:42,210 --> 00:29:44,540 A legendary fearful monster. 162 00:29:46,250 --> 00:29:49,130 Come on, monster, Kill me!! 163 00:30:20,950 --> 00:30:24,960 Buddha Amitabdha ... 164 00:30:25,000 --> 00:30:27,540 Is this pleasant enough for you. 165 00:30:30,800 --> 00:30:33,550 Town Chief, does this looks alright to you? 166 00:30:33,800 --> 00:30:36,840 Don't worry about it, this is god's will. 167 00:30:36,930 --> 00:30:38,800 Everything is going as it should!! 168 00:30:38,970 --> 00:30:40,720 You may say it, but... 169 00:30:41,970 --> 00:30:44,060 Buddha will have compassion towards us in the end. 170 00:30:44,480 --> 00:30:45,440 Don't worry about it. 171 00:30:46,940 --> 00:30:48,810 The ogre will have the young girl as offering and won't attack us. 172 00:30:49,310 --> 00:30:51,650 We won't be able to kill him with our rifles anyway. 173 00:31:10,210 --> 00:31:11,250 Help me please!! 174 00:31:17,760 --> 00:31:21,510 This village keep losing their strong men. 175 00:31:33,900 --> 00:31:37,030 Our time is running out fast, old soldier. 176 00:31:40,660 --> 00:31:44,410 That Devil, Could it be the ghost of a great white bear? 177 00:31:46,830 --> 00:31:51,460 That's not it, this is a fire red ogre that's about 13 ft. tall. 178 00:31:51,960 --> 00:31:53,000 Another monster... 179 00:31:53,670 --> 00:31:57,800 I'm not asking you to chase him away, I'm asking you to kill it. 180 00:31:58,340 --> 00:32:02,260 Every night, a first born daughter is kidnapped and taken away for his pleasure. 181 00:32:02,260 --> 00:32:04,010 He has the town engulfed in total chaos. 182 00:32:04,180 --> 00:32:08,270 Just by now, we have only the daughter of the emperor here. 183 00:32:09,390 --> 00:32:13,690 The last one to offer to him in sacrifice. 184 00:32:15,230 --> 00:32:16,230 There's no helping it. 185 00:32:16,980 --> 00:32:19,010 All the human warriors tried to fight him and lost. 186 00:32:19,740 --> 00:32:20,570 Kao!! 187 00:32:25,410 --> 00:32:28,500 Please Mr. samurai, hear us. 188 00:32:28,790 --> 00:32:34,880 We trust that you would be able to help us out and slay the monster. 189 00:33:19,920 --> 00:33:20,590 A bear!! 190 00:33:32,850 --> 00:33:35,650 Please don't eat me!! 191 00:33:56,750 --> 00:33:57,920 A devil arrived. 192 00:34:01,210 --> 00:34:02,010 Please help me, he's after me. 193 00:34:19,690 --> 00:34:20,610 Gambo? 194 00:34:35,620 --> 00:34:37,670 You understand my words. 195 00:34:57,230 --> 00:34:59,480 Don't go alone, it's too dangerous!! 196 00:35:13,480 --> 00:35:16,120 He's more like a guardian god. 197 00:35:41,810 --> 00:35:43,270 Kill me, I beg of you. 198 00:35:43,820 --> 00:35:45,030 And kill them. 199 00:35:48,110 --> 00:35:50,450 These are the spawns of that demon. 200 00:35:53,830 --> 00:35:55,860 Before I give birth to these horrendous monsters. 201 00:35:56,200 --> 00:36:00,880 Please kill me and don't let them live!! 202 00:37:04,650 --> 00:37:10,110 Don't hurt him!! don't hurt him!! somebody stop it, please!! 203 00:37:11,010 --> 00:37:13,020 You are pretty naive, young girl. 204 00:37:15,490 --> 00:37:17,200 If you are looking to save yourself. 205 00:37:17,950 --> 00:37:19,760 You'll have to trust in our power till the end. 206 00:37:19,950 --> 00:37:20,620 But still!! 207 00:37:23,620 --> 00:37:27,500 If you put faith in us, we'll be able to slay the demon!! 208 00:37:41,480 --> 00:37:42,850 Demon begone!! 209 00:38:55,220 --> 00:38:56,220 Shoot!! 210 00:39:54,230 --> 00:39:56,190 Gambo!! Thank you!! 211 00:40:05,040 --> 00:40:05,830 What was that!!? 212 00:40:12,710 --> 00:40:16,010 Answer at once, How did you do to control the creature to help you. 213 00:40:18,010 --> 00:40:22,010 That's because I never lost hope in him. 214 00:41:42,490 --> 00:41:44,910 This is the best team that they can deploy!! 215 00:41:48,870 --> 00:41:51,630 Jin was the MVP at the time, almost like a superstar. 216 00:41:55,050 --> 00:41:56,880 Yeah, we did a damn good job at the time. 217 00:41:59,840 --> 00:42:02,510 Nobody sustained a single injury. 218 00:42:06,470 --> 00:42:08,980 That was almost 30 years ago if I recall correctly. 219 00:42:14,800 --> 00:42:16,850 Was it you the one that did it? 220 00:42:24,660 --> 00:42:25,910 Yeah, that mission was a damn good success. 221 00:42:30,710 --> 00:42:32,210 I had a lot of fun with these guys. 222 00:42:39,920 --> 00:42:41,800 I hope we get out alive of this one. 223 00:42:44,760 --> 00:42:47,640 Yes, it's gonna be a long day of work. 224 00:42:47,720 --> 00:42:50,430 Afterwards, let go for a sandwich and to play some basketball. 225 00:42:51,140 --> 00:42:54,440 Yeah, eating so close to the reactor is not pleasant at all. 226 00:43:18,050 --> 00:43:23,970 <b>Buki yo Saraba (Farewell to Arms)</b> 227 00:43:29,810 --> 00:43:30,600 Nice catch!! 228 00:43:30,770 --> 00:43:32,480 The king of skies is back home!! 229 00:43:32,480 --> 00:43:34,310 The camera!! The camera!! 230 00:43:34,810 --> 00:43:36,770 Next time you deploy it, let me take a look at it. 231 00:43:37,230 --> 00:43:38,320 Sure!! sure!! 232 00:43:41,780 --> 00:43:42,990 Yankee, Good job!! 233 00:43:43,530 --> 00:43:44,360 No problem. 234 00:43:44,660 --> 00:43:45,610 How long until we're there? 235 00:43:45,910 --> 00:43:48,490 In about five minutes more. 236 00:43:48,830 --> 00:43:51,160 We'll be launching the first UFV soon enough. 237 00:43:51,750 --> 00:43:52,710 I got it. 238 00:43:58,590 --> 00:43:59,340 I got it right! 239 00:44:01,460 --> 00:44:06,010 You guys are going to fry yourselves inside those suits. 240 00:44:06,340 --> 00:44:08,970 They include air conditioning inside. 241 00:44:09,220 --> 00:44:10,350 You idiot. 242 00:44:10,760 --> 00:44:12,890 You gotta have a positive attitude. 243 00:44:15,230 --> 00:44:16,310 We're ready!! 244 00:44:18,980 --> 00:44:21,320 Why aren't you more careful, you idiot!! 245 00:44:21,320 --> 00:44:22,940 I didn't think you were going to stop so fast! 246 00:44:22,940 --> 00:44:24,190 That's not important now. 247 00:44:24,190 --> 00:44:25,240 Are you alright? 248 00:44:25,240 --> 00:44:26,320 Come on, dude. 249 00:44:26,320 --> 00:44:27,700 I'm sorry, bro. 250 00:44:29,780 --> 00:44:31,160 You gotta watch out next time!! 251 00:44:32,910 --> 00:44:34,870 Alright, it's time to go. 252 00:44:35,500 --> 00:44:38,420 Avoid going through the tunnel, it's collapsing. 253 00:44:38,420 --> 00:44:42,420 Search for objectives in less than a 1650 ft. radius. 254 00:44:41,170 --> 00:44:42,670 Rum, don't be afraid. 255 00:44:44,720 --> 00:44:45,920 Male, watch where you step and be careful. 256 00:44:46,090 --> 00:44:46,720 Yes. 257 00:44:51,640 --> 00:44:53,720 Lieutenant, are you okay? 258 00:44:53,890 --> 00:44:56,270 Calm down, Male just stepped over an old mine. 259 00:44:56,350 --> 00:44:57,900 Come on, don't waste time. 260 00:44:57,980 --> 00:44:58,940 Hey! Don't be so loud and bossy. 261 00:45:03,720 --> 00:45:05,910 Agh! I can't breath!! 262 00:45:05,610 --> 00:45:07,950 Lieutenant, be careful, please. 263 00:45:08,030 --> 00:45:10,370 The radar is detecting some movement. 264 00:45:18,670 --> 00:45:21,000 Alright, it's loud and clear. 265 00:45:21,790 --> 00:45:23,500 Everyone listen!! 266 00:45:24,380 --> 00:45:25,960 There's an underground weapon facility west of here. 267 00:45:26,260 --> 00:45:27,720 We will take on the weapons of the hangar. 268 00:45:29,930 --> 00:45:31,470 We'll prepare a ground assault. 269 00:45:31,930 --> 00:45:33,640 Be ready, no matter what we have to confront. 270 00:45:34,180 --> 00:45:35,720 While the UFV was informing us of the situation... 271 00:45:35,970 --> 00:45:37,230 The enemy already started to move. 272 00:45:37,850 --> 00:45:38,890 Move out!! 273 00:45:47,780 --> 00:45:48,780 Hey Male!! 274 00:45:48,990 --> 00:45:50,700 Aim for that white building on your right. 275 00:45:50,990 --> 00:45:52,370 Gimlet, understood. 276 00:46:03,460 --> 00:46:04,670 Come on, go!! 277 00:46:05,620 --> 00:46:07,660 The trace is aligned!! 278 00:46:07,510 --> 00:46:09,720 Perfect, alright! 279 00:46:18,830 --> 00:46:20,090 Jin here. 280 00:46:20,190 --> 00:46:22,310 I still can't find a decent spot for a sniping point. 281 00:46:41,120 --> 00:46:44,210 Here Rum- in my sniping point, the coast is clear!! I'm good!! 282 00:46:44,940 --> 00:46:46,460 Rum, what are you doing? 283 00:46:46,670 --> 00:46:48,270 Fix the settings after you settle it down. 284 00:46:49,340 --> 00:46:50,940 Yankee, what are the data regarding this zone? 285 00:46:51,680 --> 00:46:53,300 The enemy is advancing east. 286 00:46:53,680 --> 00:46:55,680 You will be able to see it through the UAV. 287 00:46:55,970 --> 00:46:57,060 Did they deploy the Hellfire? 288 00:46:57,350 --> 00:46:58,140 "It's on" 289 00:46:58,180 --> 00:46:59,220 Good, wait for more instructions. 290 00:47:00,730 --> 00:47:01,730 Male, how are things going on around there? 291 00:47:01,890 --> 00:47:05,230 Male here- I'm climbing the stairs to reach the 3rd floor. 292 00:47:05,560 --> 00:47:06,230 Copy that. 293 00:47:06,610 --> 00:47:07,900 Jin, inform me from your position. 294 00:47:08,070 --> 00:47:09,610 "Last street point" 295 00:47:09,610 --> 00:47:11,900 I'm in position to open fire at any time. 296 00:47:12,070 --> 00:47:12,950 Continue the operation. 297 00:47:13,530 --> 00:47:14,410 Yankee, answer me. 298 00:47:14,820 --> 00:47:15,950 Yankee, here. 299 00:47:15,950 --> 00:47:17,490 Let Hellfire drop its load. 300 00:47:18,040 --> 00:47:20,080 Understood, Hellfire is going directly to the objective. 301 00:47:27,840 --> 00:47:29,170 Hey, Yankee...Just now... 302 00:47:29,710 --> 00:47:30,590 I saw it. 303 00:47:33,310 --> 00:47:35,050 That one was a GUNK, wasn't it? 304 00:47:39,680 --> 00:47:40,930 Everyone, Gimlet here... 305 00:47:40,980 --> 00:47:43,890 The explosion didn't affect it. Approach the enemy with extreme caution. 306 00:47:44,520 --> 00:47:45,900 I have it locked right in front of me. 307 00:47:46,360 --> 00:47:47,520 I can see it too. 308 00:47:48,440 --> 00:47:49,730 I have changed positions too. 309 00:47:50,230 --> 00:47:51,400 Male, don't get cocky over there. 310 00:47:55,570 --> 00:47:57,410 Male here- understood. 311 00:47:59,490 --> 00:48:01,520 I see it already. 312 00:48:05,910 --> 00:48:07,570 It's coming!! 313 00:48:07,770 --> 00:48:09,710 Marking the point with the laser marker. 314 00:48:14,300 --> 00:48:15,800 What are you doing!!? 315 00:48:17,510 --> 00:48:18,470 Male, are you alright? 316 00:48:19,390 --> 00:48:21,110 I marked it with the laser. 317 00:48:21,260 --> 00:48:23,430 I wonder how the hell he always completes the task. 318 00:48:23,890 --> 00:48:26,650 Male "life check, all green" he's good. 319 00:48:27,060 --> 00:48:28,940 Male do a "system check" 320 00:48:29,060 --> 00:48:30,190 I already did it. 321 00:48:30,190 --> 00:48:31,440 It's "all green" too. 322 00:48:32,150 --> 00:48:33,280 The battle has finally started. 323 00:48:33,280 --> 00:48:35,150 Alright, I'll be the first attacker. 324 00:48:35,900 --> 00:48:36,570 That's Good. 325 00:48:36,700 --> 00:48:38,200 Impact will happen in four seconds. 326 00:48:52,590 --> 00:48:54,300 Rum here- taking enemy fire. 327 00:48:54,590 --> 00:48:55,720 I'm going down and change my position. 328 00:48:55,840 --> 00:48:56,340 Alright. 329 00:49:09,600 --> 00:49:10,920 Bastard!! 330 00:49:13,530 --> 00:49:15,940 Male Here- launching the second missile. 331 00:49:18,810 --> 00:49:20,590 Now, I'll get you. 332 00:49:20,670 --> 00:49:22,240 Impact will happen in... 333 00:49:22,241 --> 00:49:25,341 Four...three...two...one... 334 00:49:38,720 --> 00:49:39,840 Rum, are you okay? 335 00:49:40,470 --> 00:49:42,140 Moving to the next position. 336 00:50:00,860 --> 00:50:02,870 RUM!! 337 00:50:17,340 --> 00:50:18,880 FORCED DISCHARGE!! 338 00:50:22,930 --> 00:50:24,600 Don't move!! 339 00:50:28,640 --> 00:50:29,850 Rum!! 340 00:50:39,780 --> 00:50:40,530 Rum!! 341 00:50:40,650 --> 00:50:42,140 Calm down, I'm still alive. 342 00:50:42,270 --> 00:50:43,820 Glad to hear that. 343 00:50:44,740 --> 00:50:47,740 Jin, when I open fire, I need you to cover me, understood? 344 00:50:54,050 --> 00:50:56,130 Gimlet!! 345 00:50:56,130 --> 00:50:57,130 Jin, I'm counting on you. 346 00:50:57,130 --> 00:50:57,800 Understood. 347 00:51:00,760 --> 00:51:01,800 Very good!! 348 00:51:12,020 --> 00:51:13,850 Come on, Jin, hurry up a little more!! 349 00:51:14,270 --> 00:51:16,770 Jin, how are the preparations for the extraction going? 350 00:51:17,320 --> 00:51:18,480 It's not ready yet. 351 00:51:21,070 --> 00:51:22,530 Damn it!! Yankee!! 352 00:51:22,710 --> 00:51:25,780 Yankee here- 2nd set of Hellfire missiles ready. 353 00:51:23,110 --> 00:51:25,780 Hellfire 354 00:51:25,870 --> 00:51:27,880 We aren't letting you go!! 355 00:51:29,950 --> 00:51:30,830 Understood Gimlet. 356 00:51:33,290 --> 00:51:34,120 Fire it!! 357 00:51:34,250 --> 00:51:34,920 Alright!! 358 00:51:40,300 --> 00:51:41,380 Yankee, can you see it? 359 00:51:41,380 --> 00:51:42,010 Yes. 360 00:51:42,170 --> 00:51:42,880 Neutralize it now. 361 00:51:42,880 --> 00:51:43,970 Launching Hellfire. 362 00:51:45,840 --> 00:51:46,760 It has begun!! 363 00:51:47,100 --> 00:51:48,640 You damn asshole!! 364 00:51:51,730 --> 00:51:53,390 How's this!!? you son of a bitch!! 365 00:51:56,060 --> 00:51:57,110 We are still here!! 366 00:51:57,230 --> 00:51:58,440 Rum, shoot it down now!! 367 00:51:58,980 --> 00:52:00,070 Shut up!! 368 00:52:21,460 --> 00:52:23,010 Verifying if GUNK was successfully neutralized. 369 00:52:28,140 --> 00:52:29,510 Everyone, it was a job well done. 370 00:52:29,970 --> 00:52:31,560 What did I told you, huh!? 371 00:52:49,280 --> 00:52:50,990 That sucks, it went underground. 372 00:52:51,700 --> 00:52:52,910 Yeah, we are all very glad for that. 373 00:52:53,660 --> 00:52:55,500 Now it comes the critical point of the operation. 374 00:53:08,550 --> 00:53:11,260 Good night, you are in the Tokyo road now. 375 00:53:11,260 --> 00:53:13,220 Tell me something I don't know already. 376 00:53:13,640 --> 00:53:15,270 Keep us informed, Yankee. 377 00:53:15,890 --> 00:53:17,980 We will split here to start the search. 378 00:53:18,310 --> 00:53:20,150 Rum and Male, search by the east wing. 379 00:53:20,310 --> 00:53:21,110 No problem. 380 00:53:21,440 --> 00:53:22,440 we will go by the west wing. 381 00:53:22,610 --> 00:53:23,320 Understood. 382 00:53:24,320 --> 00:53:26,400 Male, don't you have that remote controlled car to search for it? 383 00:53:26,990 --> 00:53:28,570 Use it to let us know about your findings. 384 00:53:28,780 --> 00:53:29,530 Yes, sure. 385 00:53:30,870 --> 00:53:33,870 Will it be better if we split too? 386 00:53:34,370 --> 00:53:36,830 Yeah, Jin is new and I'm not sure if he'll feel comfortable searching underground. 387 00:53:37,910 --> 00:53:39,500 Yeah, good luck with that, Mr. big boss. 388 00:53:42,920 --> 00:53:47,670 Hey brother, when I was shooting, I figured I could destroyed it even if you haven't helped me. 389 00:53:47,880 --> 00:53:49,930 But of course I wasn't going to leave a comrade behind. 390 00:53:49,970 --> 00:53:51,470 You idiot, only a civilian would think like that. 391 00:53:52,010 --> 00:53:53,670 The mission is always priority. 392 00:54:11,070 --> 00:54:13,580 Male here- We have pinpoited its position. 393 00:54:15,160 --> 00:54:18,040 It left a strong trail down here, I wonder if it's still moving. 394 00:54:34,890 --> 00:54:37,640 Male here- I'm entering the TL as we speak. 395 00:54:38,480 --> 00:54:41,100 Well done, start the access, we'll start the operation soon. 396 00:54:41,640 --> 00:54:43,560 Yankee can you give me an update of the situation? 397 00:54:44,260 --> 00:54:45,280 Yankee? 398 00:54:45,980 --> 00:54:47,190 Can you listen to me, Yankee? 399 00:54:47,530 --> 00:54:49,550 Answer me, Gimlet calling. 400 00:54:49,320 --> 00:54:51,530 Male, answer my call, this is Gimlet!! 401 00:54:52,280 --> 00:54:54,370 Male, can you listen to me? 402 00:54:54,160 --> 00:54:55,200 There's not enough signal coverage with Yankee. 403 00:54:55,490 --> 00:54:57,160 I'll try to establish contact for a ground search party immediately. 404 00:54:58,040 --> 00:55:00,090 A ground search party? 405 00:55:00,140 --> 00:55:00,870 Hey Male!! 406 00:55:04,880 --> 00:55:07,000 Your little car is out of range? 407 00:55:07,750 --> 00:55:09,090 It seems today is not a lucky day. 408 00:55:09,510 --> 00:55:10,550 Jin. 409 00:55:10,470 --> 00:55:11,670 I can't find anything here. 410 00:55:12,050 --> 00:55:14,590 Yankee is not answering, I have a bad feeling, let's go back to ground level!! 411 00:55:23,140 --> 00:55:23,560 Rum!! 412 00:55:25,190 --> 00:55:27,770 It's your fault, I can't move!! 413 00:55:29,900 --> 00:55:31,860 Get down!! The Gunk is still operational!! 414 00:55:33,410 --> 00:55:34,160 Gimlet!! 415 00:55:34,450 --> 00:55:35,280 Get down and wait for my orders. 416 00:55:35,740 --> 00:55:36,780 Male, are you okay? 417 00:55:37,160 --> 00:55:39,200 Rum is frozen, launching smoke bombs. 418 00:55:39,660 --> 00:55:40,200 Wait Male!! 419 00:55:40,580 --> 00:55:41,960 You can't use the "discharge" here... 420 00:55:46,420 --> 00:55:47,420 Rum!!! 421 00:55:55,140 --> 00:55:55,680 Damn It!! 422 00:56:01,470 --> 00:56:02,520 Gimlet!! 423 00:56:08,690 --> 00:56:09,860 Where is Rum!!? 424 00:56:09,900 --> 00:56:11,030 We may have lost him!! 425 00:56:11,690 --> 00:56:13,860 Gilmlet, The UFV of Yankee is showing up!! 426 00:56:14,030 --> 00:56:17,530 Yankee!!? Yankee, are you still alive!!? 427 00:56:18,700 --> 00:56:20,370 Here is Jin- I'm going to flank it from behind. 428 00:56:21,370 --> 00:56:22,410 Use the electromagnetic grenades. 429 00:56:22,750 --> 00:56:23,290 Understood. 430 00:56:24,910 --> 00:56:26,040 Me and Male will carry the offensive move. 431 00:56:26,330 --> 00:56:28,080 Activate the timing at a three-count detonation. 432 00:56:28,880 --> 00:56:30,210 When the electric shockwave hits, attack it. 433 00:56:31,630 --> 00:56:33,210 Male, you'll destroy the TL. 434 00:56:34,880 --> 00:56:36,260 We will use a missile, this is the only chance we will have. 435 00:56:36,590 --> 00:56:38,140 That's your mission and you're responsible for its success!! 436 00:56:38,550 --> 00:56:42,680 Alright let's go, One, two, three!!! 437 00:56:53,320 --> 00:56:54,570 Male!! What's wrong Male!! 438 00:56:58,990 --> 00:57:00,200 Male, are you still around!? 439 00:57:01,530 --> 00:57:03,080 Wait, I don't feel good... 440 00:57:06,920 --> 00:57:08,920 The TL is out of service for the time being!! 441 00:57:09,330 --> 00:57:13,340 If it turns on when the main Cannon is blocked, it will activate and explode!! 442 00:57:15,380 --> 00:57:16,090 Yes. 443 00:57:17,430 --> 00:57:20,510 Alright Jin, this is the time to destroy it, it's offline. 444 00:57:20,550 --> 00:57:22,510 But it won't be for much longer. 445 00:57:27,270 --> 00:57:29,850 Male here- I finally entered inside the TL. 446 00:57:30,310 --> 00:57:32,980 As soon as I reach the command center I'll let you know. 447 00:57:36,990 --> 00:57:37,950 Male, hurry up!! 448 00:57:38,240 --> 00:57:40,030 As soon as you start it, it will explode. 449 00:57:42,240 --> 00:57:45,540 Gimlet, I destroyed its system and its fire weapons. 450 00:57:45,580 --> 00:57:46,620 I can see here that's recovering pretty fast. 451 00:57:46,780 --> 00:57:49,370 I'm sorry I can't be of more help but I have my hands tied here!! 452 00:57:48,970 --> 00:57:50,340 Male here-- 453 00:57:50,330 --> 00:57:53,290 The fuel is pretty low but I'll try to activate the boosters. 454 00:57:53,290 --> 00:57:54,500 I'm outta here!! 455 00:57:54,750 --> 00:57:56,590 Be careful!! 456 00:58:02,010 --> 00:58:05,350 Come on, Gimlet, the Gunk is almost ready to reboot again. 457 00:58:07,480 --> 00:58:10,960 I'm sorry, Gunk, but you will be buried under the rubble here!! 458 00:58:20,450 --> 00:58:22,990 MALE!! JIN!! 459 00:58:47,640 --> 00:58:48,680 Male, run away!! 460 00:59:00,280 --> 00:59:00,860 Jin!! 461 00:59:12,250 --> 00:59:14,080 Jin |